Harman kardon HS 280, HS 210 User Manual [es]

Guía del usuario Español
HS 280 / HS 210
Sistema Integrado «Home-Theater» 2.1
2 canales x 65W
Designed to Entertain.
Manual del Sistema «Home-theater» integrado HS 280/HS 210
Índice
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verifique el voltaje antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desempaquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar de sitio la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡Gracias por elegir el Harman Kardon® HS 280/HS 210! . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receptor de doble canal con DVD HS 280/HS 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altavoces satélite SAT TS60/SAT TS11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subwoofer HKTS200SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios Incluidos (para HS 280) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios Incluidos (para HS 210) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles del panel frontal del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla de información del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones del panel trasero del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles y conexiones del subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación de los altavoces satélite derecho e izquierdo. . . . . . . . . . . .
Colocación del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de montaje de los altavoces satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación en estantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje sobre pared de los altavoces satélite HS 280 . . . . . . . . . . . . .
Montaje sobre pared de los altavoces satélite HS 210 . . . . . . . . . . . . .
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de los altavoces satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de la antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un televisor o una pantalla de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de fuentes de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de una grabadora de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a una Red de Área Local (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a la red eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memorización de códigos en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del mando a distancia tras ser programado . . . . . . . . . . . .
Configuración del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del sistema de menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del sintonizador de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escucha de las fuentes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos desde dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos desde dispositivos en red. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idiomas de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 6 7 8
9 10 12 12 12 12 12 12 13 14 14 15 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 20 20 21 21 21 23 24 24 25 27 28 31
2
Importantes Medidas de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las ober turas de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, calefactores, estufas u otros dispositivos que disipen calor (incluyendo amplificadores).
9. No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El tercer conductor se utiliza para su seguridad. Si el conector de corriente suministrado no se adapta a su toma de corriente local, consulte a un electricista para que realice la sustitución correspondiente.
10. Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones, especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
11. Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el sopor te, trípode, carrito o superficie vendidos con la unidad o especificados por el fabricante. Si utiliza un carrito, realice los movimientos de transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la unidad.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intellectual. La utilización de esta protección anticopia ha de contar con la autorización de Macrovision, y está destinada al uso en el hogar y otras utilizaciones limitadas, a no ser que Macrovision disponga otra cosa. Ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
13. D esconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de tiempo de no utilización.
14. Diríjase a personal c ualificado especializado para cualquier servicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio técnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya recibido algún golpe.
15. No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre la unidad.
16. Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, desconecte el cable de corriente del conector AC de la unidad.
17. El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente operativo.
18. No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o fuego.
PRECAUCIÓN
RIESgO DE DESCARgA ELéCTRICA. NO AbRIR.
EL SíMbOLO DE UNA FLEChA EN EL INTERIOR DE UN TRIáNgULO EqUILáTERO ALERTA AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE ‘VOLTAjE PELIgROSO’ SIN AISLAR EN EL INTERIO R DEL RECI NTO DE LA UNI DAD. DIChO VOLTAjE PUEDE SER DE SU FICIENTE MAgNITUD CO MO PARA CONSTI TUIR UN RIESgO DE DESCARgA ELéCTRICA.
PRECAUCI ON: PARA REDUC IR EL RIESgO DE INCENDIO O DESCARgA ELéCTRI CA, NO ExPO NgA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA hUMEDAD.
VEA LAS MARCAS EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTO.
EL SíMbO LO DE UNA ExCLA MACIóN EN E L INTERIO R DE UN TRIáNgULO EqUILáTERO ALERTA AL USUARIO DE LA PRESE NCIA DE IM PORTANTES IN STRUCCION ES DE MANTENIM IENTO y OPERACI óN.
ESPANOL
Compruebe el voltaje de la línea antes de usar
Su receptor HS 280/HS 210 ha sido diseñado para funcionar con energía CA de 100 – 240 voltios ~ 50/60 Hz. El subwoofer HKTS200SUB ha sido diseñado para funcionar con corriente de 220 – 240 voltios ~50/60 Hz CA. La conexión a un voltaje de línea distinto del previsto para la unidad puede suponer riesgos para la seguridad o incendios y puede dañar la unidad. Si tiene alguna pregunta sobre los requisitos de voltaje de su modelo específico o sobre el voltaje de línea de su zona, póngase en contacto con el distribuidor de venta antes de enchufar la unidad a la toma de la pared.
Desempaquetado
La caja y los materiales de envío utilizados para proteger el nuevo receptor durante el envío se diseñaron especialmente para protegerlo de golpes y vibraciones. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado por si alguna vez se muda o la unidad necesita reparación.
Para reducir el tamaño de la caja al guardarla, tal vez le convenga aplanarla. Para ello, corte con cuidado los sellos de cinta aislante de la parte inferior de la caja y pliéguela. Puede guardar los insertos de cartón de la misma forma. Los materiales de embalaje que no puedan plegarse deberían guardarse junto con la caja en una bolsa de plástico. Si no desea guardar los materiales de embalaje, recuerde que la caja y otras secciones de los materiales de protección para el envío son reciclables. Respete el medioambiente y deseche estos materiales en un centro de reciclado local.
Quite la película de plástico protectora de las lentes del panel frontal. Si deja la película en su sitio el rendimiento del mando a distancia podría verse afectado.
Lugar de la instalación
Para garantizar un funcionamiento adecuado y evitar riesgos contra la seguridad,
coloque la unidad en una superficie firme y nivelada. Al colocar la unidad en un estante, cerciórese de que éste y cualquier hardware de montaje pueda soportar el peso del producto.
Reserve un espacio adecuado tanto arriba como debajo de la unidad para su
ventilación. Si instala este producto en un armario o en otro compartimento cerrado, asegúrese de que haya suficiente movimiento de aire dentro. En determinadas circunstancias, puede ser necesario un ventilador.
No coloque la unidad directamente en una superficie con alfombra. Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos o en zonas que
estén expuestas a la luz del sol directa o a equipos que emitan calor. Evite los lugares húmedos o mojados.
No obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior y lateral de la unidad ni
ponga objetos directamente sobre o junto a ellas. Debido al peso del receptor
HS 280/HS 210 y al calor que genera su amplificador, existe la remota posibilidad de que el revestimiento de goma de la parte inferior de los pies de la unidad deje marcas en algunos materiales de madera o barnizados. Tenga precaución al colocar la unidad en maderas blandas o en otros materiales que se calienten o que no resistan objetos pesados. Algunos acabados superficiales pueden ser especialmente sensibles a la absorción de estas marcas debido a distintos factores que se escapan del control de Harman Kardon, como la naturaleza del acabado, los materiales de limpieza utilizados, el calor normal y las vibraciones generadas por el uso del producto u otros factores. Tenga precaución al elegir un lugar de instalación del componente y al realizar las prácticas normales de mantenimiento, ya que es posible que su garantía no cubra este tipo de daño a los muebles.
Limpieza
Cuando la unidad se ensucie, límpiela con un paño limpio, blando y seco. Si es necesario, y solo después de desenchufar el cable de alimentación CA, límpiela con un paño blando y humedecido con agua ligeramente jabonosa y después con otro paño con agua limpia. Séquela inmediatamente con un paño seco. NUNCA utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol ni ningún otro agente de limpieza volátil. No utilice limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el acabado de las piezas metálicas. Evite pulverizar insecticida cerca de la unidad.
Mover la unidad
Antes de mover la unidad, desconecte cualquier cable de interconexión con otros componentes y desenchufe la unidad de la toma CA.
Introducción
1
2
Por favor, registre su producto en nuestra página Web, www.harmankardon.com
Nota: necesitará usted el número de serie del producto. Al mismo tiempo, puedeelegir la opción de recibir información sobre nuevos productos y/o promociones especiales.
www.harmankardon.com
¡Gracias por elegir el Harman Kardon® HS 280/ HS 210!
En los años transcurridos desde que en Harman Kardon inventamos el receptor de alta fidelidad, nos hemos tomado muy en serio este principio: hacer gozar del entretenimiento en casa a tantas personas como sea posible, mejorando dicha experiencia mediante la adición de características que mejoren el rendimiento y faciliten el uso. Con la introducción de la serie HS de sistemas de entretenimiento en casa, Harman Kardon ofrece una solución completa de ocio doméstico, con múltiples opciones de reproducción de música e imágenes reunidas en un equipo elegante.
Cada sistema de la serie HS incluye además un sistema de altavoces de 5.1 canales o de 2.1 canales, un completo mando a distancia y todos los cables y accesorios que usted necesita para disfrutar de películas y música en su propia casa, ante el televisor o la pantalla de vídeo.
Para obtener la máxima satisfacción de su nuevo sistema HS le rogamos que lea detenidamente este manual y que acuda a él cuando sea necesario hasta que se familiarice con las características y utilización del equipo.
Si tiene usted alguna pregunta sobre este producto, su instalación o utilización, contacte, por favor, con su vendedor o instalador, o visite nuestra página web www. harmankardon.com
NOTA: el reproductor de DVD incorporado está fabricado y diseñado para ser compatible con el sistema de gestión de información de regiones con que se codifican muchos DVD. Este
reproductor está diseñado para reproducir sólo los discos con información del código de región 2 o los discos sin código. Si en el disco se contiene otro Código de Región, no podrá ser reproducido en el HS 280/HS 210.
Receptor de doble canal con DVD HS 280/HS 210
Sección de audio
65 w x 2 de potencia contínua (ambos canales funcionando), 20Hz-20kHz,
<0.5% THD (distorsión armónica total)
Modos de audio
Dolby® Digital
Altavoz virtual Dolby
Estéreo
Entradas analógicas de audio
Sintonizador de radio FM (interno)
Reproductor de DVD (interno)
Dos conectores de entrada de línea izquierdo/derecho (L/R)
Entrada de línea izquierdo/derecho a través de euroconector
Salidas analógicas de audio
Salida para auriculares
Salida para el subwoofer
Un conector de línea de salida izquierda/derecha
Entradas digitales de audio
Dos coaxiales
Dos ópticas
Dos puertos USB 2.0
Salidas digitales de audio
Una coaxial
Entradas de vídeo
reproductor de DVD (interna)
Salidas de vídeo
Una HDMI® (Interfaz de Multimedia de Alta Definición) versión 1.2
Una de S-Vídeo
Una de vídeo compuesto
S-Vídeo y vídeo compuesto a través de euroconector
Salidas de altavoces
Frontal izquierdo y frontal derecho
Controles de entrada y salida
Salida del activador del subwoofer
Entrada de Infrarrojos (IR) del control remoto
Salida de Infrarrojos (IR) del control remoto.
Facilidades de uso
Sistema de menús en pantalla
Pantalla de información de matriz de puntos en el panel frontal
Mando a distancia con memorización
(controla también su TV y dispositivos de vídeo)
Características del reproductor de DVD
Código de región 2
Reproduce discos de 12 cm y de 8 cm
Formatos de vídeo admitidos: DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R/RW, VCD, SVCD
Formatos de audio admitidos: Dolby Digital, CD, CD-R/RW, MP3, WMA (v7-v8)
Formatos de fotografías admitidos: JPEG
Escalado de vídeo a 720p y 1080p (sólo a través de la salida HDMI)
Salida de vídeo con escaneo progresivo (sólo HDMI)
Ratios de bits de MP3: 32kbps-320kbps
Ratios de bits de WMA: 16kbps-192kbps
Resoluciones de JPEG admitidas: cinco megapixels, hasta 5MB de tamaño de
archivo
Rotación de fotografías en incrementos de 90 grados Ratios de reproducción acelerada: 2x, 4x, 8x, 16x, 32x
Ratios de reproducción desacelerada: 1x, 2x, 4x, 8x
Repetición de la reproducción: grupo/título, pista/capítulo, carpeta, disco
Reconocimiento de disco con capacidad de hasta 100 discos
Control de reproducción para VCDs
Ajuste de la relación de aspecto
Altavoces satélite SAT TS60 (para HS 280)
Un pequeño tweeter apantallado de 25 mm fabricado en Ceramic Metal Matrix
Diaphragms (CMMD®)
Dos membranas planas apantalladas de 75 mm conductoras de rango medio Potencia recomendada: 20 ~150 w.
Altavoces Satélite SAT T S11 (para HS 210)
Un transductor de agudos con bóveda 1/2" (12mm), protegido para video
Doble transductor (75mm) de medios, protegido para video
Potencia recomendada entre 10 ~ 120 watios
HKTS200SUB Subwoofer
Altavoz de 8" (200mm) en cámara sellada
200 w. RMS de potencia amplificada Conexión y desconexión automáticas
4
Accesorios suministrados (para HS 280)
Los siguientes accesorios vienen suministrados con el sistema HS 280. Si no encuentra alguno de ellos, por favor, contacte con el Servicio Postventa de Harman Kardon a través de la web www.harmankardon.com
Accesorios suministrados (para HS 210)
Los siguientes accesorios vienen suministrados con el sistema HS 210. Si no encuentra alguno de ellos, por favor, contacte con el Servicio Postventa de Harman Kardon a través de la web www.harmankardon.com
Mando a distancia
Cable euroconector
Dos soportes de montaje en pared
para altavoces
Cable HDMI
Cable de corriente'
Cable de antena FM
Dos cables para altavoces de cinco
metros
Mando a distancia
Cable euroconector
Dos altavoces satélite TS-11 Dos soportes para montaje sobre
Cable HDMI
Cable de corriente'
Cable de antena FM
pared
ESPANOL
Cable disparador y LFE (efectos de
baja frecuencia) para conectar al subwoofer
Dos altavoces satélite TS-60
Cable disparador y LFE (efectos de
baja frecuencia) para conectar al subwoofer
Dos cables para altavoces de cinco
metros
Controles del panel frontal del receptor
Botón de expulsión
Botón de
suspensión
ARRIBA
FRONTAL
Ranura de introducción
de discos
Pantalla de
información
Ranura de discos: inserte un disco compatible dentro de la ranura. El reproductor de discos HS 280/HS 210 acepta discos de 12cm y de 8cm.
Pantalla de información: en esta pantalla aparecen diversos mensajes, en función de la orden dada al aparato. Además, diversos indicadores se iluminan para mostrar cuál es la fuente actual de reproducción, las configuraciones u otros aspectos del estado del HS 280/HS 210, como se especifica en este manual. Vea Pantalla de información del receptor, en la página 7, para más detalles.
