Harman kardon HS 280, HS 210 User Manual [es]

Guía del usuario Español
HS 280 / HS 210
Sistema Integrado «Home-Theater» 2.1
2 canales x 65W
Designed to Entertain.
Manual del Sistema «Home-theater» integrado HS 280/HS 210
Índice
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verifique el voltaje antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desempaquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar de sitio la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡Gracias por elegir el Harman Kardon® HS 280/HS 210! . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receptor de doble canal con DVD HS 280/HS 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altavoces satélite SAT TS60/SAT TS11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subwoofer HKTS200SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios Incluidos (para HS 280) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios Incluidos (para HS 210) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles del panel frontal del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla de información del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones del panel trasero del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles y conexiones del subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación de los altavoces satélite derecho e izquierdo. . . . . . . . . . . .
Colocación del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de montaje de los altavoces satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación en estantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje sobre pared de los altavoces satélite HS 280 . . . . . . . . . . . . .
Montaje sobre pared de los altavoces satélite HS 210 . . . . . . . . . . . . .
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de los altavoces satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de la antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un televisor o una pantalla de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de fuentes de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de una grabadora de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a una Red de Área Local (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a la red eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memorización de códigos en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del mando a distancia tras ser programado . . . . . . . . . . . .
Configuración del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del sistema de menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del sintonizador de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escucha de las fuentes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos desde dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos desde dispositivos en red. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idiomas de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 6 7 8
9 10 12 12 12 12 12 12 13 14 14 15 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 20 20 21 21 21 23 24 24 25 27 28 31
2
Importantes Medidas de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las ober turas de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, calefactores, estufas u otros dispositivos que disipen calor (incluyendo amplificadores).
9. No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El tercer conductor se utiliza para su seguridad. Si el conector de corriente suministrado no se adapta a su toma de corriente local, consulte a un electricista para que realice la sustitución correspondiente.
10. Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones, especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
11. Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el sopor te, trípode, carrito o superficie vendidos con la unidad o especificados por el fabricante. Si utiliza un carrito, realice los movimientos de transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la unidad.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intellectual. La utilización de esta protección anticopia ha de contar con la autorización de Macrovision, y está destinada al uso en el hogar y otras utilizaciones limitadas, a no ser que Macrovision disponga otra cosa. Ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
13. D esconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de tiempo de no utilización.
14. Diríjase a personal c ualificado especializado para cualquier servicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio técnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya recibido algún golpe.
15. No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre la unidad.
16. Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, desconecte el cable de corriente del conector AC de la unidad.
17. El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente operativo.
18. No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o fuego.
PRECAUCIÓN
RIESgO DE DESCARgA ELéCTRICA. NO AbRIR.
EL SíMbOLO DE UNA FLEChA EN EL INTERIOR DE UN TRIáNgULO EqUILáTERO ALERTA AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE ‘VOLTAjE PELIgROSO’ SIN AISLAR EN EL INTERIO R DEL RECI NTO DE LA UNI DAD. DIChO VOLTAjE PUEDE SER DE SU FICIENTE MAgNITUD CO MO PARA CONSTI TUIR UN RIESgO DE DESCARgA ELéCTRICA.
PRECAUCI ON: PARA REDUC IR EL RIESgO DE INCENDIO O DESCARgA ELéCTRI CA, NO ExPO NgA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA hUMEDAD.
VEA LAS MARCAS EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTO.
EL SíMbO LO DE UNA ExCLA MACIóN EN E L INTERIO R DE UN TRIáNgULO EqUILáTERO ALERTA AL USUARIO DE LA PRESE NCIA DE IM PORTANTES IN STRUCCION ES DE MANTENIM IENTO y OPERACI óN.
ESPANOL
Compruebe el voltaje de la línea antes de usar
Su receptor HS 280/HS 210 ha sido diseñado para funcionar con energía CA de 100 – 240 voltios ~ 50/60 Hz. El subwoofer HKTS200SUB ha sido diseñado para funcionar con corriente de 220 – 240 voltios ~50/60 Hz CA. La conexión a un voltaje de línea distinto del previsto para la unidad puede suponer riesgos para la seguridad o incendios y puede dañar la unidad. Si tiene alguna pregunta sobre los requisitos de voltaje de su modelo específico o sobre el voltaje de línea de su zona, póngase en contacto con el distribuidor de venta antes de enchufar la unidad a la toma de la pared.
