3. Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las ober turas de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, calefactores, estufas u otros dispositivos
que disipen calor (incluyendo amplificadores).
9. No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los conectores de corriente. Un
conector con polaridad dispone de dos conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector
con toma de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El tercer conductor
se utiliza para su seguridad. Si el conector de corriente suministrado no se adapta a su toma de
corriente local, consulte a un electricista para que realice la sustitución correspondiente.
10. Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones, especialmente en sus conectores y
en su salida de la unidad.
11. Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el sopor te, trípode, carrito o superficie vendidos con la
unidad o especificados por el fabricante. Si utiliza un carrito, realice los movimientos de
transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la unidad.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intellectual. La utilización de
esta protección anticopia ha de contar con la autorización de Macrovision, y está destinada al uso en el hogar y otras utilizaciones limitadas, a no ser que Macrovision disponga
otra cosa. Ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
13. D esconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de tiempo de no utilización.
14. Diríjase a personal c ualificado especializado para cualquier servicio que requiera la unidad. La
unidad requerirá servicio técnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún
objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad.
También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya recibido
algún golpe.
15. No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y asegúrese de no colocar vasos o
recipientes llenos de líquido sobre la unidad.
16. Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, desconecte el cable de corriente del
conector AC de la unidad.
17. El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente operativo.
18. No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o fuego.
PRECAUCIÓN
RIESgO DE DESCARgA
ELéCTRICA. NO AbRIR.
EL SíMbOLO DE UNA FLEChA EN EL INTERIOR DE UN
TRIáNgULO EqUILáTERO ALERTA AL USUARIO DE LA
PRESENCIA DE ‘VOLTAjE PELIgROSO’ SIN AISLAR EN EL
INTERIO R DEL RECI NTO DE LA UNI DAD. DIChO VOLTAjE PUEDE
SER DE SU FICIENTE MAgNITUD CO MO PARA CONSTI TUIR UN
RIESgO DE DESCARgA ELéCTRICA.
PRECAUCI ON: PARA REDUC IR EL
RIESgO DE INCENDIO O DESCARgA
ELéCTRI CA, NO ExPO NgA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O LA hUMEDAD.
VEA LAS MARCAS EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTO.
EL SíMbO LO DE UNA ExCLA MACIóN EN E L INTERIO R DE
UN TRIáNgULO EqUILáTERO ALERTA AL USUARIO DE
LA PRESE NCIA DE IM PORTANTES IN STRUCCION ES DE
MANTENIM IENTO y OPERACI óN.
ESPANOL
Compruebe el voltaje de la línea antes de usar
Su receptor HS 280/HS 210 ha sido diseñado para funcionar con energía CA de
100 – 240 voltios ~ 50/60 Hz. El subwoofer HKTS200SUB ha sido diseñado para
funcionar con corriente de 220 – 240 voltios ~50/60 Hz CA. La conexión a un voltaje
de línea distinto del previsto para la unidad puede suponer riesgos para la seguridad
o incendios y puede dañar la unidad. Si tiene alguna pregunta sobre los requisitos
de voltaje de su modelo específico o sobre el voltaje de línea de su zona, póngase
en contacto con el distribuidor de venta antes de enchufar la unidad a la toma de la
pared.
Desempaquetado
La caja y los materiales de envío utilizados para proteger el nuevo receptor durante
el envío se diseñaron especialmente para protegerlo de golpes y vibraciones. Le
recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado por si alguna vez
se muda o la unidad necesita reparación.
Para reducir el tamaño de la caja al guardarla, tal vez le convenga aplanarla. Para
ello, corte con cuidado los sellos de cinta aislante de la parte inferior de la caja y
pliéguela. Puede guardar los insertos de cartón de la misma forma. Los materiales de
embalaje que no puedan plegarse deberían guardarse junto con la caja en una bolsa
de plástico. Si no desea guardar los materiales de embalaje, recuerde que la caja y
otras secciones de los materiales de protección para el envío son reciclables. Respete
el medioambiente y deseche estos materiales en un centro de reciclado local.
Quite la película de plástico protectora de las lentes del panel frontal. Si deja la
película en su sitio el rendimiento del mando a distancia podría verse afectado.
Lugar de la instalación
Para garantizar un funcionamiento adecuado y evitar riesgos contra la seguridad,
•
coloque la unidad en una superficie firme y nivelada. Al colocar la unidad en un
estante, cerciórese de que éste y cualquier hardware de montaje pueda soportar
el peso del producto.
Reserve un espacio adecuado tanto arriba como debajo de la unidad para su
•
ventilación. Si instala este producto en un armario o en otro compartimento
cerrado, asegúrese de que haya suficiente movimiento de aire dentro. En
determinadas circunstancias, puede ser necesario un ventilador.
•
No coloque la unidad directamente en una superficie con alfombra.
Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos o en zonas que
•
estén expuestas a la luz del sol directa o a equipos que emitan calor.
Evite los lugares húmedos o mojados.
•
No obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior y lateral de la unidad ni
•
ponga objetos directamente sobre o junto a ellas.
Debido al peso del receptor
•
HS 280/HS 210 y al calor que genera su amplificador,
existe la remota posibilidad de que el revestimiento de goma de la parte
inferior de los pies de la unidad deje marcas en algunos materiales de madera o
barnizados. Tenga precaución al colocar la unidad en maderas blandas o en otros
materiales que se calienten o que no resistan objetos pesados. Algunos acabados
superficiales pueden ser especialmente sensibles a la absorción de estas marcas
debido a distintos factores que se escapan del control de Harman Kardon, como la
naturaleza del acabado, los materiales de limpieza utilizados, el calor normal y las
vibraciones generadas por el uso del producto u otros factores. Tenga precaución
al elegir un lugar de instalación del componente y al realizar las prácticas
normales de mantenimiento, ya que es posible que su garantía no cubra este tipo
de daño a los muebles.
Limpieza
Cuando la unidad se ensucie, límpiela con un paño limpio, blando y seco. Si es
necesario, y solo después de desenchufar el cable de alimentación CA, límpiela con un
paño blando y humedecido con agua ligeramente jabonosa y después con otro paño
con agua limpia. Séquela inmediatamente con un paño seco. NUNCA utilice benceno,
aerosoles, disolventes, alcohol ni ningún otro agente de limpieza volátil. No utilice
limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el acabado de las piezas metálicas. Evite
pulverizar insecticida cerca de la unidad.
Mover la unidad
Antes de mover la unidad, desconecte cualquier cable de interconexión con otros
componentes y desenchufe la unidad de la toma CA.
Introducción
1
2
Por favor, registre su producto en nuestra página Web, www.harmankardon.com
Nota: necesitará usted el número de serie del producto. Al mismo tiempo,
puedeelegir la opción de recibir información sobre nuevos productos y/o
promociones especiales.
www.harmankardon.com
¡Gracias por elegir el Harman Kardon® HS 280/
HS 210!
En los años transcurridos desde que en Harman Kardon inventamos el receptor
de alta fidelidad, nos hemos tomado muy en serio este principio: hacer gozar del
entretenimiento en casa a tantas personas como sea posible, mejorando dicha
experiencia mediante la adición de características que mejoren el rendimiento y
faciliten el uso. Con la introducción de la serie HS de sistemas de entretenimiento en
casa, Harman Kardon ofrece una solución completa de ocio doméstico, con múltiples
opciones de reproducción de música e imágenes reunidas en un equipo elegante.
Cada sistema de la serie HS incluye además un sistema de altavoces de 5.1 canales
o de 2.1 canales, un completo mando a distancia y todos los cables y accesorios que
usted necesita para disfrutar de películas y música en su propia casa, ante el televisor
o la pantalla de vídeo.
Para obtener la máxima satisfacción de su nuevo sistema HS le rogamos que lea
detenidamente este manual y que acuda a él cuando sea necesario hasta que se
familiarice con las características y utilización del equipo.
Si tiene usted alguna pregunta sobre este producto, su instalación o utilización,
contacte, por favor, con su vendedor o instalador, o visite nuestra página web www.
harmankardon.com
NOTA: el reproductor de DVD incorporado está fabricado y
diseñado para ser compatible con el sistema de gestión de
información de regiones con que se codifican muchos DVD. Este
reproductor está diseñado para reproducir sólo los discos con
información del código de región 2 o los discos sin código. Si en el disco se
contiene otro Código de Región, no podrá ser reproducido en el HS 280/HS 210.
Receptor de doble canal con DVD HS 280/HS 210
Sección de audio
65 w x 2 de potencia contínua (ambos canales funcionando), 20Hz-20kHz,
•
<0.5% THD (distorsión armónica total)
Modos de audio
Dolby® Digital
•
Altavoz virtual Dolby
•
Estéreo
•
Entradas analógicas de audio
Sintonizador de radio FM (interno)
•
Reproductor de DVD (interno)
•
Dos conectores de entrada de línea izquierdo/derecho (L/R)
•
Entrada de línea izquierdo/derecho a través de euroconector
•
Salidas analógicas de audio
Salida para auriculares
•
Salida para el subwoofer
•
Un conector de línea de salida izquierda/derecha
•
Entradas digitales de audio
Dos coaxiales
•
Dos ópticas
•
Dos puertos USB 2.0
•
Salidas digitales de audio
Una coaxial
•
Entradas de vídeo
reproductor de DVD (interna)
•
Salidas de vídeo
Una HDMI® (Interfaz de Multimedia de Alta Definición) versión 1.2
•
Una de S-Vídeo
•
Una de vídeo compuesto
•
S-Vídeo y vídeo compuesto a través de euroconector
•
Salidas de altavoces
Frontal izquierdo y frontal derecho
•
Controles de entrada y salida
Salida del activador del subwoofer
•
Entrada de Infrarrojos (IR) del control remoto
•
Salida de Infrarrojos (IR) del control remoto.
•
Facilidades de uso
Sistema de menús en pantalla
•
Pantalla de información de matriz de puntos en el panel frontal
•
Mando a distancia con memorización
•
(controla también su TV y dispositivos de vídeo)
Características del reproductor de DVD
Código de región 2
•
Reproduce discos de 12 cm y de 8 cm
•
Formatos de vídeo admitidos: DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R/RW, VCD, SVCD
Escalado de vídeo a 720p y 1080p (sólo a través de la salida HDMI)
•
Salida de vídeo con escaneo progresivo (sólo HDMI)
•
Ratios de bits de MP3: 32kbps-320kbps
•
Ratios de bits de WMA: 16kbps-192kbps
•
Resoluciones de JPEG admitidas: cinco megapixels, hasta 5MB de tamaño de
•
archivo
•
Rotación de fotografías en incrementos de 90 grados
Ratios de reproducción acelerada: 2x, 4x, 8x, 16x, 32x
•
Ratios de reproducción desacelerada: 1x, 2x, 4x, 8x
•
Repetición de la reproducción: grupo/título, pista/capítulo, carpeta, disco
•
Reconocimiento de disco con capacidad de hasta 100 discos
•
Control de reproducción para VCDs
•
Ajuste de la relación de aspecto
•
Altavoces satélite SAT TS60 (para HS 280)
Un pequeño tweeter apantallado de 25 mm fabricado en Ceramic Metal Matrix
•
Diaphragms (CMMD®)
•
Dos membranas planas apantalladas de 75 mm conductoras de rango medio
Potencia recomendada: 20 ~150 w.
•
Altavoces Satélite SAT T S11 (para HS 210)
Un transductor de agudos con bóveda 1/2" (12mm), protegido para video
•
Doble transductor (75mm) de medios, protegido para video
•
Potencia recomendada entre 10 ~ 120 watios
•
HKTS200SUB Subwoofer
Altavoz de •8" (200mm) en cámara sellada
•
200 w. RMS de potencia amplificada
Conexión y desconexión automáticas
•
4
Accesorios suministrados
(para HS 280)
Los siguientes accesorios vienen suministrados con el sistema HS 280. Si no encuentra
alguno de ellos, por favor, contacte con el Servicio Postventa de Harman Kardon a
través de la web www.harmankardon.com
Accesorios suministrados
(para HS 210)
Los siguientes accesorios vienen suministrados con el sistema HS 210. Si no encuentra
alguno de ellos, por favor, contacte con el Servicio Postventa de Harman Kardon a
través de la web www.harmankardon.com
•
Mando a distancia
Cable euroconector
•
Dos soportes de montaje en pared
•
para altavoces
Cable HDMI
•
Cable de corriente' •
Cable de antena FM
•
Dos cables para altavoces de cinco
•
metros
Mando a distancia
•
Cable euroconector
•
Dos altavoces satélite •TS-11 Dos soportes para montaje sobre
Cable HDMI
•
Cable de corriente' •
Cable de antena FM
•
•
pared
ESPANOL
Cable disparador y LFE (efectos de
•
baja frecuencia) para conectar al
subwoofer
Dos altavoces satélite •TS-60
Cable disparador y LFE (efectos de
•
baja frecuencia) para conectar al
subwoofer
Dos cables para altavoces de cinco
•
metros
Controles del panel frontal del receptor
Botón de
expulsión
Botón de
suspensión
ARRIBA
FRONTAL
Ranura de introducción
de discos
Pantalla de
información
Ranura de discos: inserte un disco compatible dentro de la ranura. El reproductor de
discos HS 280/HS 210 acepta discos de 12cm y de 8cm.
Pantalla de información: en esta pantalla aparecen diversos mensajes, en función
de la orden dada al aparato. Además, diversos indicadores se iluminan para mostrar
cuál es la fuente actual de reproducción, las configuraciones u otros aspectos del
estado del HS 280/HS 210, como se especifica en este manual. Vea Pantalla de información del receptor, en la página 7, para más detalles.
Control de volumen: gire en sentido de las agujas del reloj para aumentar el
volume, y en sentido contrario para disminuirlo. El nivel del volumen aparecerá en
la pantalla de información y en el menú en pantalla (si el menú está activado, vea
Preferencias – Barra de volumen, en la página 20).
Botón de expulsion (panel superior de la unidad): presione este botón para
expulsar un disco del reproductor de DVD incorporado en el HS 280/HS 210. Antes de
presionar el botón, asegúrese de que ningún objeto bloquee la ranura de salida de
los discos. NOTA: si no retira el disco expulsado antes de 20 segundos, el disco será
reintroducido en el reproductor para protegerlo.