Control de volumen: gire en sentido de las agujas del reloj para aumentar el volume, y en sentido contrario para disminuirlo. El nivel del volumen aparecerá en la pantalla de información y en el menú en pantalla (si el menú está activado, vea Preferencias – Barra de volumen, en la página 20).
Botón de expulsion (panel superior de la unidad): presione este botón para expulsar un disco del reproductor de DVD incorporado en el HS 280/HS 210. Antes de presionar el botón, asegúrese de que ningún objeto bloquee la ranura de salida de los discos. NOTA: si no retira el disco expulsado antes de 20 segundos, el disco será reintroducido en el reproductor para protegerlo.
Botón de suspensión del sistema (panel superior de la unidad): este botón pone en funcionamiento el HS 280/HS 210 o lo deja en modo de suspensión para poderlo conectar utilizando el mando a distancia
Indicador de encendido: este LED (Diodo de emisión lumínica) rodea el interruptor de encendido. Cuando el HS 280/HS 210 está conectado a la red eléctrica, el LED se ilumina en rojo para indicar que el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión (preparado para ser encendido). Cuando usted enciende el HS 280/HS 210 mediante el interruptor de suspensión del mando a distancia, el LED se ilumina en color blanco.
Conector de auriculares (en el lateral de la unidad): inserte el miniconector macho de 3.5mm estéreo de los auriculares en este conector. NOTA: al conectar unos auriculares a esta salida, las salidas de altavoz de la unidad HS 280/HS 210 quedarán automáticamente silenciadas. Las salidas de línea, audio HDMI y coaxial permanecerán activas.
Indicador de
encendido
LATERAL
Control de
volumen
Puerto USB 2.0 (en el lateral de la unidad):
Conector de
auriculares
Puerto USB
inserte suavemente en este puerto una unidad flash, un lector de tarjetas, una cámara digital u otro dispositivo USB, o bien un cable USB estándar conectado a un dispositivo USB.
IMPORTANTE: NO conecte a este puerto un PC u otro controlador/host de USB, pues podría usted dañar completamente tanto el HS 280/HS 210 como el otro dispositivo.
Oriente el conector de los dispositivos en la dirección adecuada para que puedan entrar en el puerto USB del HS 280/HS 210.Puede insertar o extraer el dispositivo en cualquier momento; ni la instalación ni la expulsión requieren nada más.
El HS 280/HS 210 puede reproducir los ficheros de audio MP3 y Windows Media® Audio (WMA) guardados en el dispositivo. El HS 280/HS 210 también permite ver los ficheros de fotografías en formato JPEG.
6
VCD
Playback Control
Indicator
Playback
Mode
Indicators
Disc Type Indicators
Random Play
Indicator
Title
Indicators
Chapter/Track Number
Indicators
Time
Indicators
Source
Indicators
Dolby Digital
Indicator
Repeat Play
Indicators
Progressive Scan
Indicator
Video Output
Indicators
Angle
Indicator
Video Format
Indicators
Pantalla de información del receptor
Indicadores de
fuente
Indicador de control de
reproducción de VCDs
Indicadores de tipo
de disco
Indicadores de modo
de reproducción
Indicadores de
reproducción
aleatoria
Indicadores
de título
Indicador de Dolby
Digital
Indicadores de número de capítulo/pista
Indicadores de fuente: indica cuál es la fuente que se está reproduciendo actualmente.
Indicadores de tipo de disco: indican el tipo de disco que se está reproduciendo en este momento.
Indicador de reproducción aleatoria: indica si el reproductor de discos se encuentra en el modo de reproducción aleatoria.
Indicador de Dolby Digital: indica si la pista de sonido que se está reproduciendo está codificada en Dolby Digital.
Indicador de escaneado progresivo: indica si el reproductor de discos está extrayendo una señal de vídeo con escaneo progresivo.
Indicadores de repetición de reproducción: indican si el reproductor de discos se encuentra en uno de los modos de repetición de reproducción: Rep.= repetir todo; Rep. 1 = repetir la pista; A-B = repetir la sección A-B.
Indicadores de salida de vídeo: indican cuál es el tipo de salida de vídeo que se encuentra activa.
Indicador de ángulo: indica si los ángulos alternativos de visión se encuentran disponibles en el DVD que se está reproduciendo.
Indicadores de formatos de vídeo: indican qué formato de vídeo se está reproduciendo actualmente.
Indicador de control de reproducción de VCDs: indica si la función de control de la reproducción de un VCD se ha puesto en marcha al reproducir un VCD en el HS 280/ HS 210.
Indicadores de
ángulo
Indicadores de formato
de vídeo
Indicador de escanea do
progresivo
Indicadores de repetición de
reproducción
Indicadores de tiempo
Indicadores de salida
de vídeo
Indicadores del modo de reproducción: indican el modo actual de reproducción del disco:
B
Indica reproducción normal.
H
Indica si el disco está en modo de avance rápido-búsqueda. La pantalla de vídeo indica la velocidad seleccionada.
1
Indica si la reproducción está en modo pausa. La pantalla de vídeo también indicará si la imagen está en pausa.
G
Indica si el disco está en modo de búsqueda en retroceso rápido. La pantalla de vídeo indicará la velocidad seleccionada.
Indicador de títulos: muestra el número del título que se está reproduciendo en el DVD.
Indicadores de número de capítulo/pista: muestra el capítulo en el que se encuentra el DVD que se está reproduciendo en ese momento; en el caso de que se reproduzca un CD, muestra el número de pista.
Indicadores de tiempo: muestran el tiempo transcurrido cuando se reproduce un DVD o un CD.
NOTA: los indicadores de título, número de capítulo/pista y tiempo también mostrarán la emisora de radio cuando la entrada seleccionada sea Radio. Cuando se reproduzca un CD o un DVD, el indicador mostrará diversos mensajes de texto relativos al disco.
ESPANOL
MODEL: HS 2X0SO/230
Speaker Outputs
Coaxial
Digital Inputs
Optical
Digital Inputs
Subwoofer
Output
Coaxial
Digital Output
AC Power
Input
Sub Trigger Output
Line
Outputs
Line 2 Inputs
SCART
Connection
FM
Antenna
Connection
Line 1 Inputs
Ethernet
Port
USB Port
HDMI
Output
Composite
Video
Output
S-video
Output
Remote Control
Input/Output
Conexiones del panel trasero del receptor
Entrada de corriente
alterna
Salidas de altavoces
Entradas digitales
coaxiales
Vea la sección de Conexiones, en la página 14, para información detallada sobre cómo hacer las conexiones.
Entrada de corriente alterna: tras haber hecho y comprobado todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación en esta entrada y a una toma de corriente alterna.
Salidas de altavoces: use los cables suministrados con los altavoces SAT TS60 para conectar los altavoces satélite en los terminales adecuados.
Asegúrese de conectar el conector positive del altavoz (+, de color rojo) al conector positivo del HS 280/HS 210 (+, coloreado en rojo y blanco) y el conector negativo del altavoz (– , de color negro) al conector negativo del HS 280/HS 210 (–, de color negro). Vea Conexión de los Altavoces Satélite, en la página 14, para más Información acerca de cómo hacer las conexiones.
Entradas digitales coaxiales: conecte aquí la salida coaxial digital de cualquier componente que proporcione sólo audio. La señal puede ser de datos en Dolby Digital o una señal estándar de datos tipo PCM digital.
NOTA: use solamente un tipo de conexión digital para cada fuente de audio.
Entradas digitales ópticas: Entradas digitales ópticas: Conecte aquí la salida de audio óptica digital de una fuente de sonido. La señal puede ser muestreada en Dolby Digital o en PCM digital.
NOTA: use solamente un tipo de conexión digital para cada fuente de audio.
Salida digital coaxial: conecte esta salida a la entrada digital coaxial de un disposi­tivo de grabación digital, como por ejemplo una grabadora de CD-R o de MiniDisc.
Salida del disparador del subwoofer: use el miniconector negro del cable de LFE+disparador para conectar la clavija macho a la entrada del disparador externo del subwoofer HKTS200SUB. Vea Conexión del subwoofer, en la página 15, para más información sobre cómo hacer la conexión.
Siempre que el HS 280/HS 210 se encienda, enviará una señal al disparador que conectará el amplificador del subwoofer. Al apagar el HS 280/HS 210 se suprime dicha señal y el amplificador del subwoofer se apaga. (Este cambio se produce incluso cuando el interruptor del subwoofer –vea página 9- se encuentra en la posición Auto)
Salida del subwoofer: use el conector de color púrpura LFE del cable LFE+disparador para conectar esta clavija macho a la entrada de línea/nivel del subwoofer HKTS200SUB. Vea Conexión del subwoofer, en página 15, para más detalles sobre cómo hacer la conexión.
Entradas
digitales ópticas
Entradas de
línea 2
Entrada/Salida de
control remoto
Salida de vídeo
compuesto
Euroconector Conexión
Salida de S-Vídeo
de antena FM
Puerto de red Ethernet
Salida de digitale s
coaxiales
Salida del
disparador del
subwoofer
de subwoofer
Salida
Puerto
USB Salida HDMI
Salidas de línea
Entradas
de línea 1
Puerto de red Ethernet: conecte este puerto a su Red de Área Local (LAN) utili­zando un cable de red CAT 5 con conector RJ45. Vea Conexión a una Red de Área Local (LAN), en la página 17, para más detalles.
Salidas de línea: use las salidas de línea para conectar el receptor a una grabadora de audio, por ejemplo a una grabadora de CD-R o a una pletina de casetes.
Puerto USB 2.0: inserte suavemente en este puerto una unidad flash, un lector de tarjetas, una cámara digital u otro dispositivo USB, o un cable USB estándar conecta­do a un dispositivo USB
IMPORTANTE: NO conecte a este puerto un PC u otro controlador/host de USB, pues podría usted dañar completamente el HS 280/HS 210 y el otro dispositivo. Oriente el conector de los dispositivos en la dirección adecuada para que puedan entrar en el puerto USB del HS 280/HS 210. Puede insertar o extraer el dispositivo en cualquier momento; ni la instalación ni la expulsión requieren nada más.
El HS 280/HS 210 puede reproducir archivos de imágenes en formato JPEG almace­nados en el dispositivo. También puede reproducir archivos de audio MP3 y Windows Media® Audio (WMA), así como archivos de video en formato MPEG4 y AVI.
Entradas de línea 1/línea 2: use estas entradas para conectar cualquier compo­nente que proporcione sólo audio (como, por ejemplo, una pletina de casetes) No conecte un plato tocadiscos a este conector sin hacerlo pasar previamente por un preamplificador.
Salida HDMI (HDMI version 1.2): si su pantalla de vídeo está dotada de HDMI, conéctela a la salida HDMI del HS 280/HS 210 para mejorar su rendimiento de vídeo. Dado que el cable HDMI transmite tanto el audio como el vídeo a la pantalla de vídeo, se recomienda desactivar la función de audio HDMI en la pantalla de vídeo para apro­vechar plenamente las ventajas del sistema HS 280/HS 210, que ofrece mejor sonido (vea página 19).
IMPORTANTE: el HS 280/HS 210 se ajusta a las especificaciones de la HDCP (Pro­tección Anticopia en Alta Definición). La pantalla de vídeo debe cumplir también con tales especificaciones para que se la pueda usar con la salida HDMI del HS 280/ HS 210. Para obtener mejores resultados, recomendamos que el cable de conexión HDMI no tenga más de 3 metros, a no ser que se utilice un repetidor. Si su pantalla de vídeo tiene una entrada DVI puede usted utilizar un cable o adaptador opcional de HDMI a DVI para la conexión de vídeo a la pantalla. (El conector DVI sólo transmite señal de vídeo.)
8
3/
Subwoofer
Level Control
Bass Boost
Switch
Phase Switch
Power On
Mode Switch
External Trigger Input Connector
Line-Level In
LFE Connector
Line-Level In
L/R Connectors
Power Switch
AC Power Cord
Entrada/Salida del control remoto: si el sensor de IR del panel frontal del HS 280/ HS 210 quedará bloqueado, como cuando se coloca en el interior de una vitrina, conecte un receptor IR externo (por ejemplo, el Harman Kardon HE 1000 –no incluido-) al conector de entrada del control remoto. Puede usted entonces situar el receptor de IR en un lugar donde se puedan recibir las señales enviadas desde el mando a distancia del HS 280/HS 210.
Puede usted conectar la salida del control remoto del HS 280/HS 210 a la entrada de IR del control remoto de un dispositivo compatible, para que se lo pueda controlar a través del HS 280/HS 210 (y del receptor externo de IR, en el caso de que esté conec­tado) Puede incluso conectar en cadena varios dispositivos compatibles.
Euroconector: conecte aquí una TV compatible o un descodificador utilizando el cable euroconector suministrado con el receptor. El cable SCART transporta señal de video compuesto (CVBS) o S-Video entre la unidad HS 280/HS 210 y el dispositivo TV o similar. (así como una señal de control para controlar automáticamente la relación de aspecto de pantalla y otros parámetros). También devuelve al HS 280/HS 210 el sonido estéreo desde el TV o el descodificador.
Salida de vídeo compuesto: conéctela a la entrada de vídeo compuesto de un TV o proyector de vídeo.
Salida de S-Vídeo: conéctela a la entrada de S-Vídeo de un TV o proyector de vídeo.
Conexión de antena FM: conecte a este terminal la antena de FM suministrada con
el receptor.
Controles y conexiones del subwoofer
Control de nivel del
subwoofer
Interruptor del
potenciador de bajos
Conmutador
de fase
Interruptor de modo de
encendido
Entrada del conector de l
disparador
Conectores de entrada
de línea-nivel LFE
Conectores de entrada
de línea-nivel izq/der
Interruptor de encendido
Cable de conexión
a la red eléctrica
Control de nivel del subwoofer: use este control para ajustar el volumen del subwoofer HKTS200SUB. Gírelo en sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en sentido contrario para disminuirlo.
Interruptor del potenciador de bajos: coloque este interruptor en posición de encendido para aumentar el rendimiento del subwoofer en las bajas frecuencias. Coloque este interruptor en la posición de apagado para un rendimiento normal en las bajas frecuencias.
