Harman kardon HS 150 User Manual [it]

HS 150 Sistema Home Cinema
ISTRUZIONI D’USO
ITALIANO
Sommario
Pagina
3
Introduzione
9 Connessioni del Pannello Posteriore 11 Telecomando 13 Informazioni di Base 13 A Proposito di Questo Manuale 13 Codici regionali
Collegamento del sistema 14
Installazione e collegamenti
14 Collegamenti Apparecchiature Audio 14 Collegamenti Apparecchiature Video 15 Collegamenti Apparecchiature Audio Opzionali 15 Collocazione degli altoparlanti 16 Collegamento dell’alimentazione CA 16 Prima accensione
Pagine Riproduzione di Base 16
Riproduzione di Base
16 Caratteristiche Riproduzione Dischi 16 Saltare tracce o titoli/capitoli 16 Riproduzione Veloce/Ricerca Veloce 16 Blocco Immagine ed Avanzamento per
Fotogramma (solo DVD)
17 Riproduzione Rallentata (solo DVD) 17 Informazioni sui file movie DivX 17 Modi Surround
Pagine Messa a Punto Sistema 18
Impostazioni di Fabbrica Sistema
18 Impostazione Menù 18 Regolazioni Sistema 18 Linguaggio Display 18 Linguaggio Preferito Sottotitoli 18 Time-Out Pannello 18 Time-Out Barra di Stato 18 Controllo Genitori 18 Memoria Impostazioni Disco 19 Riconoscimento di dischi 19 Supporto PBC 19 Salva-Schermo 19 Icona Angolatura 19 Impostazioni Audio 19 Linguaggio Preferito Audio 19 Gamma Dinamica 19 Controlli di Tono 19 Livello Bassi 19 Livello Acuti 19 Modi Sonori DVD 19 Regolazioni Audio 19 Regolazione Livello di Uscita 20 Impostazioni Video 20 Formato TV 20 TV Standard 20 Tipo Scan 20 Uscita Video 20 Uscita Scart 20 Modalità video 20 Risoluzione video 20 Regolazioni Video
Pagina Schermo-Test 21
Schermo-Test
21 Regolazioni Immagine TV Mediante Schermo-Test Pagina Menù Lettore
22
Usare il Menù a Barra di Stato
22 Menu Lettore 22 Display Informativi 22 Riproduzione Programmata
Pagine Menù Radio 23
Ricomporre la lista stazioni
23 Impostare le Preselezioni 23 Rimuovere le Preselezioni 23 Funzione di preimpostazione automatica 24 ID Stazioni RDS 24 Modi Surround per Sintonizzatore
Pagine Menù TV, Menù AUX, Menù Digital In 24
Menù TV
24 Menù AUX 24 Menù Digital 25 Tabella Modi Surround
Menu USB 25 Menu USB
Telecomando 26 Apprendimento di codici da un telecomando 26 Eliminazione dei codici appresi 26 Programmazione di macro
Pagina Codici Linguaggi DVD 27 Codici Linguaggi
Pagina Risoluzione Problemi 28 Risoluzione Problemi
Pagina Glossario 30 Glossario
Pagina Specifiche 31 Specifiche
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compa tibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
02/09
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando, dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
0
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A - (lettera in un quadrato) segnala un indicatore sul display del pannello frontale
L’aspetto del testo o del cursore per i menù su schermo del vostro sintoamplificatore, potrebbero rivelarsi leggermente differenti rispetto alle illustrazioni contenute in questo manuale. Comunque il testo appaia, in caratteri interamente maiuscoli o in maiuscolo e minuscolo, prestazioni e operatività rimangono le medesime.
2 SOMMARIO
Introduzione
2
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
Grazie per aver scelto Harman Kardon! Con l’acquisto di un sistema HS 150 Harman Kardon state per dare inizio a un lungo periodo di piacevole ascolto.
Progettato per fornire tutta l’emozione e il dettaglio delle colonne sonore e tutte le sfumatu­re delle selezioni musicali utilizzando solo un paio di diffusori stereo e un subwoofer, l’HS 150 è un vero sistema multicanale del nuovo millennio.
Il sistema HS 150 è stato concepito per poter sfruttare con estrema facilità l’intera potenza della tecnologia digitale che lo compone. Onde poter ottenere il massimo piacere d’ascolto dal nuovo sistema, è opportuno che leggiate il presente manuale. Pochi minuti dedicati all’ap­prendimento delle funzioni dei diversi comandi vi consentiranno di sfruttare tutta potenza che il sistema HS è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, contattate il vostro rivenditore o installatore, le vostre fonti locali di informazioni di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
Il sistema HS 150 è uno dei sistemi home cinema più versatili, che incorpora un Controller Audio Video, un lettore DVD e un sistema di altoparlanti 2.1 completo, tutti in un’unica soluzione integrata. Le modalità surround del
®
Virtual Speaker per registrazioni surround
Dolby codificate a matrice o per registrazioni stereo sono disponibili per sorgenti quali CD, VCR, tra­smissioni TV e il sintonizzatore FM incorporato nel sistema.
Per consetirvi di ottenere le massime potenzialità rese disponibili dalla tecnologia Digital Versatile Disc il HS 150 e' equipaggiato con componenti ad alta tecnologia che includono convertitori video DAC a 10 bit e uscite video composito, S-video e RGB (RGB via scart). Per una riproduzione ottimale dei DVD in formato video americano NTSC e PAL con monitor ompatibili ad alta definizione, il sistema HS 150 è dotato di un’uscita HDMI e di uscite video component a scansione progressiva.
Nota: il presente lettore è concepito e realizzato per essere compatibile con i codici regionali codi­ficati sulla maggior parte dei dischi DVD. Il letto­re è concepito per la riproduzione di dischi con il
CLASS 1
LASER PRODUCT
Oltre ai dischi convenzionali DVD e CD, il HS 150 è in grado di leggere anche file MP3, dischi CD-R e CD-RW così come dischi DivX
Considerata la crescente diffusione dei dispositivi USB portatili, il sistema Harman Kardon HS 150 è uno tra i primi sistemi home theater integrati che consente una interconnettività mobile mediante la riproduzione di file musicali o di immagini compatibili da dispositivi portatili attraverso due ingressi USB On-The-Go.
Un grande numero di funzioni di programmazio­ne rende semplice programmare una serata d'in­trattenimento. Quando un DVD è in riproduzione, facilissimi menu su schermo ed icone consentono di modificare facilmente le lingue, le colonne sonore, i sottotitoli o il rapporto d’immagine, mentre la funzione di blocco parentale consente di controllare quali dischi possono essere visti anche dai bambini.
I lettori DVD rientrano tra i prodotti elettronici per consumatori finali più diffusi sul mercato, tuttavia l’unità DVD poterebbe essere il primo lettore DVD posseduto. Sebbene molte funzioni di DVD siano similari a altri lettori standard, tale unità potrebbe possedere alcune funzioni poco note. Onde assicurarvi di poter usufruire di tutti i vantaggi assicurati dalla potenza e dalla flessibi­lità che il formato DVD è in grado di assicurare, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale di messa a punto rapida. Questo piccolo investimento di tempo vi ripagherà abbondante­mente con il piacere di utilizzare il vostro DVD in modo corretto.
codice regionale 2 oppure di dischi che non con­tengono codici regionali. Se sul disco dovessero essere presenti codici regionali diversi, esso non verrà riprodotto da DVD.
®
e VCD.
Riproduce un ampia gamma di Formati
Video e Audio Compresi dischi DVD­Video, VCD, CD Audio Standard, CD­R/RW, DVD-R/RW, DVD-+R/RW, Audio e Dischi MP3.
Uscita HDMI per connessione audio e
video digitale a uno schermo HD Ready.
DAC Video 10-Bit ad Altissima Qualità,
Scansione Progressiva e Uscita Video a Componenti.
Sistema di Navigazione su Schermo di
Facile e Intuitivo Impiego.
Riproduzione di Dischi Audio MP3 e
Windows d’immagini JPEG.
Riproduzione simultanea di files MP3 e
JPEG.
Collegamenti USB On-The-Go del pan-
nello laterale e del pannello posteriore per la riproduzione di file musicali o di immagini compatibili da dispositivi portatili.
Ampie Possibilità di Programmazione
per Dischi Audio e Video.
Il Controllo Genitori, con Possibilità del
Blocco della Visione, Previene la Fruizione di Film Vietati ai Minori.
Riproduzione di file video compressi in
DivX.
Opzioni Multiple per la Lingua della
Colonna Sonora e la Selezione dei Sottotitoli.
Capacità di Riproduzione di Differenti
Angolazioni di Ripresa con i Dischi Appositamente Codificati.
Telecomando Ergonomico.Ingressi e Uscite Digitali con
connessioni multiple.
Ingressi e uscite analogiche multiple.Menu su schermo e sistema di visualiz-
zazione ad alta definizione.
Interruttore di subwoofer per controllo
di attivazione/disattivazione subwoofer.
NOTE IMPORTANTI:
Questo manuale dovrebbe essere consultato congiuntamente al manuale utente del sistema diffusori che si accompagnerà al Controller. Le istruzioni che qui troverete devono essere seguite tenendo conto dell’operatività e della salvaguar­dia dei diffusori.
Impiegate il controller HS 150 con il sistema di diffusori fornito. Il non verificarsi di questa condizione può causare danneggiamenti al controller o ai diffusori e può costituire motivo d’invalidamento della garanzia.
Potreste comunque desiderare di cambiare alcune delle regolazioni opzionali. Una descrizio­ne di tali regolazioni e le istruzioni per variarle è prevista nella seconda parte del manuale.
®
WMA nonché di files
ITALIANO
INTRODUZIONE 3
Precauzioni Importanti
Questo sistema è stato progettato perché possa accompagnarvi per molti anni, con la massima affidabilità, a fronte di un minimo di cura e manutenzione. Ogni singola componente del vostro sistema è partita dalla fabbrica in perfette condizioni operative. Ma se, comunque, doveste notare qualsivoglia problema nella messa a punto o nell’operatività di questo sistema, fate riferimento alla tabella Problemi & Rimedi, alla fine di questo manuale, prima di contattare il vostro rivenditore autorizzato Harman Kardon.
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
HS 150 è stato progettato per funzionare ad una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella prevista può generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il rivenditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandiamo di non usare prolunghe con questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfino le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo. Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente. Aprire l’involucro può generare rischi di scosse elettriche ed ogni modifica del prodotto fa deca­dere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediatamente dalla rete CA e consultare un centro di assistenza autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
Per garantire un corretto funzionamento e per
evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’unità su una mensola, assicurarsi che la mensola e gli eventuali fissaggi possano sopportare il peso del prodotto.
Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno
spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostanze può essere necessario un ventilatore.
Non collocare l’unità direttamente su superfici
coperte da tappeti o moquette.
Evitare le installazioni in ambienti molto caldi
o molto freddi, in aree esposte alla luce diretta del sole oppure in prossimità di apparecchiatu­re che emettono calore.
Evitare i luoghi umidi.Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamente su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa­rio strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol, solventi, alcool o qualsiasi altro detergente volatile.
Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri compo­nenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per proteggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali riparazioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può essere facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamente il cartone. Altri inserti di cartone possono essere immagazzi­nati nello stesso modo. I materiali d’imballaggio che non possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’imballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provvedendo allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio.
Copyright
I materiali audio-visivi possono contenere lavori coperti da copyright che non possono essere registrati senza la previa autorizzazione del detentore del copyright. Fate riferimento alle leggi vigenti sul Diritto d’Autore.
Protezione dalle copie
Questo DVD Player è dotato di protezione dalle copie Macrovision. Con dischi he contengano un codice di protezione-copia, il riversamento su VCR produrrà materiale non correttamente riproducibile.
Per le Massime Prestazioni
Il Controller è un dispositivo di alta precisione costruito mediante l’impiego di tecnologia estremamente accurata. Impedimenti o frizioni che affliggano il pick-up ottico o la meccanica di trasporto possono causare immagini disturbate o, nel peggiore dei casi, impedire la riproduzione dell’audio e del video. Per ottenere la massima qualità d’immagine il lettore dovrebbe essere controllato (pulizia ed eventuale sostituzione di alcune parti) ogni 1000 ore. Notare che questo lasso di tempo può variare a seconda delle circostanze ambientali (temperatura, umidità, polvere).
Mai tentare di pulire la lente del pick-up da soli.
4 PRECAUZIONI IMPORTANTI
Terminologia
Terminologia
Poiché molti termini e concetti funzionali, utilizzati nei lettori DVD, condividono numerose caratteristi­che e la tecnologia dei lettori CD, essi sono utiliz­zati in modo analogo a quelli relativi ai lettori CD. Tuttavia, se questo è il vostro primo lettore DVD, alcuni dei termini utilizzati per descrivere le funzio­ni di un lettore DVD potrebbero essere meno noti. Le seguenti spiegazioni dovrebbero chiarire alcuni dei misteri del DVD e consentirvi di godere pienamente della potenza e della flessibilità del formato DVD e di DVD.
Con l’arrivo del DVD, la capacità di immagazzina­mento dati dei dischi è drasticamente aumentata. In un disco DVD Video, la gran parte di questa capacità viene occupata dal Video MPEG 2 e dalla colonna sonora multicanale in Dolby Digital e/o DTS. Tale informazione viene compressa.
Con il DVD Audio, invece, la massima parte di que­sta capacità si rende disponibile unicamente per la musica, senza necessità di alcuna compressione.
