HARMAN KARDON MAS 100 User Manual

MAS 100/ MAS 110
MUSI C S YSTE M GUId E d ’UTI lISa TIon
DONNÉES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions en lieu sûr.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément
aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
9. Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec
prise de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre dispose de deux broches et d’une troisième pointe de mise à la terre. La broche plus large ou la troisième pointe est conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode,
la fixation ou le plateau spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez prudent pendant le déplacement de l’ensemble chariot/appareil pour éviter d’être blessé lors d’un renversement accidentel.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation
prolongée.
14. Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il est
nécessaire de réparer l’appareil lorsqu’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé dessus, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
16. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, débranchez la
fiche du cordon d’alimentation de la prise murale.
17. La fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement accessible.
18. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme
les rayons du soleil, un feu ou similaire.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une «tension
dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, et qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de maintenance et de réparation dans la documentation jointe au produit.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Pb
Instructions pour les utilisateurs sur l’enlèvement et la mise au rebut des piles utilisées. Caractéristiques des types de piles.
Ces symboles (reportez-vous ci-dessus), lorsqu’ils apparaissent sur un dispositif, un emballage ou sur une fiche de renseignements distincte, ou sur un guide d’utilisation, signifient que le dispositif lui-même, ainsi que les piles incluses ou incorporées au dispositif, ne devraient jamais être mis au rebut avec d’autres ordures ménagères. Ils devraient être amenés à un point approprié de collecte des déchets, où le traitement, le recyclage et la récupération appropriés ont lieu, conformément à la législation nationale ou locale, ou aux Directives européennes 2002/96/EC et 2006/66/EC.
La bonne manutention des dispositifs et des piles qui doivent être mis au rebut aide à économiser les ressources, et à prévenir les éventuels effets négatifs sur l’environnement et/ou sur la santé humaine.
Les piles incluses dans votre dispositif peuvent être l’alcalin, le carbone zinc/le manganèse ou le lithium (pile type bouton); tous devraient être mis au rebut comme spécifié ci-dessus.
Pour enlever les piles de votre appareil ou télécommande, inversez la procédure décrite dans le guide d’utilisation pour insérer les piles.
Pour les dispositifs ayant une pile intégrée qui fonctionne pendant la durée de vie du dispositif, il serait impossible à l’utilisateur de l’enlever. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de récupération devraient procéder au démantèlement du dispositif et à l’enlèvement de la pile. Si pour une quelconque raison, il devient indispensable de remplacer une pile incorporée, ceci doit être fait par le personnel compétent dans une station technique agréée.
2
Déclaration de confo rmité
Nous, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd. Northridge, CA 91329
États-Unis En sa qualité de fabricant et par l’intermédiaire de son représentant au sein de EU Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France Déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit indiqué ci-dessous est conforme aux exigences des Directives et Normes citées en référence.