Botón de suspensión del sistema (panel superior de la unidad): este botón
pone en funcionamiento el HS 280/HS 210 o lo deja en modo de suspensión para
poderlo conectar utilizando el mando a distancia
Indicador de encendido: este LED (Diodo de emisión lumínica) rodea el interruptor
de encendido. Cuando el HS 280/HS 210 está conectado a la red eléctrica, el LED
se ilumina en rojo para indicar que el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión
(preparado para ser encendido). Cuando usted enciende el HS 280/HS 210 mediante
el interruptor de suspensión del mando a distancia, el LED se ilumina en color blanco.
Conector de auriculares (en el lateral de la unidad): inserte el miniconector
macho de 3.5mm estéreo de los auriculares en este conector. NOTA: al conectar
unos auriculares a esta salida, las salidas de altavoz de la unidad HS 280/HS 210
quedarán automáticamente silenciadas. Las salidas de línea, audio HDMI y coaxial
permanecerán activas.
Indicador de
encendido
LATERAL
Control de
volumen
Puerto USB 2.0 (en el lateral de la unidad):
Conector de
auriculares
Puerto USB
inserte suavemente en este puerto una unidad flash, un lector de tarjetas, una
cámara digital u otro dispositivo USB, o bien un cable USB estándar conectado a un
dispositivo USB.
IMPORTANTE: NO conecte a este puerto un PC u otro controlador/host de USB, pues
podría usted dañar completamente tanto el HS 280/HS 210 como el otro dispositivo.
Oriente el conector de los dispositivos en la dirección adecuada para que puedan
entrar en el puerto USB del HS 280/HS 210.Puede insertar o extraer el dispositivo en
cualquier momento; ni la instalación ni la expulsión requieren nada más.
El HS 280/HS 210 puede reproducir los ficheros de audio MP3 y Windows Media®
Audio (WMA) guardados en el dispositivo. El HS 280/HS 210 también permite ver los
ficheros de fotografías en formato JPEG.
6
VCD
Playback Control
Indicator
Playback
Mode
Indicators
Disc Type
Indicators
Random Play
Indicator
Title
Indicators
Chapter/Track Number
Indicators
Time
Indicators
Source
Indicators
Dolby Digital
Indicator
Repeat Play
Indicators
Progressive Scan
Indicator
Video Output
Indicators
Angle
Indicator
Video Format
Indicators
Pantalla de información del receptor
Indicadores de
fuente
Indicador de control de
reproducción de VCDs
Indicadores de tipo
de disco
Indicadores de modo
de reproducción
Indicadores de
reproducción
aleatoria
Indicadores
de título
Indicador de Dolby
Digital
Indicadores de número de
capítulo/pista
Indicadores de fuente: indica cuál es la fuente que se está reproduciendo
actualmente.
Indicadores de tipo de disco: indican el tipo de disco que se está reproduciendo en
este momento.
Indicador de reproducción aleatoria: indica si el reproductor de discos se
encuentra en el modo de reproducción aleatoria.
Indicador de Dolby Digital: indica si la pista de sonido que se está reproduciendo
está codificada en Dolby Digital.
Indicador de escaneado progresivo: indica si el reproductor de discos está
extrayendo una señal de vídeo con escaneo progresivo.
Indicadores de repetición de reproducción: indican si el reproductor de discos
se encuentra en uno de los modos de repetición de reproducción: Rep.= repetir todo;
Rep. 1 = repetir la pista; A-B = repetir la sección A-B.
Indicadores de salida de vídeo: indican cuál es el tipo de salida de vídeo que se
encuentra activa.
Indicador de ángulo: indica si los ángulos alternativos de visión se encuentran
disponibles en el DVD que se está reproduciendo.
Indicadores de formatos de vídeo: indican qué formato de vídeo se está
reproduciendo actualmente.
Indicador de control de reproducción de VCDs: indica si la función de control de
la reproducción de un VCD se ha puesto en marcha al reproducir un VCD en el HS 280/
HS 210.
Indicadores de
ángulo
Indicadores de formato
de vídeo
Indicador de escanea do
progresivo
Indicadores de repetición de
reproducción
Indicadores de tiempo
Indicadores de salida
de vídeo
Indicadores del modo de reproducción: indican el modo actual de reproducción
del disco:
B
Indica reproducción normal.
H
Indica si el disco está en modo de avance rápido-búsqueda.
La pantalla de vídeo indica la velocidad seleccionada.
1
Indica si la reproducción está en modo pausa. La pantalla de vídeo también
indicará si la imagen está en pausa.
G
Indica si el disco está en modo de búsqueda en retroceso rápido.
La pantalla de vídeo indicará la velocidad seleccionada.
Indicador de títulos: muestra el número del título que se está reproduciendo en el
DVD.
Indicadores de número de capítulo/pista: muestra el capítulo en el que se
encuentra el DVD que se está reproduciendo en ese momento; en el caso de que se
reproduzca un CD, muestra el número de pista.
Indicadores de tiempo: muestran el tiempo transcurrido cuando se reproduce un
DVD o un CD.
NOTA: los indicadores de título, número de capítulo/pista y tiempo también
mostrarán la emisora de radio cuando la entrada seleccionada sea Radio. Cuando se
reproduzca un CD o un DVD, el indicador mostrará diversos mensajes de texto relativos
al disco.
ESPANOL
MODEL: HS 2X0SO/230
Speaker
Outputs
Coaxial
Digital
Inputs
Optical
Digital
Inputs
Subwoofer
Output
Coaxial
Digital
Output
AC Power
Input
Sub
Trigger
Output
Line
Outputs
Line 2
Inputs
SCART
Connection
FM
Antenna
Connection
Line 1
Inputs
Ethernet
Port
USB
Port
HDMI
Output
Composite
Video
Output
S-video
Output
Remote Control
Input/Output
Conexiones del panel trasero del receptor
Entrada de corriente
alterna
Salidas de altavoces
Entradas digitales
coaxiales
Vea la sección de Conexiones, en la página 14, para información detallada sobre cómo
hacer las conexiones.
Entrada de corriente alterna: tras haber hecho y comprobado todas las demás
conexiones, conecte el cable de alimentación en esta entrada y a una toma de
corriente alterna.
Salidas de altavoces: use los cables suministrados con los altavoces SAT TS60 para
conectar los altavoces satélite en los terminales adecuados.
Asegúrese de conectar el conector positive del altavoz (+, de color rojo) al conector
positivo del HS 280/HS 210 (+, coloreado en rojo y blanco) y el conector negativo
del altavoz (– , de color negro) al conector negativo del HS 280/HS 210 (–, de color
negro). Vea Conexión de los Altavoces Satélite, en la página 14, para más Información
acerca de cómo hacer las conexiones.
Entradas digitales coaxiales: conecte aquí la salida coaxial digital de cualquier
componente que proporcione sólo audio. La señal puede ser de datos en Dolby Digital
o una señal estándar de datos tipo PCM digital.
NOTA: use solamente un tipo de conexión digital para cada fuente de audio.
Entradas digitales ópticas: Entradas digitales ópticas: Conecte aquí la salida de
audio óptica digital de una fuente de sonido. La señal puede ser muestreada en Dolby
Digital o en PCM digital.
NOTA: use solamente un tipo de conexión digital para cada fuente de audio.
Salida digital coaxial: conecte esta salida a la entrada digital coaxial de un dispositivo de grabación digital, como por ejemplo una grabadora de CD-R o de MiniDisc.
Salida del disparador del subwoofer: use el miniconector negro del cable de
LFE+disparador para conectar la clavija macho a la entrada del disparador externo
del subwoofer HKTS200SUB. Vea Conexión del subwoofer, en la página 15, para más
información sobre cómo hacer la conexión.
Siempre que el HS 280/HS 210 se encienda, enviará una señal al disparador que
conectará el amplificador del subwoofer. Al apagar el HS 280/HS 210 se suprime
dicha señal y el amplificador del subwoofer se apaga. (Este cambio se produce incluso
cuando el interruptor del subwoofer –vea página 9- se encuentra en la posición Auto)
Salida del subwoofer: use el conector de color púrpura LFE del cable
LFE+disparador para conectar esta clavija macho a la entrada de línea/nivel del
subwoofer HKTS200SUB. Vea Conexión del subwoofer, en página 15, para más detalles
sobre cómo hacer la conexión.
Entradas
digitales ópticas
Entradas de
línea 2
Entrada/Salida de
control remoto
Salida de vídeo
compuesto
EuroconectorConexión
Salida de S-Vídeo
de antena FM
Puerto de red Ethernet
Salida de digitale s
coaxiales
Salida del
disparador del
subwoofer
de subwoofer
Salida
Puerto
USB Salida HDMI
Salidas de línea
Entradas
de línea 1
Puerto de red Ethernet: conecte este puerto a su Red de Área Local (LAN) utilizando un cable de red CAT 5 con conector RJ45. Vea Conexión a una Red de Área Local (LAN), en la página 17, para más detalles.
Salidas de línea: use las salidas de línea para conectar el receptor a una grabadora
de audio, por ejemplo a una grabadora de CD-R o a una pletina de casetes.
Puerto USB 2.0: inserte suavemente en este puerto una unidad flash, un lector de
tarjetas, una cámara digital u otro dispositivo USB, o un cable USB estándar conectado a un dispositivo USB
IMPORTANTE: NO conecte a este puerto un PC u otro controlador/host de USB, pues
podría usted dañar completamente el HS 280/HS 210 y el otro dispositivo. Oriente el
conector de los dispositivos en la dirección adecuada para que puedan entrar en el
puerto USB del HS 280/HS 210. Puede insertar o extraer el dispositivo en cualquier
momento; ni la instalación ni la expulsión requieren nada más.
El HS 280/HS 210 puede reproducir archivos de imágenes en formato JPEG almacenados en el dispositivo. También puede reproducir archivos de audio MP3 y Windows
Media® Audio (WMA), así como archivos de video en formato MPEG4 y AVI.
Entradas de línea 1/línea 2: use estas entradas para conectar cualquier componente que proporcione sólo audio (como, por ejemplo, una pletina de casetes) No
conecte un plato tocadiscos a este conector sin hacerlo pasar previamente por un
preamplificador.
Salida HDMI (HDMI version 1.2): si su pantalla de vídeo está dotada de HDMI,
conéctela a la salida HDMI del HS 280/HS 210 para mejorar su rendimiento de vídeo.
Dado que el cable HDMI transmite tanto el audio como el vídeo a la pantalla de vídeo,
se recomienda desactivar la función de audio HDMI en la pantalla de vídeo para aprovechar plenamente las ventajas del sistema HS 280/HS 210, que ofrece mejor sonido
(vea página 19).
IMPORTANTE: el HS 280/HS 210 se ajusta a las especificaciones de la HDCP (Protección Anticopia en Alta Definición). La pantalla de vídeo debe cumplir también
con tales especificaciones para que se la pueda usar con la salida HDMI del HS 280/
HS 210. Para obtener mejores resultados, recomendamos que el cable de conexión
HDMI no tenga más de 3 metros, a no ser que se utilice un repetidor. Si su pantalla
de vídeo tiene una entrada DVI puede usted utilizar un cable o adaptador opcional
de HDMI a DVI para la conexión de vídeo a la pantalla. (El conector DVI sólo transmite
señal de vídeo.)
8
3/
Subwoofer
LevelControl
BassBoost
Switch
PhaseSwitch
PowerOn
ModeSwitch
ExternalTriggerInputConnector
Line-LevelIn
LFEConnector
Line-LevelIn
L/RConnectors
PowerSwitch
AC PowerCord
Entrada/Salida del control remoto: si el sensor de IR del panel frontal del HS 280/
HS 210 quedará bloqueado, como cuando se coloca en el interior de una vitrina, conecte
un receptor IR externo (por ejemplo, el Harman Kardon HE 1000 –no incluido-) al
conector de entrada del control remoto. Puede usted entonces situar el receptor de IR en
un lugar donde se puedan recibir las señales enviadas desde el mando a distancia del
HS 280/HS 210.
Puede usted conectar la salida del control remoto del HS 280/HS 210 a la entrada de
IR del control remoto de un dispositivo compatible, para que se lo pueda controlar a
través del HS 280/HS 210 (y del receptor externo de IR, en el caso de que esté conectado) Puede incluso conectar en cadena varios dispositivos compatibles.
Euroconector: conecte aquí una TV compatible o un descodificador utilizando el
cable euroconector suministrado con el receptor. El cable SCART transporta señal de
video compuesto (CVBS) o S-Video entre la unidad HS 280/HS 210 y el dispositivo TV
o similar. (así como una señal de control para controlar automáticamente la relación
de aspecto de pantalla y otros parámetros). También devuelve al HS 280/HS 210 el
sonido estéreo desde el TV o el descodificador.
Salida de vídeo compuesto: conéctela a la entrada de vídeo compuesto de un TV o
proyector de vídeo.
Salida de S-Vídeo: conéctela a la entrada de S-Vídeo de un TV o proyector de vídeo.
Conexión de antena FM: conecte a este terminal la antena de FM suministrada con
el receptor.
Controles y conexiones del subwoofer
Control de nivel del
subwoofer
Interruptor del
potenciador de bajos
Conmutador
de fase
Interruptor de modo de
encendido
Entrada del conector de l
disparador
Conectores de entrada
de línea-nivel LFE
Conectores de entrada
de línea-nivel izq/der
Interruptor de encendido
Cable de conexión
a la red eléctrica
Control de nivel del subwoofer: use este control para ajustar el volumen del
subwoofer HKTS200SUB. Gírelo en sentido de las agujas del reloj para aumentar el
volumen y en sentido contrario para disminuirlo.
Interruptor del potenciador de bajos: coloque este interruptor en posición de
encendido para aumentar el rendimiento del subwoofer en las bajas frecuencias.
Coloque este interruptor en la posición de apagado para un rendimiento normal en
las bajas frecuencias.
Conmutador de fase: este interruptor determina si el controlador del subwoofer se
mueve adentro y afuera actuando como un émbolo en fase con los altavoces satélite.
Si el subwoofer actúa fuera de fase con los altavoces satélite, las ondas sonoras provenientes de éstos podrían anular las del subwoofer, lo que reduciría la potencia de los
bajos y el efecto sonoro. Este fenómeno depende en parte de la colocación relativa de
todos los altavoces en la sala.