Rapporto d‘immagine: questa è la descrizione dell’ampiezza dell’immagine video in relazione alla propria altezza. Uno schermo video convenzionale è costituito da quattro unità di larghezza per tre unità d’altezza, ecco perché il rapporto è indicato con “4.3”. I nuovi video con il rapporto d’immagi­ne panoramico sono 16 di larghezza per 9 d’altez­za ed assomigliano di più agli schermi cinemato­grafici. Il materiale del programma può essere regi­strato in entrambi i formati ed inoltre è possibile configurare la riproduzione in un qualunque for­mato in base alle funzioni riprodotte sul disco.
Titolo: per il DVD un titolo può essere l’intero film oppure il programma e può contenere tutti i capitoli che il produttore decide di includere. La maggior parte dei dischi includono soltanto un titolo, tuttavia alcuni possono avere più di un titolo e presentare ad esempio una “Doppia funzione”.
HMDI (High Definition Multimedia Interfa­ce): HDMI è diventato lo standard digitale per il
collegamento di dispositivi, sistemi video e compo­nenti ad alta definizione e consente una trasmis­sione perfetta dei segnali digitali video e audio ad alta definizione attraverso un unico cavo. HDMI è la prima e unica interfaccia digitale per dispositivi elettronici destinati al mercato di consumo capace di trasmettere video ad alta definizione non com­presso, audio multicanale e dati di comandi com­pressi o non compressi, con cui fornire immagini e suoni digitali puri direttamente dalla sorgente, ossia, nel modo in cui devono essere riprodotti.
USB On-The-Go: in seguito alla sua ampia diffu­sione, il sistema USB è diventato a tutti gli effetti lo standard di settore per il collegamento di perife­riche a PC e laptop. Molte nuove periferiche che utilizzano l’USB sono anche dispositivi portatili.
Grazie alla crescente espansione di questi disposi­tivi portatili, aumenta la necessità di realizzare la comunicazione diretta tra questi ultimi quando non è disponibile un PC, come nel caso dei prodotti elettronici per il mercato di consumo.
La tecnologia USB On-The-Go risponde a questa esigenza di interconnettività mobile.
Benché tale frequenza sia posizionata ben oltre lo spettro udibile per l’uomo, essa influisce comun­que positivamente sul realismo musicale.
Capitolo: I programmi del DVD sono divisi in capitoli e titoli. I capitoli sono le sottosezioni di un titolo. I capitoli possono essere equiparati alle sin­gole tracce di un CD audio.
RGB Video: Questo e' un nuovo formato di segnale video che elimina molti dei difetti dei tradizionali segnali in video composito dividendo il segnale in tre colori fondamentali, Rosso, Verde e Blu (Red, Green, Blu, RGB). Con la connessione RGB (via SCART) avrete una risoluzione dell'immagine migliore. Comunque, per bene ficiare del formato RGB video, dovete avere un ingresso RGB compatibile sull'ingresso SCART del vostro TV/Monitor.
Progressive Scan: Il DVD è dotato di uscita progressive-scan video per l’impiego con televisori e proiettori compatibili ad alta risoluzione. Prima dell’avvento del DVD nessun media consumer era in grado di immagazzinare, trasmettere o riprodur­re video con piena risoluzione. Per conservare banda passante, viene impiegata una compressio­ne analogica (interlacing): di un’immagine vengo­no mostrate prima le linee dispari e poi quelle pari. Il risultato è che viene disegnata solamente una metà dell’immagine per volta; è il cervello dello spettatore che deve procedere poi al riassemblaggio. Ciò è accettabile purché il monitor da cui si osserva non sia troppo grande e l’immagine non contenga troppo movimento. Schermi molto ampi e movimenti molto veloci nell’immagine rivelano i limiti del sistema. Grazie all’immensa capacità di contenimeto dati del DVD, le immagini vengono ora immagazzinate per intero (progressivamente) così che tutte le linee del foto­gramma (pari e dispari) vengano mostrate nel medesimo istante. Ma dal momento che non tutti i televisori possono accettare un segnale progressi­vo, tutti i DVD sul mercato generano un segnale interlacciato. Oggi il DVD Harman Kardon é tra i pochissimi lettori ad offrire una vera uscita pro­gressive-scan (NTSC e PAL), per l’impiego con i televisori e i proiettori a tubi compatibili e con tutti i monitor al plasma e i proiettori LCD e DLP, attra­verso l’uscita video-component. Il risultato è una luminosità superiore del 40% rispetto ai TV convenzionali,un dettaglio ed una risoluzione dell’immagine stupefacenti insieme ad una quasi totale assenza di linee di scansione visibili ed artefatti digitali. Chiaramente accanto all’uscita progressive-scan ci sono le classiche uscite cideo Y/Pr/Pb a compnenti, SCART, S-Video e Videocom­posito per l’impiego con qualsiasi televisore o videoproiettore tradizionale.
Angolazioni multiple: il DVD è in grado di pre­sentare fino a quattro inquadrature diverse della stessa scena in un programma. Quando il disco è codificato ad angolazioni multiple, premendo il pulsante Angle (Angolazione) è possibile far scorrere le diverse inquadrature. Notare che attual­mente pochi dischi possono sfruttare questa funzione e quando ciò è possibile, la tecnologia per le angolazioni multiple è presente soltanto per brevi intervalli nel disco. I produttori inseriranno dei segnali tipo icone o altri simboli grafici nella scena in modo da segnalare la dis ponibilita' della visione ad angolazioni multiple.
Reading: Questo e' un messaggio che vedrete dopo che avrete caricato il disco e chiuso il casset­tino. Si riferisce al fatto che il lettore deve innanzi tutto esaminare il disco per vedere se è un CD oppure un DVD e quindi estrarre le informazioni sul tipo di materiale del disco, ad es. lingue, rap­porto d’immagine, sottotitoli, numero dei titoli ecc. Il leggero ritardo durante la lettura dell’indice è normale.
Ripresa (Resume): l’azionamento del pulsante di arresto (Stop) sul DVD funziona diversamente da quello utilizzato di solito sul CD. Sul lettore CD tra­dizionale quando si preme il pulsante di arresto (Stop) l’unità arresta la riproduzione. Premendo di nuovo il pulsante d’avvio sul lettore CD il disco riparte dall’inizio. Il lettore DVD, tuttavia, dispone di due opzioni quando si riproducono i dischi DVD. Premendo il pulsante di arresto (Stop) una volta si arresta la riproduzione e nel contempo l’unità passa nella modalità di ripresa (Resume). Ciò signi­fica che è possibile disattivare l’unità e quando si premerà di nuovo il pulsante di riproduzione (Play), il disco riprenderà dal punto in cui era rimasto quando era stato premuto il pulsante d’arresto. Questa funzione è molto utile quando si sta guar­dando un film ed occorre interromperne la visione e tuttavia si desidera rivederlo dal punto in cui si era rimasti. Premendo il pulsante di arresto (Stop) per due volte l’unità si arresta in modo tradizionale e quando viene riprodotto un nuovo disco, esso ricomincerà dall’inizio.
DivX
DivX è il nome di un nuovo codec video rivoluzio­nario basato sullo standard di compressione video MPEG-4. Questo lettore DVD è in grado di riprodurre dischi creati con software DivX. Le funzionalità di riproduzione di dischi video DivX del lettore DVD variano a seconda della versione del software DivX utilizzata per creare i film. Per ulteriori informazioni sulle diverse versioni del software DivX, visitare il sito www.divx.com
ITALIANO
TERMINOLOGIA 5
Caratteristiche
Video Alta Qualita'
• Interfaccia HMDI (High Definition Multimedia Interface) per il collegamento digitale a cavo singolo dello schermo HD Ready.
• Decodificatore avanzato 10-bit MPEG video.
• Uscita video Progressive-Scan a componenti (NTSC e PAL)
• Uscita RGB diretta via SCART (selezionabile) quando le connessioni HDMI o video compo­nent non sono disponibili. Il connettore SCART può essere anche configurato come uscita Videocomposito.
• Schermi video di test disponibili per il controllo delle prestazioni video e della configurazione.
• Puro segnale PAL attraverso dischi codificati NTSC grazie ad una vera conversione NTSC/PAL.
• Compatibilita' doppio strato per DVD extended play.
• Riproduzione di files di immagini JPEG
Audio digitale Alta Qualita'
• Audio surround digitale 2.1 di alta qualità da dischi DTS o Dolby Digital.
• Con audio lineare PCM a 16-24 bits e 44-96 kHz la qualita' audio e' superiore a quella del CD.
• Uscite audio digitali coassiali.
Molte funzioni utili
• Menu a icone su schermo per le informazioni sul disco o sul lettore e l'accesso alle principali funzioni di questa unita'.
• Immagini in miniatura per una ricerca facile dei file di immagini.
• I sottotitoli possono essere visualizzati in numerose lingue*.
• La funzione Multi-Angolazione permette di scegliere l'angolo di vista delle scene che sono state riprese da piu' angoli (limitato ai DVD che sono stati registrati con questa possibilita').
• Opzioni multiple per la selezione della lingua dei dialoghi e della colonna sonora (limitato ai DVD che sono stati registrati con dialoghi e colonne sonore multiple).
• Sistema operativo a menu intuitivi.
4 passi durante la riproduzione e la
• Zoom pausa.
• Telecomando ergonomico e retroilluminato.
• Aggiornamenti di software possibili via Internet. (Vedi informazioni di seguito)
*il numero di lingue registrate dipende dal software.
Compatibile sia con DVD che con CD
• Il HS 150 riprodurra' tutti i CD audio conven­zionali, i registrabili (CD-R) e i riscrivibili (CD-RW) con i loghi riportati in questa pagina, così come qualsiasi DivX o VCD e DVD-Video con codice regione 0 o 2.
Formati di dischi supportati da questo lettore
Questa unità può riprodurre i seguenti formati disco (8 cm e 12 cm):
• DVD
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• S-VCD
• WMA (v9)
NOTA: alcuni dischi, a causa di alcune differen­ze di formato, possono comprendere un mix di funzioni non compatibili con l’unità DVD. Analogamente, sebbene DVD possa svolgere un’ampia gamma di funzioni, non tutti i dischi comprendono tutte le capacità del sistema DVD. Ad esempio sebbene DVD sia compatibile acon i dischi ad angolazione multipla, questa funzione è possibile soltanto se il disco è stato codificato per la riproduzione ad angolazione multipla. Inoltre DVD può riprodurre le colonne sonore codificate Dolby Digital e DTS, tuttavia il numero e i tipi di tracce disponibili variano da disco a disco. Per accertarsi che sia disponibile la funzione specifica oppure l’opzione di colonna sonora occorre controllare le opzioni riportate sulla custodia del disco.
La capacita' di riproduzione dei dischi CD-R,
CD-RW, WMA, JPEG, MP3, DivX, VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW o DVD+RW puo' variare a seconda della qualita' del disco e del registratore utilizzato per scriverlo.
Il HS 150 è compatibile con la maggior parte
dei dischi registrati contenenti file MP3 o Windows Media 9 e dati Stillimage JPEG. Tuttavia, è possibile che diversità a livello di encoder o codec utilizzati e di velocità di bit della codifica influiscano sulla capacità dell'HS 150 di riprodurre un dato disco. Di conseguenza non possiamo garantire la completa compatibilità con tutti gli encoder e con tutte le versioni del codec. Per ottenere i risultati migliori, vi raccomandiamo di registrare i file MP3 a velocità di bit comprese tra 32 kbps e 320 kbps. I file WMA devono essere registrati a velocità di bit comprese tra 64 kbps e 320 kbps. Anche se è in grado di riprodurre alcuni file WMA 9, l' HS 150 non supporta tutte le funzioni della versione 9. I file JPEG non devono contenere più di 5 megapixel e la dimensione del file non deve essere maggiore di 5 Mb.
Aggiornabilità via Internet
Il "firmware" che controlla la funzionalità dell’Harman Kardon HS system è interamente aggiornabile nel caso di futuri miglioramenti alla sua operatività e alle sue prestazioni. Sarà possi­bile "scaricare" gli aggiornamenti di firmware dal sito www.harmankardon.com/International/ Tutto ciò che dovrete fare sarà creare un CD-R con i dati aggiornati ed inserirlo nel DVD che provvederà automaticamente all’aggiornamento.
Contenuto della Confezione
1 lettore DVD/controller Harman Kardon HS 150 1 sistema di diffusori per home theater
Harman Kardon HKTS 2 1 supporti per diffusori Harman Kardon HTFS 2 1 telecomando 3 batterie tipo AAA 1 cavo A/V per audio analogico stereo e
videocomposito 1 cavo di estensione remota 1 manuale Utente
6 CARATTERISTICHE
Comandi sul pannello frontale
Display Informativo Principale
1
Interruttore d'accensione (Standby)
2
Tasto di espulsione
3
Ingresso USB On-The-Go
4
Presa per le cuffie
5
Controllo del volume
6
Caricatore dischi
Display Informativo Principale: Questo
display mostra messaggi e indicazioni di stato che aiutano ad utilizzare correttamente il Controller HS 150.
1
Interruttore d'accensione/Standby:
Premere questo pulsante una volta per accendere il Controller HS 150, premerlo nuovamente per attivare la modalità Stand-by. Notare che quando il Controller HS 150 è acceso, l’Interruttore di accensione intorno al pulsante diventa blu.
2
Tasto di espulsione: Premere questo tasto
per far uscire un disco dal caricatore.
3
Ingresso USB On-The-Go: questo ingresso
può essere utilizzato temporaneamente per col­legare un dispositivo USB di piccole dimensioni o un disco rigido portatile per la riproduzione diretta di file audio, immagini o video o per un hub USB. Gli ingressi USB sono progettati in modo da alimentare contemporaneamente un dispositivo USB. Se si collegano ulteriori dischi rigidi attraverso un hub, è necessario utilizzare alimentatori esterni aggiuntivi per fornire l’energia elettrica all’hub e ai dischi rigidi.