Desempaquetado
La caja y los materiales de envío utilizados para proteger el nuevo receptor durante el envío se diseñaron especialmente para protegerlo de golpes y vibraciones. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado por si alguna vez se muda o la unidad necesita reparación.
Para reducir el tamaño de la caja al guardarla, tal vez le convenga aplanarla. Para ello, corte con cuidado los sellos de cinta aislante de la parte inferior de la caja y pliéguela. Puede guardar los insertos de cartón de la misma forma. Los materiales de embalaje que no puedan plegarse deberían guardarse junto con la caja en una bolsa de plástico. Si no desea guardar los materiales de embalaje, recuerde que la caja y otras secciones de los materiales de protección para el envío son reciclables. Respete el medioambiente y deseche estos materiales en un centro de reciclado local.
Quite la película de plástico protectora de las lentes del panel frontal. Si deja la película en su sitio el rendimiento del mando a distancia podría verse afectado.
Lugar de la instalación
Para garantizar un funcionamiento adecuado y evitar riesgos contra la seguridad,
coloque la unidad en una superficie firme y nivelada. Al colocar la unidad en un estante, cerciórese de que éste y cualquier hardware de montaje pueda soportar el peso del producto.
Reserve un espacio adecuado tanto arriba como debajo de la unidad para su
ventilación. Si instala este producto en un armario o en otro compartimento cerrado, asegúrese de que haya suficiente movimiento de aire dentro. En determinadas circunstancias, puede ser necesario un ventilador.
No coloque la unidad directamente en una superficie con alfombra. Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos o en zonas que
estén expuestas a la luz del sol directa o a equipos que emitan calor. Evite los lugares húmedos o mojados.
No obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior y lateral de la unidad ni
ponga objetos directamente sobre o junto a ellas. Debido al peso del receptor
HS 280/HS 210 y al calor que genera su amplificador, existe la remota posibilidad de que el revestimiento de goma de la parte inferior de los pies de la unidad deje marcas en algunos materiales de madera o barnizados. Tenga precaución al colocar la unidad en maderas blandas o en otros materiales que se calienten o que no resistan objetos pesados. Algunos acabados superficiales pueden ser especialmente sensibles a la absorción de estas marcas debido a distintos factores que se escapan del control de Harman Kardon, como la naturaleza del acabado, los materiales de limpieza utilizados, el calor normal y las vibraciones generadas por el uso del producto u otros factores. Tenga precaución al elegir un lugar de instalación del componente y al realizar las prácticas normales de mantenimiento, ya que es posible que su garantía no cubra este tipo de daño a los muebles.
Limpieza
Cuando la unidad se ensucie, límpiela con un paño limpio, blando y seco. Si es necesario, y solo después de desenchufar el cable de alimentación CA, límpiela con un paño blando y humedecido con agua ligeramente jabonosa y después con otro paño con agua limpia. Séquela inmediatamente con un paño seco. NUNCA utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol ni ningún otro agente de limpieza volátil. No utilice limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el acabado de las piezas metálicas. Evite pulverizar insecticida cerca de la unidad.
Mover la unidad
Antes de mover la unidad, desconecte cualquier cable de interconexión con otros componentes y desenchufe la unidad de la toma CA.
Introducción
1
2
Por favor, registre su producto en nuestra página Web, www.harmankardon.com
Nota: necesitará usted el número de serie del producto. Al mismo tiempo, puedeelegir la opción de recibir información sobre nuevos productos y/o promociones especiales.
www.harmankardon.com
¡Gracias por elegir el Harman Kardon® HS 280/ HS 210!
En los años transcurridos desde que en Harman Kardon inventamos el receptor de alta fidelidad, nos hemos tomado muy en serio este principio: hacer gozar del entretenimiento en casa a tantas personas como sea posible, mejorando dicha experiencia mediante la adición de características que mejoren el rendimiento y faciliten el uso. Con la introducción de la serie HS de sistemas de entretenimiento en casa, Harman Kardon ofrece una solución completa de ocio doméstico, con múltiples opciones de reproducción de música e imágenes reunidas en un equipo elegante.