Aunque en la mayoría de casos el conmutador de fase debe dejarse en la posición
Normal, no existe una configuración absolutamente correcta para todos los casos
posibles. Cuando el subwoofer esté en fase con los altavoces satélite, el sonido será
más claro y tendrá el máximo efecto. Dotará de mayor realismo a los sonidos percu-
sivos, como los de los tambores,el piano y las cuerdas pulsadas. La mejor forma de
ajustar el conmutador de fase es escuchar música que usted conozca bien y colocar
el conmutador en la posición en que las baterías y otros sonidos percusivos tengan el
máximo efecto.
Interruptor de modo de encendido: cuando este interruptor se encuentra en la
posición Automático y al mismo tiempo activamos el interruptor de encendido, el
HKTS200SUB se encenderá automáticamente cada vez que reciba una señal de audio.
Entrará en el modo de suspensión si no recibe señal de audio en 20 minutos. Cuando
el interruptor de modo de encendido esté activado, el subwoofer permanecerá encendido tanto si recibe una señal de audio como si no.
Un LED situado en el panel superior del subwoofer indica si éste se encuentra en el
modo encendido o en el de suspensión.
Si el LED está encendido en clara, el subwoofer está encendido.
•
Si el LED está apagado, el subwoofer está en modo de suspensión.
•
Cuando el interruptor de encendido está apagado, el LED no se ilumina, con
independencia de la posición en que se encuentre el interruptor de modo de
encendido.
Conector de entrada del disparador externo: use el miniconector del cable LFE
y disparador para conectar con la entrada del disparador externo desde la salida
de disparador de otro componente compatible. Cada vez que el subwoofer detecte
una señal de disparo de entre 3V y 30V (AC o DC), el amplificador del subwoofer se
encenderá. El amplificador del subwoofer se apaga cuando la señal de disparo cesa.
(Este cambio se produce incluso cuando el interruptor de modo de encendido está en
la posición Automático.)
Conexión de entrada de nivel de línea en LFE: use el conector LFE (púrpura)
del cable LFE y disparador para conectar el nivel de línea en la salida del subwoofer
del receptor o preamplificador/procesador. Esta entrada desvía el cirucito interno del
subwoofer, así que debe utilizarla sólo con una salida de subwoofer filtrada a bajas
frecuencias. (Revise la documentación del receptor o preamplificador/procesador para
confirmar que esa salida del subwoofer es de tipo filtro bajo.) Si su receptor o preamplificador/procesador no tiene una salida de subwoofer para bajas frecuencias, utilice
en su lugar los conectores de la entrada de nivel de línea izq/der.
Conectores de entrada de nivel de línea izq/der: utilice estos conectores si su
receptor o preamplificador/procesador no tiene decodificador de sonido digital envolvente o una salida de subwoofer con filtro de bajas frecuencias.
Si su receptor o preamplificador/procesador tiene una salida separada de
•
subwoofer, use el conector LFE (púrpura) del cable combinado LFE y disparador
suministrado con el receptor para conectar la salida del subwoofer del receptor o
preamplificador/procesador a cada uno de los conectores de la entrada de nivel de
línea izq/der del subwoofer.
Si su receptor o preamplificador/procesador no tiene una salida separada
•
de subwoofer, use dos adaptadores tipo Y (no suministrados). Conecte el
extremo sencillo de uno de los adaptadores a uno de los canales de salida del
preamplificador. Conecte uno de los extremos dobles a la entrada principal del
amplificador de ese canal y el otro a uno de los conectores de entrada de nivel
de línea izq/der del subwoofer. Repita este proceso con el otro adaptador tipo Y,
el otro canal del preamplificador, la entrada principal del amplificador y el otro
conector de entrada de nivel de línea izq/der.
Interruptor de encendido: coloque este interruptor en la posición de Encendido
para encender el subwoofer. El subwoofer pasará a estar en modo encendido o en
modo de suspensión, según el estado del interruptor de modo de encendido.
Cable de corriente alterna: tras haber hecho y comprobado todas las conexiones
del subwoofer y los altavoces descritas en este manual, conecte el cable de alimentación en un enchufe eléctrico no conmutado (es decir, una toma eléctrica que no
dependa de un interruptor) para que el subwoofer actúe adecuadamente. NO CONECTE este cable en los enchufes que se encuentran en algunos componentes de audio.
ESPANOL
System Power
Button
Radio Button
Disc Button
Screen Power
Button
USB Button
Activity Button
TV Button
Video Button
Learn Button
Disc Menu Button
Mute Button
Network Button
Settings Button
Bookmark Button
Eject Button
Channel + / –
Buttons
Repeat Button
Random Button
Volume + / –
Buttons
Options Button
Cursor Controls
Enter Button
Audio Button
Exit Button
Display Button
Disc Transport
Buttons
Numeric Buttons
Funciones del mando a distancia
Botón de encendido del sistemaBotón de encendido de la pantalla
Botón de radioBotón de USB
Botón de disco
Botón de memorización
Botón de red
Botón de ajustes
Botón de favoritos
Botón Introducir
Botón de menú de dis co
Botón Audio
Botón de expulsión
Botón de repetición
Botón de reproducción aleatoria
Botón de actividad
Botón de TV
Botón de vídeo
Botón de opciones
Controles del cursor
Botón de salida
Botón de pantalla
Botón de desplazamiento Botones
Botón de encendido del sistema: interruptor del HS 280/HS 210 cuando está en
modo de suspensión.
Botón de encendido de la pantalla: enciende y apaga su pantalla de vídeo.
Botón de disco: selecciona el reproductor de DVD incorporado en el HS 280/HS 210
para que sea la fuente de sonido y reproduzca el disco insertado en él. Al presionar este
botón también se pone al mando a distancia en el modo de control del reproductor
de discos. Vea Utilización del reproductor de DVD, en la página 21, para más detalles.
NOTA: si pulsa este botón cuando el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión, éste
se encenderá.
Botón de radio: selecciona la radio FM incorporada en el HS 280/HS 210 como fuente
de sonido. Presionar este botón además pone al mando a distancia en el modo de
control de la radio. Vea Utilización del sintonizador de radio FM, en la página 23, para
más detalles. NOTA: si pulsa este botón cuando el HS 280/HS 210 está en modo de
suspensión, éste se encenderá.
Botón de USB: selecciona un dispositivo conectado a los puertos USB del panel frontal
o trasero para que sea la fuente de sonido. El menú en pantalla del sistema HS 280/
HS 210 permite navegar a través de los archivos almacenados en el dispositivo. Vea
Reproducción de archivos desde dispositivos USB, en la página 24, para más detalles.
NOTA: si pulsa este botón cuando el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión, éste
se encenderá .
Botón de actividad: lleva el menu en pantalla al menú de actividad desde cualquier
otra pantalla o menú activos. Vea Botón de actividad, en la página 21, para más
detalles. NOTA: si presiona este botón con la unidad HS 280/HS 210 en modo de espera
(Standby), la activará.
Botón de memorización: pone el mando a distancia en modo de memorización. Vea
Programación del mando a distancia, en la página 17, para más detalles.
Botones de canal + / –
Botón de silencio
Botones de volumen + / –
Botones numéricos
Botón de red: conmuta a la Red de Área Local (LAN) en caso de que el HS 280/HS 210
se encuentre conectado a ésta mediante el conector de red del panel trasero. Vea
Reproducción de archivos desde dispositivos en red,en la página 25, para más detalles.
NOTA: si pulsa este botón cuando el HS 280/HS 210 está en modo de suspensión, éste
se encenderá.
Botón de vídeo: pone al mando a distancia en el modo de control de vídeo, lo cual
permite controlar una fuente de vídeo con los códigos que usted haya programado
en el mando a distancia. Vea Programación del mando a distancia, en la página 17,
para más detalles.Si usted ha asignado alguna de las entradas de audio analógico
del HS 280/HS 210 a una entrada de audio de un componente de vídeo, al presionar
el botón de vídeo convertirá a esa entrada en la fuente de sonido del sistema. Vea
Conexión de fuentes de audio / Entradas de línea 1, línea 2, en la página 16, para más
detalles.
Botón de TV: pone al mando a distancia en el modo de control de TV, lo cual le
permite controlar el televisor o la pantalla de vídeo con los códigos que usted haya
programado en el mando a distancia. Vea Programación del mando a distancia, en la
página 17, para más detalles. Si usted ha asignado alguna de las entradas de audio
analógico del HS 280/HS 210 a una entrada de audio de un TV, al presionar el botón de
TV convertirá a esa misma entrada en la fuente de sonido del sistema. Vea Conexión de fuentes de audio / Entradas de línea 1, línea 2, en la página 16, para más detalles.
Botón de ajustes: muestra el menú de ajustes del HS 280/HS 210. Vea Menú de ajus-
tes, en la página 19, para más detalles.
Botón de favoritos: muestra la lista de favoritos que usted haya almacenado para
facilitar el acceso a ellos. Vea Favoritos, en la página 21, para más detalles.
Botón de opciones: muestra cualquier opción que se encuentre disponible para
cualquier elemento seleccionado del menú en pantalla.
10
Controles del cursor: utilice estos controles –cursor arriba, cursor abajo, cursor
izquierda y cursor derecha- para desplazarse por los distintos elementos del menú en
pantalla.
Botón Introducir: púlselo para elegir los elementos seleccionados en el menú de
pantalla.
Botón de audio: permite seleccionar entre los distintos modos de escucha disponibles
para la fuente que ha seleccionado. Al presionar el botón de audio mientras se reproduce un DVD, el modo de audio aparecerá en la pantalla Use los botones cursor arriba/
cursor abajo para seleccionar entre estas opciones de audio.
Use los botones cursor arriba/cursor abajo para seleccionar entre estas opciones de
audio.
Stereo: sonido estéreo estándar.
Dolby VS (Altavoz Virtual Dolby) de referencia musical: el modo DVS (altavoz
virtual Dolby) simula un entorno envolvente de altavoces 5.1 creado únicamente
desde dos altavoces estéreo y permite escuchar música con mayor realismo.
Dolby VS de referencia cinematográfico: el modo altavoz virtual Dolby simula un
entorno envolvente de altavoces 5.1 creado únicamente desde dos altavoces estéreo y
permite escuchar el sonido de la película con mayor realismo.
Dolby VS musical ampliado: actúa como el DVS de referencia musical, pero,
cuando los altavoces frontales se encuentran relativamente cerca uno de otro, amplía
la imagen frontal de audio para ofrecer una experiencia de sonido envolvente más
realista.
Dolby VS cinematográfico ampliado: actúa como el DVS de referencia
cinematográfico, pero, cuando los altavoces frontales se encuentran relativamente
cerca uno de otro, amplía la imagen frontal de audio para ofrecer una experiencia de
sonido envolvente más realista.
Pulse el botón de salida en el mando a distancia para apagar el menú de audio en
pantalla.
Al presionar el botón de audio mientras se escucha cualquier otra fuente aparte del
DVD se mostrarán uno detrás de otro los modos que acabamos de detallar. Cada vez
que pulse el botón de audio pasará al modo siguiente. El HS 280/HS 210 mostrará los
modos en la pantalla de visualización del panel frontal.
Botón de menú de disco: muestra el menú del disco insertado en el reproductor de
DVD del HS 280/HS 210.
Botón de salida: sale del menú que apareceen pantalla y muestra el anterior.
Botón de expulsión: expulsa el disco del reproductor de DVD incorporado en el
HS 280/HS 210. NOTA: si no retira el disco expulsado antes de 20 segundos, será
automáticamente reintroducido en el reproductor de DVD para protegerlo.
Botón de repetición: cuando se reproduce un DVD, este botón alterna cíclicamente
entre los siguientes modos de repetición: Título, Capítulo, Sin repetición. Cuando lo
que se reproduce es un CD o un archivo multimedia guardado en un dispositivo USB
o disponible en la Red de Área Local, este botón pasa cíclicamente por los siguientes
modos de repetición: Pista, Todo, Sin repetición.
Botón de pantalla: hace que la pantalla del panel frontal de información del
HS 280/HS 210 pase consecutivamente por tres estados. brillo total, brillo medio,
apagado.
Botón de desplazamiento por el disco:
I
presione una vez este botón para saltar al inicio de la pista actual.
Presiónelo dos veces para saltar al inicio de la pista anterior.
0
Presione este botón para detener la reproducción en el punto en el que ésta
se encuentra.
J
Presione este botón para saltar al inicio de la siguiente pista.
G
Presione este botón para retroceder dentro de la pista en la que se
encuentra la reproducción. En los DVD,cada pulsación hace pasar
cíclicamente por las velocidades 1x, 2x, 4x, 8x, 16x, 32x y velocidad normal
hacia atrás. Al presionar el botón cuando la reproducción del DVD está en
pausa hará que se retroceda en la pista a cámara lenta. Cada pulsación hará
que la velocidad varíe según el ciclo 1x, 2x, 4x y 8x.
B/1
Pulse este botón para reproducir el disco cargado en el reproductor de DVD
del HS 280/HS 210.Cuando el disco se está reproduciendo, pulse el botón
para hacer una pausa. Al pulsar el botón durante la reproducción de un DVD
la imagen se congela en el fotograma actual.
H
Pulse este botón para avanzar dentro de la pista actual del disco. En los DVD,
cada pulsación aumenta la velocidad de avance según el ciclo 1x, 2x, 4x, 8x,
16x y 32x, tras lo cual se vuelve a la velocidad normal. Si el botón se pulsa
cuando el DVD está en pausa, el movimiento de avance se realiza a cámara
lenta. Cada pulsación del botón modifica la velocidad según el ciclo 1x, 2x,
4x y 8x.
Botones de canal +/–: cuando la fuente de sonido seleccionada en el mando a
distancia es la radio, el botón de canal +/– sintoniza la radio del HS 280/HS 210 en
la emisora que se encuentre en la frecuencia inmediatamente superior o inferior.
Cuando la fuente seleccionada en el mando a distancia sea la TV, el botón de canal
+/– sintoniza el canal de TV inmediatamente superior o inferior.
Botón de silencio: pulse este botón para silenciar cualquier sonido que esté
saliendo por los altavoces del HS 280/HS 210. Pulse el botón de nuevo para volver a
activar el sonido.
NOTA: el botón de silencio no actúa sobre el sonido que proviene de la conexión HDMI.