4
Presa per le cuffie: Questa presa può
essere utilizzata per ascoltare l’uscita del sistema nelle cuffie. Accertarsi che queste dispongano di una presa standard audio stereo da 3,5 mm. Notare che gli altoparlanti principali si spegneranno automaticamente quando si utilizzano le cuffie.
5
Controllo del volume: Ruotare questa
manopola in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio del sistema è stato disattivato, regolando il volume si annulla automaticamente la disattivazione audio.
6
Caricatore dischi: Inserire delicatamente
un CD o un DVD nel caricatore con il lato stampato del disco rivolto verso l’alto. Si noti che non c’è alcun vassoio. Premere il Tasto di
2
espulsione
per far uscire il disco.
ITALIANO
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 7
Display d’informazione del pannello frontale
A Indicatori del tipo del disco B Indicatori della modalità di riproduzione C Indicatore Scansione Progressiva D Indicatore del blocco parentale E Indicatori della durata di riproduzione
del programma
A Indicatori del tipo di disco: l’indicatore CD o DVD ’illumina per indicare il tipo di disco attualmente in riproduzione.
B Indicatori della modalità di riprodu ­zione: questi indicatori s’illuminano per indicare
la modalità di riproduzione corrente:
B
s’illumina quando il disco in riproduzione è
impostato sulla modalità normale.
H
Si illumina quando il disco è in Ricerca
Veloce Avanti. Il display su schermo (banner)
-indica la velocità selezionata (2x,8x,16x,100x).
1
s’illumina quando il disco è in pausa.
G
Si illumina quando il disco è in Ricerca Veloce Indietro. Il display su schermo (banner) indica la velocità selezionata (2x,8x,16x,100x).
C Indicatore Scansione Progressiva:
Questo indicatore s’illumina quando l’unità sta inviando un segnale a scansione progressiva.
D Indicatore del blocco parentale: questo indicatore si illumina quando è selezionata la modalità di blocco parentale al fine di evitare che qualcuno possa modificare il livello di protezione della visione senza il relativo codice.
F Indicatori del formato video G Indicatori sorgente H Indicatori di ripetizione (REPEAT) I Indicatore di VCD Playback Control J Indicatore di riproduzione casuale
(RANDOM)
E Indicatori della durata di riproduzione del programma: queste posizioni nell’indicato-
re indicano la durata di riproduzione del pro­gramma di un DVD. Quando il lettore riproduce un CD questi indicatori segnalano la durata di riproduzione della traccia corrente, il tempo residuo oppure la tempo complessivo residuo di riproduzione del disco.
NOTA: gli indicatori NOE della durata di riproduzione del programma visualizzano inoltre i messaggi di testo sullo stato del DVD, ad es.
Reading (lettura) quando l’unità sta
caricando il disco, l’unità viene disattivata e
STANDBY (uscita) quando
DiscError
(errore disco) quando il disco non è compatibile con il DVD inserito nella posizione di riproduzione.
F Indicatori del formato video: questi indicatori rappresentano il formato video correntemente riprodotto.
G Indicatori sorgente: questi indicatori si illuminano per mostrare la sorgente correntemente selezionata.
H Indicatori di ripetizione (REPEAT):
questi indicatori s’illuminano quando si utilizzano le funzioni di riproduzione ripetuta.
K Indicatore Ripetizione (Repeat) A-B L Indicatore di programma M Indicatore di Angolazione (Angle) N Indicatori dei titoli O Indicatori del numero di capitoli/tracce
P Indicatori dell’uscita video
I Indicatore di VCD Playback Control:
Questo indicatore si illumina quando il Playback Control e' attivo con i VCD.
J Indicatore di riproduzione casuale (RANDOM): questo indicatore s’illumina
quando è selezionata la modalità riproduzione casuale.
K Indicatore Ripetizione A-B: Questo indicatore si illumina quando viene selezionato uno specifico passaggio da ripetere in riproduzione.
L Indicatore di programma: questo indica- tore s’illumina quando si utilizzano le funzioni di programmazione.
M Indicatore di Angolatura: Questo indicatore lampeggia quando sono disponibili inquadrature alternative nel disco DVD al momento in riproduzione.
N Indicatori dei titoli: queste due posizioni del display indicano il numero del titolo corrente quando un DVD è in riproduzione.
O Indicatori del numero di capitoli/ tracce: quando il lettore riproduce un DVD,
queste due posizioni del display indicano il numero del capitolo corrente. Quando il lettore riproduce un CD, le due posizioni del display indicano il numero della traccia corrente.
P Indicatori dell’uscita video: questi indicatori rappresentano l’uscita video attiva.
8 DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE
Connessioni del Pannello Posteriore
0
Uscita Video Composita
1
Uscita S-Video
2
Uscite Video a Componenti
3
Uscita Scart TV
4
Cavo di rete CA
5
Antenna FM
6
Ingresso Audio
7
Uscita Subwoofer
8
Ingresso Digitale Coassiale
9
Ingresso Digitale Ottico
A
Uscite Audio Analogiche
B
Uscite Altoparlanti Frontali
C
Ingresso comando remoto a infrarossi
D
Ingresso audio TV
E
Uscita digitale coassiale
F
Uscita per interruttore di subwoofer
G
Ingresso USB On-The-Go
H
Uscita HDMI
I
Uscita comando remoto a infrarossi
0
Uscita Video Composita: Collegare questa
uscita all’ingresso video del televisore o del proiettore video.
1
Uscita S-Video: Collegare questa uscita
all’ingresso S-Video del televisore o del proiettore.
2
Uscita Video a Componenti: Questa
uscita trasporta i segnali video a componenti per il collegamento ad uno schermo TV o ad un videoproiettore con ingresso a componenti. Per televisori analogici standar o proiettori con ingressi marcati Yp/Cr/Cb, collegate i connettori di uscita ai corrispondenti d’ingresso. Se posse­dete un televisore o un proiettore ad alta defini­zione che sia compatibile con il video progressivo ad alta capacità di scansione, collegate questo connettori agli ingressi "HD Component". In quest’ultimo caso dovrete accertarvi di aver selezionato "Progressive" nel Menù Impostazioni Video per poter godere dei vantaggi della circuitazione progressive-scan. Vedi a pagina 20 per maggiori informazioni sul video progresive­scan. Questi jack non devono essere collegati ai connettori Videocomposito standard.
3
Uscita Scart (TV): se il televisore dispone di
una presa SCART, si può collegare un cavo SCART al televisore e al lettore DVD per migliora­re ulteriormente la qualità video del sistema. Il cavo SCART porta sia i segnali video che quelli audio. Potete selezionare i formati Videocomposito o RGB per il collegamento video SCART.
4
Cavo di alimentazione CA: collegare
questa spina ad una presa CA. Se la presa è comandata da un interruttore, accertarsi che sia impostato sulla posizione ON.
5
Antenna FM: Collegare all’antenna FM
fornita in dotazione).
6
Audio In; Collegare ad una sorgente audio
livello-linea (TV, registratore a nastro, MiniDisc, PC etc.)
7
Uscita Subwoofer: Collegare all’ingresso
SUB/LFE del subwoofer.
8
Ingresso Digitale Coassiale: Collegate
l’uscita digitale coassiale di un lettore DVD, un ricevitore HDTV, un lettore LD, un lettore MD, un ricevitore satellitare o un lettore CD a questo connettore. Il segnale può essere sia un segnale Dolby Digital, che un segnale DTS o un segnale da sorgente PCM digitale standard. Non collega­re l’uscita RF digitale Di un lettore LD a questi connettori.
9
Ingresso Digitale Ottico: Collegate l’usci-
ta digitale ottica di un lettore DVD, un ricevitore HDTV, un lettore LD, un lettore MD, un ricevitore satellitare o un lettore CD a questo connettore. Il segnale può essere sia un segnale Dolby Digital, che un segnale DTS o un segnale da sorgente PCM digitale standard.
A
Uscite Audio Analogiche: Collegare
queste uscite all’ingresso Audio Analogico del televisore o del sistema audio esterno per la riproduzione audio analogica oppure alle prese RECORD/INPUT di un registratore audio per la registrazione.
B
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conforme ­mente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il terminale Bianco è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Rosso sul sintoampli è il posi­tivo (+) del canale destro corrispondente al posi­tivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’HS ai terminali Neri (-) dei diffusori. Vedere a pagina 15 per maggiori infor­mazioni sulla polarità dei diffusori.
C
Ingresso IR del telecomando: se il sensore
IR del pannello frontale di HS è coperto dagli sportelli del mobiletto o da altre ostruzioni occorre utilizzare un sensore IR esterno. Collegare l’uscita del sensore a questo jack.
ITALIANO
CONNESSIONI DEL PANNELLO POSTERIORE 9
Connessioni del Pannello Posteriore
D
Ingresso audio TV: se lo schermo viene
collegato all’HS mediante un cavo HDMI, Component, S-Video o Composite, collegare l’ingresso analogico del televisore a questo ingresso. Se il televisore è collegato all’HS con un cavo Scart, non è richiesto alcun collega­mento audio all’ingresso TV.
Nota: per maggiori dettagli sulle connessioni audio / video consultare le sezioni dedicate all’installazione e alle connessioni nelle pagine seguenti.
E
Uscita digitale coassiale: collegare
questa presa al connettore di ingresso digitale corrispondente di un registratore digitale, quale un registratore CD-R o MiniDisc.
F
Uscita per interruttore di subwoofer:
collegare questa uscita all’ingresso per interruttore del subwoofer Harman Kardon, per consentire l'attivazione e la disattivazione sincronizzate del subwoofer rispetto al resto del sistema.
G
Ingresso USB On-The-Go: questo ingresso
può essere utilizzato temporaneamente per collegare un dispositivo USB di piccole dimensioni o un disco rigido portatile per la riproduzione diretta di file audio, immagini o video, oppure per una fotocamera digitale o un hub USB.
H
Uscita HDMI: collegare questa uscita
all’ingresso HDMI di un monitor LCD o al plasma o di un proiettore video ad alta definizione per ottenere la migliore qualità di immagine possibile.
I
Uscita IR del telecomando: questa
connessione consente al sensore IR del ricevitore di servire anche altri dispositivi telecomandati. Collegare questo jack a quello “IR IN” dei dispositivi compatibili o Harman Kardon.
10 CONNESSIONI DEL PANNELLO POSTERIORE
Telecomando
0
Tasti Accensione/Selezione ingresso
1
Spegnimento
2
Sottotitoli
3
Titoli
4
Angolatura
5
Audio
6
Enter
7
Open
8
Tasto Impostazione/OSD
9
Frecce
A
Info
B
Menù
C
Pausa
D
Stato
E
Skip/Step (Precedente)
F
Skip/Step (Successivo)
G
Play
H
Search/Slow Indietro
I
Stop
J
Search/Slow Avanti
K
Tasti Macro
L
PIC +/PIC -
M
Zoom
N
Playlist
O
Random
P
Ripetizione A-B
Q
Tasto Controllo volume
Tasti numerici
Ripetizione
Cancellazione
Uscita Video
Formato Video
Tasto di Apprendimento
Tasti Accensione/spegnimento schermo
Tasto Informazioni
Tasti Televideo
Tasto Riquadro immagine (P/P)
Tasto Formato schermo
Finestrella di trasmissione IR
Indicatore di programma Tasto Mode
1
0
L
2
8
D
N
 7
H
I
9
O
K
E
3
Q
B
8
4
P
F
J
A
5
6
ITALIANO
M
G
C
TELECOMANDO 11
Telecomando
0
Tasti Accensione/Selezione ingresso:
premendo uno di questi pulsanti si eseguono tre operazioni allo stesso tempo. Innanzitutto, se l’HS System è spento, ciò consente di accendere l’unità. Quindi la sorgente indicata sul pulsante viene sele­zionata come ingresso HS System. Infine, il teleco­mando viene commutato per controllare il disposi­tivo selezionato.
1
Pulsante di alimentazione disinserita
(POWER OFF): attiva la modalità di attesa del
sistema HS.
2
Pulsante dei sottotitoli (SUBTITLE):
Durante la riproduzione di un DVD premere per selezionare un linguaggio sottotitoli o per eliminare la sottotitolazione.
3
TITOLO: Con un disco in riproduzione,
premere per far tornare il lettore alla prima sezio­ne del disco.
4
Pulsante di angolazione (ANGLE):
Premere per accedere alle differenti angolazioni di ripresa su un DVD. (Sempre che il DVD contenga angolature multiple) o per ruotare le immagini JPEG.
5
Pulsante dell’audio (AUDIO): Premendo
questo pulsante, si accede alle opzioni di lingua audio del DVD (se il DVD è registrato con audio multilingua).
6
ENTER: Premete questo tasto per attivare
una regolazione o un’opzione.
7
OPEN: Premere questo tasto per far uscire il
disco dal caricatore.
8
Impostazione/OSD: Premere per accedere
al Menù su Schermo (On Screen Display Menu).
9
Pulsanti cursore a destra/sinistra/in
alto/in basso: (
pulsanti per spostare il cursore nel menù OSD.
A
Pulsante di disattivazione audio
(Mute): disattiva l’audio.
B
Pulsante del menù (MENU): Visualizza
sullo schermo il menu DVD disc attuale quando il lettore e' in PLAY. Quando riproducete un disco che contiene immagini JPEG, premete questo tasto per accedere alle vignette.
C
Pulsante di pausa (PAUSE): Blocca una
scena sullo schermo (con DVD e VCD) e il segnale audio (CD) mentre un disco e' in riproduzione. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione normale.
D
MENU’ EZ: Premere con il disco in riprodu-
zione per osservare il display "banner". Usate i tasti FRECCE per muovervi attraverso le differenti possibilità del menù banner. Quando viene selezionato un dato simbolo, premere ENTER sul telecomando per renderlo attivo.