Type de matériel : Système audio et station d’accueil Modèle(s) : MAS100/110 et The Bridge II Produit déclaré conforme aux directives européennes suivantes :
2004/108/EC – Directive « EMC », et ses modifications ultérieures. 2006/95/EC – Directive « Basse tension », et ses modifications ultérieures 2004/32/EC – Directive concernant les produits consommateurs d’énergie, et ses modifications ultérieures
Produit déclaré conforme aux Normes harmonisées suivantes :
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN 55020:2007 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN 60065:2002+A11:2008 EN 60825-1:2007
Jurjen Amsterdam Harman Consumer Group, Inc. Château du Loir, France 09/09
TABLE DES MATIÈRES
2 DONNÉES DE SÉCURITÉ
4 INTRODUCTION ET CARACTÉRISTIQUES 4 ACCESSOIRES FOURNIS 5 COMMANDES PANNEAU AVANT (DISPOSITIF DE COMMANDE ET AMPLIFICATEUR) 6 CONNEXIONS PANNEAU ARRIÈRE (DISPOSITIF DE COMMANDE) 7 CONNEXIONS PANNEAU ARRIÈRE ( AMPLIFICATEUR)
8 FONCTIONS TÉLÉCOMMANDE
10 INSTALLATION 12 FONCTIONNEMENT
12 Utilisation de la télécommande
12 Turning On the MAS 100/MAS 110
12 Régler l’horloge 12 Réglage des alarmes 14 Réglage du volume
14 Réglage des enceintes (Contrôle de tonalité)
14 Sélection source 14 Radio FM 14 Préréglage des programmes de la station
15 Tuner DAB (Systèmes MAS 110 uniquement) 15 CD
15 Commande de lecture 15 Disques de données
16 USB 16 Lecture programmée
16 17 Entrées auxiliaires
17 Enregistrement 17 Version logicielle du système 17 Réinitialisation du système 17 Mémoire du système 18 GUIDE DE DÉPANNAGE
19 CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES 19 Hommages de la marque
Fixation de l’iPod
Français
3
INTRODUCTION AND FEATURES
Il y a plus de 50 ans, Harman Kardon, Inc., vendit le tout premier récepteur audio, un composant à haute performance qui combinait les fonctions de plusieurs produits qui auparavant étaient uniquement disponibles séparément. Notre mission était et est de fournir le son haute fidélité dans un ensemble facile à utiliser, et nous sommes confiants que vous apprécieriez la qualité et la commodité du système de musique MS 100 pendant plusieurs années.
Le MAS 100/MAS 110 est un système audio complet de haute performance, équipé d’une station versions du MAS 110), optionnelle pour les autres modèles), d’un lecteur CD, d’un
d’accueil pour iPod (fournie avec certaines
tuner FM (le MAS 110 comprend un tuner DAB) et d’entrées auxiliaires pour d’autres produits audio, ainsi qu’une paire d’enceintes étagère personnalisées pour une solution audio complète.
Afin de tirer le meilleur profit de votre nouveau système, nous vous recom­mandons vivement de lire ce guide et vous y référer de nouveau ultérieure­ment pour vous familiariser avec les caractéristiques et le fonctionnement du MAS 100/MAS 110.
Si vous avez des questions sur ce produit, son installation ou son fonctionne­ment, veuillez contacter votre détaillant ou installateur habituel, ou visitez le site Internet www.harmankardon.com.
Système Audio MAS 100/MAS 110 à haute performance de Harman Kardon
Le dock The Bridge II pour l’iPod (fournie avec certaines versions du
MAS 110, optionnel pour les autres modèles) charge l’iPod touch de 2ème génération, l’iPod nano de 4ème génération, l’iPod classic, l’iPod touch de 1ère génération, l’iPod nano de 3ème génération, l’iPod nano de 2ème génération, l’iPod de 5ème génération. iPod non compris.
Lecteur CD à fente de chargement capable de lire les CD, CD-R, CD-RW,
MP3 et WMA, avec capacité de texte CD et support de balises ID3
Ports USB avant et arrière avec capacité de lecture audio MP3 et WMA
Tuner FM avec affichage de texte RDS et 30 stations préréglées
Tuner DAB/DAB+/T-DMB-Audio avec affichage de texte DLS et 30 stations
préréglées (systèmes MAS 110 uniquement)
Huit entrées audio auxiliaires : un mini-jack stéréo avant (3,5 mm) du côté
droit du dispositif de commande. Deux jacks doubles RCA sur la façade arrière (niveau de ligne), une entrée phono MM sur la façade arrière, deux entrées audio numériques optiques, deux entrées audio numériques coaxiales
Une entrée audio analogique à niveau de ligne
Une entrée audio numérique coaxiale
Sortie casque stéréo (3,5mm)
Horloge avec double alarme
Deux enceintes bass-reflex 2 voies, de 130mm
®
iPod non inclus
Station d’accueil The Bridge II fournie seulement
avec certaines versions du système MAS 110
Accessoires fournis
Les éléments accessoires ci-après sont fournis avec le MS 100. Si certains de ces éléments sont manquants, veuillez contacter le service à la clientèle de Harman Kardon sur le site Internet www.harmankardon.com.