Cada sistema de la serie HS incluye además un sistema de altavoces de 5.1 canales o de 2.1 canales, un completo mando a distancia y todos los cables y accesorios que usted necesita para disfrutar de películas y música en su propia casa, ante el televisor o la pantalla de vídeo.
Para obtener la máxima satisfacción de su nuevo sistema HS le rogamos que lea detenidamente este manual y que acuda a él cuando sea necesario hasta que se familiarice con las características y utilización del equipo.
Si tiene usted alguna pregunta sobre este producto, su instalación o utilización, contacte, por favor, con su vendedor o instalador, o visite nuestra página web www. harmankardon.com
NOTA: el reproductor de DVD incorporado está fabricado y diseñado para ser compatible con el sistema de gestión de información de regiones con que se codifican muchos DVD. Este
reproductor está diseñado para reproducir sólo los discos con información del código de región 2 o los discos sin código. Si en el disco se contiene otro Código de Región, no podrá ser reproducido en el HS 280/HS 210.
Receptor de doble canal con DVD HS 280/HS 210
Sección de audio
65 w x 2 de potencia contínua (ambos canales funcionando), 20Hz-20kHz,
<0.5% THD (distorsión armónica total)
Modos de audio
Dolby® Digital
Altavoz virtual Dolby
Estéreo
Entradas analógicas de audio
Sintonizador de radio FM (interno)
Reproductor de DVD (interno)
Dos conectores de entrada de línea izquierdo/derecho (L/R)
Entrada de línea izquierdo/derecho a través de euroconector
Salidas analógicas de audio
Salida para auriculares
Salida para el subwoofer
Un conector de línea de salida izquierda/derecha
Entradas digitales de audio
Dos coaxiales
Dos ópticas
Dos puertos USB 2.0
Salidas digitales de audio
Una coaxial
Entradas de vídeo
reproductor de DVD (interna)
Salidas de vídeo
Una HDMI® (Interfaz de Multimedia de Alta Definición) versión 1.2
Una de S-Vídeo
Una de vídeo compuesto
S-Vídeo y vídeo compuesto a través de euroconector
Salidas de altavoces
Frontal izquierdo y frontal derecho
Controles de entrada y salida
Salida del activador del subwoofer
Entrada de Infrarrojos (IR) del control remoto
Salida de Infrarrojos (IR) del control remoto.
Facilidades de uso
Sistema de menús en pantalla
Pantalla de información de matriz de puntos en el panel frontal
Mando a distancia con memorización
(controla también su TV y dispositivos de vídeo)
Características del reproductor de DVD
Código de región 2
Reproduce discos de 12 cm y de 8 cm
Formatos de vídeo admitidos: DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R/RW, VCD, SVCD
Formatos de audio admitidos: Dolby Digital, CD, CD-R/RW, MP3, WMA (v7-v8)
Formatos de fotografías admitidos: JPEG
Escalado de vídeo a 720p y 1080p (sólo a través de la salida HDMI)
Salida de vídeo con escaneo progresivo (sólo HDMI)
Ratios de bits de MP3: 32kbps-320kbps
Ratios de bits de WMA: 16kbps-192kbps
Resoluciones de JPEG admitidas: cinco megapixels, hasta 5MB de tamaño de
archivo
Rotación de fotografías en incrementos de 90 grados Ratios de reproducción acelerada: 2x, 4x, 8x, 16x, 32x
Ratios de reproducción desacelerada: 1x, 2x, 4x, 8x
Repetición de la reproducción: grupo/título, pista/capítulo, carpeta, disco
Reconocimiento de disco con capacidad de hasta 100 discos
Control de reproducción para VCDs
Ajuste de la relación de aspecto
Altavoces satélite SAT TS60 (para HS 280)
Un pequeño tweeter apantallado de 25 mm fabricado en Ceramic Metal Matrix
Diaphragms (CMMD®)
Dos membranas planas apantalladas de 75 mm conductoras de rango medio Potencia recomendada: 20 ~150 w.