E
SKIP/STEP (Precedente): Premere per
raggiungere l’inizio della traccia corrente. Premere ancora velocemente per arrivare all’inizio della traccia precedente. Una volta premuto il tasto PAUSE,ciascuna pressione di questo pulsante scor­rerà le immagini fotogramma per fotogramma.
M/N/K/L
) Usate questi
F
SKIP/STEP (Successivo): Premere per
raggiungere l’inizio della traccia successiva. Una volta premuto il tasto PAUSE,ciascuna pressione di questo pulsante scorrerà le immagini foto­gramma per fotogramma.
G
Pulsante di riproduzione (PLAY):
Premendo questo pulsante, si avvia la riproduzio­ne del disco (dopo aver chiuso il comparto di caricamento del disco).
H
SEARCH/SLOW (SEARCH – REV):
Vi consente di effettuare la ricerca all’indietro, attraverso un disco, mentre questo è in riprodu­zione. Ogni volta che premete questo tasto la velocità di ricerca cambia come indicato da un dato numero di frecce sulla parte superiore destra del vostro schermo.
Una volta premuto il tasto PAU SE, ciascuna pressione di questo pulsante rallenterà la velocità di ricerca all’indietro, come indicato dal numero di frecce sulla parte superiore destra dello schermo.
I
Pulsante di arresto (STOP): Mentre il
disco e'in riproduzione se premete i pulsanti STOP e PLAY il disco ripartira' dallo stesso punto dove era stato bloccato. Premendo due volte il pulsante di arresto (STOP) seguito dal pulsante di riproduzione (PLAY) si avvia la riproduzione dall’inizio.
J
SEARCH/SLOW (SEARCH – FWD):
Vi consente di effettuare la ricerca in avanti, attraverso un disco, mentre questo è in riprodu­zione. Ogni volta che premete questo tasto la velocità di ricerca cambia come indicato da un dato numero di frecce sulla parte superiore destra del vostro schermo.
Una volta premuto il tasto PAU SE, ciascuna pres­sione di questo pulsante rallenterà la velocità di ricerca in avanti, come indicato dal numero di frec­ce sulla parte superiore destra dello schermo.
K
Tasti Macro: premere questi tasti per memo-
rizzare o richiamare una Macro, ossia una sequen­za di comandi immagazzinata nella memoria del telecomando (vedere a pag.26 per ulteriori infor­mazioni sulla memorizzazione e il richiamo delle Macro).
L
Pic +/Pic -: Premendo questi tasti in moda-
lità JPEG, vi sposterete all’immagine successiva o precedente.
M
ZOOM: Quando un DVD o un VCD e' in
riproduzione premere questo pulsante per ingrandire l'immagine. Ci sono quattro ingrandi­menti progressivi. Passare attraverso tutti gli ingrandimenti per tornare all'immagine normale. La funzione Zoom non è disponibile durante la riproduzione di materiale ad alta definizione.
N
PLAYLIST: Premete questo tasto per cam-
biare l’ordine di riproduzione dei brani del disco.
O
Pulsante di riproduzione casuale
(RANDOM): Premendo questo pulsante, si avvia
la riproduzione casuale.
P
Pulsante di ripetizione A-B: Premendo
questo pulsante, si riproduce ripetutamente la sezione A-B.
Q
Controllo volume: Incrementa/
decrementa il livello del volume principale.
Tasti numerici: Premendo questi pulsanti,
si esegue la selezione dei numeri.
Pulsante di ripetizione (REPEAT):
Premendo questo pulsante, si passa al menu Ripetizione (Repeat). È possibile ripetere un capitolo, una traccia o un intero disco.
Pulsante di cancellazione (CLEAR):
Premere per rimuovere dallo schermo il menù Banner.
Uscita Video: Premere questo tasto per
alternare tra le uscite S-Video, Video a compo­nenti e SCART RGB del lettore HS System. Si noti che le uscite Video composita e Scart Video com­posita del lettore sono sempre attive, facilitando di conseguenza la configurazione iniziale.
Formato Video: Premere questo tasto per
cambiare la risoluzione dell’uscita Video a com­ponenti tra la definizione standard e la definizio­ne progressiva (PAL interfacciato e PAL progressi­vo; NTSC interfacciato e NTSC progressivo).
Tasto di Apprendimento: premere questo
tasto per iniziare il processo di’apprendimento” del telecomando HS System dal telecomando di un altra apparecchiatura (vedere a pag.26 per ulteriori infor mazioni sull’uso delle funzioni di apprendi ­mento).
- 
dirette nel sistema HS 150; tuttavia, possono essere programmati per il controllo di alcune delle funzioni del televisore attraverso la modalità di apprendimento del telecomando.
questa finestrella verso l’HS tenendo premuti i tasti del telecomando per consentire la corretta ricezio­ne dei comandi a infrarossi.
indicatore a tre colori semplifica la procedura di apprendimento dei comandi da un telecomando alla memoria dei codici del telecomando del siste­ma HS (per informazioni sulla programmazione del telecomando, vedere a pagina 26).
telecomando in una modalità differente, in modo da permettergli di comandare un altro dispositivo senza doverlo selezionare come “sorgente”. Ogni volta che si preme il tasto Mode il telecomando si commuta come segue: TV, DVD, CD, RADIO, AUX, D-IN, USB1, USB2 e poi nuovamente TV. Il tasto luminoso cor­rispondente si illumina per indicare l’attivazione della modalità.
Questi tasti non eseguono funzioni
Finestrella di trasmissione IR: puntare
Indicatore di programma: questo
Tasto Mode:
Questo tasto commuta il
12 TELECOMANDO
Informazioni de Base
A proposito di questo manuale
• Il tipo e la quantità di funzioni e opera zioni che possono essere utilizzate per un particolare disco variano a seconda delle caratteristiche proprie di detto disco. In alcuni casi queste funzioni e operazioni possono differire dalle descrizioni fornite in questo manuale. In tale circostanza, seguite le istruzioni mostrate sullo schermo. Questo manuale può circostanziare solo le operazioni di base su un disco.
• Per talune operazioni l’icona potrebbe apparire sullo schermo. Ciò indica che l’opera­zione descritta su questo manuale non è disponibile nel disco presente nel riproduttore.
• Le illustrazioni dei display On-Screen e del pannello frontale contenute in questo manuale sono unicamente a scopo di spiegazione. I display reali possono differire da tali illustrazio­ni.
Attenzioni nel maneggiare i dischi
• Per mantenere pulito il disco, prenderlo dai lati. Non toccarne la superficie.
• Non attaccare carta o nastro adesivo al disco
• Se cade colla (o sostanza similare) sul disco, rimuoverla completamente prima di tentare di riprodurlo.
Precauzioni per la Pulizia del Disco
• Prima di ogni riproduzione, pulite il disco con un panno asciutto. Strofinate dal centro verso l’esterno.
• Non impiegare mai solventi quali benzine, lucidanti, pulitori o spry anti-statici per la pulizia di LP vinilici.
Precauzioni di Installazione del Disco
• Non inserire più di un disco alla volta nel caricatore.
• Non inserire il disco capovolto (con il lato stampato verso il basso).
• Tenere il disco in orizzontale durante il caricamento, non premerlo con forza sul piattello. Il meccanismo di caricamento dovrebbe prendere il disco e farlo scivolare nell’unità.
Codici Regionali
I riproduttori e i dischi DVD sono progettati con restrizioni regionali che regolano la possibilità di riprodurre i dischi nelle varie aree geografiche. Se il numero di regione indicato sul disco che inten­dete riprodurre non corrisponde a quello del riproduttore, non sarete in grado di leggere quel disco. Sul display del pannello frontale apparirà il messaggio “REGION ERR”. Il codice regionale di questo riproduttore è indicato sul pannello posteriore e sull’imballo.
ITALIANO
• No esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore né lasciarlo in macchina quando vi sia esposizione diretta ai raggi solari.
• Dopo la riproduzione porre il disco nella sua custodia.
• Mai scrivere sulla faccia etichettata del disco con penne a sfera o altri utensili da scrittura.
• Fare attenzione a non far cadere e a non rischiare di piegare il disco.
INFORMAZIONI DE BASE 13
Installazione e collegamenti
COMPONENTS IN
TV SET
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
DIGITAL OUT
TV SET
AUDIO OUT
HDMI IN
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e dopo averla collocata su una superficie solida adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i collegamenti dell’apparecchiatura audio/video.
Collegamenti dell’ apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente e i registratori come pure per conservare l’integrità dei segnali.
Se si stanno effettuando i collegamenti di una sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò impedisce di inviare segnali audio accidentali o transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
1. Collegare le uscite dei diffusori frontali rispettivi diffusori.
I cavi che passano all’interno di pareti devono essere contrassegnati con marchi appositi indicati da UL, CSA o altri enti autorizzati di certi­ficazione degli standards. Ulteriori chiarimenti potranno essere richiesti al vostro installatore di fiducia o altro installatore autorizzato che sia a conoscenza delle regole di installazione e codifica nella vostra area.
Quando collegate i cavi agli altoparlanti fate bene attenzione di rispettare la corretta polarità. Ricordate che i diffusori più recenti impiegano un codice-colore differente. Comunque la maggior parte dei diffusori continua ad impiegare un ter­minale rosso per il positivo (+) ed uno nero per il negativo (-). Collegate positivo del sintoamplifi­catore con positivo del diffusore e negativo, o "nero" con negativo.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo utilizzato per collegare coppie di diffusori sia identica. Ad esempio, utilizzare un cavo della stessa lunghezza per collegare i diffusori frontali sinistro e destro, anche se i diffusori sono collo­cati a distanze diverse dal controller dell’HS.
2. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati per mezzo del collegamento audio del livello di linea dall’Uscita Subwoofer
7
linea del subwoofer (viola) SUB. Collegare con­temporaneamente l’Uscita per interruttore di
subwoofer
F
all’ingresso per interruttore del
subwoofer.
3. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione, alla connessione FM (75 ohm)
5
FM può essere anche un’antenna da tetto ester­na o un’antenna alimentata internamente o da un cavo di alimentazione oppure collegata ad un sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o la connessione usano un cavo doppio da 300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
B
ai
all’ingresso di
L’antenna
Collegamenti dell'apparecchio video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del segnale.
Collegare la TV e i componenti opzionali
NOTA: Per poter ascoltare l’audio di un program-
ma TV con i diffusori del vostro sistema HS dovete effettuare un collegamento tra l’uscita audio del televisore e il controller HS: se per realizzare questo collegamento utilizzate il cavo SCART in dotazione non dovete collegare altri cavi (il cavo SCART trasporta i segnali sia audio che video in entrambe le direzioni). Tuttavia, se vengono utilizzate le prese HDMI, Component, S-Video o Composite, è necessario collegare l’uscita audio del televisore alla presa Ingresso
audio TV
televisore dispone di un’uscita audio digitale, si raccomanda di utilizzare quest’ultima al posto dell’uscita audio analogica. Collegare l’uscita digitale del televisore all’Ingresso digitale
89
Collegamento HDMI
Se il televisore è dotato di ingresso HDMI, si suggerisce di utilizzare il collegamento HDMI per collegare il sistema HS al televisore. In tal modo, è possibile riprodurre i DVD con la migliore qualità di immagine possibile. La maggior parte dei moderni schermi LCD o al plasma e dei proiettori video dispone di un ingresso HDMI. Collegare l’Uscita HDMI H all’ingresso HDMI del dispositivo video.
Il cavo HDMI non deve trasmettere segnali audio dal televisore all‘HS; pertanto, è necessario utilizza­re un collegamento audio aggiuntivo (vedere la nota precedente).
Se il televisore non è dotato di ingresso HDMI, seguire una della procedure qui sotto per collegarlo al sistema HS o ad altri componenti video.
K
nel retro del controller dell’HS. Se il
nel retro del controller dell’HS.
Collegamento TV (metodo 1) – usando il cavo SCART (in dotazione)
Per visualizzare il video dei dischi DVD sul vostro televisore, collegate l’uscita SCART TV Out
3
del sistema HS all’ingresso SCART In del televisore. Lo stesso cavo consente anche il collegamento audio (vedere la nota qui sopra).
Collegamento TV (metodo 2) – usando il cavo S-Video (non incluso)
Se il vostro televisore dispone di un ingresso S-Video potete collegarlo all’uscita S-Video out
1
sul retro del controller HS. I cavi S-Video non trasportano i segnali audio, quindi è necessario realizzare un altro collegamento per l’audio (vedere la nota qui sopra).
Collegamento TV (metodo 3) – usando il cavo video-composito (non incluso)
Se il vostro televisore non dispone né dell’ingres­so S-Video né di quello SCART, collegate l’uscita Video Out
0
del sistema all’ingresso Video In del televisore. I cavi video-composito non trasportano i segnali audio, quindi è necessario realizzare un altro collegamento per l’audio (vedere la nota precedente).
Collegamento Video a Componenti (metodo 4)
Se il dispositivo video dispone di ingressi per Video a Componenti, collegate le uscite Com ­ponent Video Outputs
2
del DVD ai corrispon­denti connettori del vostro televisore. Se state impiegando un televisore o un proiettore con progressive-scan, dovete commutare lo Scan­Type nel Menù Impostazioni Video del lettore DVD, da "Interlaced" a "Progressive".
14 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
VCR SATELLITE DECODER
TV SET
AUDIO OUT AUDIO OUT
DIGITAL OUT
Installazione e collegamenti
Collegare il VCR ed il Decoder Satellitare (metodi 5 e 6)
I diagrammi 5 e 6 mostrano i possibili metodi di collegamento per le normali configurazioni di sistema. Tali diagram mi vanno intesi come sempli­ci indicazi oni. A seconda delle differenze tra apparecchio ed apparecchio, i metodi di collega­mento potrebbero differire da quanto illustrato. Consultate il manuale utente del vostro particola­re appa rec chio per ulteriori suggerimenti.