Antenne filaire FM
Antenne câblée DAB (MAS 110 seulement)
4
Câble RCA mâle-mâle stéréo (1m)
Câble ruban dispositif de commande-ampli­ficateur
Câble d’alimentation électrique détachable
Télécommande du système avec trois piles AAA
Station d’accueil The Bridge II pour iPod (fournie seulement avec certaines versions du système MAS 110; optionnel­le pour les autres modèles)
COMMANDES PANNEAU AVANT
DISPOSITIF DE COMMANDE ET AMPLIFICATEUR
Le MAS 100 et le MAS 110 utilisent des commandes tactiles. Pour utiliser une commande, tapez délicatement sur son icône éclairée.
Note : Les commandes sont les mêmes pour tous les modèles.
Marche : Allume le MAS 100/MAS 110 ou le met en mode
Standby. Pour éteindre totalement l’unité, débranchez l’alimenta­tion électrique.
Affichage de messages : L’heure et les messages sont affichés sur cet écran composé de deux lignes de texte.
Compartiment CD : Skip/Scan Forward/Reverse: These buttons function diffe-
rently, depending on the current source:
iPod, CD ou USB : Pour passer à la piste suivante, appuyez
sur la touche d’avance rapide puis relâchez-la. Pour passer à la piste précédente, appuyez deux fois sur la touche de retour rapide. Pour balayer une piste, appuyez, en les maintenant enfoncées, sur les touches de bala­yage en avant/en arrière.
Radio : Pour sélectionner la station préréglée suivante ou précédente
dans l’ordre de votre programmation, vous pouvez appuyer sur la touche de préréglage +/– de la télécommande puis la relâcher, ou encore appu­yer sur la touche de saut en avant/en arrière de la face avant de votre appareil. Pour balayer rapidement les stations, appuyez, en les maintenant enfoncées, sur les touches de saut/balayage en avant/en arrière. Lorsque
Note : Les commandes sont les mêmes
pour tous les modèles.
Alimentation
Compartiment
CD
Chargez les disques compatibles ici.
Affichage des Messages Sauter/Scanner/Avancer/Rembobiner
vous relâchez la touche, le tuner poursuit son balayage jusqu’à ce qu’il trouve une station ayant une qualité de signal suffisamment bonne, auquel cas il s’arrête. Pour interrompre le balayage avant d’avoir trouvé une stati­on, appuyez une deuxième fois sur la touche avant/arrière.
Lecture/pause : Chaque pression permet de basculer entre les
fonctions Lecture et Pause.
Stop : Arrête complètement la lecture.
Eject: When a CD is loaded, tap here to eject it.
Port USB A : Connectez un dispositif USB compatible à cet endroit pour
pouvoir lire des fichiers audio MP3 ou WMA. Bien que la plupart des lecteurs flash et disques durs USB au format de fichiers FAT32, ainsi que de nombreux lecteurs MP3, soient compatibles avec les systèmes MAS 100 et MAS 110, la lecture ne peut être garantie en raison du nombre élevé de fabricants. Ne connectez pas un iPod ou un iPhone à ce port. Ne connectez pas un ordinateur personnel ou un périphérique quelconque à ce port.
Jack entrée de ligne : Connectez un câble mâle-mâle de 3,5mm
(non compris) à l’entrée casque ou niveau de ligne d’un lecteur portable ou de tout autre dispositif.
Prise pour Casque : Produit un signal stéréo pour une écoute
privée par le biais de la plupart des casques qui sont pourvus d’une prise de 3,5mm.
Contrôle du volume : augmente ou diminue le volume.
Port USB
Entrée de LIGNE Lire/Pause
Casque Ejecter
Stop
Français
Volume
5
CONNEXIONS PANNEAU ARRIÈRE
DISPOSITIF DE COMMANDE
Port USB
Borne antenne
fm
Interrupteur de
mise à jour
Port série RS-232
Entrées audio
numériques
optiques 1/2
Terminal d’antenne DAB (MAS 110 uni-
quement)
l’amplificateur
Borne Antenne FM : Connectez le câble de l’antenne FM incluse ici. Terminal d’antenne DAB (MAS 110 uniquement) :
Connectez le câble d’antenne DAB inclus à cet endroit pour bénéficier de ka programmation des stations radio numériques DAB, DAB+ ou T-DMB-Audio disponibles dans votre région.