Altavoces Satélite SAT T S11 (para HS 210)
Un transductor de agudos con bóveda 1/2" (12mm), protegido para video
Doble transductor (75mm) de medios, protegido para video
Potencia recomendada entre 10 ~ 120 watios
HKTS200SUB Subwoofer
Altavoz de 8" (200mm) en cámara sellada
200 w. RMS de potencia amplificada Conexión y desconexión automáticas
4
Accesorios suministrados (para HS 280)
Los siguientes accesorios vienen suministrados con el sistema HS 280. Si no encuentra alguno de ellos, por favor, contacte con el Servicio Postventa de Harman Kardon a través de la web www.harmankardon.com
Accesorios suministrados (para HS 210)
Los siguientes accesorios vienen suministrados con el sistema HS 210. Si no encuentra alguno de ellos, por favor, contacte con el Servicio Postventa de Harman Kardon a través de la web www.harmankardon.com
Mando a distancia
Cable euroconector
Dos soportes de montaje en pared
para altavoces
Cable HDMI
Cable de corriente'
Cable de antena FM
Dos cables para altavoces de cinco
metros
Mando a distancia
Cable euroconector
Dos altavoces satélite TS-11 Dos soportes para montaje sobre
Cable HDMI
Cable de corriente'
Cable de antena FM
pared
ESPANOL
Cable disparador y LFE (efectos de
baja frecuencia) para conectar al subwoofer
Dos altavoces satélite TS-60
Cable disparador y LFE (efectos de
baja frecuencia) para conectar al subwoofer
Dos cables para altavoces de cinco
metros
Controles del panel frontal del receptor
Botón de expulsión
Botón de
suspensión
ARRIBA
FRONTAL
Ranura de introducción
de discos
Pantalla de
información
Ranura de discos: inserte un disco compatible dentro de la ranura. El reproductor de discos HS 280/HS 210 acepta discos de 12cm y de 8cm.
Pantalla de información: en esta pantalla aparecen diversos mensajes, en función de la orden dada al aparato. Además, diversos indicadores se iluminan para mostrar cuál es la fuente actual de reproducción, las configuraciones u otros aspectos del estado del HS 280/HS 210, como se especifica en este manual. Vea Pantalla de información del receptor, en la página 7, para más detalles.
Control de volumen: gire en sentido de las agujas del reloj para aumentar el volume, y en sentido contrario para disminuirlo. El nivel del volumen aparecerá en la pantalla de información y en el menú en pantalla (si el menú está activado, vea Preferencias – Barra de volumen, en la página 20).
Botón de expulsion (panel superior de la unidad): presione este botón para expulsar un disco del reproductor de DVD incorporado en el HS 280/HS 210. Antes de presionar el botón, asegúrese de que ningún objeto bloquee la ranura de salida de los discos. NOTA: si no retira el disco expulsado antes de 20 segundos, el disco será reintroducido en el reproductor para protegerlo.
Botón de suspensión del sistema (panel superior de la unidad): este botón pone en funcionamiento el HS 280/HS 210 o lo deja en modo de suspensión para poderlo conectar utilizando el mando a distancia
Indicador de encendido: este LED (Diodo de emisión lumínica) rodea el interruptor de encendido. Cuando el HS 280/HS 210 está conectado a la red eléctrica, el LED se ilumina en rojo para indicar que el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión (preparado para ser encendido). Cuando usted enciende el HS 280/HS 210 mediante el interruptor de suspensión del mando a distancia, el LED se ilumina en color blanco.
Conector de auriculares (en el lateral de la unidad): inserte el miniconector macho de 3.5mm estéreo de los auriculares en este conector. NOTA: al conectar unos auriculares a esta salida, las salidas de altavoz de la unidad HS 280/HS 210 quedarán automáticamente silenciadas. Las salidas de línea, audio HDMI y coaxial permanecerán activas.
Indicador de
encendido
LATERAL
Control de
volumen
Puerto USB 2.0 (en el lateral de la unidad):
Conector de
auriculares
Puerto USB
inserte suavemente en este puerto una unidad flash, un lector de tarjetas, una cámara digital u otro dispositivo USB, o bien un cable USB estándar conectado a un dispositivo USB.
IMPORTANTE: NO conecte a este puerto un PC u otro controlador/host de USB, pues podría usted dañar completamente tanto el HS 280/HS 210 como el otro dispositivo.
Oriente el conector de los dispositivos en la dirección adecuada para que puedan entrar en el puerto USB del HS 280/HS 210.Puede insertar o extraer el dispositivo en cualquier momento; ni la instalación ni la expulsión requieren nada más.