Collegare un Golden Box o un Ricevi tore Digitale Satellitare (metodo 7) – impiegando un cavo digitale coassiale
Per ascoltare il segnale multicanale digitale o downmix da set-top box o ricevitori satellitari digitali, collegare l’uscita digitale coassiale del dispositivo all’ingresso digitale coassiale
8
del
controller dell’HS.
volume del controller HS sia stato completamente abbassato. Se invece sono attivi i diffusori del sistema Harman kardon HS, il volume del televi­sore dovrebbe essere posto a zero.
Uscite e ingressi digitali
Collegate l’uscita digitale di qualsivoglia sorgente digitale, come un DVD o un CD Changer o Player o un videogame di ultima generazione, un ricevi­tore satellitare digitale, un sintonizzatore HDTV o un top box per digitale via cavo o l’uscita di una scheda audio per computer compatibile etc. agli Ingressi Digitali Ottici o Coassiali (Coax)
89
.
E
Collegare le uscite coassiali digitali
sul pannello posteriore di HS alle relative connessioni d’ingresso digitali su un registratore CD-R o MiniDisc.
Note quando si collega il cavo ottico (opzionale)
Rimuovere il coperchio parapolvere dall’uscita
audio ottica digitale e collegare il cavo salda­mente in modo che le configurazioni di cavo e connettore coincidano.
Conservare il coperchio parapolvere e reinstal-
larlo sempre quando non si usa il connettore.
Left Front Speaker
Right Front
Speaker
A) Installazione del diffusore del canale centrale con apparecchi TV a visione diretta o retroproiettori.
TV or Projection Screen
Left Front
Speaker
Right Front
Speaker
Collegamenti Apparecchiature Audio Opzionali
Ingresso Aux per Sorgente Esterna
Potete collegare una sorgente audio analogica a livello-linea, come un ricevitore Satellitare, un registratore a cassette, un preamplificatore phono etc. agli ingressi AUDIO IN posteriore del controller per godere dei benefici del sistema HS anche con altri componenti di sorgente.
• Collegamenti Audio VCR (Cavi non inclusi). Per ascoltare l’audio del vostro videoregistrato­re stereo attraverso gli altoparlanti del sistema, collegate le uscite audio Destra e Sinistra del vostro VCR ai rispettivi ingressi Destro e Sinistro AUDIO IN
6
del sistema.
Uscita Aux per la registrazione
Per registrare il suono del sistema HS con il vostro videoregistratore o con qualsiasi altro dispositivo di registrazi one audio (cassette, MD, CDR e altri) i connettori Audio Out agli ingressi analogici del dispositivo in questione. Essi possono anche essere collegati a qualsiasi ingresso audio sul vostro televisore per ascoltare il suono del vostro controller HS attraverso i soli altoparlanti del televisore, quando l’amplificatore del vostro subwoofer è spento e il controllo di
6
sul pan nello
A
devono essere collegati
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema audio/home theater a 2.1 canali influisce molto sulla qualità del suono riprodotto.
Collocare i diffusori frontali sinistro e destro in modo che siano equidistanti tra loro e dalla posi­zione d'ascolto preferita.
Se possibile, regolare tutti i diffusori frontali in modo che siano orientati all’altezza delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
In questo modo si otterrà il risultato migliore a livello di Dolby Virtual Surround utilizzando solo i diffusori frontali sinistro e destro.
Osservando queste direttive, ci si accorge che occorre effettuare delle prove per individuare la collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni installazione. Non bisogna avere alcun timore di spostare i componenti finché il sistema non è regolato correttamente. È necessario ottimizzare i diffusori in modo che le transizioni sonore attraverso il fronte del locale siano omogenee.
I subwoofer producono prevalentemente un suono non direzionabile, quindi possono essere collocati ovunque nel locale. La collocazione effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione, dalla forma del locale. Il metodo migliore per indi­viduare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di iniziare a collocarlo nella parte anteriore del locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nel­l’angolo frontale del locale. Un altro metodo è quello di collocare contemporaneamente il subwoofer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi di camminare intorno finché non si individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocandolo quindi in tal punto.
B) La distanza tra i diffusori sinistro e destro deve essere uguale a quella fra la posizione d’ascolto seduta e lo schermo.
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Installazione e collegamenti
Collegamento alla Rete Elettrica
Note:
• Lo standard di rete richiesto è CA 220/230V, 50 Hz.
• Collegare a impianti con potenze e specifiche differenti può causare danni ai componenti o essere fonte di anormale operazionalità.
• Prima di collegare il cordone di rete di questo sistema ad una presa, collegate gli altoparlanti e gli altri componenti al sistema.
• Collegate il cordone di rete del Subwoofer.
• Collegate il cordone di rete del televisore e di ciascun ulteriore componente ad una presa a muro.
Una volta posizionati e collegati gli altoparlanti nella stanza, le restanti fasi del processo di installazione riguardano la programmazione delle memorie di configurazione del sistema.
Prima Accensione
Ora è possibile accendere il Controller HS 150 per iniziare le regolazione finali.
4
1. Inserire il Cordone di rete
AC ad uso esclusivo. Notare che l’Indicatore di Alimentazione
1
diventa arancione ed indica che l’unità è in
modalità Stand-by.
2. Rimuovere la protezione di film plastico posta
sopra le lenti del pannello frontale principale. Se mantenuta in sede, la pellicola protettiva potrebbe ostacolare l’operatività del teleco­mando.
3. Inserire le tre batterie AAA fornite in dotazione
nel telecomando come illustrato. Accertarsi di rispettare gli indicatore di polarità (+) e (-) sulla parte superiore del vano batterie.
in una presa
Funzioni generali di riproduzione
Preparazione
1. Accendere il TV e selezionare l'ingresso collegato al HS Controller.
2. Quando si accende il Controller del sistema HS, sullo schermo dovrebbe apparire un’immagine di benvenuto in Harman Kardon HS. Se l’immagine sullo schermo appare distorta o in bianco e nero, modificare le impostazioni appropriate del sottomenu delle impostazioni video pertinenti al televisore e al collegamento utilizzato tra il Controller HS e il TV.
3. Quando non vedete più alcun video, nemmeno la schermata Harman Kardon, controllate le regolazioni dell'ingresso video usato dal vostro TV (molti ingressi SCART possono essere configurati dai menu del TV). Se non succede nulla connettete il vostro TV al HS Controller con cavi differenti, es. via cavo composito (jack giallo) o S-video, in modo da riuscire a visualizzare il menu di Setup finche' le regolazioni di Video non siano effettuati correttamente.
6
4. Inserire un disco nel caricatore Afferrare il disco senza toccarne le superfici, quindi posizionarlo con il lato del titolo stampato rivolto verso l’alto, allinearlo alle guide e inserirlo nella posizione corretta.
• Possono essere usati dischi da 3" (8cm) o
5" (12cm).
5. Dopo che il disco sarà entrato nel caricatore, la riproduzione inizierà automaticamente.
• con molti DVD appare un "Disc Menu" sullo
schermo. Selezionare le voci specifiche usando i tasti CURSORE quindi premere ENTER
9
6
.
sul telecomando
.
Funzioni di Riproduzione
Salto traccia o titoli/capitoli
Per muoversi in avanti o indietro attraverso le tracce di un CD o i titoli o i capitoli di un DVD
EF
Precedente/Successivo
Riproduzione Veloce/Ricerca Veloce
1. Per muoversi in avanti o indietro attraverso un disco CD o DVD ad alta velocità, premete
HJ
SEARCH effettuata questa operazione, la ricerca veloce proseguirà sino a che non si premerà nuovamente il tasto PLAY.
Sono possibili quattro velocità. Ciascuna pressione del tasto SEARCH vi porterà alla velocità successiva in questo ordine: 2x, 4x,16x,100x, indicate da un dato numero di frecce indicatrici sulla porzione in alto a destra dello schermo.
2. Premere PLAY riportare il lettore in Riproduzione a velocita' normale.
Notare che la riproduzione audio non è attiva durante la riproduzione veloce avanti o indietro dei dischi DVD. Ciò è normale per il DVD dal momento che i processori surround non possono processare il flusso di dati audio digitali durante la riproduzione veloce; l’audio sarà udibile nel corso della riproduzione veloce dei normali CD.
Blocco Immagine (Frame) e Avanzamento Immagine (solo con DVD)
1. Premere PAUSE riproduzione per bloccare l'immagine.
2. Ogni volta che premete uno dei Tasti STEP (FWD o REV un'inqua-dratura nella direzione selezionata.
3. Premere PLAY Riproduzione normale.
sul telecomando. Una volta
G
in qualsiasi momento per
C
EF
G
per tornare alla
.
mentre un DVD e' in
) l'immagine avanza di
4. Accendere il sistema HS 150 premendo il tasto
1
Accensione/Spegnimento
0
di ingresso L’Indicatore di funzionamento
terà blu per confermare che l’apparecchio è acceso e anche il Display Informativo
Principale
16 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
del telecomando.
si illuminerà.
o i Selettori
0
diven-
Installazione e collegamenti
Riproduzione Rallentata (solo con DVD)
1. Quando un disco DVD è in modalità pausa o fermo immagine, potete spostarvi lentamente in avanti o indietro attraverso il programma in riproduzione, ad una delle quattro velocità possibili, premendo i Tasti di Ricerca sul telecomando. Ciascuna pressione dei tasti vi condurrà alla velocità successiva, indicata da un dato numero frecce indicatrici sulla porzio­ne in alto a destra dello schermo.
G
2. Premere PLAY Riproduzione normale.
Notare che la riproduzione audio non è attiva durante la riproduzione in moviola avanti o indietro dei dischi DVD. Ciò è normale per il DVD dal momento che i processori surround non possono processare il flusso di dati audio digitali durante la riproduzione rallentata; la riproduzio­ne rallentata non è disponibile per i CD.
Note: Le funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili durante i titoli di testa di un film. Questa e' una scelta del singolo editore di DVD e non un malfunzionamento del HS Controller.
La riproduzione di DVD con audio a 96 kHz­24-bit richiede l'utilizzo di una circuiteria normal­mente usata per altre funzioni. Per questo le funzioni Slow Play Reverse e Step Advance non sono disponibili con questi dischi.
Dipendentemente dalla struttura di un disco VCD, le funzioni Slow Reverse e Step Reverse potrebbero essere proibite o non funzionare e il Fast Playback 4x/8x potrebbe non funzionare.
La funzione di avanzamento rapido (ricerca) non è disponibile nei CD contenenti dati MP3.
Informazioni sui file movie DivX
La compatibilità dei dischi DivX di questo lettore DVD è limitata da quanto segue:
• La risoluzione disponibile del file DivX deve
essere inferiore a 720x576 (LxA) pixel.
• Il numero totale di file e cartelle presenti sul
disco deve essere inferiore a 999.
• Il numero di frame per secondo dello schermo
deve essere inferiore a 29,97.
• La strutture video e audio del file registrato
deve essere interleaved.
Il lettore è in grado di riprodurre file DivX con estensione “.avi”.
Il lettore è in grado di riprodurre file di sottotitolo con estensione “.smi”, “.srt”, “.sub (solo formato Micro DVD)” o "ssa". File di sottotitolo diversi non verranno riprodotti. I file di sottotitolo devono avere lo stesso nome del file movie (ma con una delle precedenti estensioni) e devono trovarsi nella stessa directory.
per tornare alla
HJ
Riproduzione di un disco movie DivX
Prima di riprodurre dischi movie DivX, ricordate quanto segue:
• I DVD multi session contenenti file Windows Media Audio potrebbero non essere supportati.
• I dischi open session non sono supportati.
• Il lettore DVD non supporta dati PC.
• Questo lettore DVD non supporta dischi non finalizzati con una sessione chiusa.
6
1. Inserire un disco nel caricatore
2. Premete il tasto OSD sul telecomando e
selezionate una cartella premendo i tasti cursore su/giù, quindi premete ENTER. Viene visualizzato l’elenco dei file della cartella. Per tornare dall’elenco dei file all’elenco delle cartelle, utilizzate i tasti su/giù del telecoman­do per evidenziare la scelta e premete ENTER.
3. Per visualizzare un file particolare, premete i
tasti su/giù per evidenziare il file, quindi premete PLAY.
Durante la riproduzione di un film DivX è possibi­le utilizzare diverse funzioni di riproduzione, come avanzamento/indietreggiamento rapido e lento, nonché salto avanti e indietro.
4. Premete STOP per terminare la riproduzione.
Le funzionalità di riproduzione di dischi video DivX del lettore DVD variano a seconda della versione DivX utilizzata per creare i film.
.
Modi Surround
Una delle funzioni più importanti del controller dell’HS 150 è la capacità di riprodurre un campo sonoro surround multicanale completo da sorgenti digitali, programmi surround analogici codificati a matrice e programmi stereo standard utilizzando solo una coppia di diffusori stereo e un subwoofer.
La selezione di un modo surround si basa sui gusti personali, così come sul tipo di materiale di sorgente impiegato. Ad esempio, i film o i programmi TV che portano il logo di una delle maggiori elaborazioni di codifica surround, come Dolby Surround, dovrebbero essere riprodotti in modalità Dolby Virtual Speaker. I CD e altre sorgenti stereo dovrebbero essere riprodotti in modalità Stereo, senza l’elaborazione virtual surround.
Modi Surround e formati audio vengono selezionati mediante il telecomando. Premete il
5
tasto AUDIO surround/formati audio disponibili sul disco DVD. Quando premete il pulsante il nome del modo surround/formato audio appare sul vostro teleschermo.
Quando è presente una sorgente digitale, il Controller HS seleziona automaticamente il modo corretto (Dolby Virtual Speaker), indipen­den-temente da qualsiasi altro modo sia stato precedentemente selezionato.