Port USB : Connectez un dispositif USB compatible à cet endroit pour
pouvoir lire des fichiers audio MP3 ou WMA. Bien que la plupart des lecteurs flash et disques durs USB au format de fichiers FAT32, ainsi que de nombreux lecteurs MP3, soient compatibles avec les systèmes MAS 100 et MAS 110, la lecture ne peut être garantie en raison du nombre élevé de fabricants. Ne connectez pas un iPod ou un iPhone à ce port. Ne connectez pas un ordinateur personnel ou un périphérique quelconque à ce port.
Entrées audio numériques optiques 1/2 et coaxiales 1/2 :
coaxiale d’un appareil source à l’entrée correspondante. Seul le format PCM non compressé est supporté.
Entrées audio analogiques TV et AUX : Connectez les
sorties audio analogiques d’un téléviseur ou de tout appareil source pour profi­ter de la lecture du système à haute performance MAS.
Entrée phono : Connectez les sorties d’un platine disque de type
à aimant mobile (MM) à cette entrée. Ne connectez aucun autre type de platine à cette entrée, et ne connectez pas les sorties d’une platine de type MM à toute autre entrée audio analogique du MAS 100 ou MAS 110 sans utiliser un préampli phono, vendu séparément dans de nombreuses boutiques d’électronique.
Entrée : Pour pouvoir lire du matériel audio stocké sur
un iPod compatible (voir page 4), connectez la station d’accueil The Bridge II (fournie avec certaines versions du MAS 110; disponible séparément pour le MAS 100 et pour certaines versions du MAS 110). Assurez-vous que l’insert pour The Bridge II est bien installé, et installez l’adaptateur de dock approprié pour votre iPod dans l’insert, comme montré dans la Figure 1 de la page 10.
Connectez la sortie audio numérique optique ou
Entrées audio
numériques
coaxiales 1/2
Sortie audio
numérique coaxiale
Sortie de
Sorties audio analogiques : Connectez ces sorties aux entrées
audio analogiques d’un enregistreur audio. Lorsqu’une source connectée au système MAS est lue, le signal sera disponible au niveau de ces sorties pour l’enregistrement.
Sortie audio numérique coaxiale : Connectez cette sortie à
l’entrée audio numérique coaxiale d’un enregistreur audio numérique. Digital audio output: Lorsqu’une source connectée au système MAS est lue, le signal sera disponible au niveau de cette sortie pour l’enregistrement.
Entrées audio
Sorties audio
analogiques
analogiques
TV et AUX
Entrée phono
Entrée
The Bridge II
NOTE :
Le système MAS n’assure pas de conversion de sources analogiques en numérique et n’assure pas non plus de conversion de sources numériques en analogique pour effectuer un enregistrement.
Il incombe à l’utilisateur de respecter la législation sur la copie de
matériel audio.
Sortie de l’amplificateur : Connectez le câble ruban inclus à ce
connecteur et au connecteur correspondant de l’amplificateur MAS. Ce câble transmet les signaux audio du dispositif de commande à l’amplificateur, et transfère le courant électrique continu de l’amplificateur au dispositif de com­mande. Si ce câble venait à être endommagé, ne l’utilisez pas et contactez Harman Kardon, Inc., pour le remplacer.
Port série RS-232 : Ce port est uniquement utilisé pour les mises
à jour du système. Ne le connectez à aucun appareil à moins qu’on vous le demande au moment de la sortie d’une mise à jour du système.
Interrupteur de mise à jour : Cet interrupteur n’est utilisé
que pour les mises à jour du système. Laissez-le sur la position « N » pour un fonctionnement normal, à moins qu’on vous demande de passer en position « U » pour installer une mise à jour du système.
6
Loading...
+ 14 hidden pages