Botones de volumen +/–: pulse estos botones para incrementar o disminuir el
volumen de salida por los altavoces del HS 280/HS 210. NOTA: el botón de volumen
+/– no modifica el volumen de salida del HDMI ni de los sonidos que provienen de
las salidas de línea.
Botones numéricos: se utilizan para dar nombre a distintos elementos (favoritos,
conexiones de entrada, emisoras de radio, etc.)
ESPANOL
Colocación de los altavoces
Colocación de los altavoces satélite derecho e izquierdo
Altavoz
frontal
Izquierdo
Altavoz
frontal
Derecho
Sitúe los altavoces satélite derecho e izquierdo a
la misma distancia uno de otro y respecto de la
posición de escucha (es decir, el punto desde el
que quiere escuchar los altavoces). Colóquelos a
la misma altura del suelo a la que se encuentren
sus oídos. También puede inclinarlos hacia
usted.
Colocación del subwoofer
Altavoz
frontal
Izquierdo
Puede probar a colocar el subwoofer en varios sitios, poniéndose en la posición de
escucha y reproduciendo música rica en bajos. Muévalo alrededor de la sala mientras
el sistema está en marcha. Escuche atentamente hasta encontrar el lugar en el que los
bajos tengan mayor presencia y coloque el subwoofer ahí.
Altavoz
frontal
Derecho
Subwoofer
Dado que nuestros oidos no detectan las fuentes
que oscilan en las bajas frecuencias que abarca
el subwoofer, éste cumplirá su cometido en
cualquier lugar de la sala en que lo sitúe. De
todas formas, probablemente obtenga la mejor
reproducción de bajos cuando lo coloque en un
rincón de la misma pared en la que estén los
altavoces frontales derecho e izquierdo.
Montaje sobre pared de los altavoces satélite HS 280
IMPORTANTE: lea la sección Conexión de los altavoces satélite, en la página 14, antes
de montar en la pared los altavoces satélite usando los útiles suministrados. Durante
el proceso de instalación de los soportes tendrá que insertar los cables de altavoz a
través de los soportes de pared y conectar los cables de los altavoces.
NOTA: si está utilizando su propio cable de altavoz, éste no debe ser más grueso que el
cable que le hemos suministrado con los altavoces. Un cable más grueso impedirá que
el soporte de montaje se desplace hacia el altavoz.
Decidir la ubicación de los altavoces (vea
1.
izquierdo, en esta página).
Quitar la base del altavoz como se ha explicado en 2. Colocación en estantes, en esta
página.
Desmontar el soporte de montaje en pared, deslizando hasta separar las dos 3.
secciones, como se muestra en la ilustración de abajo.
Tirar de las dos
secciones hasta
separarlas
Colocación de los altavoces satélite derecho e
Opciones de montaje de los altavoces satélite
Colocación en estantes
Puede colocar los altavoces satélite izquierdo y derecho en estantes usando las bases
incorporadas o quitarlas, si lo desea.
Para quitar la base del altavoz, tire de ella hacia fuera, como se muestra en la
ilustración. Aplique una presión uniforme a ambos lados, de modo que se deslice
suavemente.
Extraiga la base d el
altavoz
Aplique una presión
uniforme a ambos lad os
de la base
Para sujetar al muro la parte del soporte de pared que va adherida a ésta, 4.
utilice herramientas adecuadas a los materiales y al tipo de construcción. Le
recomendamos fijar primero el soporte utilizando el orificio con forma de
cerradura y sujetarlo después mediante otro anclaje en la abertura superior, como
se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que el altavoz satélite pesa 1,5 kg.
Asegúrese de utilizar tornillería que soporte este peso.
Abertura superior
Orificio tipo cerradura
Abertura inferior
NOTA: si está instalando el cable del altavoz por el interior de la pared, puede hacerlo
llegar directamente hasta el punto de montaje en el muro e insertarlo por la abertura
inferior de la parte del soporte que va fijada a la pared, tal como se muestra en la
ilustración inferior. Esta disposición ocultará el cable cuando la instalación se haya
completado.
Inserte el cable a
través de la abertura
inferior
Saque el cable
por aquí
12
Si no está instalando el cable de altavoz por el interior de la pared, insértelo en la 5.
+
–
parte del soporte que va fijada a ésta, tal como se muestra en la imagen inferior.
Pase el cable de altavoz por la parte del soporte que da al altavoz, como se muestra 6.
en la ilustración inferior.
Pase el cable
por aquí
IMPORTANTE: asegúrese de que las zonas metálicas de los cables (+) y (–) no
se toquen la una a la otra. Si los cables hacen contacto, se puede producir un
cortocircuito que dañe el receptor.
Deslice la parte del soporte que corresponde al altavoz dentro de éste, como se 9.
muestra en la ilustración inferior. Encaje los surcos del soporte en los raíles del
altavoz. Ejerza la misma presión a ambos lados del soporte, así se deslizará dentro
del altavoz.
Empuje el soporte hasta que encaje completamente en su lugar.
•
Tire del cable mientras desliza el soporte para eliminar cualquier holgura.
•
Alinee los surcos del so porte en los
raíles del altavoz
Empuje simultáneamente
ambos lados del soporte
Deje aquí el
extremo del
cable
Si todavía no ha quitado la base de los altavoces, hágalo tirando de ella hacia fuera, 7.
como se muestra más abajo. Aplique la misma presión a ambos lados de la base y
deslícela hacia afuera suavemente.
Aplique uniformemente
la presión a ambos lad os
de la base
Extraiga la
base del
altavoz
¡CUIDADO! Antes de realizar las conexiones del altavoz, asegúrese de que
el receptor esté apagado y el cable de alimentación esté desenchufado del
receptor y de la toma mural de corriente.
Conecte el cable de altavoz a los terminales del altavoz, como se muestra en la 8.
ilustración inferior.
Presione hacia abajo encima del terminal para abrir el orificio de conexión.a)
Inserte completamente el extremo pelado del cable en el orificio.b)
Suelte el terminal para dejar fijado el cable.c)
Debe introducir el cable con la banda coloreada en el terminal de altavoz rojo (+).
Inserte el otro cable en el terminal negro (–)
Deslice el altavoz en la parte del soporte de la pared, como se muestra en la 10.
ilustración inferior. Estire de la holgura del cable de altavoz a través de la parte del
soporte instalada en la pared.
Deslice el altavoz
en el soporte
de la pared
Monte la placa metálica de fijación en el hueco de la parte inferior del soporte 11.
con la almohadilla orientada hacia éste. Sujete la placa de fijación mediante los
dos tornillos suministrados. La placa de fijación evita que el altavoz se salga del
soporte y ayuda a mantener fija la posición.
Placa de fijación
Tornillos suministrados
Montaje sobre pared de los altavoces satélite HS 210
Aflojar el tornillo que fija el soporte a la parte inferior del altavoz. Guarde dicho
soporte en un lugar seguro para una posible utilización futura.
Retire el
soporte
15 mm
(M6-1.25P)
Placa para pared
ESPANOL
A. Presione hacia abajo sobre
el tope para abrir el orificio
B. Inserte la zona metálica del
cable en el orificio
C. Suelte el tope para dejar
fijado el cable
Coloque la placa de montaje sobre la pared.
Si es posible, coloque los altavoces de modo que los tornillos de fijación (no incluidos,
utilice tornillos de tamaño #8) puedan fijarse directamente sobre un taco de pared. Si
esto no es posible, utilice un sistema de anclaje sobre pared opcional que soporte un
mínimo de 10 kilos (25 pounds).
El cliente será responsable de la adecuada selección e utilización de
+
–
las piezas de montaje, disponibles en tiendas especializadas, así como
del propio proceso de montaje y de la seguridad de la instalación de los
altavoces.
Siguiendo las instrucciones de conexión de los altavoces -descritas en las páginas 6
a 9-, pase el cable de altavoz a través de la abertura de la parte inferior del soporte
de fijación y a través de la parte trasera de la placa de fijación, tal como muestra la
imagen.
Cables a altavoz
Tapa de terminales
Vista superior
El soporte presenta dos aberturas en la parte
superior: una abertura circular para el tornillo y
una abertura en forma de arco. Deberá pasar el
cable de altavoz a través de la abertura en forma
Cable
desde
de arco, no a través de la abertura circular.
placa de
fijación
Fije el soporte a la placa de fijación introduciendo
la lengüeta de la parte superior de la placa
en la ranura de la parte superior del soporte,
presionando hasta que ambas piezas queden fijadas.
Haga pasar el cable a través de la abertura circular de la tapa de terminales.
Introduzca los cables en los terminales correspondientes del altavoz, observando la
corrección de polaridad (vea la sección “Conexión de los Altavoces”).
Coloque la tapa de terminales para ocultar los terminales del altavoz, con su abertura
circular dejando pasar los cables. El soporte encajará con dicha abertura circular de la
tapa de terminales.
Introduzca el tornillo proporcionado a través de la
parte inferior del soporte y de la tapa de
terminales. Fíjelo a través de la abertura de la
parte inferior del altavoz. El tornillo deberá fijar el
soporte, pero deberá también permitir el
Soporte para
pared
movimiento de pivotación de dicho soporte.
Una vez montado sobre pared, el altavoz
deberá pivotar lateralmente. Aún así, el soporte
no permite el movimiento de altavoz hacia arriba o abajo, y el intento de dicho
movimiento por parte del cliente podría dañar el soporte e incluso la pared. En tal
caso, la garantía no cubriría dichos daños.
terminal correcto de los terminales del receptor o amplificador. Aparte de las bandas
coloreadas en los extremos, cada cable de altavoz tiene moldeadas en el aislamiento
del polo (+) unas rayas para ayudar en su identificación.
Es muy importante conectar los altavoces de modo idéntico: el ( + ) del
altavoz con el ( + ) del receptor o amplificador y el ( – ) del altavoz con el
( – ) del receptor o amplificador. Si las conexiones son incorrectas, el sonido será
plano, los bajos endebles y el estéreo pobre.
Para conectar el cable de altavoz a los terminales en los altavoces satélites:
Presione sobre la parte superior del terminal para abrir el orificio de conexión.1.
Inserte el extremo pelado del cable hasta el fondo del orificio. Debe introducir la 2.
línea con la banda coloreada en el terminal rojo ( + ) del altavoz y la otra línea en
el terminal negro ( – ) del altavoz.
Deje de presionar sobre el terminal para dejar fijado el cable a él.3.
A. Presione sobre el termina l
para abrir el orificio
B. Inserte el extremo pelado del
cable en el orificio
C. Suelte el terminal para
dejar fijado el cable
IMPORTANTE: asegúrese de que los extremos pelados de los cables ( + ) y ( – ) no
se tocan entre sí o al terminal contrario. Si los cables se tocan, se puede producir un
cortocircuito que dañe el receptor.
Para conectar el cable de altavoz a los terminales del receptor:
Desatornille la funda del conector para dejar a la vista el orificio del pivote de 1.
conexión. ¡CUIDADO! No desatornille completamente la funda del pivote.
Inserte el extremo pelado del cable a través del orificio del pivote. Introduzca el 2.
cable con la banda de color rojo en el terminal ( + ) del receptor, también de color
rojo. Inserte el cable coloreado con la banda blanca en el terminal ( + ) de color
blanco del receptor. Inserte los cables no marcados en los terminales ( – ) de color
negro en el receptor.
Enrosque la funda del conector para fijar el cable. 3.
Pared
23 mm
(M6-1.25P)
Conexiones
¡CUIDADO! Antes de conectar nada al HS 280/HS 210, asegúrese de que el
receptor HS 280/HS 210 está apagado y de que el cable de alimentación está
desenchufado del receptor y de cualquier toma mural.
Conexión de los altavoces satélite
Los altavoces y los receptores/amplificadores tienen terminales de conexión que
corresponden a las polaridades ( + ) y ( – ).
Los altavoces izquierdo y derecho
•
para marcar el terminal ( + ) y el color negro para el terminal ( – ).
•
El receptor
HS 280/HS 210 utiliza el color blanco para señalar el terminal ( + )
del canal izquierdo y el rojo para el terminal ( + ) del canal derecho.
•
negro se utiliza para señalar el terminal ( – ) de ambos canales.
El
El cable de altavoz incluido con su sistema tiene bandas coloreadas en ambos
extremos de la línea ( + ), que corresponden a los colores de los terminales (+) del
receptor. El cable del subwoofer tiene conectores color púrpura, que corresponden
al color de la salida de subwoofer en el receptor y al color del conector LFE del
subwoofer HKTS200SUB. Este sistema le ayuda a conectar cada altavoz con el
SAT TS60 de su sistema utilizan el color rojo
A. Desenrosque el
tapón
B. Inserte el extremo
del cable
C. Enrosque el tapón
IMPORTANTE: asegúrese de que los extremos pelados de los cables ( + ) y ( – ) no
se tocan entre sí o al terminal contrario. Si los cables se tocan, se puede producir un
cortocircuito que dañe el receptor
Conectar los altavoces izquierdo y derecho con
las bases suministradas:
Quite la base del altavoz (vea 1. Colocación en estantes, en la página 12).
Pase el cable de altavoz a través de la abertura en la base del altavoz.2.
Conecte el cable de altavoz como se 3. describe más abajo.
Vuelva a colocar la base del altavoz como se muestra en la ilustración.4.
Deslice la base sob re
los raíles del altavoz
14
PL0004-01001
+–+–
AC INPUT 100-240v~
FRONT R
SPEAKER OUTPUTS
SERIAL NO.
COAXIAL 1 IN
OPTICAL 1INOPTICAL 2
IN
SUB TRIGGER
SUBWOOFER
COAXIAL OUTLINE OUT
LINE 1 IN LINE 2 IN
TV
SCART
ANTENNA
FM
S-VIDEOCOMPOSITE
INOUT
REMOTE
CONTROL
HDMI OUT
ETHERNET
RRR
LLL
COAXIAL 2 IN
++
––
FRONT L
50 / 60Hz 300W
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LOUKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Caution: Laser radiation when open.
Do not start into beam.
2
Apparatus Claims of U.S.Patent Nos.
4,631.603, 4.577.216; 4,819,098;
4,907,093: 5, 315,448 and 6,516,132
licensed for limited viewing uses only.