Per ascoltare un programma DVD nella tradizio­nale modalità due canali stereo, impiegando solamente i diffusori frontali sinistro e destro (e il subwoofer, se installato e configurato) seguite le istruzioni mostrate nel capitolo DVD Sound Mode, nel menù Audio Settings.
per scorrere attraverso i modi
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 17
Installazione del sistema
(B)
(A)
(C)
Impostazioni di default del sistema
La fase finale dell’installazione è rappresentata dalla definizione delle impostazioni di default. Sarebbe opportuno dedicare alcuni minuti all’approfondimento di queste impostazioni, perché potrebbero rendersi necessarie delle modifiche sia prima di usarle per la prima volta, sia per eventuali interventi successivi.
Funzionalità Generale del Menù OSD
La gamma completa delle calibrazioni e dei con­trolli del HS 150. È contenuta in un menù OSD (su schermo) particolarmente avanzato e flessibile alle esigenze dell’utente. L’OSD può essere attivato premendo il tasto OSD telecomando. Premendo nuovamente tale tasto si disattiverà il menù su schermo.
Il menù principale contiene un menù PLAYER, un menù RADIO, un menù TV, un menù AUX, un menù DIGITAL e un menù SETUP. Il menù PLAYER vi mostrerà tutte le informazioni e le opzioni disponibili per il disco correntemente in riprodu­zione. Il Menù RADIO mostrà le opzioni radio e RDS. I menù TV, AUX e DIGITAL Menu's mostrano le opzioni surround per questi specifici ingressi audio. Il menu USB mostra tutte le informazioni e le opzioni disponibili quando sono collegati dispositivi USB di piccole dimensioni o dischi rigidi portatili. Il Menù SET-UP vi aiuterà nel configurare le impostazioni audio e video, che normalmente si effettuano una sola volta.
A seconda del sistema HS collegato al televisore, sono disponibili due interfacce OSD diverse con indicazioni a schermo. Se il sistema HS è collega­to attraverso uno dei collegamenti a definizione standard (SCART, S-Video, Composite Video o Component Video standard), l’interfaccia OSD è basata su icone. Se il sistema HS è collegato attraverso uno dei collegamenti ad alta definizione (HDMI o Component Video ad alta definizione), l’interfaccia OSD è basata su testo. Nei capitoli seguenti, viene descritta sia la versione a definizione standard che la versione ad alta definizione in modo da semplificare al massimo la procedura di impostazione iniziale.
Molti menu contengono sottomenu o righe di testo. Questi sottomenu vengono rappresentati come icone sul lato sinistro del menu, a seconda che venga utilizzata l'interfaccia OSD a definizio­ne standard o quella ad alta definizione. Per evi­denziarli con un quadrato bianco intorno all’icona o al testo, spostare il cursore con il tasti FRECCIA
9
. Per attivare le icone o il testo evidenziato,
premere il tasto INVIO
6
, il colore dell’icona o del cerchio sullo sfondo del testo diventa blu scuro e le impostazioni cor­renti del sottomenu appaiono sul lato destro del menu. Tutti i sottomenù, le impostazioni, e le opzioni, possono essere raggiunti con l’ausilio dei tasti FRECCIA ( telecomando.
Per modificare un’impostazione, spostate semplicemente il cursore sull’impostazione che desiderate cambiare. Questa impostazione viene evidenziata da un quadrato bianco, e sulla Linea Superiore del Menù apparirà una breve spiegazione, assieme alle opzioni disponibili per
KLNM
6
. Premendo INVIO
9
) ed ENTER 6, dal
8
sul
l’impostazione, che compariranno sulla Linea Inferiore del Menù.
Dopo avere evidenziato l’impostazione, premere INVIO per visualizzare una all’impostazione corrente, le quali indicano che l’impostazione può essere modificata con i tasti FRECCIA sinistra o destra FRECCIA desiderata e confermare questa impostazione premendo INVIO scorrimento delle opzioni disponibili per l’impo­stazione il cursore esegua lo scorrimento delle opzioni nella riga di menu inferiore mentre il resto della schermata scompare.
9
fino a visualizzare l’impostazione
6
M
e una Naccanto
9
. Premere i tasti
. Notare come durante lo
(A)
(B)
(C)
(E) (D)
(A) Linea Principale del Menù (B) Sotto-menù (C) Impostazioni Attive (D) Linea Superiore del Menù con Breve
Spiegazione
(E) Linea Inferiore del Menù con Opzioni
Disponibili
Menu Impostazione
La prima operazione per controllare o modificare le impostazioni di default del sistema è quella di accedere al menu Impostazione. Innanzi tutto accertarsi che l’unità HS Controller sia collegata correttamente ad un display di visualizzazione e che l’alimentazione sia collegata. Per questo pro­cesso non occorre caricare i dischi nell’unità.
Se in modalità STOP, PAUSE o Play si preme OSD sul telecomando, sullo schermo appare Il Main menu Setup che mostra tutte le regolazioni iniziali.
Questo Main Menu e tutti i menu che seguiranno possono apparire differenti dato che la lingua utilizzata potrebbe essere differente a seconda di quella scelta. Con i valori iniziali di fabbrica tutti i linguaggi sono settati su "Inglese", quindi in questo manuale tutti i menu verranno presentati nella versione Inglese.
Nel Menù SET-UP troverete i sottomenù per eseguire o modificare tutte le impostazioni e le
regolazioni per le sezioni Audio e Video del vostro HS 150.
Per accedere al Menù SET-UP, premete il tasto OSD
8
che non venga evidenziata la scritta SET-UP. Premete ENTER SYSTEM:
e spostate il cursore sulla destra, sino a
6
per attivare le Impostazioni
Impostazioni del Sistema
Il sottomenù System Setting contiene le seguenti impostazioni. Seguite le spiegazioni nella Linea Superiore del Menù in basso sul vostro schermo, per modificare le impostazioni.
Linguaggio del Display: Imposta il linguaggio nel quale i menù OSD verranno visualizzati sul vostro schermo.
Linguaggio Preferito per i Sottotitoli:
Definisce il vostro linguaggio preferito per i sottotitoli dei film. Ogni qual volta un disco che contenga tale linguaggio per i sottotitoli verrà riprodotto, questi verranno mostrati automatica­mente. Se non individuate il vostro linguaggio pre­ferenziale nella lista delle opzioni, Se non viene individuata la lingua desiderata nell’elenco delle opzioni, è possibile selezionare la lingua scegliendo OTHER e digitando un codice a quattro cifre indica­to nell’elenco dei codici a pagina 27. Potete comunque escludere i sottotitoli selezionando su OFF il sottomenù Linguaggio Preferito Sottotitoli.
Time-Out Pannello: Imposta l’intervallo di time-out per il Display Informativo del Pannello Frontale. Una volta trascorso il tempo desiderato, il display si spegnerà completamente.
Time-Out della Barra di Stato: Imposta l’intervallo di time-out per il la Barra di Stato. Una volta trascorso il tempo desiderato, la Barra di Stato scompare dallo schermo.
Controllo Genitori: Definisce una password da impiegare per controllare la visione di determinati programmi. La password pre-impostata in fab ­brica è 8888. Una volta selezionata la password pre-impostata, si può scegliere l’inserimento del controllo genitori o l’inserimento di una nuova password. Oltre ai cinque simboli standard di de -
18 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione del sistema
finizione stabiliti dalla americana M.P.A.A.: ”G” (livello 1), ”PG” (Con guida dei genitori, livello
3), ”PG13” (Con guida dei genitori e dai 13 anni, livello 4) ”R”(Ristretto, livello6) e ”NC17” (Dai 17 anni, livello 7), il DVD riconosce un totale di otto livelli di rating, come definiti dai creatori dello standard DVD. Questi livelli addizionali per­mettono un controllo più preciso dei programmi per tutti gli spettatori. Livello 8: tutti i DVD ven­gono riprodotti (Impostazione di fabbrica). Livelli da 7 a 2: DVD per spettatori generici e bambini. Livello 1: I DVD per bambini vengono riprodotti, i DVD per adulti e spettatori generici sono proibiti.
Disc Recognition: Quando impostata su “on”, ai successivi inserimenti di un dato disco, verrà mostrato il messaggio “Disco Riconos ciuto” e vi verrà chiesto se intendete riprendere la riprodu­zione dall’inizio o dal punto dove avete fermato la riproduzione l’ultima volta che lo avete inseri­to. La memoriainformazioni sugli ultimi 100 dischi riprodotti.
Supporto PBC: Attiva il Supporto PBC (Play Back Control – Controllo di Riproduzione) per i dischi VCD.
Screen Saver: Attiva un Salva-Schermo per prevenire “l’impressione” di una determinata immagine in uno schermo video. Se collegate il HS Controller ad uno schermo Plasma, o ad un videoproiettore, vi consigliamo di tenere sempre inserito il Salva-Schermo.
Icona Mostra Angolatura: Determina se l’apposita icona debba o meno apparire quando vi sono differenti angolature per la medesima scena disponibili su un disco DVD.
Impostazioni Audio
automaticamente selezionato. Se non viene indi­viduata la lingua desiderata nell’elenco delle opzioni, è possibile selezionare la lingua sceglien­do OTHER e digitando un codice a quattro cifre indicato nell’elenco dei codici a pagina 27.
Dynamic Range (Gamma dinamica): Questa impostazione consente di sfruttare la program­mazione presente in alcune registrazioni Dolby Digital per ridurre il volume dei passaggi più alti mantenendo la comprensione dei passaggi più bassi. Ciò significa che potete ascoltare i programmi a un volume tale che vi permette di sentire tutti gli effetti di una colonna sonora, ma inferiore rispetto a quello che dovreste altrimenti utilizzare onde evitare di disturbare altre persone. A tale scopo, il HS 150 comprime più o meno l’audio, a seconda dell’impostazione prescelta. Sono disponibili tre opzioni:
MINIMUM non apporta alcuna modifica alla
riproduzione originale e dovrebbe essere utilizzata quando si può impostare qualsiasi livello di volume nella sala d’ascolto.
MEDIUM applica una compressione modera-
• ta per abbassare leggermente il volume dei passaggi più rumorosi.
MAXIMUM applica una compressione
• maggiore per smorzare ulteriormente i passag­gi più rumorosi. Queste impostazioni possono essere testate in qualsiasi momento.
Controllo Toni: Attiva o disattiva le regolazioni di bassi e acuti. Una vota che le regolazioni per Bassi o Acuti (Bass o Treble) siano state modi ­ficate, il Controllo Toni commuta automaticamen­te su ON.
Livello Bassi: Definisce le impostazioni per il livello di basse frequenze.
Livello Acuti: Definisce le impostazioni per il livello di alte frequenze.
Modo Suono DVD: Imposta il formato audio del DVD in riproduzione ( per le altre sorgenti vedi Modo Surround in ciascun rispettivo capitolo). Una volta impostato su stereo, qualunque formato su un DVD sarà convertito in segnale puramente sterofonico. Se viene impostata una delle moda­lità Dolby Virtual Speaker, tutti i segnali stereo di un DVD vengono forzati nella modalità virtual surround per la riproduzione surround con solo due diffusori.
Regolazioni Audio
Il sotto-menù Audio Adjustment (Regolazioni Audio) consente di accedere alle impostazioni di regolazione del livello di uscita dell’HS 150. Seguite le spiegazioni nella Linea Superiore del Menù in basso sul vostro schermo per effettuare le regolazioni.
Regolazione livello di uscita
La regolazione del Livello di Uscita è un punto cardine del processo di configurazione di qualsia­si apparecchiatura surround.
L’impostazione di fabbrica per il lettore DVD è 0 dB per tutti i canali. Nel caso avvertiate che siano necessarie ulteriori regolazioni per la vostra installazione. Se si desidera modificare l’imposta­zione del sistema, si consiglia di utilizzare il generatore di tono-test interno.
Dopo avere spostato il cursore su una delle icone di livello diffusori, il diffusore corrispondente emette un suono di test. Se non viene emesso alcun suono, verificare che il diffusore sia collega­to alla corretta uscita nel pannello posteriore. Il livello dei diffusori può essere regolato premendo INVIO e selezionando un livello appropriato indi­cato nella riga di menu inferiore. L’emissione del suono di test si interrompe non appena il cursore viene spostato dall’icona di livello diffusori.
ITALIANO
Il sottomenù Impostazioni Audio contiene le seguenti impostazioni. Seguite le spiegazioni nella Linea Superiore del Menù in basso sul vostro schermo, per modificare le impostazioni.
Linguaggio Audio Preferito: Definisce il vostro linguaggio preferito per l’audio dei film. Ogni qual volta un disco che contenga tale lin­guaggio audio verrà riprodotto, questo verrà
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA 19
Installazione del sistema
Impostazioni Video
Il sotto-menù Video Setting contiene le seguenti impostazioni. Seguite le spiegazioni nella Linea Superiore del Menù in basso sul vostro schermo, per modificare le impostazioni.
Formato TV: Attraverso questo passo si selezione il formato dell’aspetto TV, tra il convenzionale aspetto TV (4:3) e il widescreen (16:9), a seconda del vostro schermo video. Se si utilizza un televi­sore 4:3 convenzionale in grado di eseguire (auto­maticamente) la commutazione al formato 16:9, selezionare 16:9 invece di 4:3.
TV Standard: Seleziona il formato NTSC o PAL, video all’uscita del lettore HS Controller. Se posse­derte un TV multi standard, vi raccomandiamo di selezionare AUTO onde ottenere una qualità ottimale delle immagini.