Conmutador de fase: este interruptor determina si el controlador del subwoofer se mueve adentro y afuera actuando como un émbolo en fase con los altavoces satélite. Si el subwoofer actúa fuera de fase con los altavoces satélite, las ondas sonoras prove­nientes de éstos podrían anular las del subwoofer, lo que reduciría la potencia de los bajos y el efecto sonoro. Este fenómeno depende en parte de la colocación relativa de todos los altavoces en la sala.
Aunque en la mayoría de casos el conmutador de fase debe dejarse en la posición Normal, no existe una configuración absolutamente correcta para todos los casos posibles. Cuando el subwoofer esté en fase con los altavoces satélite, el sonido será más claro y tendrá el máximo efecto. Dotará de mayor realismo a los sonidos percu-
sivos, como los de los tambores,el piano y las cuerdas pulsadas. La mejor forma de ajustar el conmutador de fase es escuchar música que usted conozca bien y colocar el conmutador en la posición en que las baterías y otros sonidos percusivos tengan el máximo efecto.
Interruptor de modo de encendido: cuando este interruptor se encuentra en la posición Automático y al mismo tiempo activamos el interruptor de encendido, el HKTS200SUB se encenderá automáticamente cada vez que reciba una señal de audio. Entrará en el modo de suspensión si no recibe señal de audio en 20 minutos. Cuando el interruptor de modo de encendido esté activado, el subwoofer permanecerá encen­dido tanto si recibe una señal de audio como si no.
Un LED situado en el panel superior del subwoofer indica si éste se encuentra en el modo encendido o en el de suspensión.
Si el LED está encendido en clara, el subwoofer está encendido.
Si el LED está apagado, el subwoofer está en modo de suspensión.
Cuando el interruptor de encendido está apagado, el LED no se ilumina, con independencia de la posición en que se encuentre el interruptor de modo de encendido.
Conector de entrada del disparador externo: use el miniconector del cable LFE y disparador para conectar con la entrada del disparador externo desde la salida de disparador de otro componente compatible. Cada vez que el subwoofer detecte una señal de disparo de entre 3V y 30V (AC o DC), el amplificador del subwoofer se encenderá. El amplificador del subwoofer se apaga cuando la señal de disparo cesa. (Este cambio se produce incluso cuando el interruptor de modo de encendido está en la posición Automático.)
Conexión de entrada de nivel de línea en LFE: use el conector LFE (púrpura) del cable LFE y disparador para conectar el nivel de línea en la salida del subwoofer del receptor o preamplificador/procesador. Esta entrada desvía el cirucito interno del subwoofer, así que debe utilizarla sólo con una salida de subwoofer filtrada a bajas frecuencias. (Revise la documentación del receptor o preamplificador/procesador para confirmar que esa salida del subwoofer es de tipo filtro bajo.) Si su receptor o pream­plificador/procesador no tiene una salida de subwoofer para bajas frecuencias, utilice en su lugar los conectores de la entrada de nivel de línea izq/der.
Conectores de entrada de nivel de línea izq/der: utilice estos conectores si su receptor o preamplificador/procesador no tiene decodificador de sonido digital envol­vente o una salida de subwoofer con filtro de bajas frecuencias.
Si su receptor o preamplificador/procesador tiene una salida separada de
subwoofer, use el conector LFE (púrpura) del cable combinado LFE y disparador suministrado con el receptor para conectar la salida del subwoofer del receptor o preamplificador/procesador a cada uno de los conectores de la entrada de nivel de línea izq/der del subwoofer.
Si su receptor o preamplificador/procesador no tiene una salida separada
de subwoofer, use dos adaptadores tipo Y (no suministrados). Conecte el extremo sencillo de uno de los adaptadores a uno de los canales de salida del preamplificador. Conecte uno de los extremos dobles a la entrada principal del amplificador de ese canal y el otro a uno de los conectores de entrada de nivel de línea izq/der del subwoofer. Repita este proceso con el otro adaptador tipo Y, el otro canal del preamplificador, la entrada principal del amplificador y el otro conector de entrada de nivel de línea izq/der.
Interruptor de encendido: coloque este interruptor en la posición de Encendido para encender el subwoofer. El subwoofer pasará a estar en modo encendido o en modo de suspensión, según el estado del interruptor de modo de encendido.
Cable de corriente alterna: tras haber hecho y comprobado todas las conexiones del subwoofer y los altavoces descritas en este manual, conecte el cable de alimen­tación en un enchufe eléctrico no conmutado (es decir, una toma eléctrica que no dependa de un interruptor) para que el subwoofer actúe adecuadamente. NO CONEC­TE este cable en los enchufes que se encuentran en algunos componentes de audio.
ESPANOL
System Power
Button
Radio Button
Disc Button
Screen Power Button
USB Button Activity Button TV Button
Video Button
Learn Button
Disc Menu Button
Mute Button
Network Button
Settings Button
Bookmark Button
Eject Button
Channel + / –
Buttons
Repeat Button
Random Button
Volume + / – Buttons
Options Button
Cursor Controls
Enter Button
Audio Button
Exit Button
Display Button
Disc Transport Buttons
Numeric Buttons
Funciones del mando a distancia
Botón de encendido del sistema Botón de encendido de la pantalla
Botón de radio Botón de USB
Botón de disco
Botón de memorización
Botón de red
Botón de ajustes
Botón de favoritos
Botón Introducir
Botón de menú de dis co
Botón Audio
Botón de expulsión
Botón de repetición
Botón de reproducción aleatoria
Botón de actividad Botón de TV
Botón de vídeo
Botón de opciones
Controles del cursor
Botón de salida
Botón de pantalla
Botón de desplazamiento Botones
Botón de encendido del sistema: interruptor del HS 280/HS 210 cuando está en modo de suspensión.
Botón de encendido de la pantalla: enciende y apaga su pantalla de vídeo.
Botón de disco: selecciona el reproductor de DVD incorporado en el HS 280/HS 210
para que sea la fuente de sonido y reproduzca el disco insertado en él. Al presionar este botón también se pone al mando a distancia en el modo de control del reproductor de discos. Vea Utilización del reproductor de DVD, en la página 21, para más detalles. NOTA: si pulsa este botón cuando el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión, éste se encenderá.
Botón de radio: selecciona la radio FM incorporada en el HS 280/HS 210 como fuente de sonido. Presionar este botón además pone al mando a distancia en el modo de control de la radio. Vea Utilización del sintonizador de radio FM, en la página 23, para más detalles. NOTA: si pulsa este botón cuando el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión, éste se encenderá.
Botón de USB: selecciona un dispositivo conectado a los puertos USB del panel frontal o trasero para que sea la fuente de sonido. El menú en pantalla del sistema HS 280/ HS 210 permite navegar a través de los archivos almacenados en el dispositivo. Vea Reproducción de archivos desde dispositivos USB, en la página 24, para más detalles. NOTA: si pulsa este botón cuando el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión, éste se encenderá .
Botón de actividad: lleva el menu en pantalla al menú de actividad desde cualquier otra pantalla o menú activos. Vea Botón de actividad, en la página 21, para más detalles. NOTA: si presiona este botón con la unidad HS 280/HS 210 en modo de espera (Standby), la activará.
Botón de memorización: pone el mando a distancia en modo de memorización. Vea Programación del mando a distancia, en la página 17, para más detalles.
Botones de canal + / –
Botón de silencio
Botones de volumen + / –
Botones numéricos
Botón de red: conmuta a la Red de Área Local (LAN) en caso de que el HS 280/HS 210 se encuentre conectado a ésta mediante el conector de red del panel trasero. Vea Reproducción de archivos desde dispositivos en red,en la página 25, para más detalles. NOTA: si pulsa este botón cuando el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión, éste se encenderá.
Botón de vídeo: pone al mando a distancia en el modo de control de vídeo, lo cual permite controlar una fuente de vídeo con los códigos que usted haya programado en el mando a distancia. Vea Programación del mando a distancia, en la página 17, para más detalles.Si usted ha asignado alguna de las entradas de audio analógico del HS 280/HS 210 a una entrada de audio de un componente de vídeo, al presionar el botón de vídeo convertirá a esa entrada en la fuente de sonido del sistema. Vea Conexión de fuentes de audio / Entradas de línea 1, línea 2, en la página 16, para más detalles.
Botón de TV: pone al mando a distancia en el modo de control de TV, lo cual le permite controlar el televisor o la pantalla de vídeo con los códigos que usted haya programado en el mando a distancia. Vea Programación del mando a distancia, en la página 17, para más detalles. Si usted ha asignado alguna de las entradas de audio analógico del HS 280/HS 210 a una entrada de audio de un TV, al presionar el botón de TV convertirá a esa misma entrada en la fuente de sonido del sistema. Vea Conexión de fuentes de audio / Entradas de línea 1, línea 2, en la página 16, para más detalles.
Botón de ajustes: muestra el menú de ajustes del HS 280/HS 210. Vea Menú de ajus- tes, en la página 19, para más detalles.
Botón de favoritos: muestra la lista de favoritos que usted haya almacenado para facilitar el acceso a ellos. Vea Favoritos, en la página 21, para más detalles.
Botón de opciones: muestra cualquier opción que se encuentre disponible para cualquier elemento seleccionado del menú en pantalla.
10
Controles del cursor: utilice estos controles –cursor arriba, cursor abajo, cursor izquierda y cursor derecha- para desplazarse por los distintos elementos del menú en pantalla.
Botón Introducir: púlselo para elegir los elementos seleccionados en el menú de pantalla.
Botón de audio: permite seleccionar entre los distintos modos de escucha disponibles para la fuente que ha seleccionado. Al presionar el botón de audio mientras se repro­duce un DVD, el modo de audio aparecerá en la pantalla Use los botones cursor arriba/ cursor abajo para seleccionar entre estas opciones de audio.
Use los botones cursor arriba/cursor abajo para seleccionar entre estas opciones de audio.
Stereo: sonido estéreo estándar.
Dolby VS (Altavoz Virtual Dolby) de referencia musical: el modo DVS (altavoz
virtual Dolby) simula un entorno envolvente de altavoces 5.1 creado únicamente desde dos altavoces estéreo y permite escuchar música con mayor realismo.
Dolby VS de referencia cinematográfico: el modo altavoz virtual Dolby simula un entorno envolvente de altavoces 5.1 creado únicamente desde dos altavoces estéreo y permite escuchar el sonido de la película con mayor realismo.
Dolby VS musical ampliado: actúa como el DVS de referencia musical, pero, cuando los altavoces frontales se encuentran relativamente cerca uno de otro, amplía la imagen frontal de audio para ofrecer una experiencia de sonido envolvente más realista.
Dolby VS cinematográfico ampliado: actúa como el DVS de referencia cinematográfico, pero, cuando los altavoces frontales se encuentran relativamente cerca uno de otro, amplía la imagen frontal de audio para ofrecer una experiencia de sonido envolvente más realista.
Pulse el botón de salida en el mando a distancia para apagar el menú de audio en pantalla.
Al presionar el botón de audio mientras se escucha cualquier otra fuente aparte del DVD se mostrarán uno detrás de otro los modos que acabamos de detallar. Cada vez que pulse el botón de audio pasará al modo siguiente. El HS 280/HS 210 mostrará los modos en la pantalla de visualización del panel frontal.
Botón de menú de disco: muestra el menú del disco insertado en el reproductor de DVD del HS 280/HS 210.
Botón de salida: sale del menú que apareceen pantalla y muestra el anterior.
Botón de expulsión: expulsa el disco del reproductor de DVD incorporado en el
HS 280/HS 210. NOTA: si no retira el disco expulsado antes de 20 segundos, será automáticamente reintroducido en el reproductor de DVD para protegerlo.
Botón de repetición: cuando se reproduce un DVD, este botón alterna cíclicamente entre los siguientes modos de repetición: Título, Capítulo, Sin repetición. Cuando lo que se reproduce es un CD o un archivo multimedia guardado en un dispositivo USB o disponible en la Red de Área Local, este botón pasa cíclicamente por los siguientes modos de repetición: Pista, Todo, Sin repetición.
Botón de pantalla: hace que la pantalla del panel frontal de información del HS 280/HS 210 pase consecutivamente por tres estados. brillo total, brillo medio, apagado.
Botón de desplazamiento por el disco:
I
presione una vez este botón para saltar al inicio de la pista actual. Presiónelo dos veces para saltar al inicio de la pista anterior.
0
Presione este botón para detener la reproducción en el punto en el que ésta se encuentra.
J
Presione este botón para saltar al inicio de la siguiente pista.
G
Presione este botón para retroceder dentro de la pista en la que se encuentra la reproducción. En los DVD,cada pulsación hace pasar cíclicamente por las velocidades 1x, 2x, 4x, 8x, 16x, 32x y velocidad normal hacia atrás. Al presionar el botón cuando la reproducción del DVD está en pausa hará que se retroceda en la pista a cámara lenta. Cada pulsación hará que la velocidad varíe según el ciclo 1x, 2x, 4x y 8x.
B/1
Pulse este botón para reproducir el disco cargado en el reproductor de DVD del HS 280/HS 210.Cuando el disco se está reproduciendo, pulse el botón para hacer una pausa. Al pulsar el botón durante la reproducción de un DVD la imagen se congela en el fotograma actual.
H
Pulse este botón para avanzar dentro de la pista actual del disco. En los DVD, cada pulsación aumenta la velocidad de avance según el ciclo 1x, 2x, 4x, 8x, 16x y 32x, tras lo cual se vuelve a la velocidad normal. Si el botón se pulsa cuando el DVD está en pausa, el movimiento de avance se realiza a cámara lenta. Cada pulsación del botón modifica la velocidad según el ciclo 1x, 2x, 4x y 8x.
Botones de canal +/–: cuando la fuente de sonido seleccionada en el mando a distancia es la radio, el botón de canal +/– sintoniza la radio del HS 280/HS 210 en la emisora que se encuentre en la frecuencia inmediatamente superior o inferior. Cuando la fuente seleccionada en el mando a distancia sea la TV, el botón de canal +/– sintoniza el canal de TV inmediatamente superior o inferior.