WARNING: SHOCK HAZARD. - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOCK ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Right SatelliteLeft Satellite
Subwoofer
Receiver
LFE/ Trigger
Cable
(Purple Ends)
LFE/ Trigger
Cable
(Black Ends)
Front Right
Satellite Cable
(Red Bands)
Front Left
Satellite Cable
(White Bands)
Para conectar los altavoces satélite montados en
los soportes suministrados:
Siga las instrucciones indicadas en Montaje en la pared de los altavoces satélite en la
página 12.
Conexión del subwoofer
Use los conectores LFE (púrpura) del cable LFE y disparador para conectar la entrada
de nivel de línea del subwoofer HKTS200SUB a la salida de subwoofer del receptor
HS 280/HS 210. Use los conectores del disparador (negro) del cable LFE y disparador
para conectar la entrada de disparador externo del subwoofer a la salida del
disparador del subwoofer en el receptor HS 280/HS 210.
IMPORTANTE: durante la operación no conecte el cable de alimentación a una toma
eléctrica.
Frontal derecho
Cable de satélite
(Bandas rojas)
Satélite derecho
Frontal izquierdo
Cable de satélite
(Bandas blancas)
Satélite izquierdo
ESPANOL
LFE/ disparador
(Extremo negro)
Cable
LFE/ disparador
Cable
(Extremo púrpura)
Receptor
Subwoofer
Conexión de la Antena FM
Conecte la antena suministrada a la conexión de antena FM, como se muestra en la
ilustración. Extienda completamente el cable de antena hasta que encuentre la mejor
recepción de sus emisoras favoritas.
Conexión del euroconector
Si su TV/pantalla de vídeo o descodificador tiene una conexión mediante euroconector, puede conectarlos al HS 280/HS 210 mediante el Cable euroconector suministrado. El euroconector transporta vídeo compuesto (CVBS), S-Vídeo y una señal
de control para controlar automáticamente la relación de aspecto de las imágenes y
otros parámetros del TV o descodificador desde el HS 280/HS 210. El audio también
transporta audio estéreo desde el TV o descodificador hasta el HS 280/HS 210.
Antena FM
(suministrado)
Para mejorar aún más la calidad de la recepción, puede instalar una antena amplificada de interior, una antena FM de exterior en su tejado o una conexión de FM por
cable. Consulte la documentación incluida con su antena para seguir las instrucciones
de instalación y conexión.
NOTA: si la antena FM o las conexiones FM usan un cable pareado de 300-ohm (300Ω),
utilice un adaptador de 300Ω a 75Ω para conectar con la conexión de antena FM del
HS 280/HS 210.
Conexión de un TV o una pantalla de vídeo
Se puede conectar el HS 280/HS 210 a un TV o a una pantalla de vídeo mediante
conexiones HDMI, S-Vídeo o vídeo compuesto. Si su TV/pantalla de vídeo tiene una
conexión HDMI, le recomendamos que use ésta, pues da una calidad de imagen mejor
que las demás conexiones.
HDMI: Utilice el cable HDMI suministrado para conectar la salida HDMI del HS 280/
HS 210 a la entrada HDMI de su TV/pantalla de vídeo. El HS 280/HS 210 usa la versión
1.2 de HDMI.
NOTA: la conexión HDMI enviará audio y vídeo a su TV o pantalla de vídeo. Le sugerimos deshabilitar el sistema de audio en su TV o pantalla de vídeo para disfrutar completamente de las ventajas de la reproducción de audio de su sistema HS 280/HS 210.
S-Vídeo y vídeo compuesto: si su TV/pantalla de vídeo no tiene conexión HDMI,
conéctela entonces al HS 280/HS 210 mediante la conexión de S-Vídeo o de vídeo
compuesto.
NOTA: los cables de S-Vídeo y vídeo compuesto no están incluidos.
Cable S-Vídeo
(no suministrado)
Pantalla de vídeo
Conexión de fuentes de audio
A la entrada
de grabación
A la salida
de reproducción
Cable
euroconector
(suministrado)
Receptor
A la entrada
de grabación
Receptor
A la salida
de reproducción
Pantalla de vídeo
Receptor
Cable de vídeo compuesto
(no suministrado)
Cable HDMI
(suministrado)
– O –
– O –
Grabadora de CD-R
A la salida de
reproducción
Pletina de casetes
Grabadora de MiniDisc
Entradas de línea 1/línea 2: si usted tiene un componente de audio analógico,
como una pletina de casetes o una grabadora de MiniDisc, conecte sus clavijas de
salida derecha e izquierda a la entrada de línea 1 o entrada de línea 2, como se muestra en la ilustración.
NOTA: para escuchar un programa de TV a través de su HS 280/HS 210, necesitará
conectar la salida de audio de su TV al receptor HS 280/HS 210. Si está usando una
conexión tipo HDMI, S-Vídeo o vídeo compuesto entre el HS 280/HS 210 y su TV/
pantalla de vídeo, necesitará conectar la salida de audio estéreo del TV a la conexión
de entrada de línea 1 o entrada de línea 2 del HS 280/HS 210. Si está utilizando el
euroconector suministrado para conectar el HS 280/HS 210 y el TV, no necesitará
cables adicionales, ya que el euroconector transmite una señal de audio estéreo desde
el TV al HS 280/HS 210.
16
Entradas coaxial 1/coaxial 2 y entradas optica 1/optica 2: si tiene usted un
Power Cord
(female end)
––
–
++
+
componente digital de audio (como un reproductor de CD o un videojuego), puede
conectarlo en una de estas entradas, como se muestra en las ilustraciones de Conexión de fuentes de audio, en la página 16. Cuando utilice las conexiones digitales ópticas
1 y 2, empuje con firmeza la clavija dentro del conector del panel, para que quede
firmemente asentada.
NOTA: Use un sólo tipo de conexión digital para cada componente.
Conexión de una grabadora de audio
Salida de línea: si tiene una grabadora de audio analógico, como una pletina de
casetes, conecte su entrada de grabación a la conexión de salida de línea del HS 280/
HS 210. NOTA: también puede conectar las salidas analógicas de la grabadora a las
conexiones de entrada de línea 1 o entrada de línea 2 del HS 280/HS 210.
Salida coaxial: si tiene usted una grabadora digital, por ejemplo de CD-R o de
MiniDisc, conecte la entrada coaxial de dicha grabadora a la conexión de salida
coaxial del HS 280/HS 210.
Conexión a una Red de Área Local (LAN)
Utilice un cable de red CAT 5 RJ45 (no incluido) para conectar el puerto Ethernet de
la unidad HS 280/HS 210 directamente a un router, un conmutador o un conector
Ethernet de pared.
NOTA: Para que la unidad HS 280/HS 210 pueda operar con un ordenador en red,
dicho ordenador deberá estar equipado con software UPnP (Universal Plug and Play)
Windows Media Player, MediaLink o EyeConnect™.
Conecte el extremo hembra del cable desmontable de alimentación del receptor
•
en el conector de entrada de corriente alterna de éste. Conecte el otro extremo en
un enchufe de corriente eléctrica no conmutado que esté en funcionamiento.
Cable de alimentación
(extremo hembra)
El indicador de funcionamiento del receptor se enciende en rojo, lo cual indica que
•
el receptor se encuentra en modo de suspensión.
El LED del subwoofer no se iluminará hasta que reciba una señal de encendido.
•
Vea Controles y conexiones del subwoofer, en la página 9, para más detalles.
Preparación del mando a distancia
Instalación de las baterías
El sistema de mando a distancia del HS 280/HS 210 usa tres pilas tipo AAA
(suministradas). Inserte las pilas como se muestra en la ilustración, asegurándose de
respetar la polaridad correcta.
A. Quite la
tapa
B. Inserte 3 baterías
AAA
C. Vuelva a poner
la tapa
ESPANOL
Ordenador de
sobremesa
Ordenador
portátil
Cable CAT 5 con conector
RJ45 (no suministrado)
Módem
de red
Receptor
Red de Área
Local (LAN)
IMPORTANTE: La conexión Ethernet de la unidad HS 280/HS 210 no es compatible con
una red proxy.
Conexión a la red eléctrica
El HS 280/HS 210 viene con un cable de alimentación de corriente alterna
desmontable. Este tipo de cable facilita la instalación y conexión de cualquier
sistema de cableado al panel trasero. El subwoofer HKTS200SUB lleva un cable de
alimentación no desmontable. Conecte el cable de subwoofer en una toma mural de
corriente que no pase por interruptor.
NOTAS:
La corriente eléctrica que requiere el receptor
•
corriente alterna ~ 50/60Hz, 300W. Los requisitos para el subwoofer HKTS200SUB
son 220–240V corriente alterna ~ 50/60Hz, 200W.
La conexión a fuentes de alimentación distintas a las enumeradas podrían dañar
•
el receptor o el subwoofer o provocar un funcionamiento anómalo.
Antes de conectar los cables de alimentación a las tomas murales, asegúrese de
•
que todas las conexiones de altavoces, de vídeo y de componentes de audio estén
bien hechas.
HS 280/HS 210 es 100–240V
Utilización del mando a distancia
Cuando use el mando, recuerde apuntar hacia el panel frontal del HS 280/HS 210.
Asegúrese de que no haya objetos, como por ejemplo muebles, que bloqueen la
visión del receptor desde el mando a distancia. Las luces brillantes, las fluorescentes y
las pantallas de plasma pueden interferir con las funciones del mando.
El mando tiene un rango de unos 6 metros, en función de las condiciones de
•
iluminación.
Puede usar el mando con un ángulo de hasta 30° respecto a la perpendicular del
•
HS 280/HS 210.
Si el mando sólo funciona intermitentemente, o si presionar un botón en el
•
mando no provoca que alguno de los botones de la fuente se ilumine, asegúrese
de que las pilas están correctamente insertadas o reemplácelas por tres pilas
nuevas.
Programación del mando a distancia
Puede usted programar el mando a distancia para que controle dos componentes
adicionales –normalmente, su TV y una fuente de vídeo, como puede ser un receptor
de señal de cable o de satélite– , además del receptor HS 280/HS 210.
Para controlar su TV y la fuente de vídeo, puede memorizar los códigos de los mandos
a distancia del TV y del componente de vídeo con los botones del mando a distancia
del HS 280/HS 210 que aparecen sombreados en la siguiente ilustración.
= Learning-Capable
Learn Button
TV Button
Video Button
CursorButtons
EnterButton
= Capacidad de memorización
paso 4.
Si el mando del HS 280/HS 210 no recibe un código IR antes de 5 segundos, el LED
del botón de memorización emitirá tres rápidos destellos rojos y volverá al modo de
memorización. Reanude entonces la programación desde el paso 4.
Repita los
6.
pasos 3 y 4 para cada orden que desee almacenar en el mando del HS 280/
HS 210. Puede ir alternando entre códigos de su TV y de su componente de vídeo
pulsando el botón de TV o el botón de vídeo tras el paso 4. NOTA: si el LED del
botón de memorización se apaga en algún momento, necesitará repetir desde el
paso 2 hasta el paso 6.
Utilización del mando a distancia tras ser programado
Si pulsa el botón de TV en el mando a distancia lo pondrá en el modo de control de la
TV. Podrá controlar la TV a través de los códigos que se han introducido en el mando.
Si pulsa el botón de vídeo en el mando a distancia, lo pondrá en el modo de control de
vídeo y podrá controlar su equipo de vídeo gracias a los códigos que ha programado
en el mando.
Para pasar del modo de control de TV o del modo de control de vídeo al modo de
control de receptor HS 280/HS 210, pulse cualquiera de estos botones: Disco, Radio,
USB, Red, Actividad o Favoritos.
Memorización de códigos en el mando a distancia
Coloque el mando a distancia del 1. HS 280/HS 210 cara a cara con el mando cuyos
códigos quiera que memorice. Póngalos a una distancia aproximada de 2,5 cm
enfrentando sus ventanas de emisión de IR.
Mantenga pulsado el botón de TV o el de vídeo en el mando del 2. HS 280/HS 210.
Botón de
memorización
Mientras tiene pulsado el botón de TV o el de vídeo, mantenga pulsado el botón 3.
de memorización hasta que su LED comience a destellar en ámbar (el botón de TV
o de vídeo no destellará, pero permanecerá encendido permanentemente). Los
destellos indican que el mando se encuentra en modo de memorización.
Presione el botón del mando del
4.
El LED del botón de memorización se iluminará ininterrumpidamente .el modo de
memorización permanecerá activo 20 segundos tras la pulsación.
NOTA: si presiona accidentalmente un botón en el que no se pueda memorizar nada,
el LED del botón de memorización continuará destellando en ámbar y el mando
seguirá en modo de memorización.
Pulse el botón del otro mando cuya función quiere memorizar en el mando del 5. HS 280/
HS 210. Cuando el mando del HS 280/HS 210 haya recibido y guardado el código IR del
otro mando, el LED del botón de memorización cambiará a color verde y el mando del
HS 280/HS 210 permanecerá en modo de memorización, preparado para almacenar
otro código.
NOTA: si el mando del HS 280/HS 210 no puede leer el código IR del otro mando,
el LED del botón de memorización parpadeará en rojo rápidamente tres veces y el
mando permanecerá en modo de memorización. Reanude la programación desde el
Botón de TV
Botón de vídeo
HS 280/HS 210 en el que quiere memorizar la orden.
Configuración del receptor
NOTA: los menús en pantalla que aparecen en este manual se presentan a modo
ilustrativo y pueden diferir ligeramente de las pantallas reales.
Utilización del sistema de menú en pantalla
Cuando encienda su receptor HS 280/HS 210 por primera vez, el menú en pantalla le
mostrará el menú de actividad. Este menú actúa como “página principal” del HS 280/
HS 210. Todas las demás funciones en pantalla del HS 280/HS 210 parten del menú de
actividad.
Para manejar el sistema HS 280/HS 210, tendrá que navegar por los distintos menús
en pantalla y seleccionar las opciones que prefiera utilizando el mando a distancia.
Botón
Introducir
Botones de cursor
18
Use los botones de cursor arriba/abajo para navegar a través de las listas de
•
menú. Cuando el cursor se sitúa sobre un elemento, el icono de éste se vuelve más
brillante y aumenta el tamaño del nombre.
Para seleccionar un elemento, pulse el botón Introducir. La pantalla cambiará en
•
función de la selección que haya hecho usted.