El HS 280/HS 210 puede reproducir los ficheros de audio MP3 y Windows Media® Audio (WMA) guardados en el dispositivo. El HS 280/HS 210 también permite ver los ficheros de fotografías en formato JPEG.
6
VCD
Playback Control
Indicator
Playback
Mode
Indicators
Disc Type Indicators
Random Play
Indicator
Title
Indicators
Chapter/Track Number
Indicators
Time
Indicators
Source
Indicators
Dolby Digital
Indicator
Repeat Play
Indicators
Progressive Scan
Indicator
Video Output
Indicators
Angle
Indicator
Video Format
Indicators
Pantalla de información del receptor
Indicadores de
fuente
Indicador de control de
reproducción de VCDs
Indicadores de tipo
de disco
Indicadores de modo
de reproducción
Indicadores de
reproducción
aleatoria
Indicadores
de título
Indicador de Dolby
Digital
Indicadores de número de capítulo/pista
Indicadores de fuente: indica cuál es la fuente que se está reproduciendo actualmente.
Indicadores de tipo de disco: indican el tipo de disco que se está reproduciendo en este momento.
Indicador de reproducción aleatoria: indica si el reproductor de discos se encuentra en el modo de reproducción aleatoria.
Indicador de Dolby Digital: indica si la pista de sonido que se está reproduciendo está codificada en Dolby Digital.
Indicador de escaneado progresivo: indica si el reproductor de discos está extrayendo una señal de vídeo con escaneo progresivo.
Indicadores de repetición de reproducción: indican si el reproductor de discos se encuentra en uno de los modos de repetición de reproducción: Rep.= repetir todo; Rep. 1 = repetir la pista; A-B = repetir la sección A-B.
Indicadores de salida de vídeo: indican cuál es el tipo de salida de vídeo que se encuentra activa.
Indicador de ángulo: indica si los ángulos alternativos de visión se encuentran disponibles en el DVD que se está reproduciendo.
Indicadores de formatos de vídeo: indican qué formato de vídeo se está reproduciendo actualmente.
Indicador de control de reproducción de VCDs: indica si la función de control de la reproducción de un VCD se ha puesto en marcha al reproducir un VCD en el HS 280/ HS 210.
Indicadores de
ángulo
Indicadores de formato
de vídeo
Indicador de escanea do
progresivo
Indicadores de repetición de
reproducción
Indicadores de tiempo
Indicadores de salida
de vídeo
Indicadores del modo de reproducción: indican el modo actual de reproducción del disco:
B
Indica reproducción normal.
H
Indica si el disco está en modo de avance rápido-búsqueda. La pantalla de vídeo indica la velocidad seleccionada.
1
Indica si la reproducción está en modo pausa. La pantalla de vídeo también indicará si la imagen está en pausa.
G
Indica si el disco está en modo de búsqueda en retroceso rápido. La pantalla de vídeo indicará la velocidad seleccionada.
Indicador de títulos: muestra el número del título que se está reproduciendo en el DVD.
Indicadores de número de capítulo/pista: muestra el capítulo en el que se encuentra el DVD que se está reproduciendo en ese momento; en el caso de que se reproduzca un CD, muestra el número de pista.
Indicadores de tiempo: muestran el tiempo transcurrido cuando se reproduce un DVD o un CD.
NOTA: los indicadores de título, número de capítulo/pista y tiempo también mostrarán la emisora de radio cuando la entrada seleccionada sea Radio. Cuando se reproduzca un CD o un DVD, el indicador mostrará diversos mensajes de texto relativos al disco.
ESPANOL
MODEL: HS 2X0SO/230
Speaker Outputs
Coaxial
Digital Inputs
Optical
Digital Inputs
Subwoofer
Output
Coaxial
Digital Output
AC Power
Input
Sub Trigger Output
Line
Outputs
Line 2 Inputs
SCART
Connection
FM
Antenna
Connection
Line 1 Inputs
Ethernet
Port
USB Port
HDMI
Output
Composite
Video
Output
S-video
Output
Remote Control
Input/Output
Conexiones del panel trasero del receptor
Entrada de corriente
alterna
Salidas de altavoces
Entradas digitales
coaxiales
Vea la sección de Conexiones, en la página 14, para información detallada sobre cómo hacer las conexiones.