Botón de silencio: pulse este botón para silenciar cualquier sonido que esté saliendo por los altavoces del HS 280/HS 210. Pulse el botón de nuevo para volver a activar el sonido. NOTA: el botón de silencio no actúa sobre el sonido que proviene de la conexión HDMI.
Botones de volumen +/–: pulse estos botones para incrementar o disminuir el volumen de salida por los altavoces del HS 280/HS 210. NOTA: el botón de volumen +/– no modifica el volumen de salida del HDMI ni de los sonidos que provienen de las salidas de línea.
Botones numéricos: se utilizan para dar nombre a distintos elementos (favoritos, conexiones de entrada, emisoras de radio, etc.)
ESPANOL
Colocación de los altavoces
Colocación de los altavoces satélite derecho e izquierdo
Altavoz
frontal
Izquierdo
Altavoz
frontal
Derecho
Sitúe los altavoces satélite derecho e izquierdo a la misma distancia uno de otro y respecto de la posición de escucha (es decir, el punto desde el que quiere escuchar los altavoces). Colóquelos a la misma altura del suelo a la que se encuentren sus oídos. También puede inclinarlos hacia usted.
Colocación del subwoofer
Altavoz frontal
Izquierdo
Puede probar a colocar el subwoofer en varios sitios, poniéndose en la posición de escucha y reproduciendo música rica en bajos. Muévalo alrededor de la sala mientras el sistema está en marcha. Escuche atentamente hasta encontrar el lugar en el que los bajos tengan mayor presencia y coloque el subwoofer ahí.
Altavoz
frontal
Derecho
Subwoofer
Dado que nuestros oidos no detectan las fuentes que oscilan en las bajas frecuencias que abarca el subwoofer, éste cumplirá su cometido en cualquier lugar de la sala en que lo sitúe. De todas formas, probablemente obtenga la mejor reproducción de bajos cuando lo coloque en un rincón de la misma pared en la que estén los altavoces frontales derecho e izquierdo.
Montaje sobre pared de los altavoces satélite HS 280
IMPORTANTE: lea la sección Conexión de los altavoces satélite, en la página 14, antes de montar en la pared los altavoces satélite usando los útiles suministrados. Durante el proceso de instalación de los soportes tendrá que insertar los cables de altavoz a través de los soportes de pared y conectar los cables de los altavoces.
NOTA: si está utilizando su propio cable de altavoz, éste no debe ser más grueso que el cable que le hemos suministrado con los altavoces. Un cable más grueso impedirá que el soporte de montaje se desplace hacia el altavoz.
Decidir la ubicación de los altavoces (vea
1.
izquierdo, en esta página).
Quitar la base del altavoz como se ha explicado en 2. Colocación en estantes, en esta página.
Desmontar el soporte de montaje en pared, deslizando hasta separar las dos 3. secciones, como se muestra en la ilustración de abajo.
Tirar de las dos secciones hasta
separarlas
Colocación de los altavoces satélite derecho e
Opciones de montaje de los altavoces satélite
Colocación en estantes
Puede colocar los altavoces satélite izquierdo y derecho en estantes usando las bases incorporadas o quitarlas, si lo desea.
Para quitar la base del altavoz, tire de ella hacia fuera, como se muestra en la ilustración. Aplique una presión uniforme a ambos lados, de modo que se deslice suavemente.
Extraiga la base d el
altavoz
Aplique una presión
uniforme a ambos lad os
de la base
Para sujetar al muro la parte del soporte de pared que va adherida a ésta, 4. utilice herramientas adecuadas a los materiales y al tipo de construcción. Le recomendamos fijar primero el soporte utilizando el orificio con forma de cerradura y sujetarlo después mediante otro anclaje en la abertura superior, como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que el altavoz satélite pesa 1,5 kg. Asegúrese de utilizar tornillería que soporte este peso.
Abertura superior
Orificio tipo cerradura
Abertura inferior
NOTA: si está instalando el cable del altavoz por el interior de la pared, puede hacerlo llegar directamente hasta el punto de montaje en el muro e insertarlo por la abertura inferior de la parte del soporte que va fijada a la pared, tal como se muestra en la ilustración inferior. Esta disposición ocultará el cable cuando la instalación se haya completado.
Inserte el cable a
través de la abertura
inferior
Saque el cable
por aquí
12
Si no está instalando el cable de altavoz por el interior de la pared, insértelo en la 5.
+
parte del soporte que va fijada a ésta, tal como se muestra en la imagen inferior.
Pase el cable de altavoz por la parte del soporte que da al altavoz, como se muestra 6. en la ilustración inferior.
Pase el cable por aquí
IMPORTANTE: asegúrese de que las zonas metálicas de los cables (+) y (–) no se toquen la una a la otra. Si los cables hacen contacto, se puede producir un cortocircuito que dañe el receptor.
Deslice la parte del soporte que corresponde al altavoz dentro de éste, como se 9. muestra en la ilustración inferior. Encaje los surcos del soporte en los raíles del altavoz. Ejerza la misma presión a ambos lados del soporte, así se deslizará dentro del altavoz.
Empuje el soporte hasta que encaje completamente en su lugar.
Tire del cable mientras desliza el soporte para eliminar cualquier holgura.
Alinee los surcos del so porte en los
raíles del altavoz
Empuje simultáneamente
ambos lados del soporte
Deje aquí el extremo del
cable
Si todavía no ha quitado la base de los altavoces, hágalo tirando de ella hacia fuera, 7. como se muestra más abajo. Aplique la misma presión a ambos lados de la base y deslícela hacia afuera suavemente.
Aplique uniformemente la presión a ambos lad os
de la base
Extraiga la
base del
altavoz
¡CUIDADO! Antes de realizar las conexiones del altavoz, asegúrese de que el receptor esté apagado y el cable de alimentación esté desenchufado del receptor y de la toma mural de corriente.
Conecte el cable de altavoz a los terminales del altavoz, como se muestra en la 8. ilustración inferior.
Presione hacia abajo encima del terminal para abrir el orificio de conexión.a)
Inserte completamente el extremo pelado del cable en el orificio.b)
Suelte el terminal para dejar fijado el cable.c)
Debe introducir el cable con la banda coloreada en el terminal de altavoz rojo (+). Inserte el otro cable en el terminal negro (–)
Deslice el altavoz en la parte del soporte de la pared, como se muestra en la 10. ilustración inferior. Estire de la holgura del cable de altavoz a través de la parte del soporte instalada en la pared.
Deslice el altavoz
en el soporte
de la pared
Monte la placa metálica de fijación en el hueco de la parte inferior del soporte 11. con la almohadilla orientada hacia éste. Sujete la placa de fijación mediante los dos tornillos suministrados. La placa de fijación evita que el altavoz se salga del soporte y ayuda a mantener fija la posición.
Placa de fijación
Tornillos suministrados
Montaje sobre pared de los altavoces satélite HS 210
Aflojar el tornillo que fija el soporte a la parte inferior del altavoz. Guarde dicho soporte en un lugar seguro para una posible utilización futura.
Retire el soporte
15 mm
(M6-1.25P)
Placa para pared
ESPANOL
A. Presione hacia abajo sobre
el tope para abrir el orificio
B. Inserte la zona metálica del
cable en el orificio
C. Suelte el tope para dejar
fijado el cable
Coloque la placa de montaje sobre la pared.
Si es posible, coloque los altavoces de modo que los tornillos de fijación (no incluidos, utilice tornillos de tamaño #8) puedan fijarse directamente sobre un taco de pared. Si esto no es posible, utilice un sistema de anclaje sobre pared opcional que soporte un mínimo de 10 kilos (25 pounds).
El cliente será responsable de la adecuada selección e utilización de
+
las piezas de montaje, disponibles en tiendas especializadas, así como del propio proceso de montaje y de la seguridad de la instalación de los altavoces.
Siguiendo las instrucciones de conexión de los altavoces -descritas en las páginas 6 a 9-, pase el cable de altavoz a través de la abertura de la parte inferior del soporte de fijación y a través de la parte trasera de la placa de fijación, tal como muestra la imagen.
Cables a altavoz
Tapa de terminales
Vista superior
El soporte presenta dos aberturas en la parte superior: una abertura circular para el tornillo y una abertura en forma de arco. Deberá pasar el cable de altavoz a través de la abertura en forma
Cable desde
de arco, no a través de la abertura circular.
placa de fijación
Fije el soporte a la placa de fijación introduciendo la lengüeta de la parte superior de la placa en la ranura de la parte superior del soporte,
presionando hasta que ambas piezas queden fijadas.
Haga pasar el cable a través de la abertura circular de la tapa de terminales. Introduzca los cables en los terminales correspondientes del altavoz, observando la corrección de polaridad (vea la sección “Conexión de los Altavoces”).
Coloque la tapa de terminales para ocultar los terminales del altavoz, con su abertura circular dejando pasar los cables. El soporte encajará con dicha abertura circular de la tapa de terminales.
Introduzca el tornillo proporcionado a través de la parte inferior del soporte y de la tapa de terminales. Fíjelo a través de la abertura de la parte inferior del altavoz. El tornillo deberá fijar el soporte, pero deberá también permitir el
Soporte para
pared
movimiento de pivotación de dicho soporte.
Una vez montado sobre pared, el altavoz
deberá pivotar lateralmente. Aún así, el soporte no permite el movimiento de altavoz hacia arriba o abajo, y el intento de dicho movimiento por parte del cliente podría dañar el soporte e incluso la pared. En tal caso, la garantía no cubriría dichos daños.
terminal correcto de los terminales del receptor o amplificador. Aparte de las bandas coloreadas en los extremos, cada cable de altavoz tiene moldeadas en el aislamiento del polo (+) unas rayas para ayudar en su identificación.
Es muy importante conectar los altavoces de modo idéntico: el ( + ) del altavoz con el ( + ) del receptor o amplificador y el ( – ) del altavoz con el ( – ) del receptor o amplificador. Si las conexiones son incorrectas, el sonido será
plano, los bajos endebles y el estéreo pobre.
Para conectar el cable de altavoz a los terminales en los altavoces satélites:
Presione sobre la parte superior del terminal para abrir el orificio de conexión.1. Inserte el extremo pelado del cable hasta el fondo del orificio. Debe introducir la 2.
línea con la banda coloreada en el terminal rojo ( + ) del altavoz y la otra línea en el terminal negro ( – ) del altavoz.
Deje de presionar sobre el terminal para dejar fijado el cable a él.3.
A. Presione sobre el termina l
para abrir el orificio
B. Inserte el extremo pelado del
cable en el orificio
C. Suelte el terminal para
dejar fijado el cable
IMPORTANTE: asegúrese de que los extremos pelados de los cables ( + ) y ( – ) no se tocan entre sí o al terminal contrario. Si los cables se tocan, se puede producir un cortocircuito que dañe el receptor.
Para conectar el cable de altavoz a los terminales del receptor:
Desatornille la funda del conector para dejar a la vista el orificio del pivote de 1. conexión. ¡CUIDADO! No desatornille completamente la funda del pivote.
Inserte el extremo pelado del cable a través del orificio del pivote. Introduzca el 2. cable con la banda de color rojo en el terminal ( + ) del receptor, también de color rojo. Inserte el cable coloreado con la banda blanca en el terminal ( + ) de color blanco del receptor. Inserte los cables no marcados en los terminales ( – ) de color negro en el receptor.
Enrosque la funda del conector para fijar el cable. 3.
Pared
23 mm
(M6-1.25P)
Conexiones
¡CUIDADO! Antes de conectar nada al HS 280/HS 210, asegúrese de que el receptor HS 280/HS 210 está apagado y de que el cable de alimentación está desenchufado del receptor y de cualquier toma mural.
Conexión de los altavoces satélite
Los altavoces y los receptores/amplificadores tienen terminales de conexión que corresponden a las polaridades ( + ) y ( – ).
Los altavoces izquierdo y derecho
para marcar el terminal ( + ) y el color negro para el terminal ( – ).
El receptor
HS 280/HS 210 utiliza el color blanco para señalar el terminal ( + )
del canal izquierdo y el rojo para el terminal ( + ) del canal derecho.
negro se utiliza para señalar el terminal ( – ) de ambos canales.
El
El cable de altavoz incluido con su sistema tiene bandas coloreadas en ambos extremos de la línea ( + ), que corresponden a los colores de los terminales (+) del receptor. El cable del subwoofer tiene conectores color púrpura, que corresponden al color de la salida de subwoofer en el receptor y al color del conector LFE del subwoofer HKTS200SUB. Este sistema le ayuda a conectar cada altavoz con el
SAT TS60 de su sistema utilizan el color rojo
A. Desenrosque el
tapón
B. Inserte el extremo
del cable
C. Enrosque el tapón
IMPORTANTE: asegúrese de que los extremos pelados de los cables ( + ) y ( – ) no se tocan entre sí o al terminal contrario. Si los cables se tocan, se puede producir un cortocircuito que dañe el receptor
Conectar los altavoces izquierdo y derecho con las bases suministradas:
Quite la base del altavoz (vea 1. Colocación en estantes, en la página 12). Pase el cable de altavoz a través de la abertura en la base del altavoz.2. Conecte el cable de altavoz como se 3. describe más abajo. Vuelva a colocar la base del altavoz como se muestra en la ilustración.4.
Deslice la base sob re
los raíles del altavoz
14
PL0004-01001
+ +
AC INPUT 100-240v~
FRONT R
SPEAKER OUTPUTS
SERIAL NO.
COAXIAL 1 IN
OPTICAL 1INOPTICAL 2
IN
SUB TRIGGER
SUBWOOFER
COAXIAL OUTLINE OUT
LINE 1 IN LINE 2 IN
TV
SCART
ANTENNA
FM
S-VIDEOCOMPOSITE
IN OUT
REMOTE CONTROL
HDMI OUT
ETHERNET
RRR
LLL
COAXIAL 2 IN
++
––
FRONT L
50 / 60Hz 300W
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LOUKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Caution: Laser radiation when open. Do not start into beam.
2
Apparatus Claims of U.S.Patent Nos. 4,631.603, 4.577.216; 4,819,098; 4,907,093: 5, 315,448 and 6,516,132 licensed for limited viewing uses only.