Para mostrar las opciones de la pantalla actual (si las hubiera), pulse el botón de
•
cursor derecho.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón de cursor izquierdo.
•
Menú de ajustes
Antes de comenzar a usar el HS 280/HS 210, necesitará fijar en su receptor diversas
funciones de vídeo, audio y de otro tipo. Desplácese hacia abajo por el menú de
actividad hasta que el icono de la línea de ajustes aumente de tamaño y selecciónelo.
Aparecerá el menú de ajustes. Deberá usar los elementos de este menú para
configurar cómo quiere que actúe su HS 280/HS 210 en relación con su TV y otros
componentes.
Ajustes de audio
Bajos, agudos: aumenta o disminuye el nivel de bajos (bajas frecuencias) o agudos
(altas frecuencias). Puede seleccionar desde –10dB hasta +10dB en incrementos de 1dB.
ESPANOL
Ajustes de vídeo
Relación de aspecto: seleccione la relación de aspecto de su TV o pantalla de vídeo
(16:9 ó 4:3).
Estándar de TV: Seleccione el estándar de su TV o pantalla de video (automático
o PAL). Si dispone de un dispositivo TV NTSC o multi-estándar, utilice la opción
‘Automático’. NOTA: si realiza un ajuste incorrecto en este menú, la señal de su TV se
perderá temporalmente, pero podrá usted corregir el ajuste mediante la pantalla de
información del panel frontal del HS 280/HS 210.
Salida: seleccione la conexión de vídeo (HDMI o analógica) que está usando entre el
HS 280/HS 210 y su TV. NOTA: el HS 280/HS 210 no emitirá señal simultáneamente
por HDMI y vídeo analógico.
Resolución (sólo HDMI): seleccione la resolución más alta que admita su TV (480p
(NTSC), 576p (PAL), 720p, 1080i ó 1080p). NOTA: este ajuste sólo está disponible si ha
seleccionado la salida HDMI.
Euroconector (sólo analógico): seleccione el tipo de salida de vídeo que su TV
puede recibir a través del cable euroconector (S-Vídeo o vídeo compuesto – CVBS–).
NOTA: este ajuste sólo está disponible si ha seleccionado la salida analógica.
Subwoofer: aumenta o disminuye el volumen del subwoofer. Puede seleccionar
desde –10dB hasta +10dB en incrementos de 1dB.
Rango dinámico: esta opción hace que la diferencia de volumen entre los
momentos más estruendosos o más suaves de una película o una música determinada
no sea tan grande. El ajuste incrementa el volumen de las partes suaves para que
resulte audible y disminuye el de las partes fuertes para que no moleste a nadie.
NOTA: esta característica sólo funciona con programas Dolby Digital que hayan sido
especialmente codificados. Se pueden hacer tres ajustes:
Min: no cambia la reproducción original. Puede utilizar esta configuración cuando
•
el sonido pueda ser tan fuerte como se quiera.
Medio: se aplica una compresión media para que los pasajes más fuertes sean un
•
poco más suaves.
Max: se aplica más compresión para que los pasajes más fuertes sean mucho más
•
suaves.
Retardo: este ajuste permite controlar el retardo de la salida de audio respecto de
la salida de vídeo, para eliminar así la pérdida de sincronía que ocurre en algunas
ocasiones, cuando un componente de vídeo o la pantalla de vídeo procesan la señal
de video. El ajuste por defecto de 90ms. (milisegundos) suele ser correcto para la
mayoría de programas. Sin embargo, si necesita mejorar la sincronización de algún
programa concreto, puede cambiar el ajuste a cualquier punto entre 0ms.(sin retardo)
y 150ms, en incrementos de 10ms.
Envío de audio al TV por HDMI: este ajuste activa y desactiva la salida de audio
HDMI hacia el TV. Se recomienda desactivar esta función para disfrutar de todas las
ventajas de su sistema de receptor y altavoces HS 280/HS 210.
Entrada de audio del TV: seleccione esta función indicando cuál es la entrada a
la que está conectada la salida de audio de su TV. Cuando pulse el botón de TV de su
mando a distancia, el TV se convertirá en la fuente de audio y podrá usar el mando a
distancia para controlar su TV. Vea Conexión de fuentes de audio, Entrada de línea 1/
línea 2, en la página 16.
NOTA: si ha conectado el TV al HS 280/HS 210 usando el cable euroconector,
seleccione la función euroconector. Cuando se encienda el TV, éste enviará una señal
al HS 280/HS 210 que seleccionará automáticamente la entrada de euroconector.
Entrada de audio del componente de vídeo: ajuste esta función a la entrada
a la que ha conectado la salida de audio del componente de vídeo que programó
para controlar con el mando a distancia. (NOTA: si conectó el componente de vídeo
mediante el cable euroconector, ponga esta función en modo euroconector.) Cuando
presione el botón de vídeo del mando, el vídeo se convertirá en la fuente de audio y
podrá usar el mando para controlar el componente. Vea Conexión de fuentes de audio, Entrada de línea 1/línea 2, en la página 16.
Ajustes de Red
Dirección IP: Ésta es la dirección única del HS 280/HS 210 en la red. La red asigna
automáticamente una dirección IP al HS 280/HS 210, por lo que, salvo que el
administrador de la red o su Proveedor de Servicios en Internet (ISP) le indiquen que
utilice una dirección IP estática, deberá dejar este ajuste en automático.
Si necesita utilizar una IP estática, seleccione Dirección IP y entonces seleccione
Ajustar, utilizando las teclas numéricas para introducir la dirección IP y los números
de la dirección de máscara de subred que usted desee en la pantalla que habrá
aparecido. Pulse Introducir cuando haya finalizado.
Puerta de enlace: la dirección de la puerta de enlace conecta su Red de Área
Local con Internet. El ISP y/o el administrador de red asigna automáticamente esta
dirección, por lo que, a no ser que su ISP o administrador de red le indiquen que
utilice una dirección de puerta de enlace estática, deberá dejar esta función en modo
automático.
Si se le indica que utilice una dirección estática para la puerta de enlace, seleccione
entonces Puerta de Enlace, seleccione Ajustar y use el teclado numérico para
introducir los números de la dirección de la puerta de enlace que desee en la pantalla
que habrá aparecido. Pulse Introducir al finalizar.
DNS: es el Servidor de Nombres de Dominio de la red. El ISP y/o el administrador de
red asigna automáticamente las DNS, por lo que, a no ser que su ISP o administrador
de red le indiquen que utilice una DNS estática, deberá dejar esta función en modo
automático.
Si se le indica que utilice una DNS estática, seleccione entonces DNS, seleccione
Ajustar y use el teclado numérico para introducir los números de DNS que desee en la
pantalla que ha aparecido. Pulse Introducir al finalizar.
MAC: esta es la dirección de identificación única que el fabricante ha asignado al
HS 280/HS 210. El usuario no puede modificarla.
Cable: si su ISP o administrador de red le indicaron que debía utilizar una dirección
IP, una puerta de enlace o una DNS estática para el HS 280/HS 210, deberá poner esta
función en Habilitar tras haber introducido los números en las pantallas adecuadas. El
aviso de conexión de cable (deshabilitada) cambiará a conexión de cable (conectada).
Preferencias
Idioma de OSD: selecciona el idioma para el menú en pantalla (OSD) del HS 280/
HS 210. Por defecto, el idioma es el inglés, pero puede cambiarlo al francés, al
alemán, al italiano, al ruso o al español.
Idioma de audio e idioma de subtítulos: elija el idioma del audio y de los
subtítulos que se seleccionará por defecto en los DVD reproducidos en el reproductor
incorporado en el HS 280/HS 210. Por defecto, el idioma es el inglés, pero puede
cambiarlo al francés, al alemán, al italiano, al ruso o al español. Para cambiar a otro
idioma, seleccione Otro y utilice las diez teclas en pantalla para introducir el código de
idioma de 3 cifras de la lista de códigos de la página 28.
NOTA: si la lengua seleccionada no está disponible en el DVD que se está
reproduciendo, pulse el botón de menú de disco en el mando a distancia y cambie de
idioma utilizando dicho menú.
Barra de volumen: el HS 280/HS 210 puede mostrar una barra de volumen en la
pantalla del TV cuando usted cambie el nivel de volumen. Seleccione Mostrar para
que dicha barra aparezca (vea la ilustración inferior).
Panel de tiempo restante: cuando la selección de brillo del panel está en Apagado
(ver más abajo), puede determinar cuánto tiempo permanece encendida la pantalla
de información en el receptor HS 280/HS 210 después de cada orden (hay personas
a las que la pantalla les distrae cuando ven una película). Puede hacer que la
información aparezca durante 0, 5, 10 ó 15 segundos.
Brillo del panel: puede fijar el nivel de brillo en el panel de información del HS 280/
HS 210.
20
Salvapantallas: activa el salvapantallas del HS 280/HS 210 para evitar el desgaste
de la pantalla de vídeo. Si conecta el HS 280/HS 210 a una pantalla de plasma, a un TV
de tubo-CRT o a un proyector, es recomendable que active el salvapantallas.
Mostrar el icono de ángulo: determina si el icono de Ángulo aparece en pantalla
cuando se está reproduciendo un DVD que contiene distintos ángulos de imagen.
Acerca de: contiene información sobre las versiones del software instalado en su
HS 280/HS 210.
NOTA: si selecciona un elemento favorito de una fuente que en ese momento no esté
conectada al HS 280/HS 210, el OSD mostrará un icono “inválido” junto a la esquina
superior derecha.
Utilización del reproductor de DVD
Menú de actividad
El menú de actividad es la pantalla inicial de los menús del HS 280/HS 210, en la
que aparece la lista de las principales funciones: Favoritos, Reproducir Disco, Radio,
Entradas de Audio, USB, Red y Ajustes.
Con independencia del menú en pantalla que esté activo, al pulsar el botón de
actividad del mando a distancia se volverá al menú de actividad.
Favoritos
La función Favoritos del HS 280/HS 210 le permite almacenar las ubicaciones de los
medios usados con frecuencia para volver a reproducirlos fácilmente pulsando una
cantidad mínima de botones. Esta función resulta especialmente útil si el receptor se
encuentra conectado a una red que contenga archivos que se puedan reproducir en
distintos dispositivos. Los elementos que puede incluir entre sus Favoritos incluyen:
Archivos MP3, JPEG, AVI o MP4 en un dispositivo en Red o un dispositivo USB.
•
Emisoras de Radio FM preseleccionadas.
•
Conexiones de entrada de audio.
•
SI desea incluir un elemento en la lista de Favoritos, pulse el botón de cursor derecho
para que aparezcan las opciones y seleccione Añadir a Favoritos.
Para seleccionar un elemento marcado como Favorito pulse el botón de actividad y
seleccione Favoritos.
Presione el botón de señalización
•
– o –
Pulse el botón
•
En pantalla aparecerá una lista con sus elementos Favoritos. Baje hasta el elemento
que desee y presione el botón Introducir.
Activity (Actividad) y seleccione Bookmark (Marcar).
Precauciones al manipular discos
Para mantener el disco limpio, cójalo por los bordes. No toque la superficie.
•
No adhiera papel o cinta en el disco. Si hay cola (o una sustancia similar) en el
•
disco, elimínela completamente antes de usarlo.
No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor.
•
No deje el disco en un coche aparcado al sol, ya que en el interior del vehículo
•
puede haber un aumento considerable de temperatura.
Tras reproducir el disco, guárdelo en su caja.
•
No escriba en la cara del etiquetado con un bolígrafo o cualquier otro utensilio de
•
escritura afilado.
Tenga cuidado de que el disco no se doble ni caiga.
•
Precauciones a la hora de limpiar el disco
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño de limpieza, desde el centro
•
hacia afuera.
No use disolventes como benceno, limpiadores comerciales o sprays antiestáticos
•
concebidos para discos de vinilo.
Código de región
El HS 280/HS 210 puede reproducir solamente discos con el código de región 2
o discos que no tengan código de región (región 0). No puede reproducir discos
codificados para otras regiones.
Derechos de copia
El material audiovisual puede estar protegido por derechos de autor, en cuyo caso no
se debe grabar sin el permiso del propietario de dichos derechos. Por favor, consulte
las leyes relativas a los derechos de autor.
Protección de copias
El HS 280/HS 210 cumple las especificaciones HDCP (Protección de Copias de Alta
Definición). Si se conecta una pantalla de vídeo por HDMI, ha de cumplir también
tales especificaciones.
El reproductor de DVD del HS 280/HS 210 lleva incoporada la protección anticopias
Macrovision®. Si se intenta copiar el contenido de un DVD con código de protección
anticopia en una grabadora de cintas de vídeo, el código impedira que la cinta de
vídeo funcione normalmente.
ESPANOL
Formatos de disco admitidos
Play Disc
Play Disc
= Disc Player Operation
El HS 280/HS 210 puede reproducir los siguientes formatos de disco de 12 cm y 8 cm:
DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW, VCD, S-VCD, MP3 y WMA
(v7-v8). También reproduce discos con archivos fotográficos en JPEG.
NOTA: algunos discos pueden incluir opciones que no sean compatibles con el
reproductor de DVD del HS 280/HS 210. Del mismo modo, aunque los DVD pueden
contener muchas opciones, no todos incluyen todas las características que ofrece
el sistema DVD. Por ejemplo, el reproductor de DVD es compatible con los discos
multiángulo, pero algunos discos no están codificados con esa opción. Para
asegurarse de que una determinada característica u opción de pista de audio se
encuentra disponible en el disco, compruebe que se especifica en la carátula.
La capacidad de reproducción de discos CD-R, CD-RW, WMA, JPEG, MP3, VCD/SVCD,
DVD-R, DVD+R, DVD-RW y DVD+RW puede quedar alterada por la calidad del
soporte y de la grabadora empleados para crearlos.
Cargar el disco
Sujete el disco horizontalmente. Insértelo suavemente en la Ranura de Discos. El
mecanismo de lectura de discos lo introducirá en la unidad.
No cargue más de un disco dentro de la ranura.
•
No cargue el disco boca abajo.
•
Puede cargar un disco mientras está viendo o escuchando cualquier otra fuente (por
ejemplo, la radio), sin que se produzca interrupción alguna. El disco no se reproducirá
automáticamente.