Entrada de corriente alterna: tras haber hecho y comprobado todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación en esta entrada y a una toma de corriente alterna.
Salidas de altavoces: use los cables suministrados con los altavoces SAT TS60 para conectar los altavoces satélite en los terminales adecuados.
Asegúrese de conectar el conector positive del altavoz (+, de color rojo) al conector positivo del HS 280/HS 210 (+, coloreado en rojo y blanco) y el conector negativo del altavoz (– , de color negro) al conector negativo del HS 280/HS 210 (–, de color negro). Vea Conexión de los Altavoces Satélite, en la página 14, para más Información acerca de cómo hacer las conexiones.
Entradas digitales coaxiales: conecte aquí la salida coaxial digital de cualquier componente que proporcione sólo audio. La señal puede ser de datos en Dolby Digital o una señal estándar de datos tipo PCM digital.
NOTA: use solamente un tipo de conexión digital para cada fuente de audio.
Entradas digitales ópticas: Entradas digitales ópticas: Conecte aquí la salida de audio óptica digital de una fuente de sonido. La señal puede ser muestreada en Dolby Digital o en PCM digital.
NOTA: use solamente un tipo de conexión digital para cada fuente de audio.
Salida digital coaxial: conecte esta salida a la entrada digital coaxial de un disposi­tivo de grabación digital, como por ejemplo una grabadora de CD-R o de MiniDisc.
Salida del disparador del subwoofer: use el miniconector negro del cable de LFE+disparador para conectar la clavija macho a la entrada del disparador externo del subwoofer HKTS200SUB. Vea Conexión del subwoofer, en la página 15, para más información sobre cómo hacer la conexión.
Siempre que el HS 280/HS 210 se encienda, enviará una señal al disparador que conectará el amplificador del subwoofer. Al apagar el HS 280/HS 210 se suprime dicha señal y el amplificador del subwoofer se apaga. (Este cambio se produce incluso cuando el interruptor del subwoofer –vea página 9- se encuentra en la posición Auto)
Salida del subwoofer: use el conector de color púrpura LFE del cable LFE+disparador para conectar esta clavija macho a la entrada de línea/nivel del subwoofer HKTS200SUB. Vea Conexión del subwoofer, en página 15, para más detalles sobre cómo hacer la conexión.
Entradas
digitales ópticas
Entradas de
línea 2
Entrada/Salida de
control remoto
Salida de vídeo
compuesto
Euroconector Conexión
Salida de S-Vídeo
de antena FM
Puerto de red Ethernet
Salida de digitale s
coaxiales
Salida del
disparador del
subwoofer
de subwoofer
Salida
Puerto
USB Salida HDMI
Salidas de línea
Entradas
de línea 1
Puerto de red Ethernet: conecte este puerto a su Red de Área Local (LAN) utili­zando un cable de red CAT 5 con conector RJ45. Vea Conexión a una Red de Área Local (LAN), en la página 17, para más detalles.
Salidas de línea: use las salidas de línea para conectar el receptor a una grabadora de audio, por ejemplo a una grabadora de CD-R o a una pletina de casetes.
Puerto USB 2.0: inserte suavemente en este puerto una unidad flash, un lector de tarjetas, una cámara digital u otro dispositivo USB, o un cable USB estándar conecta­do a un dispositivo USB
IMPORTANTE: NO conecte a este puerto un PC u otro controlador/host de USB, pues podría usted dañar completamente el HS 280/HS 210 y el otro dispositivo. Oriente el conector de los dispositivos en la dirección adecuada para que puedan entrar en el puerto USB del HS 280/HS 210. Puede insertar o extraer el dispositivo en cualquier momento; ni la instalación ni la expulsión requieren nada más.
El HS 280/HS 210 puede reproducir archivos de imágenes en formato JPEG almace­nados en el dispositivo. También puede reproducir archivos de audio MP3 y Windows Media® Audio (WMA), así como archivos de video en formato MPEG4 y AVI.
Entradas de línea 1/línea 2: use estas entradas para conectar cualquier compo­nente que proporcione sólo audio (como, por ejemplo, una pletina de casetes) No conecte un plato tocadiscos a este conector sin hacerlo pasar previamente por un preamplificador.