WARNING: SHOCK HAZARD. - DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOCK ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Right SatelliteLeft Satellite
Subwoofer
Receiver
LFE/ Trigger
Cable
(Purple Ends)
LFE/ Trigger
Cable
(Black Ends)
Front Right
Satellite Cable
(Red Bands)
Front Left
Satellite Cable
(White Bands)
Para conectar los altavoces satélite montados en los soportes suministrados:
Siga las instrucciones indicadas en Montaje en la pared de los altavoces satélite en la página 12.
Conexión del subwoofer
Use los conectores LFE (púrpura) del cable LFE y disparador para conectar la entrada de nivel de línea del subwoofer HKTS200SUB a la salida de subwoofer del receptor HS 280/HS 210. Use los conectores del disparador (negro) del cable LFE y disparador para conectar la entrada de disparador externo del subwoofer a la salida del disparador del subwoofer en el receptor HS 280/HS 210.
IMPORTANTE: durante la operación no conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica.
Frontal derecho
Cable de satélite
(Bandas rojas)
Satélite derecho
Frontal izquierdo
Cable de satélite
(Bandas blancas)
Satélite izquierdo
ESPANOL
LFE/ disparador
(Extremo negro)
Cable
LFE/ disparador
Cable
(Extremo púrpura)
Receptor
Subwoofer
Conexión de la Antena FM
Conecte la antena suministrada a la conexión de antena FM, como se muestra en la ilustración. Extienda completamente el cable de antena hasta que encuentre la mejor recepción de sus emisoras favoritas.
Conexión del euroconector
Si su TV/pantalla de vídeo o descodificador tiene una conexión mediante euroco­nector, puede conectarlos al HS 280/HS 210 mediante el Cable euroconector sumi­nistrado. El euroconector transporta vídeo compuesto (CVBS), S-Vídeo y una señal de control para controlar automáticamente la relación de aspecto de las imágenes y otros parámetros del TV o descodificador desde el HS 280/HS 210. El audio también transporta audio estéreo desde el TV o descodificador hasta el HS 280/HS 210.
Antena FM
(suministrado)
Para mejorar aún más la calidad de la recepción, puede instalar una antena ampli­ficada de interior, una antena FM de exterior en su tejado o una conexión de FM por cable. Consulte la documentación incluida con su antena para seguir las instrucciones de instalación y conexión.
NOTA: si la antena FM o las conexiones FM usan un cable pareado de 300-ohm (300Ω), utilice un adaptador de 300Ω a 75Ω para conectar con la conexión de antena FM del HS 280/HS 210.
Conexión de un TV o una pantalla de vídeo
Se puede conectar el HS 280/HS 210 a un TV o a una pantalla de vídeo mediante conexiones HDMI, S-Vídeo o vídeo compuesto. Si su TV/pantalla de vídeo tiene una conexión HDMI, le recomendamos que use ésta, pues da una calidad de imagen mejor que las demás conexiones.
HDMI: Utilice el cable HDMI suministrado para conectar la salida HDMI del HS 280/ HS 210 a la entrada HDMI de su TV/pantalla de vídeo. El HS 280/HS 210 usa la versión
1.2 de HDMI.
NOTA: la conexión HDMI enviará audio y vídeo a su TV o pantalla de vídeo. Le sugeri­mos deshabilitar el sistema de audio en su TV o pantalla de vídeo para disfrutar com­pletamente de las ventajas de la reproducción de audio de su sistema HS 280/HS 210.
S-Vídeo y vídeo compuesto: si su TV/pantalla de vídeo no tiene conexión HDMI, conéctela entonces al HS 280/HS 210 mediante la conexión de S-Vídeo o de vídeo compuesto.
NOTA: los cables de S-Vídeo y vídeo compuesto no están incluidos.
Cable S-Vídeo
(no suministrado)
Pantalla de vídeo
Conexión de fuentes de audio
A la entrada
de grabación
A la salida de reproducción
Cable
euroconector
(suministrado)
Receptor
A la entrada
de grabación
Receptor
A la salida de repro­ducción
Pantalla de vídeo
Receptor
Cable de vídeo compuesto
(no suministrado)
Cable HDMI
(suministrado)
– O –
– O –
Grabadora de CD-R
A la salida de reproducción
Pletina de casetes
Grabadora de MiniDisc
Entradas de línea 1/línea 2: si usted tiene un componente de audio analógico, como una pletina de casetes o una grabadora de MiniDisc, conecte sus clavijas de salida derecha e izquierda a la entrada de línea 1 o entrada de línea 2, como se mues­tra en la ilustración.
NOTA: para escuchar un programa de TV a través de su HS 280/HS 210, necesitará conectar la salida de audio de su TV al receptor HS 280/HS 210. Si está usando una conexión tipo HDMI, S-Vídeo o vídeo compuesto entre el HS 280/HS 210 y su TV/ pantalla de vídeo, necesitará conectar la salida de audio estéreo del TV a la conexión de entrada de línea 1 o entrada de línea 2 del HS 280/HS 210. Si está utilizando el euroconector suministrado para conectar el HS 280/HS 210 y el TV, no necesitará cables adicionales, ya que el euroconector transmite una señal de audio estéreo desde el TV al HS 280/HS 210.
16
Entradas coaxial 1/coaxial 2 y entradas optica 1/optica 2: si tiene usted un
Power Cord
(female end)
++
+
componente digital de audio (como un reproductor de CD o un videojuego), puede conectarlo en una de estas entradas, como se muestra en las ilustraciones de Conexión de fuentes de audio, en la página 16. Cuando utilice las conexiones digitales ópticas 1 y 2, empuje con firmeza la clavija dentro del conector del panel, para que quede firmemente asentada.
NOTA: Use un sólo tipo de conexión digital para cada componente.
Conexión de una grabadora de audio
Salida de línea: si tiene una grabadora de audio analógico, como una pletina de
casetes, conecte su entrada de grabación a la conexión de salida de línea del HS 280/ HS 210. NOTA: también puede conectar las salidas analógicas de la grabadora a las conexiones de entrada de línea 1 o entrada de línea 2 del HS 280/HS 210.
Salida coaxial: si tiene usted una grabadora digital, por ejemplo de CD-R o de MiniDisc, conecte la entrada coaxial de dicha grabadora a la conexión de salida coaxial del HS 280/HS 210.
Conexión a una Red de Área Local (LAN)
Utilice un cable de red CAT 5 RJ45 (no incluido) para conectar el puerto Ethernet de la unidad HS 280/HS 210 directamente a un router, un conmutador o un conector Ethernet de pared.
NOTA: Para que la unidad HS 280/HS 210 pueda operar con un ordenador en red, dicho ordenador deberá estar equipado con software UPnP (Universal Plug and Play) Windows Media Player, MediaLink o EyeConnect™.
Conecte el extremo hembra del cable desmontable de alimentación del receptor
en el conector de entrada de corriente alterna de éste. Conecte el otro extremo en un enchufe de corriente eléctrica no conmutado que esté en funcionamiento.
Cable de alimentación
(extremo hembra)
El indicador de funcionamiento del receptor se enciende en rojo, lo cual indica que
el receptor se encuentra en modo de suspensión. El LED del subwoofer no se iluminará hasta que reciba una señal de encendido.
Vea Controles y conexiones del subwoofer, en la página 9, para más detalles.
Preparación del mando a distancia
Instalación de las baterías
El sistema de mando a distancia del HS 280/HS 210 usa tres pilas tipo AAA (suministradas). Inserte las pilas como se muestra en la ilustración, asegurándose de respetar la polaridad correcta.
A. Quite la
tapa
B. Inserte 3 baterías
AAA
C. Vuelva a poner
la tapa
ESPANOL
Ordenador de
sobremesa
Ordenador
portátil
Cable CAT 5 con conector RJ45 (no suministrado)
Módem
de red
Receptor
Red de Área Local (LAN)
IMPORTANTE: La conexión Ethernet de la unidad HS 280/HS 210 no es compatible con una red proxy.
Conexión a la red eléctrica
El HS 280/HS 210 viene con un cable de alimentación de corriente alterna desmontable. Este tipo de cable facilita la instalación y conexión de cualquier sistema de cableado al panel trasero. El subwoofer HKTS200SUB lleva un cable de alimentación no desmontable. Conecte el cable de subwoofer en una toma mural de corriente que no pase por interruptor.
NOTAS:
La corriente eléctrica que requiere el receptor
corriente alterna ~ 50/60Hz, 300W. Los requisitos para el subwoofer HKTS200SUB son 220–240V corriente alterna ~ 50/60Hz, 200W.
La conexión a fuentes de alimentación distintas a las enumeradas podrían dañar
el receptor o el subwoofer o provocar un funcionamiento anómalo. Antes de conectar los cables de alimentación a las tomas murales, asegúrese de
que todas las conexiones de altavoces, de vídeo y de componentes de audio estén bien hechas.
HS 280/HS 210 es 100–240V
Utilización del mando a distancia
Cuando use el mando, recuerde apuntar hacia el panel frontal del HS 280/HS 210. Asegúrese de que no haya objetos, como por ejemplo muebles, que bloqueen la visión del receptor desde el mando a distancia. Las luces brillantes, las fluorescentes y las pantallas de plasma pueden interferir con las funciones del mando.
El mando tiene un rango de unos 6 metros, en función de las condiciones de
iluminación. Puede usar el mando con un ángulo de hasta 30° respecto a la perpendicular del
HS 280/HS 210. Si el mando sólo funciona intermitentemente, o si presionar un botón en el
mando no provoca que alguno de los botones de la fuente se ilumine, asegúrese de que las pilas están correctamente insertadas o reemplácelas por tres pilas nuevas.
Programación del mando a distancia
Puede usted programar el mando a distancia para que controle dos componentes adicionales –normalmente, su TV y una fuente de vídeo, como puede ser un receptor de señal de cable o de satélite– , además del receptor HS 280/HS 210.
Para controlar su TV y la fuente de vídeo, puede memorizar los códigos de los mandos a distancia del TV y del componente de vídeo con los botones del mando a distancia del HS 280/HS 210 que aparecen sombreados en la siguiente ilustración.
= Learning-Capable
Learn Button
TV Button
Video Button
Cursor Buttons
Enter Button
= Capacidad de memorización
paso 4. Si el mando del HS 280/HS 210 no recibe un código IR antes de 5 segundos, el LED del botón de memorización emitirá tres rápidos destellos rojos y volverá al modo de memorización. Reanude entonces la programación desde el paso 4.
Repita los
6.
pasos 3 y 4 para cada orden que desee almacenar en el mando del HS 280/ HS 210. Puede ir alternando entre códigos de su TV y de su componente de vídeo pulsando el botón de TV o el botón de vídeo tras el paso 4. NOTA: si el LED del botón de memorización se apaga en algún momento, necesitará repetir desde el paso 2 hasta el paso 6.
Utilización del mando a distancia tras ser programado
Si pulsa el botón de TV en el mando a distancia lo pondrá en el modo de control de la TV. Podrá controlar la TV a través de los códigos que se han introducido en el mando. Si pulsa el botón de vídeo en el mando a distancia, lo pondrá en el modo de control de vídeo y podrá controlar su equipo de vídeo gracias a los códigos que ha programado en el mando.
Para pasar del modo de control de TV o del modo de control de vídeo al modo de control de receptor HS 280/HS 210, pulse cualquiera de estos botones: Disco, Radio, USB, Red, Actividad o Favoritos.
Memorización de códigos en el mando a distancia
Coloque el mando a distancia del 1. HS 280/HS 210 cara a cara con el mando cuyos códigos quiera que memorice. Póngalos a una distancia aproximada de 2,5 cm enfrentando sus ventanas de emisión de IR.
Mantenga pulsado el botón de TV o el de vídeo en el mando del 2. HS 280/HS 210.
Botón de
memorización
Mientras tiene pulsado el botón de TV o el de vídeo, mantenga pulsado el botón 3. de memorización hasta que su LED comience a destellar en ámbar (el botón de TV o de vídeo no destellará, pero permanecerá encendido permanentemente). Los destellos indican que el mando se encuentra en modo de memorización.
Presione el botón del mando del
4. El LED del botón de memorización se iluminará ininterrumpidamente .el modo de memorización permanecerá activo 20 segundos tras la pulsación.
NOTA: si presiona accidentalmente un botón en el que no se pueda memorizar nada, el LED del botón de memorización continuará destellando en ámbar y el mando seguirá en modo de memorización.
Pulse el botón del otro mando cuya función quiere memorizar en el mando del 5. HS 280/ HS 210. Cuando el mando del HS 280/HS 210 haya recibido y guardado el código IR del otro mando, el LED del botón de memorización cambiará a color verde y el mando del HS 280/HS 210 permanecerá en modo de memorización, preparado para almacenar otro código.
NOTA: si el mando del HS 280/HS 210 no puede leer el código IR del otro mando, el LED del botón de memorización parpadeará en rojo rápidamente tres veces y el mando permanecerá en modo de memorización. Reanude la programación desde el
Botón de TV Botón de vídeo
HS 280/HS 210 en el que quiere memorizar la orden.
Configuración del receptor
NOTA: los menús en pantalla que aparecen en este manual se presentan a modo ilustrativo y pueden diferir ligeramente de las pantallas reales.
Utilización del sistema de menú en pantalla
Cuando encienda su receptor HS 280/HS 210 por primera vez, el menú en pantalla le mostrará el menú de actividad. Este menú actúa como “página principal” del HS 280/ HS 210. Todas las demás funciones en pantalla del HS 280/HS 210 parten del menú de actividad.
Para manejar el sistema HS 280/HS 210, tendrá que navegar por los distintos menús en pantalla y seleccionar las opciones que prefiera utilizando el mando a distancia.
Botón
Introducir
Botones de cursor
18
Use los botones de cursor arriba/abajo para navegar a través de las listas de
menú. Cuando el cursor se sitúa sobre un elemento, el icono de éste se vuelve más brillante y aumenta el tamaño del nombre.
Para seleccionar un elemento, pulse el botón Introducir. La pantalla cambiará en
función de la selección que haya hecho usted. Para mostrar las opciones de la pantalla actual (si las hubiera), pulse el botón de
cursor derecho. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón de cursor izquierdo.