Scan Type: Imposta l’uscita a componenti su Interlacciato o Progressivo. Prima di modificare l’impostazione scegliendo Progressivo, assicurate­vi che il vostro schermo video sia in grado di sup­portare segnali a scansione progressiva. Una volta selezionata la scansione progressiva, l’Uscita Video si commuterà automaticamente in Component. Tutte le altre uscite videocomposito su pin, Scart e S-Video verranno mantenute inter­lacciate. Le uscite interlacciate in videocomposito e in S-Video rimarranno attive per il collegamento ad un secondo schermo video (interlacciato).
Uscita Video: Imposta il tipo di uscita video su Scart o Component. L’uscita Scart verrà impiegata per la maggior parte dei televisori. L’uscita a Componenti verrà impiegata sulla gran parte degli schermi al Plasma, LCD e dei Videoproiettori.
Uscita Scart: Seleziona quale tipo di segnale video in uscita verrà girato alla presa scart. Per la gran parte dei TV verrà impiegato RGB che offre la miglior qualità d’immagine.
Modalità Video: Queste impostazioni influiscono solo sulle Uscite Video a Componenti, e controllano come il segnale video viene ottimizzato per essere mostrato in modalità di scansione progressiva. Nella maggior parte dei casi il modo “automatic” rappresenterà la miglior scelta, dal momento che è in grado si avvertire se il disco in riproduzione sia stato registrato originalmente in video o in pellico­la. Comunque, in taluni casi, potreste necessitare di compensare gli errori nel disco provocati dalla con­versione da pellicola a video. Sono disponibili, a questo scopo, tre opzioni:
Auto: Questa è l’impostazione raccomandata,
che consente al HS System di analizzare il segnale dal DVD e di regolarne di conseguenza l’uscita.
Movie: Scegliete questa opzione per una
riproduzione ottimale di materiale che è stato originalmente ripreso su pellicola, anche se lo state visionando in video mediante DVD.
Video: Scegliete questa opzione per una
riproduzione ottimale di materiale che è stato originalmente ripreso direttamente in video, p.e. concerti e programmi sportivi.
Video Resolution: seleziona la risoluzione dell'uscita video. Se il sistema HS è collegato a uno dei connettori Composite, S-Video o SCART, questa impostazione deve rimanere su Standard.
Se si collega il sistema HS attraverso un collegamento HDMI digitale o Component Video, l’impostazione predefinita è 720p (scansione progressiva con 720 linee) o 1080i (interlacciato con 1080 linee).
Se si seleziona uno dei formati ad alta risoluzione 720p o 1080i, tutte le uscite video analogiche (Composite, S-Video e Scart) diventano tempora­neamente inattive.
Per riprodurre nuovamente formati a bassa risolu­zione, premere il tasto Uscita video telecomando.
Notare come i film non codificati Component Video vengano potenziati a 720p.
I film codificati non vengono visualizzati in 720p e devono essere riprodotti con segnale Component a scansione progressiva standard o HDMI.
del
Regolazioni Video
Il sottomenù Regolazioni Video consente l’acces­so allo schermo test. Le regolazioni video sono possibili solo se la sorgente HS è stata impostata sulla definizione standard. Prima di tutto mettete a punto lo schermo video con l’aiuto di detto schermo test. Dopodiché le impostazioni di uscita
del lettore potranno essere regolate finemente medi-ante Colore, Contrasto, Luminosità,Tinta e Livello del Nero. Per modificare le regolazioni, spostate cursore sulle icone “+“ o “-“, sulla stessa linea delle impostazioni. Una volta che una delle icone sia stata evidenziata, premendo Enter si incrementeranno o decrementeranno i valori delle impostazioni, come mostrato nella barra in prossimità di dette impostazioni. Per uscire dal menù Regolazioni Video, spostate il cursore su DONE, e premete ENTER.
DivX Video On Demand
Questo codice consente di noleggiare e acquistare video tramite il servizio DivX VOD. Per ulteriori informazioni visitate il sito www.divx.com/vod Seguite le istruzioni e scaricate il video su un disco per la riproduzione su questa unità. Notate che tutti i video scaricati da DivX VOD possono essere riprodotti solo su questa unità.
Dopo aver evidenziato l’icona DivX, premete ENTER per accedere al vostro codice DivX VOD personale.
20 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA
Schermo test
Schermo test
Quando attivate lo schermo test mediante l’OSD, potete anche attivare un’immagine ferma per provare titte le impostazioni e le prestazioni video del vostro televisore. Con le barre a colori verticali potete verificare i seguenti parametri:
Intensità dei colori correttamente regolata sul
vostro TV.
il giusto colore di ogni barra, controllando cosi'
se e' stato selezionato lo standard video corretto: i colori dovrebbero essere: (da sinistra a destra): nero, bianco, giallo, ciano (turchese), verde, magenta (rosso carminio).
La giusta transizione tra i colori, vista come
una netta separazione tra le barre di colore: l'S-video sara' migliore del Video (composito) e l'RGB il migliore in assoluto.
Le prestazioni del filtro colore nel vostro TV
(con segnali "Video"), i bordi delle barre non dovrebbero mostrare alcuna puntinatura verticale fluttuante. Nel caso sappiate che i formati S-Video e RGB normalmente non danno di questi problemi.
Con la scala dei grigi e i campi bianco/nero sotto le barre a colori la brillantezza e il contrasto del vostro schermo possono essere regolati ottimamente, vedere il capitolo Regolazione Immagine TV sotto.
Color Bars
Grey Scale
100% Black/White fields
Regolazione dell'immagine TV con lo schermo test
Queste regolazioni possono essere effettuate ora, ma potete anche effettuarle dopo che il set-up sia stato finalizzato.
Regolazione della luminosita':
1. Abbassate il controllo colore del vostro TV finche' le barre a colori non saranno visibili in bianco e nero.
2. Regolate il contrasto al livello piu' basso dove potete ancora vedere tutte le barre dentro la scala dei grigi, nello schermo test, separatamente e chiaramente.
3. Regolare la luminosita' cosicche' le barre nella scala dei grigi siano tutte visibili. La barra piu' a sinistra deve essere il piu' nera possibile ma quella vicina deve essere chiaramente differente. Tutte le barre nella scala dei grigi devono gradualmente cambiare dal nero al bianco.
Regolazione del contrasto
1. Regolate il contrasto del vostro Tv finche' non vedrete una barra molto bianca nell'angolo inferiore destro e una barra molto nera a sinistra. Il contrasto ottimale dipendera' dai vostri gusti e dall'illuminazione di fondo dell'ambiente.
2. Se la luminosita' della barra bianca non
aumenta pur aumentando il contrasto o quando i bordi della scritta bianca "Harman Kardon" cominciano a sfocare nella parte nera, allora il contrasto e' regolato troppo forte. Riducete il contrasto finche' questi effetti spariranno e il video tornera' ad un aspetto realistico.
3. Se guardate la TV con una luminosita' ambien-
te "a giorno" regolate il contrasto in modo che una scena video abbia lo stesso aspetto dell'ambiente. In questo modo l'occhio e' rilassato mentre guarda la TV. Questo contrasto puo' essere ridotto se la luminosita' ambiente diminuisce, cio' normalmente migliora la foca­lizzazione della scena.
4. Nella scala dei grigi le singole barre devono
essere facilmente identificabili l'una dall'altra come prima della regolazione del contrasto. Se cosi' non fosse tornate indietro alla regolazione della luminosita', ripetete il passo 3 e quindi nuovamente la regolazione del contrasto facendo, ogni volta solo piccoli aggiustamenti per ottimizzare.
Regolazione del colore
1. Quando la luminosita' e il contrasto sono stati
regolati perfettamente, alzate il controllo colore fino al livello che ritenete ottimale. Regolate fino al livello al quale i colori sono vivi ma ancora naturali, non oltre. Se il livello del colore e' troppo alto, dipende dal TV, alcune barre sembreranno piu' larghe o l'intensita' del colore non aumentera' continuando ad agire sul comando di livello. Quindi dovete ridurre ancora. Alla fine dovreste verificare l'intensita' del colore anche con un video dove siano visibili visi umani, fiori, frutti e altri articoli naturali ben conosciuti che possano risultare molto utili per una corretta regolazione dell'intensita' del colore.
2. Se il vostro televisore dispone dell’opzione Tint
(tinta) (con molti TV europei tale opzione è disponibile o utilizzabile solo con i segnali NTSC) usate la grossa barra bianca sotto la scala dei Grigi per regolare finemente il calore dell’immagine. Ciascun osservatore ha differenti preferenze rispetto al tono generale dell’immagine:taluni preferiscono un’immagine leggermente più fredda, altri leggermente più calda. La funzione Tint del vostro televisore e la barra bianca possono essere impiegati per controllare queste sfumature. Regolate la funzione Tint sino al livello in cui il bianco abbia la tonalità da voi preferita.
Regolazione della nitidezza
Contrariamente a quanto potrebbe sembrare, l’immagine apparirà più nitida e più chiara con l’impostazione Sharpness, o Edges, non impo ­stata sul valore massimo. Riducete il livello di nitidezza sul TV e, se necessario, il valore dell’impostazione Edges nel menu delle regola­zioni video del HS 150 per ridurre al minimo la presenza di linee bianche tra le barre nella porzione in scala di grigi dello schermo test.
Convergenza e messa a fuoco dei bordi
Il motivo a griglia che circonda lo schermo test può essere utilizzato per valutare la messa a fuoco dei bordi e la convergenza nei display a proiezione anteriore o posteriore. Tuttavia, i comandi utilizzati per regolare questi parametri spesso non sono accessibili agli utenti. In ogni caso, si tratta di regolazioni molto complesse che richiedono formazione ed esperienza adeguate per non peggiorare la situazione. Di consegu enza, se non siete in grado di migliorare l’immagine con i comandi disponibili, vi consigliamo di contattare il servizio di assistenza autorizzato del produttore del display per richiedere assistenza. Una volta effettuate tutte le regolazioni di impostazione e configurazione, utilizzate i
tasti di navigazione
9
KL
per evidenziare “Done” in fondo al sottomenu Video Adjustments. Premete il tasto Enter
6
per selezionare l’opzione evidenziata e tornare al menu. Quindi premete il tasto Setup
8
per chiudere il menu. L’unità ritornerà al normale funzionamento e sarete pronti per godervi una perfetta riproduzione del vostro DVD o CD!
Calibrazione dell’immagine usando il Disco Test in dotazione
Per effettuare la calibrazione, inserire il disco nel cassetto del lettore
6
; lo schermo visualizzerà il
menu principale del disco. Selezionare l’immagine di calibrazione desiderata
Ko L
9
tramite i tasti appare sullo schermo, premere il tasto di
. Quando l’immagine
Pausa
C
per bloccarla in modo da poter effettuare comoda­mente la regolazione.
Premere ora il tasto
Moderipetutamente fino a
quando si accende il tasto TV. Ora il telecomando si troverà in modalità TV, ma la sorgente selezionata non cambierà. Premete quindi il tasto usate i tasti
KLN M
Setup8ad
9
per selezionare la
regolazione desiderata ed effettuarla. Al termine della prima calibrazione, premere il tasto
Enter6per tornare al menu di Setup ed usare i
KL
tasti
9
per selezionare la calibrazione
successiva. Al termine di tutte le calibrazioni di quello specifico
ingresso video, premere il tasto
Modeuna
volta per accendere il tasto DVD. Se si desidera effettuare ulteriori calibrazioni con il Disco Test, selezionarle tramite il tasto
Disc MenuBe
ripetere la procedura descritta in precedenza. Al termine di tutte le procedure di calibrazione,
premere il tasto
Modefino a quando il tasto
DVD si illumina per poter controllare nuovamente il lettore DVD.
ITALIANO
SCHERMO TEST 21
Menù Lettore
Usare il Menù della Barra di Stato
Il menù su schermo a Barra di Stato contiene molte caratteristiche di riproduzione. Per poter osservare il menù a Barra di Stato, premete STATUS telecomando mentre c’è un disco in riproduzione. Usate i tasti FRECCIA muovervi attraverso le differenti opzioni nella Barra di Stato. Quando una di queste caratteristiche è selezionata, premete ENTER per selezionarla e cambiarla mediante l’aiuto della lista di opzioni che appare sullo schermo. Premete ENTER
6
per attivare le modifiche.
Title: Il numero che appare indica il numero del titolo attualmente in riproduzione.
Capitolo: Il numero che appare indica il numero del capitolo attualmente in riproduzione sul disco.
Tempo: Questa parte del display mostra il tempo nella riproduzione DVD. Per cambiare la modalità di Tempo, per prima cosa muovete il cursore sino a TIME. La modalità corrente verrà selezionata.
Premete ENTER e i tasti FRECCIA per attivare: Tale caratteristica mostra il tempo in
modalità DVD.
Premete le FRECCIE, passo dopo passo, per attivare: Titolo (tempo) Trascorso, Titolo
Rimanente, Capitolo Trascorso, Capitolo Rimanente. A seconda della scelta effettuata, la barra mostrerà un’illustrazione grafica sul punto attualmente riprodotto dal disco.
9
sul telecomando per
6
D
sul
sul teleco mando
Menù Lettore
FRECCIA ENTER postazioni sono mostrare nella Linea Inferiore del Menù, nella parte bassa del vostro schermo video.
Disc: indica il tipo di disco. Audio: Mostra la traccia audio attualmente in
riproduzione. Le Opzioni sono mostrare in entrambe le Linee del Menù sulla parte bassa del vostro schermo.
Playlist: Indica l’ordine in cui i brani del disco attualmente in uso verranno riprodotti.
Repeat: Imposta la modalità di Ripetizione. Random: Attiva, ove possibile, la riproduzione
Casuale dei brani. Sottotitoli: Mostra i sottotitoli del disco attual-
mente in riproduzione. Se è stato selezionato uno dei formati ad alta
risoluzione, è possibile utilizzare la funzione delle miniature per cercare in maniera rapida e facile tra i file delle immagini. Tutti i file di immagine JPEG creati sul computer e dotati di immagine in miniatura vengono mostrati nell’angolo superiore destro dello schermo durante lo scorrimento del­l’elenco del materiale contenuto.