Salida HDMI (HDMI version 1.2): si su pantalla de vídeo está dotada de HDMI, conéctela a la salida HDMI del HS 280/HS 210 para mejorar su rendimiento de vídeo. Dado que el cable HDMI transmite tanto el audio como el vídeo a la pantalla de vídeo, se recomienda desactivar la función de audio HDMI en la pantalla de vídeo para apro­vechar plenamente las ventajas del sistema HS 280/HS 210, que ofrece mejor sonido (vea página 19).
IMPORTANTE: el HS 280/HS 210 se ajusta a las especificaciones de la HDCP (Pro­tección Anticopia en Alta Definición). La pantalla de vídeo debe cumplir también con tales especificaciones para que se la pueda usar con la salida HDMI del HS 280/ HS 210. Para obtener mejores resultados, recomendamos que el cable de conexión HDMI no tenga más de 3 metros, a no ser que se utilice un repetidor. Si su pantalla de vídeo tiene una entrada DVI puede usted utilizar un cable o adaptador opcional de HDMI a DVI para la conexión de vídeo a la pantalla. (El conector DVI sólo transmite señal de vídeo.)
8
3/
Subwoofer
Level Control
Bass Boost
Switch
Phase Switch
Power On
Mode Switch
External Trigger Input Connector
Line-Level In
LFE Connector
Line-Level In
L/R Connectors
Power Switch
AC Power Cord
Entrada/Salida del control remoto: si el sensor de IR del panel frontal del HS 280/ HS 210 quedará bloqueado, como cuando se coloca en el interior de una vitrina, conecte un receptor IR externo (por ejemplo, el Harman Kardon HE 1000 –no incluido-) al conector de entrada del control remoto. Puede usted entonces situar el receptor de IR en un lugar donde se puedan recibir las señales enviadas desde el mando a distancia del HS 280/HS 210.
Puede usted conectar la salida del control remoto del HS 280/HS 210 a la entrada de IR del control remoto de un dispositivo compatible, para que se lo pueda controlar a través del HS 280/HS 210 (y del receptor externo de IR, en el caso de que esté conec­tado) Puede incluso conectar en cadena varios dispositivos compatibles.
Euroconector: conecte aquí una TV compatible o un descodificador utilizando el cable euroconector suministrado con el receptor. El cable SCART transporta señal de video compuesto (CVBS) o S-Video entre la unidad HS 280/HS 210 y el dispositivo TV o similar. (así como una señal de control para controlar automáticamente la relación de aspecto de pantalla y otros parámetros). También devuelve al HS 280/HS 210 el sonido estéreo desde el TV o el descodificador.
Salida de vídeo compuesto: conéctela a la entrada de vídeo compuesto de un TV o proyector de vídeo.
Salida de S-Vídeo: conéctela a la entrada de S-Vídeo de un TV o proyector de vídeo.
Conexión de antena FM: conecte a este terminal la antena de FM suministrada con
el receptor.
Controles y conexiones del subwoofer
Control de nivel del
subwoofer
Interruptor del
potenciador de bajos
Conmutador
de fase
Interruptor de modo de
encendido
Entrada del conector de l
disparador
Conectores de entrada
de línea-nivel LFE
Conectores de entrada
de línea-nivel izq/der
Interruptor de encendido
Cable de conexión
a la red eléctrica
Control de nivel del subwoofer: use este control para ajustar el volumen del subwoofer HKTS200SUB. Gírelo en sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en sentido contrario para disminuirlo.
Interruptor del potenciador de bajos: coloque este interruptor en posición de encendido para aumentar el rendimiento del subwoofer en las bajas frecuencias. Coloque este interruptor en la posición de apagado para un rendimiento normal en las bajas frecuencias.
Conmutador de fase: este interruptor determina si el controlador del subwoofer se mueve adentro y afuera actuando como un émbolo en fase con los altavoces satélite. Si el subwoofer actúa fuera de fase con los altavoces satélite, las ondas sonoras prove­nientes de éstos podrían anular las del subwoofer, lo que reduciría la potencia de los bajos y el efecto sonoro. Este fenómeno depende en parte de la colocación relativa de todos los altavoces en la sala.