Menú de ajustes
Antes de comenzar a usar el HS 280/HS 210, necesitará fijar en su receptor diversas funciones de vídeo, audio y de otro tipo. Desplácese hacia abajo por el menú de actividad hasta que el icono de la línea de ajustes aumente de tamaño y selecciónelo. Aparecerá el menú de ajustes. Deberá usar los elementos de este menú para configurar cómo quiere que actúe su HS 280/HS 210 en relación con su TV y otros componentes.
Ajustes de audio
Bajos, agudos: aumenta o disminuye el nivel de bajos (bajas frecuencias) o agudos
(altas frecuencias). Puede seleccionar desde –10dB hasta +10dB en incrementos de 1dB.
ESPANOL
Ajustes de vídeo
Relación de aspecto: seleccione la relación de aspecto de su TV o pantalla de vídeo
(16:9 ó 4:3).
Estándar de TV: Seleccione el estándar de su TV o pantalla de video (automático o PAL). Si dispone de un dispositivo TV NTSC o multi-estándar, utilice la opción ‘Automático’. NOTA: si realiza un ajuste incorrecto en este menú, la señal de su TV se perderá temporalmente, pero podrá usted corregir el ajuste mediante la pantalla de información del panel frontal del HS 280/HS 210.
Salida: seleccione la conexión de vídeo (HDMI o analógica) que está usando entre el HS 280/HS 210 y su TV. NOTA: el HS 280/HS 210 no emitirá señal simultáneamente por HDMI y vídeo analógico.
Resolución (sólo HDMI): seleccione la resolución más alta que admita su TV (480p (NTSC), 576p (PAL), 720p, 1080i ó 1080p). NOTA: este ajuste sólo está disponible si ha seleccionado la salida HDMI.
Euroconector (sólo analógico): seleccione el tipo de salida de vídeo que su TV puede recibir a través del cable euroconector (S-Vídeo o vídeo compuesto – CVBS–). NOTA: este ajuste sólo está disponible si ha seleccionado la salida analógica.
Subwoofer: aumenta o disminuye el volumen del subwoofer. Puede seleccionar desde –10dB hasta +10dB en incrementos de 1dB.
Rango dinámico: esta opción hace que la diferencia de volumen entre los momentos más estruendosos o más suaves de una película o una música determinada no sea tan grande. El ajuste incrementa el volumen de las partes suaves para que resulte audible y disminuye el de las partes fuertes para que no moleste a nadie. NOTA: esta característica sólo funciona con programas Dolby Digital que hayan sido especialmente codificados. Se pueden hacer tres ajustes:
Min: no cambia la reproducción original. Puede utilizar esta configuración cuando
el sonido pueda ser tan fuerte como se quiera. Medio: se aplica una compresión media para que los pasajes más fuertes sean un
poco más suaves. Max: se aplica más compresión para que los pasajes más fuertes sean mucho más
suaves.
Retardo: este ajuste permite controlar el retardo de la salida de audio respecto de la salida de vídeo, para eliminar así la pérdida de sincronía que ocurre en algunas ocasiones, cuando un componente de vídeo o la pantalla de vídeo procesan la señal de video. El ajuste por defecto de 90ms. (milisegundos) suele ser correcto para la mayoría de programas. Sin embargo, si necesita mejorar la sincronización de algún programa concreto, puede cambiar el ajuste a cualquier punto entre 0ms.(sin retardo) y 150ms, en incrementos de 10ms.
Envío de audio al TV por HDMI: este ajuste activa y desactiva la salida de audio HDMI hacia el TV. Se recomienda desactivar esta función para disfrutar de todas las ventajas de su sistema de receptor y altavoces HS 280/HS 210.
Entrada de audio del TV: seleccione esta función indicando cuál es la entrada a la que está conectada la salida de audio de su TV. Cuando pulse el botón de TV de su mando a distancia, el TV se convertirá en la fuente de audio y podrá usar el mando a distancia para controlar su TV. Vea Conexión de fuentes de audio, Entrada de línea 1/ línea 2, en la página 16.
NOTA: si ha conectado el TV al HS 280/HS 210 usando el cable euroconector, seleccione la función euroconector. Cuando se encienda el TV, éste enviará una señal al HS 280/HS 210 que seleccionará automáticamente la entrada de euroconector.
Entrada de audio del componente de vídeo: ajuste esta función a la entrada a la que ha conectado la salida de audio del componente de vídeo que programó para controlar con el mando a distancia. (NOTA: si conectó el componente de vídeo mediante el cable euroconector, ponga esta función en modo euroconector.) Cuando presione el botón de vídeo del mando, el vídeo se convertirá en la fuente de audio y podrá usar el mando para controlar el componente. Vea Conexión de fuentes de audio, Entrada de línea 1/línea 2, en la página 16.
Ajustes de Red
Dirección IP: Ésta es la dirección única del HS 280/HS 210 en la red. La red asigna
automáticamente una dirección IP al HS 280/HS 210, por lo que, salvo que el administrador de la red o su Proveedor de Servicios en Internet (ISP) le indiquen que utilice una dirección IP estática, deberá dejar este ajuste en automático.
Si necesita utilizar una IP estática, seleccione Dirección IP y entonces seleccione Ajustar, utilizando las teclas numéricas para introducir la dirección IP y los números de la dirección de máscara de subred que usted desee en la pantalla que habrá aparecido. Pulse Introducir cuando haya finalizado.
Puerta de enlace: la dirección de la puerta de enlace conecta su Red de Área Local con Internet. El ISP y/o el administrador de red asigna automáticamente esta dirección, por lo que, a no ser que su ISP o administrador de red le indiquen que utilice una dirección de puerta de enlace estática, deberá dejar esta función en modo automático.
Si se le indica que utilice una dirección estática para la puerta de enlace, seleccione entonces Puerta de Enlace, seleccione Ajustar y use el teclado numérico para introducir los números de la dirección de la puerta de enlace que desee en la pantalla que habrá aparecido. Pulse Introducir al finalizar.
DNS: es el Servidor de Nombres de Dominio de la red. El ISP y/o el administrador de red asigna automáticamente las DNS, por lo que, a no ser que su ISP o administrador de red le indiquen que utilice una DNS estática, deberá dejar esta función en modo automático.
Si se le indica que utilice una DNS estática, seleccione entonces DNS, seleccione Ajustar y use el teclado numérico para introducir los números de DNS que desee en la pantalla que ha aparecido. Pulse Introducir al finalizar.
MAC: esta es la dirección de identificación única que el fabricante ha asignado al HS 280/HS 210. El usuario no puede modificarla.
Cable: si su ISP o administrador de red le indicaron que debía utilizar una dirección IP, una puerta de enlace o una DNS estática para el HS 280/HS 210, deberá poner esta función en Habilitar tras haber introducido los números en las pantallas adecuadas. El aviso de conexión de cable (deshabilitada) cambiará a conexión de cable (conectada).
Preferencias
Idioma de OSD: selecciona el idioma para el menú en pantalla (OSD) del HS 280/
HS 210. Por defecto, el idioma es el inglés, pero puede cambiarlo al francés, al alemán, al italiano, al ruso o al español.
Idioma de audio e idioma de subtítulos: elija el idioma del audio y de los subtítulos que se seleccionará por defecto en los DVD reproducidos en el reproductor incorporado en el HS 280/HS 210. Por defecto, el idioma es el inglés, pero puede cambiarlo al francés, al alemán, al italiano, al ruso o al español. Para cambiar a otro idioma, seleccione Otro y utilice las diez teclas en pantalla para introducir el código de idioma de 3 cifras de la lista de códigos de la página 28.
NOTA: si la lengua seleccionada no está disponible en el DVD que se está reproduciendo, pulse el botón de menú de disco en el mando a distancia y cambie de idioma utilizando dicho menú.
Barra de volumen: el HS 280/HS 210 puede mostrar una barra de volumen en la pantalla del TV cuando usted cambie el nivel de volumen. Seleccione Mostrar para que dicha barra aparezca (vea la ilustración inferior).
Panel de tiempo restante: cuando la selección de brillo del panel está en Apagado (ver más abajo), puede determinar cuánto tiempo permanece encendida la pantalla de información en el receptor HS 280/HS 210 después de cada orden (hay personas a las que la pantalla les distrae cuando ven una película). Puede hacer que la información aparezca durante 0, 5, 10 ó 15 segundos.
Brillo del panel: puede fijar el nivel de brillo en el panel de información del HS 280/ HS 210.
20
Salvapantallas: activa el salvapantallas del HS 280/HS 210 para evitar el desgaste de la pantalla de vídeo. Si conecta el HS 280/HS 210 a una pantalla de plasma, a un TV de tubo-CRT o a un proyector, es recomendable que active el salvapantallas.
Mostrar el icono de ángulo: determina si el icono de Ángulo aparece en pantalla cuando se está reproduciendo un DVD que contiene distintos ángulos de imagen.
Acerca de: contiene información sobre las versiones del software instalado en su HS 280/HS 210.
NOTA: si selecciona un elemento favorito de una fuente que en ese momento no esté conectada al HS 280/HS 210, el OSD mostrará un icono “inválido” junto a la esquina superior derecha.
Utilización del reproductor de DVD
Menú de actividad
El menú de actividad es la pantalla inicial de los menús del HS 280/HS 210, en la que aparece la lista de las principales funciones: Favoritos, Reproducir Disco, Radio, Entradas de Audio, USB, Red y Ajustes.
Con independencia del menú en pantalla que esté activo, al pulsar el botón de actividad del mando a distancia se volverá al menú de actividad.
Favoritos
La función Favoritos del HS 280/HS 210 le permite almacenar las ubicaciones de los medios usados con frecuencia para volver a reproducirlos fácilmente pulsando una cantidad mínima de botones. Esta función resulta especialmente útil si el receptor se encuentra conectado a una red que contenga archivos que se puedan reproducir en distintos dispositivos. Los elementos que puede incluir entre sus Favoritos incluyen:
Archivos MP3, JPEG, AVI o MP4 en un dispositivo en Red o un dispositivo USB.
Emisoras de Radio FM preseleccionadas.
Conexiones de entrada de audio.
SI desea incluir un elemento en la lista de Favoritos, pulse el botón de cursor derecho para que aparezcan las opciones y seleccione Añadir a Favoritos.
Para seleccionar un elemento marcado como Favorito pulse el botón de actividad y seleccione Favoritos.
Presione el botón de señalización
– o –
Pulse el botón
En pantalla aparecerá una lista con sus elementos Favoritos. Baje hasta el elemento que desee y presione el botón Introducir.
Activity (Actividad) y seleccione Bookmark (Marcar).
Precauciones al manipular discos
Para mantener el disco limpio, cójalo por los bordes. No toque la superficie.
No adhiera papel o cinta en el disco. Si hay cola (o una sustancia similar) en el
disco, elimínela completamente antes de usarlo. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor.
No deje el disco en un coche aparcado al sol, ya que en el interior del vehículo
puede haber un aumento considerable de temperatura. Tras reproducir el disco, guárdelo en su caja.
No escriba en la cara del etiquetado con un bolígrafo o cualquier otro utensilio de
escritura afilado. Tenga cuidado de que el disco no se doble ni caiga.
Precauciones a la hora de limpiar el disco
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño de limpieza, desde el centro
hacia afuera. No use disolventes como benceno, limpiadores comerciales o sprays antiestáticos
concebidos para discos de vinilo.
Código de región
El HS 280/HS 210 puede reproducir solamente discos con el código de región 2 o discos que no tengan código de región (región 0). No puede reproducir discos codificados para otras regiones.
Derechos de copia
El material audiovisual puede estar protegido por derechos de autor, en cuyo caso no se debe grabar sin el permiso del propietario de dichos derechos. Por favor, consulte las leyes relativas a los derechos de autor.
Protección de copias
El HS 280/HS 210 cumple las especificaciones HDCP (Protección de Copias de Alta Definición). Si se conecta una pantalla de vídeo por HDMI, ha de cumplir también tales especificaciones.
El reproductor de DVD del HS 280/HS 210 lleva incoporada la protección anticopias Macrovision®. Si se intenta copiar el contenido de un DVD con código de protección anticopia en una grabadora de cintas de vídeo, el código impedira que la cinta de vídeo funcione normalmente.
ESPANOL
Formatos de disco admitidos
Play Disc
Play Disc
= Disc Player Operation
El HS 280/HS 210 puede reproducir los siguientes formatos de disco de 12 cm y 8 cm: DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW, VCD, S-VCD, MP3 y WMA (v7-v8). También reproduce discos con archivos fotográficos en JPEG.
NOTA: algunos discos pueden incluir opciones que no sean compatibles con el reproductor de DVD del HS 280/HS 210. Del mismo modo, aunque los DVD pueden contener muchas opciones, no todos incluyen todas las características que ofrece el sistema DVD. Por ejemplo, el reproductor de DVD es compatible con los discos multiángulo, pero algunos discos no están codificados con esa opción. Para asegurarse de que una determinada característica u opción de pista de audio se encuentra disponible en el disco, compruebe que se especifica en la carátula.
La capacidad de reproducción de discos CD-R, CD-RW, WMA, JPEG, MP3, VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW y DVD+RW puede quedar alterada por la calidad del soporte y de la grabadora empleados para crearlos.
Cargar el disco
Sujete el disco horizontalmente. Insértelo suavemente en la Ranura de Discos. El mecanismo de lectura de discos lo introducirá en la unidad.
No cargue más de un disco dentro de la ranura.
No cargue el disco boca abajo.
Puede cargar un disco mientras está viendo o escuchando cualquier otra fuente (por ejemplo, la radio), sin que se produzca interrupción alguna. El disco no se reproducirá automáticamente.
Cuando no hay un disco cargado en el HS 280/HS 210, la función Reproducir Disco del menú de actividad muestra un icono de prohibición.
Uso del reproductor de discos
Botón de disco: selecciona el reproductor de DVD del HS 280/HS 210 para que sea la fuente activa y reproduzca el disco introducido. NOTA: pulsando este botón cuando el HS 280/HS 210 se encuentra en modo de suspensión lo pondrá en modo de encendido.
Botón de opciones: le permite seleccionar las siguientes opciones cuando se reproduce un DVD:
Cuando hay un disco cargado en el HS 280/HS 210, la función Reproducir Disco del menú de actividad no muestra ningún icono de prohibición.