Cuando no hay un disco cargado en el HS 280/HS 210, la función Reproducir Disco del
menú de actividad muestra un icono de prohibición.
Uso del reproductor de discos
Botón de disco: selecciona el reproductor de DVD del HS 280/HS 210 para que
sea la fuente activa y reproduzca el disco introducido. NOTA: pulsando este botón
cuando el HS 280/HS 210 se encuentra en modo de suspensión lo pondrá en modo de
encendido.
Botón de opciones: le permite seleccionar las siguientes opciones cuando se
reproduce un DVD:
Cuando hay un disco cargado en el HS 280/HS 210, la función Reproducir Disco del
menú de actividad no muestra ningún icono de prohibición.
Reproducción de discos
Una vez cargado el disco, puede usted reproducirlo así:
Pulsando el botón de disco en el mando a distancia
•
– o –
Pulsando el botón de actividad en el mando a distancia y seleccionando
•
Reproducir Disco.
Utilice los siguientes botones del mando a distancia para controlar las funciones de
reproducción:
Audio: le permite elegir entre las diferentes pistas de audio que estén disponibles
•
en el disco.
Subtítulos: le permite activar los subtítulos y seleccionar en qué idioma se
•
muestran.
Estado: alterna el estado de la pantalla (vea la
•
siguientes modos: Apagado, Encendido (se muestra durante 5 segundos) y Fijo
(permanece encendido hasta que usted lo apague).
ilustración inferior) entre los
Aleatorio: activa y desactiva la reproducción aleatoria.
•
Repetir: pone el reproductor en el modo de repetición conforme al siguiente ciclo:
•
Apagado, Todo, Título, Capítulo.
A–B: activa y desactiva la repetición de A a B y le permite seleccionar los puntos A
•
y B en el disco.
22
Modo de tiempo: le permite llegar en un solo paso hasta cualquier punto del
•
disco. Utilice el teclado para introducir la hora completa, o utilice las flechas
derecha e izquierda (vea Controles del cursor, página 10) para acceder a las
horas, los minutos y los segundos, y use las flechas de cursor arriba y abajo para
seleccionar el tiempo. A continuación, presione el botón Introducir y el HS 280/
HS 210 saltará hasta el punto que usted haya elegido.
Ángulo: le permite elegir entre los distintos ángulos de cámara que están
•
disponibles en el disco.
NOTA: es una opción que depende del disco. Hay opciones que no se encuentran
disponibles en todos los discos.
Controles del cursor: úselos para desplazarse a través de los elementos que
aparezcan en los menús en pantalla.
Botón de Introducción: presiónelo para seleccionar los distintos elementos que
aparecen en el menú en pantalla.
Botón de menú de disco: muestra el menú principal del DVD (o la lista de pistas de
un CD) que está dentro del HS 280/HS 210.
Botón de expulsión: expulsa el disco. NOTA: si no retira el disco de la ranura antes
de 20 segundos, se reintroducirá automáticamente en el reproductor de DVD para
protegerlo.
Botón de repetición: cuando el HS 280/HS 210 está reproduciendo un DVD, este
botón va alternando entre los siguientes modos de repetición: Todo, Título, Capítulo,
Apagado. Cuando se reproduce un CD o se están escuchando archivos almacenados en
un dispositivo USB a los que se accede a través de la red, este botón va pasando por
los siguientes modos de repetición: repetir 1, Todo, Apagado.
Botón de reproducción aleatoria: cuando el HS 280/HS 210 está reproduciendo un
disco, este botón hará que las pistas se reproduzcan en orden aleatorio.
I Pulse una vez para saltar al inicio de la pista actual. I Pulse dos
veces para saltar al inicio de la pista anterior. El icono puede aparecer
temporalmente en la esquina superior derecha de la pantalla.
0 Pulse para detener la reproducción en el punto actual.
J Pulse para saltar al inicio de la pista siguiente.
G Pulse para desplazarse hacia atrás a través de la pista actual del disco.
En los DVD, cada pulsación va pasando a una velocidad superior en
reproducción inversa según el ciclo 1x, 2x, 4x, 8x, 16x y 32x. Si se pulsa el
botón cuando el DVD está en pausa, el desplazamiento hacia atrás se hará
en cámara lenta. Cada pulsación va cambiando la velocidad de cámara
lenta a 1x, 2x, 4x y 8x.
Seleccione Búsqueda Automática. El HS 280/HS 210 buscará todas las emisoras de FM
que se reciban en su zona y mostrará una lista de las frecuencias en que emiten.
ESPANOL
Esta relación se convertirá en su lista de presintonías. Use los botones de cursor arriba
y abajo para desplazarse a través de la lista de emisoras. Al desplazarse, la radio
sintonizará cada una de las emisoras.
Tras aproximadamente 20 segundos (o si usted presiona el botón Introducir), la
radio permanecerá sintonizada en la emisora en que se haya detenido y la pantalla
mostrará el dial de la radio.
B
1 Pulse para reproducir el disco que esté cargado.Durante la reproducción,
/
pulse para hacer una pausa en el disco. Al pulsar el botón, la imagen se
congelará en el fotograma que se esté reproduciendo.
H Pulse para desplazarse rápidamente hacia adelante a través de la pista del
disco que se esté reproduciendo. En los DVDs, cada pulsación modifica la
velocidad de avance según el ciclo 1x, 2x, 4x, 8x, 16x y 32x, tras lo cual se
vuelve a la velocidad normal. Si se pulsa el botón cuando el DVD está en
pausa, se avanzará a través de la pista en cámara lenta. Cada pulsación
modifica la velocidad de la cámara lenta según el ciclo 1x, 2x, 4x y 8x.
Botones numéricos: úselos para saltar a una pista concreta durante la reproducción
del disco.
Utilización del sintonizador de radio FM
Para escuchar la radio FM:
Pulse el botón de radio en el mando a distancia
•
– o –
Pulse el botón de actividad en el mando a distancia y seleccione Radio.
•
Antes de que pueda escuchar la radio, el HS 280/HS 210 necesitará encontrar las
emisoras de radio de su zona. Pulse el botón de cursor derecho (vea Controles del cursor, página 10) para mostrar las opciones de radio.
Para cambiar de emisora mientras se muestra el dial, pulse el botón de canal +/– o
los botones de cursor arriba y abajo. La radio sintonizará la emisora anterior o la
posterior de la lista.
Para mostrar la lista de emisoras preseleccionadas mientras el dial de radio está en la
pantalla, pulse el botón de cursor abajo.
Opciones de la emisora de radio
Para mostrar las opciones de la emisora de radio mientras el HS 280/HS 210 muestra la
lista de emisoras, pulse el botón de cursor derecho.
Vaya a la opción que desea y pulse a continuación el botón Introducir.
Búsqueda hacia arriba: busca la siguiente emisora que se puede recibir aumentando
la frecuencia a partir de la que está seleccionada.
Búsqueda hacia abajo: busca la siguiente emisora que se puede recibir
disminuyendo la frecuencia a partir de la que está seleccionada.
Aumentar paso a paso: cambia la frecuencia de la emisora seleccionada
aumentándola en 0.1MHz cada vez que se presiona el botón Introducir.
Disminuir paso a paso: cambia la frecuencia de la emisora seleccionada
disminuyéndola en 0.1MHz cada vez que se presiona el botón Introducir.
Guardar el nombre: guarda el nombre de la emisora seleccionada y lo almacena en
la lista de emisoras (si la emisora está emitiendo dicho dato).
Nuevo: crea una copia de la selección actual (con el nombre “Nuevo”).
Renombrar: le permite usar los botones numéricos del mando a distancia para
asignar a la emisora seleccionada el nombre que usted elija.
Borrar: borra de la lista la emisora seleccionada.
NOTA: para borrar todas las emisoras de la lista:
Pulse el botón de actividad.1.
Desplácese hasta Radio y pulse el botón derecho del cursor.2.
Seleccione Borrar Todo y pulse el botón Introducir.3.
Añadir un favorito: Añade la emisora de radio seleccionada a su lista de favoritos
(vea Favoritos, en la página 21, para más información).
Escucha de las fuentes de audio
Si ha usado el menú de ajustes para asignar conexiones de entrada a los botones de
TV y vídeo del mando a distancia, el HS 280/HS 210 cambiará automáticamente a
dichas conexiones cada vez que pulse los botones de TV o vídeo del mando. Vea Menú de ajustes: Ajustes de audio: Entrada de audio del TV y Entrada de audio del vídeo, en las
páginas 19 y 20, para más información.
Además puede seleccionar manualmente un componente de audio que haya
conectado a alguna de las entradas de línea o entradas digitales del HS 280/HS 210:
Pulse el botón de actividad1.
Seleccione Entradas de audio. Aparecerá la lista de conexiones de audio.2.
Vaya a la entrada a la que ha conectado el componente que desea utilizar y pulse el 3.
botón Introducir.
NOTA: si ha conectado su TV al receptor mediante euroconector, el HS 280/HS 210
cambiará automáticamente a la entrada por euroconector cuando la TV se encienda.
Vea Ajustes de audio / Entrada de audio del TV, en la página 19.
La entrada de audio seleccionada cuando deje el receptor en el modo de suspensión
será seleccionada automáticamente cuando vuelva a encenderlo.
Para facilitar la identificación de los componentes conectados en cada entrada, puede
renombrar cualquiera de esas entradas. En la lista de conexiones de entrada (vea
abajo) vaya a la entrada que quiera renombrar y pulse el botón de cursor derecho (vea
Controles del cursor, en la página 10). Aparecerá el menú de opciones.
Seleccione Renombrar y use los botones numéricos del mando para introducir un
nombre distinto para cada una de las entradas.
Reproducción de archivos desde dispositivos USB
El HS 280/HS 210 puede mostrar archivos de fotos JPEG, reproducir archivos de audio
MP3 (hasta 320kbps de bitrate) y mostrar archivos de vídeo en formatos AVI y MP4
(hasta 4Mbps de bitrate) guardados en un dispositivo USB. Para acceder a los archivos
guardados en un dispositivo conectado a uno de los puertos USB del HS 280/HS 210:
Pulse el botón de USB en el mando a distancia
•
– o –
Pulse el botón de actividad en el mando y seleccione USB. Si tiene más de un
•
dispositivo USB conectado, aparecerán los nombres de todos los dispositivos.
24
Seleccione el dispositivo que desee y navegue a través de las carpetas hasta acceder al
archivo que desee.
Para reproducir un elemento, búsquelo y selecciónelo.
Ver fotos
Al seleccionar un archivo de foto JPEG, su imagen aparece en el TV (junto a la esquina
superior derecha aparecerá un indicador de Pausa (1).
Si el archivo MP3 seleccionado tiene una carátula tipo ID3 tag, el HS 280/HS 210 la
mostrará en pantalla durante la reproducción.
NOTA: si la carpeta contiene una combinación de archivos MP3 y JPEG, al seleccionar
un archivo MP3 que no tenga una carátula tipo ID3 tag, en la zona de la pantalla
destinada a mostrar las carátulas se mostrará una presentación de dispositivas con las
fotos JPEG que haya en la carpeta.
ESPANOL
Para pasar a la foto JPEG siguiente o anterior, pulse los botones •J o I.
Para salir y volver a la pantalla de la lista de archivos, pulse el botón
•
Si pulsa el botón B mientras el HS 280/HS 210 muestra una imagen, se iniciará
una presentación de dispositivas que irá mostrando en orden sucesivo las fotos JPEG
almacenadas en la carpeta, siguiendo el orden alfabético de los nombres de los
archivos. Los botones I,J y 0 funcionan durante la presentación del mismo
modo que con imágenes JPEG individuales.
NOTA: puede cambiar el tiempo que cada imagen permanece en pantalla pulsando el
botón de cursor derecho durante la presentación de diapositivas.
0.
Reproducir música
Para reproducir un archivo MP3, basta con seleccionarlo. Si en pantalla aparece más
de un archivo MP3, el HS 280/HS 210 reproducirá cada uno de ellos siguiendo el orden
de aparición en pantalla.
Reproducir vídeos
Para reproducir un archivo de vídeo, basta con seleccionarlo. Si en la pantalla aparece
algún otro archivo de vídeo, el HS 280/HS 210 lo reproducirá siguiendo el orden de la
lista.
Reproducción de archivos desde dispositivos en red
El HS 280/HS 210 puede mostrar archivos de imagen JPEG, reproducir archivos de
audio MP3 (hasta 320kbps de bitrate) y mostrar archivos de vídeo AVI y MP4 (hasta
4Mbps de bitrate) almacenados en dispositivos compatibles conectados a la red a
la que se conecta el HS 280/HS 210 mediante Ethernet. Para que la unidad HS 280/
HS 210 pueda operar con un dispositivo en red LAN, dicho dispositivo deberá estar
equipado con software UPnP Windows Media Player, MediaLink o EyeConnect. La
unidad HS 280/HS 210 no es compatible con una conexión Ethernet a través de proxy.
Compartir archivos
Antes de que pueda acceder a través de la red a los archivos almacenados en otros
dispositivos, habrá que asignar permisos para que cada dispositivo comparta sus
archivos con el HS 280/HS 210.
En un ordenador que ejecute Windows, utilice el Windows Media Player:
En su ordenador, abra Windows Media Player.1.
Abra el menú Biblioteca y seleccione Uso Compartido de Multimedia. 2.
Se abrirá la ventana Uso Compartido de Multimedia.
Haga clic en la casilla Compartir mis multimedia. A continuación, haga clic en el icono
3.
del HS 280/HS 210, seleccione Permitir y pulse Aceptar.
A partir de ese momento, se podrá acceder desde el HS 280/HS 210 a los archivos que
haya compartido.
NOTA: para habilitar la posibilidad de compartir multimedia en otro tipo de
ordenadores, sistemas operativos o software multimedia UPnP, siga las instrucciones
de dichos ordenadores, sistemas o reproductores.
Para acceder a los archivos en dispositivos de red:
Pulse el botón de red en el mando a distancia.
– o –
Pulse el botón de actividad en el mando y seleccione Red. Los nombres de todos los
dispositivos de red a los que haya otorgado permisos para ser compartidos aparecerán
en el menú en pantalla. Seleccione el dispositivo a cuyos archivos desee acceder.
Si seleccionar un archivo JPEG, la imagen se mostrará en el TV. (En la esquina superior
derecha de la pantalla aparecerá un indicador de pausa.)