Aunque en la mayoría de casos el conmutador de fase debe dejarse en la posición Normal, no existe una configuración absolutamente correcta para todos los casos posibles. Cuando el subwoofer esté en fase con los altavoces satélite, el sonido será más claro y tendrá el máximo efecto. Dotará de mayor realismo a los sonidos percu-
sivos, como los de los tambores,el piano y las cuerdas pulsadas. La mejor forma de ajustar el conmutador de fase es escuchar música que usted conozca bien y colocar el conmutador en la posición en que las baterías y otros sonidos percusivos tengan el máximo efecto.
Interruptor de modo de encendido: cuando este interruptor se encuentra en la posición Automático y al mismo tiempo activamos el interruptor de encendido, el HKTS200SUB se encenderá automáticamente cada vez que reciba una señal de audio. Entrará en el modo de suspensión si no recibe señal de audio en 20 minutos. Cuando el interruptor de modo de encendido esté activado, el subwoofer permanecerá encen­dido tanto si recibe una señal de audio como si no.
Un LED situado en el panel superior del subwoofer indica si éste se encuentra en el modo encendido o en el de suspensión.
Si el LED está encendido en clara, el subwoofer está encendido.
Si el LED está apagado, el subwoofer está en modo de suspensión.
Cuando el interruptor de encendido está apagado, el LED no se ilumina, con independencia de la posición en que se encuentre el interruptor de modo de encendido.
Conector de entrada del disparador externo: use el miniconector del cable LFE y disparador para conectar con la entrada del disparador externo desde la salida de disparador de otro componente compatible. Cada vez que el subwoofer detecte una señal de disparo de entre 3V y 30V (AC o DC), el amplificador del subwoofer se encenderá. El amplificador del subwoofer se apaga cuando la señal de disparo cesa. (Este cambio se produce incluso cuando el interruptor de modo de encendido está en la posición Automático.)
Conexión de entrada de nivel de línea en LFE: use el conector LFE (púrpura) del cable LFE y disparador para conectar el nivel de línea en la salida del subwoofer del receptor o preamplificador/procesador. Esta entrada desvía el cirucito interno del subwoofer, así que debe utilizarla sólo con una salida de subwoofer filtrada a bajas frecuencias. (Revise la documentación del receptor o preamplificador/procesador para confirmar que esa salida del subwoofer es de tipo filtro bajo.) Si su receptor o pream­plificador/procesador no tiene una salida de subwoofer para bajas frecuencias, utilice en su lugar los conectores de la entrada de nivel de línea izq/der.
Conectores de entrada de nivel de línea izq/der: utilice estos conectores si su receptor o preamplificador/procesador no tiene decodificador de sonido digital envol­vente o una salida de subwoofer con filtro de bajas frecuencias.
Si su receptor o preamplificador/procesador tiene una salida separada de
subwoofer, use el conector LFE (púrpura) del cable combinado LFE y disparador suministrado con el receptor para conectar la salida del subwoofer del receptor o preamplificador/procesador a cada uno de los conectores de la entrada de nivel de línea izq/der del subwoofer.
Si su receptor o preamplificador/procesador no tiene una salida separada
de subwoofer, use dos adaptadores tipo Y (no suministrados). Conecte el extremo sencillo de uno de los adaptadores a uno de los canales de salida del preamplificador. Conecte uno de los extremos dobles a la entrada principal del amplificador de ese canal y el otro a uno de los conectores de entrada de nivel de línea izq/der del subwoofer. Repita este proceso con el otro adaptador tipo Y, el otro canal del preamplificador, la entrada principal del amplificador y el otro conector de entrada de nivel de línea izq/der.
Interruptor de encendido: coloque este interruptor en la posición de Encendido para encender el subwoofer. El subwoofer pasará a estar en modo encendido o en modo de suspensión, según el estado del interruptor de modo de encendido.
Cable de corriente alterna: tras haber hecho y comprobado todas las conexiones del subwoofer y los altavoces descritas en este manual, conecte el cable de alimen­tación en un enchufe eléctrico no conmutado (es decir, una toma eléctrica que no dependa de un interruptor) para que el subwoofer actúe adecuadamente. NO CONEC­TE este cable en los enchufes que se encuentran en algunos componentes de audio.
ESPANOL
Loading...
+ 21 hidden pages