Reproducción de discos
Una vez cargado el disco, puede usted reproducirlo así:
Pulsando el botón de disco en el mando a distancia
– o –
Pulsando el botón de actividad en el mando a distancia y seleccionando
Reproducir Disco.
Utilice los siguientes botones del mando a distancia para controlar las funciones de reproducción:
Audio: le permite elegir entre las diferentes pistas de audio que estén disponibles
en el disco. Subtítulos: le permite activar los subtítulos y seleccionar en qué idioma se
muestran. Estado: alterna el estado de la pantalla (vea la
siguientes modos: Apagado, Encendido (se muestra durante 5 segundos) y Fijo (permanece encendido hasta que usted lo apague).
ilustración inferior) entre los
Aleatorio: activa y desactiva la reproducción aleatoria.
Repetir: pone el reproductor en el modo de repetición conforme al siguiente ciclo:
Apagado, Todo, Título, Capítulo. A–B: activa y desactiva la repetición de A a B y le permite seleccionar los puntos A
y B en el disco.
22
Modo de tiempo: le permite llegar en un solo paso hasta cualquier punto del
disco. Utilice el teclado para introducir la hora completa, o utilice las flechas derecha e izquierda (vea Controles del cursor, página 10) para acceder a las horas, los minutos y los segundos, y use las flechas de cursor arriba y abajo para seleccionar el tiempo. A continuación, presione el botón Introducir y el HS 280/ HS 210 saltará hasta el punto que usted haya elegido.
Ángulo: le permite elegir entre los distintos ángulos de cámara que están
disponibles en el disco.
NOTA: es una opción que depende del disco. Hay opciones que no se encuentran disponibles en todos los discos.
Controles del cursor: úselos para desplazarse a través de los elementos que aparezcan en los menús en pantalla.
Botón de Introducción: presiónelo para seleccionar los distintos elementos que aparecen en el menú en pantalla.
Botón de menú de disco: muestra el menú principal del DVD (o la lista de pistas de un CD) que está dentro del HS 280/HS 210.
Botón de expulsión: expulsa el disco. NOTA: si no retira el disco de la ranura antes de 20 segundos, se reintroducirá automáticamente en el reproductor de DVD para protegerlo.
Botón de repetición: cuando el HS 280/HS 210 está reproduciendo un DVD, este botón va alternando entre los siguientes modos de repetición: Todo, Título, Capítulo, Apagado. Cuando se reproduce un CD o se están escuchando archivos almacenados en un dispositivo USB a los que se accede a través de la red, este botón va pasando por los siguientes modos de repetición: repetir 1, Todo, Apagado.
Botón de reproducción aleatoria: cuando el HS 280/HS 210 está reproduciendo un disco, este botón hará que las pistas se reproduzcan en orden aleatorio.
I Pulse una vez para saltar al inicio de la pista actual. I Pulse dos
veces para saltar al inicio de la pista anterior. El icono puede aparecer temporalmente en la esquina superior derecha de la pantalla.
0 Pulse para detener la reproducción en el punto actual.
J Pulse para saltar al inicio de la pista siguiente.
G Pulse para desplazarse hacia atrás a través de la pista actual del disco.
En los DVD, cada pulsación va pasando a una velocidad superior en reproducción inversa según el ciclo 1x, 2x, 4x, 8x, 16x y 32x. Si se pulsa el botón cuando el DVD está en pausa, el desplazamiento hacia atrás se hará en cámara lenta. Cada pulsación va cambiando la velocidad de cámara lenta a 1x, 2x, 4x y 8x.
Seleccione Búsqueda Automática. El HS 280/HS 210 buscará todas las emisoras de FM que se reciban en su zona y mostrará una lista de las frecuencias en que emiten.
ESPANOL
Esta relación se convertirá en su lista de presintonías. Use los botones de cursor arriba y abajo para desplazarse a través de la lista de emisoras. Al desplazarse, la radio sintonizará cada una de las emisoras.
Tras aproximadamente 20 segundos (o si usted presiona el botón Introducir), la radio permanecerá sintonizada en la emisora en que se haya detenido y la pantalla mostrará el dial de la radio.
B
1 Pulse para reproducir el disco que esté cargado.Durante la reproducción,
/
pulse para hacer una pausa en el disco. Al pulsar el botón, la imagen se congelará en el fotograma que se esté reproduciendo.
H Pulse para desplazarse rápidamente hacia adelante a través de la pista del
disco que se esté reproduciendo. En los DVDs, cada pulsación modifica la velocidad de avance según el ciclo 1x, 2x, 4x, 8x, 16x y 32x, tras lo cual se vuelve a la velocidad normal. Si se pulsa el botón cuando el DVD está en pausa, se avanzará a través de la pista en cámara lenta. Cada pulsación modifica la velocidad de la cámara lenta según el ciclo 1x, 2x, 4x y 8x.
Botones numéricos: úselos para saltar a una pista concreta durante la reproducción del disco.
Utilización del sintonizador de radio FM
Para escuchar la radio FM:
Pulse el botón de radio en el mando a distancia
– o –
Pulse el botón de actividad en el mando a distancia y seleccione Radio.
Antes de que pueda escuchar la radio, el HS 280/HS 210 necesitará encontrar las emisoras de radio de su zona. Pulse el botón de cursor derecho (vea Controles del cursor, página 10) para mostrar las opciones de radio.
Para cambiar de emisora mientras se muestra el dial, pulse el botón de canal +/– o los botones de cursor arriba y abajo. La radio sintonizará la emisora anterior o la posterior de la lista.
Para mostrar la lista de emisoras preseleccionadas mientras el dial de radio está en la pantalla, pulse el botón de cursor abajo.
Opciones de la emisora de radio
Para mostrar las opciones de la emisora de radio mientras el HS 280/HS 210 muestra la lista de emisoras, pulse el botón de cursor derecho.
Vaya a la opción que desea y pulse a continuación el botón Introducir.
Búsqueda hacia arriba: busca la siguiente emisora que se puede recibir aumentando la frecuencia a partir de la que está seleccionada.
Búsqueda hacia abajo: busca la siguiente emisora que se puede recibir disminuyendo la frecuencia a partir de la que está seleccionada.
Aumentar paso a paso: cambia la frecuencia de la emisora seleccionada aumentándola en 0.1MHz cada vez que se presiona el botón Introducir.
Disminuir paso a paso: cambia la frecuencia de la emisora seleccionada disminuyéndola en 0.1MHz cada vez que se presiona el botón Introducir.
Guardar el nombre: guarda el nombre de la emisora seleccionada y lo almacena en la lista de emisoras (si la emisora está emitiendo dicho dato).
Nuevo: crea una copia de la selección actual (con el nombre “Nuevo”).
Renombrar: le permite usar los botones numéricos del mando a distancia para
asignar a la emisora seleccionada el nombre que usted elija.
Borrar: borra de la lista la emisora seleccionada.
NOTA: para borrar todas las emisoras de la lista:
Pulse el botón de actividad.1.
Desplácese hasta Radio y pulse el botón derecho del cursor.2.
Seleccione Borrar Todo y pulse el botón Introducir.3.
Añadir un favorito: Añade la emisora de radio seleccionada a su lista de favoritos (vea Favoritos, en la página 21, para más información).
Escucha de las fuentes de audio
Si ha usado el menú de ajustes para asignar conexiones de entrada a los botones de TV y vídeo del mando a distancia, el HS 280/HS 210 cambiará automáticamente a dichas conexiones cada vez que pulse los botones de TV o vídeo del mando. Vea Menú de ajustes: Ajustes de audio: Entrada de audio del TV y Entrada de audio del vídeo, en las páginas 19 y 20, para más información.
Además puede seleccionar manualmente un componente de audio que haya conectado a alguna de las entradas de línea o entradas digitales del HS 280/HS 210:
Pulse el botón de actividad1.
Seleccione Entradas de audio. Aparecerá la lista de conexiones de audio.2.
Vaya a la entrada a la que ha conectado el componente que desea utilizar y pulse el 3. botón Introducir.
NOTA: si ha conectado su TV al receptor mediante euroconector, el HS 280/HS 210 cambiará automáticamente a la entrada por euroconector cuando la TV se encienda. Vea Ajustes de audio / Entrada de audio del TV, en la página 19.
La entrada de audio seleccionada cuando deje el receptor en el modo de suspensión será seleccionada automáticamente cuando vuelva a encenderlo.
Para facilitar la identificación de los componentes conectados en cada entrada, puede renombrar cualquiera de esas entradas. En la lista de conexiones de entrada (vea abajo) vaya a la entrada que quiera renombrar y pulse el botón de cursor derecho (vea Controles del cursor, en la página 10). Aparecerá el menú de opciones.
Seleccione Renombrar y use los botones numéricos del mando para introducir un nombre distinto para cada una de las entradas.
Reproducción de archivos desde dispositivos USB
El HS 280/HS 210 puede mostrar archivos de fotos JPEG, reproducir archivos de audio MP3 (hasta 320kbps de bitrate) y mostrar archivos de vídeo en formatos AVI y MP4 (hasta 4Mbps de bitrate) guardados en un dispositivo USB. Para acceder a los archivos guardados en un dispositivo conectado a uno de los puertos USB del HS 280/HS 210:
Pulse el botón de USB en el mando a distancia
– o –
Pulse el botón de actividad en el mando y seleccione USB. Si tiene más de un
dispositivo USB conectado, aparecerán los nombres de todos los dispositivos.
24
Seleccione el dispositivo que desee y navegue a través de las carpetas hasta acceder al archivo que desee.
Para reproducir un elemento, búsquelo y selecciónelo.
Ver fotos
Al seleccionar un archivo de foto JPEG, su imagen aparece en el TV (junto a la esquina superior derecha aparecerá un indicador de Pausa (1).
Si el archivo MP3 seleccionado tiene una carátula tipo ID3 tag, el HS 280/HS 210 la mostrará en pantalla durante la reproducción.
NOTA: si la carpeta contiene una combinación de archivos MP3 y JPEG, al seleccionar un archivo MP3 que no tenga una carátula tipo ID3 tag, en la zona de la pantalla destinada a mostrar las carátulas se mostrará una presentación de dispositivas con las fotos JPEG que haya en la carpeta.
ESPANOL
Para pasar a la foto JPEG siguiente o anterior, pulse los botones J o I. Para salir y volver a la pantalla de la lista de archivos, pulse el botón
Si pulsa el botón B mientras el HS 280/HS 210 muestra una imagen, se iniciará una presentación de dispositivas que irá mostrando en orden sucesivo las fotos JPEG almacenadas en la carpeta, siguiendo el orden alfabético de los nombres de los archivos. Los botones I,J y 0 funcionan durante la presentación del mismo modo que con imágenes JPEG individuales.
NOTA: puede cambiar el tiempo que cada imagen permanece en pantalla pulsando el botón de cursor derecho durante la presentación de diapositivas.
0.
Reproducir música
Para reproducir un archivo MP3, basta con seleccionarlo. Si en pantalla aparece más de un archivo MP3, el HS 280/HS 210 reproducirá cada uno de ellos siguiendo el orden de aparición en pantalla.
Reproducir vídeos
Para reproducir un archivo de vídeo, basta con seleccionarlo. Si en la pantalla aparece algún otro archivo de vídeo, el HS 280/HS 210 lo reproducirá siguiendo el orden de la lista.
Reproducción de archivos desde dispositivos en red
El HS 280/HS 210 puede mostrar archivos de imagen JPEG, reproducir archivos de audio MP3 (hasta 320kbps de bitrate) y mostrar archivos de vídeo AVI y MP4 (hasta 4Mbps de bitrate) almacenados en dispositivos compatibles conectados a la red a la que se conecta el HS 280/HS 210 mediante Ethernet. Para que la unidad HS 280/ HS 210 pueda operar con un dispositivo en red LAN, dicho dispositivo deberá estar equipado con software UPnP Windows Media Player, MediaLink o EyeConnect. La unidad HS 280/HS 210 no es compatible con una conexión Ethernet a través de proxy.
Compartir archivos
Antes de que pueda acceder a través de la red a los archivos almacenados en otros dispositivos, habrá que asignar permisos para que cada dispositivo comparta sus archivos con el HS 280/HS 210.
En un ordenador que ejecute Windows, utilice el Windows Media Player:
En su ordenador, abra Windows Media Player.1. Abra el menú Biblioteca y seleccione Uso Compartido de Multimedia. 2.
Se abrirá la ventana Uso Compartido de Multimedia.
Haga clic en la casilla Compartir mis multimedia. A continuación, haga clic en el icono
3. del HS 280/HS 210, seleccione Permitir y pulse Aceptar.
A partir de ese momento, se podrá acceder desde el HS 280/HS 210 a los archivos que haya compartido.
NOTA: para habilitar la posibilidad de compartir multimedia en otro tipo de ordenadores, sistemas operativos o software multimedia UPnP, siga las instrucciones de dichos ordenadores, sistemas o reproductores.
Para acceder a los archivos en dispositivos de red:
Pulse el botón de red en el mando a distancia. – o – Pulse el botón de actividad en el mando y seleccione Red. Los nombres de todos los dispositivos de red a los que haya otorgado permisos para ser compartidos aparecerán en el menú en pantalla. Seleccione el dispositivo a cuyos archivos desee acceder.
Si seleccionar un archivo JPEG, la imagen se mostrará en el TV. (En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá un indicador de pausa.)
Para pasar a la imagen JPEG anterior o a la siguiente, pulse el bótón J o el I. Para salir y volver a la pantalla de la lista de archivos, pulse el botón
Si pulsa el botón B mientras el HS 280/HS 210 muestra una imagen, se iniciará una presentación de dispositivas que irá mostrando en orden sucesivo las fotos JPEG almacenadas en la carpeta, siguiendo el orden alfabético de los nombres de los archivos. Los botones J, I y 0 funcionan durante la presentación del mismo modo que con imágenes JPEG individuales.
Nota: puede cambiar el tiempo que cada imagen permanece en pantalla pulsando el botón de cursor derecho durante la presentación de diapositivas. Las opciones disponibles van de un segundo a diez segundos.
0.
Seleccione el tipo de archivo que desee ver u oír.
Ver fotos
Al seleccionar Fotos verá una lista de las distintas formas en las que puede acceder a las fotos que hay en el dispositivo de red.