Para pasar a la imagen JPEG anterior o a la siguiente, pulse el bótón •J o el I.
Para salir y volver a la pantalla de la lista de archivos, pulse el botón
•
Si pulsa el botón B mientras el HS 280/HS 210 muestra una imagen, se iniciará
una presentación de dispositivas que irá mostrando en orden sucesivo las fotos JPEG
almacenadas en la carpeta, siguiendo el orden alfabético de los nombres de los
archivos. Los botones J, I y 0 funcionan durante la presentación del mismo
modo que con imágenes JPEG individuales.
Nota: puede cambiar el tiempo que cada imagen permanece en pantalla pulsando
el botón de cursor derecho durante la presentación de diapositivas. Las opciones
disponibles van de un segundo a diez segundos.
0.
Seleccione el tipo de archivo que desee ver u oír.
Ver fotos
Al seleccionar Fotos verá una lista de las distintas formas en las que puede acceder a
las fotos que hay en el dispositivo de red.
Seleccione uno de los modos de acceso; después navegue hasta las fotos que desee
ve r.
Reproducir música
Al seleccionar Música se muestra en pantalla una lista de los distintos modos de
acceder a los MP3 disponibles en los dispositivos de red.
Seleccione una manera de acceder a la música y luego navegue hasta la obra que
desee escuchar.
Para reproducir un archivo MP3, basta con seleccionarlo.
26
Si hubiera otros MP3 en la carpeta que ha seleccionado, el HS 280/HS 210 los
reproducirá siguiendo el orden del menú en pantalla.
Para pasar al archivo MP3 siguiente o anterior, pulse el botón
•
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse B
reproducción, pulse de nuevo el botón B
Para salir y volver a la lista de archivos en pantalla, pulse el botón
•
1.
/
J o I.
1. Para reanudar la
/
0.
Reproducir vídeos
Para reproducir un archivo de vídeo, basta con seleccionarlo. Si en la carpeta hay
guardado algún otro archivo de vídeo, el HS 280/HS 210 lo reproducirá siguiendo el
orden del menú en pantalla.
Solución de problemas
Si su sistema HS 280/HS 210 no funciona como cree que debería hacerlo, compruebe si el problema se aborda en esta sección antes de llamar a su distribuidor o de contactar con
Harman Kardon.
El receptor no se enciende (el indicador de encendido no se ilumina):
Compruebe si el cable de alimentación de corriente alterna está correctamente
•
enchufado en la conexión de entrada de corriente alterna del receptor.
•
Compruebe si el cable de alimentación de corriente alterna está conectado a una
toma mural de corriente que funcione y que dicha toma no está desconectada
por un interruptor.
Se escucha sonido a través de los altavoces del HS 280/HS 210, pero no aparece
ninguna imagen en el TV:
Compruebe la conexión entre el receptor y el TV.
•
Compuebe si el TV está encendido y que ha seleccionado la entrada adecuada en él.
•
Confirme si las elecciones que ha hecho en el menú de ajustes y en el de vídeo
•
son las correctas para su TV.
•
Si está usando una conexión HDMI, asegúrese de que su TV o pantalla de vídeo
cumplen las especificaciones HDCP. Si su TV no es compatible con HDCP, desconecte
el cable HDMI y utilice las conexiones de S-Vídeo o vídeo compuesto del receptor.
No se escucha ningún sonido por el subwoofer:
Compruebe si el cable de alimentación del subwoofer está conectado en una
•
toma mural de corriente que funcione.
•
Compruebe si el interruptor del subwoofer está en posición de encendido.
Compruebe si el control de nivel del subwoofer no se encuentra en su posición
•
más baja (girado completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj).
•
Compruebe las conexiones de audio entre el receptor y el subwoofer.
Compruebe el menú de Ajustes : Audio: Subwoofer para asegurarse de que el
•
volumen del subwoofer no ha sido fijado en –10dB.
Se escucha un zumbido constante de fondo:
Compruebe si todos los cables de entrada están completamente introducidos en
•
sus conectores.
•
Compruebe si todos los cables están al menos a 3 metros de distancia de todas
las fuentes luminosas fluorescentes.
•
Compruebe si todos los conectores de los cables están limpios. Si fuera necesario,
límpielos con un paño ligeramente humedecido con alcohol.
•
Apague el interruptor del subwoofer. Si el zumbido desaparece, es que existe
un bucle de toma de tierra entre el receptor y el subwoofer. Si conecta el cable
de alimentación del subwoofer en la misma toma mural que está conectado el
receptor, el bucle de toma de tierra debe desaparecer.
El disco no funciona:
Compruebe si el disco está insertado correctamente (con el lado de la etiqueta
•
hacia arriba).
•
Compruebe si el tipo de disco es correcto: DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R/RW,
VCD, SVCD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA (v7and v8). El equipo no reproduce ninguna otra clase de disco.
•
Compruebe si la superficie del disco está limpia y no está rayada.
Hay ruido o interferencias en las imágenes mientras se reproduce un DVD en
el HS 280:
Compruebe si la superficie del disco está limpia y no está rayada.
•
Si tiene conectado el receptor a su TV a través del reproductor de vídeo, el
•
programa de protección anticopia de algunos DVD puede afectar a la calidad de
imagen.Conecte directamente la salida de vídeo del receptor a la entrada de su
T V.
El sonido y la imagen están desincronizados:
Entre en el menú Audio : Ajustes : Retardo y modifique esa opción para
•
sincronizar el sonido y la imagen.
El HS 280/HS 210 no puede sintonizar emisoras de radio:
Compruebe si la antena FM está correctamente conectada.
•
Ajuste la posición de la antena. Si es necesario, utilice una antena de FM
•
amplificada o una antena FM de exteriores.
El receptor no responde a las órdenes del mando a distancia:
Cambie las tres pilas del mando por unas nuevas y asegúrese de colocarlas
•
correctamente.
•
Apunte con el mando a distancia en dirección al receptor.
Compruebe si el receptor de IR del receptor está en línea con la ventana del
•
mando a distancia. Si fuera necesario, use un receptor de IR externo Harman
Kardon HE 1000.
El mando a distancia no puede controlar los componentes programados (TV
o vídeo):
Compruebe que ha presionado el botón de TV o de vídeo antes de intentar
•
controlar dicho componente.
•
Haga que el mando a distancia vuelva a memorizar las órdenes de dicho
componente.
El símbolo Ø aparece en el menú en pantalla cuando pulsa un botón:
La función seleccionda en el momento de pulsar el botón no está permitida.
•
El receptor no responde a los órdenes o no funciona correctamente:
desconecte el cable de corriente eléctrica del receptor de la toma mural, espere
•
30 segundos y vuelva a conectarlo.
Puede encontrar información adicional sobre resolución de problemas en el enlace de
Preguntas Frecuentes (FAQs) que aparece en la pestaña de Ayuda de
www.harmankardon.com.
ESPANOL
Lista de códigos de idiomas de DVD
Las opciones del fabricante de discos DVD determinan la disponibilidad de las lenguas en la banda sonora o los subtítulos. Consulte la carátula del DVD para obtener dicha
información. Es posible que para acceder a una lengua concreta deba introducir el código que aparece en la siguiente lista.
LithuanianLIT
MacedonianMAC
MalagasyMLG
MalayM AY
MalteseMLT
MaoriMAO
MarathiMAR
MoldavianMOL
MongolianMON
NauruNAU
NepaliNEP
NorwegianNOR
Occitan (post 1500)OCI
OriyaORI
OromoORM
PanjabiPA N
PersianPER
PolishPOL
PortuguesePOR
PushtoPUS
QuechuaQUE
RomanianRON
RomanshROH
RundiRUN
RussianRUS
SamoanSMO
SangoSAG
SanskritSAN
SerbianSCC
ShonaSNA
SindhiSND
SinhalaSIN
SlovakS LO
SlovenianSLV
SomaliSOM
Sotho, SouthernSOT
SpanishS PA
SundaneseSUN
SwahiliSWA
SwatiSSW
SwedishSWE
TagalogTGL
TajikTGK
TamilTAM
TatarTAT
TeluguTEL
ThaiTHA
TibetanTIB
TigrinyaTIR
Tonga (Nyasa)TOG
TsongaTS O
TswanaTSN
TurkishTUR
TurkmenTUK
TwiTWI
UkrainianUKR
UrduURD
UzbekUZB
VietnameseVIE
VolapükVOL
WelshWEL
Western FrisianFRY
WolofWOL
XhosaXHO
YiddishYID
YorubaYO R
ZuluZUL
28
Especificaciones
Receptor HS 280/HS 210
Sección de audio
Media de potencia continua, modo estéreo (FTC):
65 W por canal, 120Hz – 20kHz, @ <0.3% THD, ambos canales excitados
simultáneamente a 6 ohmios
Sensibilidad de entrada/impedancia (entradas de línea): 240mV/47kilo ohmios
Respuesta en frecuencia @ 1W (±3dB): 120Hz – 20kHz
Distorsión por intermodulación de transitorios (TIM): <0.2%
Sección de sintonizador de FM
Rango de frecuencias: 87.5 – 108.0MHz
Sensibilidad útil IHF: 3.0V/14.7 dBf
Relación señal/ruido (mono/estéreo): 65dB/60dB
Distorsión mono/estéreo: 0.3%/0.5%
Separación entre canales: 40dB @ 1kHz
Selectividad ±400kHz: 65dB
Rechazo de imagen: 40dB
Rechazo IF: 70dB
Sección del reproductor de DVD
Formatos de disco admitidos: discos de 12 cm y 8 cm de DVD Vídeo y DVD-Audio,
conforme a la norma DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, VCD, CD, CD-R, CD-RW, MP3
(hasta 320kbps de bitrate) o WMA (v7-v8)
Código de región: 2
Capas de DVD: Una cara/una capa, una cara/doble capa, doble cara/doble capa
Formatos de audio: Dolby Digital, PCM lineal, MP3 (hasta 320kbps de bitrate),
Windows Media 7 ó 8
Formato de presentación de imágenes: JPEG
Sistema de señal de vídeo: NTSC o PAL
Salida de vídeo compuesto: IV p-p/75 ohmios, polaridad de sincronía negativa
Salida de S-Vídeo: Y/luminancia: IV p-p/75 ohmios, polaridad de sincronía negativa;
C/chrominancia: 0.3V p-p
Frecuencia de respuesta: DVD (PCM lineal): 20Hz – 22kHz, ±1.0dB, CD: 20Hz – 22kHz
±1.0dB
Relación señal/ruido: 90dB (A-ponderada)
Rango dinámico: DVD/CD: 92dB (16-bit)
THD/1kHz: DVD/CD: 0.01%
Distorsiones en reproducción “Wow & flutter”: por debajo de límites mesurables
Sección de vídeo
Estándar de televisión: Automático o PAL (seleccionable)
Nivel de salida/impedancia: 1.0Vp-p/75 ohms
Frecuencia de respuesta de vídeo: (compuesto y S-Vídeo) 10Hz – 8MHz (–3dB)
Version de HDMI™: 1.2
Sistema de altavoces
Frencuencia de respuesta: 45Hz – 20kHz (-6dB)
Altavoces satélite SAT TS60 (para HS 280)
Potencia recomendada: 10 ~ 120 watts
Impedancia: 8 ohmios nominal
Sensibilidad: 86dB @2.83V/metro
Tweeter: una cúpula apantallada de 19mm (3/4") pulgadas.
Rango medio: doble controlador de panel plano de 75mm (3") pulgadas, apantallado
Dimensiones:
Alto 299 mm
Ancho 110 mm
Profundo 88 mm
Peso: 1.5 kg
Las medidas de altura incluyen los soportes desmontables.
Altavoces satélite SAT-TS 60 (para HS 210)
Potencia recomendada: 10 ~ 120 watios
Impedancia: 8 ohms, nominal
Sensibilidad: 86dB @ 2.83V/1 metro
Transductor de agudos: Bóveda 12mm (1/2"), protegido para video
Transductor de medios: Doble transductor 75mm (3"), protegido para video
Dimensiones:
Alto 243mm
Ancho 100mm
Profundo 92mm
Peso: 1.0 kg
Subwoofer HKTS200SUB
Rangos de entrada: corriente alterna 220–240V~, 50/60Hz, 200W
Potencia del amplificador: 200 W RMS
Woofer: cono de 8 pulgadas en cámara sellada
Voltaje de entrada del disparador externo: 3 ~ 30 v AC/DC
Dimensiones:
Alto 353 mm
Ancho 267 mm
Profundo 267 mm
Peso: 9 kg
Las medidas de altura incluyen el pie del producto.
Las características, las especificaciones y el aspecto del producto pueden ser
sometidos a cambio sin previo aviso.
ESPANOL
General
Alimentación: AC 100–240V ~ 50/60Hz
Consumo eléctrico: 300W máximo, 1W en modo de suspensión
Dimensiones de la unidad de embalado
Alto 98mm 197mm
Ancho 350mm 484mm
Profundo 280mm 355mm
Peso 3.5kg 6.1kg
Las medidas de profundidad incluyen los terminales de conexión. Las medidas de
altura incluyen los pies y el chasis.
Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
Las funciones, las especificaciones y el formato están sujetos a cambios sin previo aviso.
Harman Kardon e CMMD son marcas comerciales de Harman International Industries, Incorporated, registradas en los Estados Unidos y otros países.
Designed to Entertain es una marca comercial de Harman International Industries, Incorporated.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas registradas propiedad de Laboratorios Dolby.
EyeConnect es una marca propiedad de Sistemas Elgato.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas propiedad de HDMI Licensing LLC.
Macintosh es una marca propiedad de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
Este producto incorpora tecnología para la protección de derechos de copyright protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos relativos a la propiedad intelectual.
Cualquier uso de dicha tecnología deberá ser autorizado por Rovi Corporation y estará limitado a un uso doméstico o limitado, a menos que una autorización
explícita de Rovi Corporation consienta lo contrario. Se prohibe el desmontaje de la unidad.
Windows y Windows Media son marcas registradas propiedad de la Corporación Microsoft en los Estados Unidos y/o en otros paises.
WMA (Windows Media Audio) es un formato de archivo creado por la Corporación Microsoft Corporation, que además es su propietaria.
Part# 01.00.YS.SM1.E2589
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.