Seleccione uno de los modos de acceso; después navegue hasta las fotos que desee ve r.
Reproducir música
Al seleccionar Música se muestra en pantalla una lista de los distintos modos de acceder a los MP3 disponibles en los dispositivos de red.
Seleccione una manera de acceder a la música y luego navegue hasta la obra que desee escuchar.
Para reproducir un archivo MP3, basta con seleccionarlo.
26
Si hubiera otros MP3 en la carpeta que ha seleccionado, el HS 280/HS 210 los reproducirá siguiendo el orden del menú en pantalla.
Para pasar al archivo MP3 siguiente o anterior, pulse el botón
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse B reproducción, pulse de nuevo el botón B Para salir y volver a la lista de archivos en pantalla, pulse el botón
1.
/
J o I.
1. Para reanudar la
/
0.
Reproducir vídeos
Para reproducir un archivo de vídeo, basta con seleccionarlo. Si en la carpeta hay guardado algún otro archivo de vídeo, el HS 280/HS 210 lo reproducirá siguiendo el orden del menú en pantalla.
Solución de problemas
Si su sistema HS 280/HS 210 no funciona como cree que debería hacerlo, compruebe si el problema se aborda en esta sección antes de llamar a su distribuidor o de contactar con Harman Kardon.
El receptor no se enciende (el indicador de encendido no se ilumina):
Compruebe si el cable de alimentación de corriente alterna está correctamente
enchufado en la conexión de entrada de corriente alterna del receptor.
Compruebe si el cable de alimentación de corriente alterna está conectado a una toma mural de corriente que funcione y que dicha toma no está desconectada por un interruptor.
Se escucha sonido a través de los altavoces del HS 280/HS 210, pero no aparece ninguna imagen en el TV:
Compruebe la conexión entre el receptor y el TV.
Compuebe si el TV está encendido y que ha seleccionado la entrada adecuada en él.
Confirme si las elecciones que ha hecho en el menú de ajustes y en el de vídeo
son las correctas para su TV.
Si está usando una conexión HDMI, asegúrese de que su TV o pantalla de vídeo cumplen las especificaciones HDCP. Si su TV no es compatible con HDCP, desconecte el cable HDMI y utilice las conexiones de S-Vídeo o vídeo compuesto del receptor.
No se escucha ningún sonido por el subwoofer:
Compruebe si el cable de alimentación del subwoofer está conectado en una
toma mural de corriente que funcione.
Compruebe si el interruptor del subwoofer está en posición de encendido. Compruebe si el control de nivel del subwoofer no se encuentra en su posición
más baja (girado completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj).
Compruebe las conexiones de audio entre el receptor y el subwoofer. Compruebe el menú de Ajustes : Audio: Subwoofer para asegurarse de que el
volumen del subwoofer no ha sido fijado en –10dB.
Se escucha un zumbido constante de fondo:
Compruebe si todos los cables de entrada están completamente introducidos en
sus conectores.
Compruebe si todos los cables están al menos a 3 metros de distancia de todas las fuentes luminosas fluorescentes.
Compruebe si todos los conectores de los cables están limpios. Si fuera necesario, límpielos con un paño ligeramente humedecido con alcohol.
Apague el interruptor del subwoofer. Si el zumbido desaparece, es que existe un bucle de toma de tierra entre el receptor y el subwoofer. Si conecta el cable de alimentación del subwoofer en la misma toma mural que está conectado el receptor, el bucle de toma de tierra debe desaparecer.
El disco no funciona:
Compruebe si el disco está insertado correctamente (con el lado de la etiqueta
hacia arriba).
Compruebe si el tipo de disco es correcto: DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R/RW, VCD, SVCD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA (v7and v8). El equipo no reproduce ningu­na otra clase de disco.
Compruebe si la superficie del disco está limpia y no está rayada.
Hay ruido o interferencias en las imágenes mientras se reproduce un DVD en el HS 280:
Compruebe si la superficie del disco está limpia y no está rayada.
Si tiene conectado el receptor a su TV a través del reproductor de vídeo, el
programa de protección anticopia de algunos DVD puede afectar a la calidad de imagen.Conecte directamente la salida de vídeo del receptor a la entrada de su T V.
El sonido y la imagen están desincronizados:
Entre en el menú Audio : Ajustes : Retardo y modifique esa opción para
sincronizar el sonido y la imagen.
El HS 280/HS 210 no puede sintonizar emisoras de radio:
Compruebe si la antena FM está correctamente conectada.
Ajuste la posición de la antena. Si es necesario, utilice una antena de FM
amplificada o una antena FM de exteriores.
El receptor no responde a las órdenes del mando a distancia:
Cambie las tres pilas del mando por unas nuevas y asegúrese de colocarlas
correctamente.
Apunte con el mando a distancia en dirección al receptor. Compruebe si el receptor de IR del receptor está en línea con la ventana del
mando a distancia. Si fuera necesario, use un receptor de IR externo Harman Kardon HE 1000.
El mando a distancia no puede controlar los componentes programados (TV o vídeo):
Compruebe que ha presionado el botón de TV o de vídeo antes de intentar
controlar dicho componente.
Haga que el mando a distancia vuelva a memorizar las órdenes de dicho componente.
El símbolo Ø aparece en el menú en pantalla cuando pulsa un botón:
La función seleccionda en el momento de pulsar el botón no está permitida.
El receptor no responde a los órdenes o no funciona correctamente:
desconecte el cable de corriente eléctrica del receptor de la toma mural, espere
30 segundos y vuelva a conectarlo.
Puede encontrar información adicional sobre resolución de problemas en el enlace de Preguntas Frecuentes (FAQs) que aparece en la pestaña de Ayuda de www.harmankardon.com.
ESPANOL
Lista de códigos de idiomas de DVD
Las opciones del fabricante de discos DVD determinan la disponibilidad de las lenguas en la banda sonora o los subtítulos. Consulte la carátula del DVD para obtener dicha información. Es posible que para acceder a una lengua concreta deba introducir el código que aparece en la siguiente lista.
Lenguas Código
Abkhazian ABK Afar AAR Afrikaans AFR Albanian ALB Amharic AMH Arabic ARA Armenian ARM Assamese ASM Aymara AYM Azerbaijani AZE Bashkir BAK Basque BAQ Bengali BEN Bihari languages BIH Bislama BIS Bosnian BOS Breton BRE Bulgarian BUL Burmese BUR Catalan C AT Central Khmer KHM Chinese CHI Corsican COS Croatian SCR Czech CZE Danish DAN Dutch DUT Dzongkha DZO English ENG Esperanto ESP Estonian EST Faroese FAO Fijian FIJ Finnish FIN French FRE Gaelic GAE Galician GLG Georgian GEO German GER Greek, Modern (post 1453) GRE Guarani GRN Gujarati GUJ Hausa HAU Hebrew HEB Hindi HIN Hungarian HUN Icelandic ICE Indonesian IND Interlingua INA Inuktitut IKU Inupiaq IPK Irish IRI Italian ITA Japanese JPN Javanese JAV Kalaallisut KAL Kannada KAN Kashmiri KAS Kazakh KAZ Kinyarwanda KIN Korean KOR Kurdish KUR Kyrgyz KIR Lao LAO Latin L AT Latvian LAV Lingala LIN
Lenguas Código
Lithuanian LIT Macedonian MAC Malagasy MLG Malay M AY Maltese MLT Maori MAO Marathi MAR Moldavian MOL Mongolian MON Nauru NAU Nepali NEP Norwegian NOR Occitan (post 1500) OCI Oriya ORI Oromo ORM Panjabi PA N Persian PER Polish POL Portuguese POR Pushto PUS Quechua QUE Romanian RON Romansh ROH Rundi RUN Russian RUS Samoan SMO Sango SAG Sanskrit SAN Serbian SCC Shona SNA Sindhi SND Sinhala SIN Slovak S LO Slovenian SLV Somali SOM Sotho, Southern SOT Spanish S PA Sundanese SUN Swahili SWA Swati SSW Swedish SWE Tagalog TGL Tajik TGK Tamil TAM Tatar TAT Telugu TEL Thai THA Tibetan TIB Tigrinya TIR Tonga (Nyasa) TOG Tsonga TS O Tswana TSN Turkish TUR Turkmen TUK Twi TWI Ukrainian UKR Urdu URD Uzbek UZB Vietnamese VIE Volapük VOL Welsh WEL Western Frisian FRY Wolof WOL Xhosa XHO Yiddish YID Yoruba YO R Zulu ZUL
28
Especificaciones
Receptor HS 280/HS 210
Sección de audio
Media de potencia continua, modo estéreo (FTC): 65 W por canal, 120Hz – 20kHz, @ <0.3% THD, ambos canales excitados simultáneamente a 6 ohmios
Sensibilidad de entrada/impedancia (entradas de línea): 240mV/47kilo ohmios Respuesta en frecuencia @ 1W (±3dB): 120Hz – 20kHz Distorsión por intermodulación de transitorios (TIM): <0.2%
Sección de sintonizador de FM
Rango de frecuencias: 87.5 – 108.0MHz Sensibilidad útil IHF: 3.0V/14.7 dBf Relación señal/ruido (mono/estéreo): 65dB/60dB Distorsión mono/estéreo: 0.3%/0.5% Separación entre canales: 40dB @ 1kHz Selectividad ±400kHz: 65dB Rechazo de imagen: 40dB Rechazo IF: 70dB
Sección del reproductor de DVD
Formatos de disco admitidos: discos de 12 cm y 8 cm de DVD Vídeo y DVD-Audio, conforme a la norma DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, VCD, CD, CD-R, CD-RW, MP3 (hasta 320kbps de bitrate) o WMA (v7-v8)
Código de región: 2 Capas de DVD: Una cara/una capa, una cara/doble capa, doble cara/doble capa Formatos de audio: Dolby Digital, PCM lineal, MP3 (hasta 320kbps de bitrate),
Windows Media 7 ó 8 Formato de presentación de imágenes: JPEG Sistema de señal de vídeo: NTSC o PAL Salida de vídeo compuesto: IV p-p/75 ohmios, polaridad de sincronía negativa Salida de S-Vídeo: Y/luminancia: IV p-p/75 ohmios, polaridad de sincronía negativa;
C/chrominancia: 0.3V p-p Frecuencia de respuesta: DVD (PCM lineal): 20Hz – 22kHz, ±1.0dB, CD: 20Hz – 22kHz
±1.0dB Relación señal/ruido: 90dB (A-ponderada) Rango dinámico: DVD/CD: 92dB (16-bit) THD/1kHz: DVD/CD: 0.01% Distorsiones en reproducción “Wow & flutter”: por debajo de límites mesurables
Sección de vídeo
Estándar de televisión: Automático o PAL (seleccionable) Nivel de salida/impedancia: 1.0Vp-p/75 ohms Frecuencia de respuesta de vídeo: (compuesto y S-Vídeo) 10Hz – 8MHz (–3dB) Version de HDMI™: 1.2
Sistema de altavoces
Frencuencia de respuesta: 45Hz – 20kHz (-6dB)
Altavoces satélite SAT TS60 (para HS 280)
Potencia recomendada: 10 ~ 120 watts Impedancia: 8 ohmios nominal Sensibilidad: 86dB @2.83V/metro Tweeter: una cúpula apantallada de 19mm (3/4") pulgadas. Rango medio: doble controlador de panel plano de 75mm (3") pulgadas, apantallado
Dimensiones:
Alto 299 mm Ancho 110 mm Profundo 88 mm Peso: 1.5 kg Las medidas de altura incluyen los soportes desmontables.
Altavoces satélite SAT-TS 60 (para HS 210)
Potencia recomendada: 10 ~ 120 watios Impedancia: 8 ohms, nominal Sensibilidad: 86dB @ 2.83V/1 metro Transductor de agudos: Bóveda 12mm (1/2"), protegido para video Transductor de medios: Doble transductor 75mm (3"), protegido para video
Dimensiones:
Alto 243mm Ancho 100mm Profundo 92mm Peso: 1.0 kg
Subwoofer HKTS200SUB
Rangos de entrada: corriente alterna 220–240V~, 50/60Hz, 200W Potencia del amplificador: 200 W RMS Woofer: cono de 8 pulgadas en cámara sellada Voltaje de entrada del disparador externo: 3 ~ 30 v AC/DC
Dimensiones:
Alto 353 mm Ancho 267 mm Profundo 267 mm Peso: 9 kg Las medidas de altura incluyen el pie del producto. Las características, las especificaciones y el aspecto del producto pueden ser
sometidos a cambio sin previo aviso.
ESPANOL
General
Alimentación: AC 100–240V ~ 50/60Hz Consumo eléctrico: 300W máximo, 1W en modo de suspensión Dimensiones de la unidad de embalado Alto 98mm 197mm Ancho 350mm 484mm Profundo 280mm 355mm Peso 3.5kg 6.1kg Las medidas de profundidad incluyen los terminales de conexión. Las medidas de
altura incluyen los pies y el chasis.
Harman Consumer Group, Inc. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
516.255.4545 (USA only)
www.harmankardon.com
Made in P.R.C.
©2010 Harman International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
Las funciones, las especificaciones y el formato están sujetos a cambios sin previo aviso.
Harman Kardon e CMMD son marcas comerciales de Harman International Industries, Incorporated, registradas en los Estados Unidos y otros países. Designed to Entertain es una marca comercial de Harman International Industries, Incorporated.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas registradas propiedad de Laboratorios Dolby. EyeConnect es una marca propiedad de Sistemas Elgato. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas propiedad de HDMI Licensing LLC. Macintosh es una marca propiedad de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. Este producto incorpora tecnología para la protección de derechos de copyright protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos relativos a la propiedad intelectual. Cualquier uso de dicha tecnología deberá ser autorizado por Rovi Corporation y estará limitado a un uso doméstico o limitado, a menos que una autorización explícita de Rovi Corporation consienta lo contrario. Se prohibe el desmontaje de la unidad. Windows y Windows Media son marcas registradas propiedad de la Corporación Microsoft en los Estados Unidos y/o en otros paises. WMA (Windows Media Audio) es un formato de archivo creado por la Corporación Microsoft Corporation, que además es su propietaria.
Part# 01.00.YS.SM1.E2589
30
Loading...