Nel Menù LETTORE (PLAYER) il capitolo la traccia o l’immagine correntemente riprodotta, verrà marcata con un simbolo a freccia in prossimità di Capitolo (DVD) Traccia(CD, MP3, WMA) o Immagine (JPEG). Capitoli, tracce o immagini, possono essere sele­zionati da questa lista in ogni momento, spostan­do il cursore sul capitolo o sulla traccia richiesti, e premendo ENTER
La parte superiore di questa schermata può essere disattivata onde mostrare la lista completa delleTracce sullo schermo. Per disattivare, spostate il cursore sul sottomenù superiore INFO (o i INFO) sul lato sinistro dello schermo. Premete ENTER
6
azzurro e la lista completa delle tracce appaia visibile sullo schermo. Nella stessa maniera la lista Disco può essere rimossa dallo schermo disatti­vando il sotto-menù PROGRAM.
Quando il HS 150 è in modalità di riproduzione, premendo il tasto PLAY del telecomando, verrà selezionata la traccia che sta suonando in quello specifico momento.
9
e selezionate mediante il tasto
6
sul telecomando. Le opzioni per le im -
6
per conferma.
sino a che l’icona venga evidenziata in
In modalità DVD ed MP3, attivando il sotto-menù DISC INFO (DVD) o ID3 INFO (MP3) potrete osservare le informazioni sul lettore e sul disco attualmente in riproduzione. Le prime righe indicano il tipo di disco e l’ID del disco. Qui sotto potete esaminare Il Formato Aspetto, il Vido Standard e lo Scan Type disponibili sul disco per l’uscita in uso del vostro lettore o le informazioni ID3 in caso di files MP3.
Nella parte più bassa dello schermo sono mostrati il Formato Audio e la Risoluzione, e in fondo potrete osservare una presentazione grafica del Flusso di Dati Video ed Audio, del disco attual­mente in riproduzione.
Riproduzione Programmata
In modalità STOP, La Lista Disco può essere usata per creare la vostra lista programmata sia per DVD, CD, MP3, WMA che JPEG. Spostare il curso­re su Disc List e selezionare Clear Program per eli­minare l’elenco corrente. Se la lista disco non è attiva, spostate il cursore sull’icona PROGRAM, sulla sinistra, così da attivarla. Spostate il cursore su Disc List, e selezionate “clear” per cancellare la lista corrente. Una volta che la lista disco sia stata cancellata, spostate il cursore in su o in giù, sino alla prima traccia che intendete programma­re, quindi premete ENTER
Muovete il cursore sulla traccia successiva che intendete programmare, e continuate così sino a che la Playlist sia completa. Al termine, premere il tasto RIPRODUZIONE nel telecomando, oppure spostare il cursore sull’impostazione Playlist, selezionare l’ordine programmato dalle opzioni e premere il tasto RIPRODUZIONE per avviare la riproduzione.
6
.
Una volta che tutte le impostazioni siano state effettuate, siete pronti per godervi il vostro HS 150. Dopo avere inserito il disco nel lettore, è possibile esaminare il contenuto del menu PLAYER premen­do il tasto OSD. Tale menù ospita tutte le possibilità di riproduzione e programmazione, così come tutte le informazioni sul disco. Come vedrete, l’aspetto di questo menù è simile a quello del menù SET-UP. La funzionalità è al contempo la medesima. I sotto­menù vengono mostrati sul lato sinistro dello schermo, con le funzioni INFO attivate secondo pre-impostazioni di fabbrica. Come per le imposta­zioni del menù SET-UP, quelle del menù LETTORE possono essere evidenziate mediante i tasti
22 MENÙ LETTORE
Display Informativi
Menù Lettore
Se possedete un disco che contiene sia files MP3 che immagini JPEG, potete scegliere di farli scorre­re contempo rane amente, mixando l’Audio MP3 con le vostre immagini. L’intervallo di tempo può essere scelto nelle Impostazioni Immagini. Se possedete un disco che contiene sia files MP3 che immagini JPEG, potete scegliere di farli scorrere contemporaneamente, mixando l’Audio MP3 con le vostre immagini. L’intervallo di tempo può essere scelto nelle Impostazioni Immagini.
Inoltre potete far sì che il file immagini segua il segnale audio: alla fine di ciascuna traccia audio, verrà mostrata l’immagine JPEG succes-siva. Con tali dischi, potete anche ascoltare solo l’audio degli MP3 o limitarvi a guardare i files video JPEG video. Per far ciò, nella modalità di arresto, clicca­te sulle icone AUDIO o PICTURE sulla parte sini­stra dello schermo per selezionare o deselezionare il formato desiderato. Una volta fatto ciò la track­list mostrerà solo i files MP3 o i JPEG.
Menu Radio
Il sintonizzatore FM incorporato nel HS 150 può essere impiegato per ascoltare la Radio. Prima di ascoltare le stazioni radio potreste desiderare di pre-selezionare le vostre preferite. La maniera più facile per eseguire tali operazioni, è mediante la schermata OSD sul vostro televisore.
1. Premere il tasto Radio per accendere il ricevitore DVD e selezionare l’ingresso Radio. Assicuratevi anche che il vostro monitor video, collegato al HS 150 sia acceso.
2. Il monitor TV mostrerà il Menù RADIO, come illustrato qui sotto. Potete anche selezionare il Menù RADIO con i tasti FRECCIA comando. Una volta che la targhetta RADIO sia stata selezionata, premete ENTER accedere al Menù RADIO.
Il menù RADIO mostra il modo Audio selezionato, il nome della stazione attualmente sintonizzata (se è presente un segnale RDS) e una lista Stazioni che indica le 30 stazioni preselezionate, il loro nome e la loro frequenza.
0
del telecomando
9
6
sul tele-
per
Nota: Le stazioni possono essere presele­zionate manualmente o automaticamente. Di seguito esaamineremo il modo di Pre ­selezione Manuale. La modalità di preimpo­stazione automatica viene descritta più avanti nel presente manuale.
3. Le funzioni RDS e AUTO Tune sono attive se ­condo impostazioni di fabbrica, come mostrato dalle icone blù, per far sì che il processo di sintonia delle vostre stazioni preferite sia il più semplice possibile. Spostate il cursore alla fine della prima linea stazioni del menù. La fre quen ­za verré selezonata e nella Linea Superi ore del Menù apparirà una breve spiegazione.
NOTA: Sia la funzione RDS che quella AUTO Tune possono essere disattivate spostando il cursore sull’icona sul lato sinistro del menù e premendo il Tasto Enter sul telecomando, così che l’icona diventi da blù, celeste.
4. Premendo i Tasti di Ricerca inizierà la scansione della banda FM per rintracciare la prima stazione radio disponibile con ricezione accettabile. La scansione verrà interrotta non appena verrà rintracciata una stazione. La scansione si bloccherà non appena verrà sintonizzata una stazione e il nome di questa verrà mostrato (se è presente un segnale RDS) sul display. La stazione verrà memorizzata
Se conoscete la frequenza della stazione desidera­ta, potete anche sintonizzarla direttamente con l’aiuto dei tasti numerici sul telecomando.Sposta te il cursore alla fine della linea Station e inserite la frequenza della stazione mediante i tasti numerici. Premete due volte Enter
5. Spostate il cursore sulla successiva linea Station nel menù. Seguite le indicazioni contenute nel passo 3 e nella Linea Superiore del Menù per inserire tutte le stazioni radio desiderate nella memoria del sintonizzatore.
Organizzare la lista stazioni
Una volta memorizzate tutte le stazioni, potete riorganizzare la lista, ponendo le vostre stazioni preferite in cima ad essa.
1. Spostate il cursore sulla colonna più a sinistra nella lista stazioni, sino alla stazione che intendete riorganizzare.
2. Premete Enter desiderata. Il cursore si sposterà sulla Linea Inferiore del Menù.
3. Selezionate il numero di preselezione desidera­to dalla lista, spostando il cursore a destra o a sinistra. Premete Enter modifica. Il cursore si sposterà sino alla successiva linea Stazione.
4. Ripetete il passo 3 sino a che tutte le stazioni siano state riorganizzate secondo le vostre preferenze.
6
G/H
HJ
6
per memorizzare.
per attivare la stazione
6
per attivare la
Selecting presets
Una volta riorganizzate, le preselezioni possono essere richiamate in qualsiasi momento, premen­do i tasti numerici corrispondenti alle preselezioni che intendete ascoltare. Se è attiva la funzione RDS, il nome della stazione verrà mostrato nel Display Informativo del pannello frontale.
Premendo i Tasti Previous/Next verrà selezionata la stazione precedente o successiva
PLe Preselezioni possono anche essere selezionate nel Menù Radio. Spostate il cursore sulla presele­zione che intendete ascoltare e premete Enter per attivarla. Una freccia frontalmente alla pre ­selezione s’illuminerà a mostrare la stazione radio attivata. Om cursore può essere spostato lungo il menù senza che venga cambiata la stazione in ascolto. Premendo i Tasti Previous/Next
EF
per qualsiasi posizione nel menù, verrà selezionata la stazione successiva, per esempio da preselezione 3 a preselezione 4, anche se il cursore, in quel momento, sta selezionando la preselezione
11. Premendo il tasto Play si riporterà sempre il cursore alla stazione attualmente in riproduzione, non importa dove questo si trovasse precedente­mente (anche se c’è un altro menù aperto).
Rimuovere le Preselezioni
Se intendete rimuovere talune preselezioni dalla vostra lista, seguite i passi successivi.
1. Spostate il cursore nella colonna più a sinistra
nella lista di stazioni, sino alla preselezione che intendete rimuovere.
2. Premete Enter
rente, il cursore si sposterà sulla Linea Inferiore del Menù.
3. Selezionate “Remove” dalla lista e premete
Enter linea originale delle stazioni.
4. Ripetete il Passo 3 sino a che tutte le stazioni
che intendete cancellare siano state rimosse.
6
6
. Il cursore si sposterà indietro, sulla
I/ J
EF
6
I/ J
per attivare la stazione cor-
Funzione di Auto Preselezione
Spostando il cursore sull’icona "#" sopra i numeri delle preimpostazioni, è possibile attivare la fun­zione di preimpostazione automatica, cancellare l’intera lista o ripristinare tutte le frequenze pre­impostate in fabbrica.
Quando viene selezionata la funzione Auto Preset, il sintonizzatore scansiona l’intera gamma FM e immagazzina tutte le stazioni con ricezione accet­tabile, una dopo l’altra, nelle preselezioni.
La frequenza scansionata apparirà sul lato sinistro in basso del menò, mentre la frequenza di ciascuna stazione immagazzinata, verrà mostrata sul lato destro della lista. Quando sarà stata scansionata l’intera gamma FM, o tutte le preselezioni (30) saranno state occupate, la scansione s’interromperà e verrà selezionata la prima stazione memorizzata.
Potete comunque interrompere in qualsiasi momento la scansione, premendo il tasto STOP
I
. Le stazioni possono essere riorganizzate seguendo le spiegazioni nel capitolo “Riorganizzare la Lista Stazioni”, a pagina 23.
ITALIANO
MENÙ LETTORE 23
Menù Lettore
MENU’ TV, MENU’ AUX, MENU’ DIGITAL IN
ID Stazioni RDS
Con l’ausilio dell’ RDS (Radio Data System) potete leggere il nome della stazione che state ascoltando così come quelli delle stazioni che avete inserito nelle altre preselezioni.
La funzione RDS è impostata dalla fabbrica come attiva, indicata dall’icona RDS blù sulla sinistra del menù. In questa modalità, tutti i nomi delle stazioni, saranno visibili sia sul menù OSD che sul Display Informativo del pannello frontale.
Se la funzione RDS, sul lato sinistro del menù, è inattiva (azzurro), potrete osservare solamente la frequenza della stazione attualmente seleziona­ta, sia nel menù che nel display del pannello frontale. Il nome della stazione in cima al menù scomparirà, mentre quello di tutte le altre stazioni in preselezione verrà mantenuto.
Premendo STATUS varierà l’indicazione del display del pannello frontale da frequenza a nome RDS di una stazione o viceversa; contemporaneamente, l’indicazione RDS nell’interfaccia OSD viene attivata o disattivata.
D
sul telecomando, si
Modi Surround per il Sintonizzatore
Come per tutti gli altri ingressi del HS 150, potete selezionare il vostro modo surround preferito anche per l’ascolto della radio. Il modo surround al momento in uso è indicato nella prima linea del menù sintonizzatore (tuner). Seguite i passi qui di seguito per modificare il formato surround:
1. Spostate il cursore sulla linea AUDIO in cima al menù. Il formato surround al momento in uso verrà selezionato. Premete Enter attivare i possibili formati surround tra cui è possibile scegliere. Questi verranno mostrati nella linea inferiore del menù.
2. Spostate il cursore a destra o a sinistra sino a selezionare il modo surround desiderato.
3. Premete Enter L’impostazione verrà applicata alle stazioni in preselezione del sintonizzatore radio.
Nota: Come per tutti gli altri ingressi del HS 150 il modo Audio può essere facilmente selezionata premendo il tasto AUDIO ripetutamente, sino a veder apparire il nome del modo desiderato sulla prima linea del menù OSD.
6
per attivare la modifica.
5
6
per
sul telecomando,
MENÚ TV
Dal momento che un cavo audio/ video Scart contiene sia gli ingressi che le uscite, audio e vide, in un solo cablaggio, il connettore Scart tra il Controller e la TV può essere impiegato anche per portare i segnali audio dal vostro televisore al Con troller. In questa maniera i programmi TV potranno essere ascoltati attraverso il sistema sonoro HS.
NOTA: Abbiate cura di assicurarvi che il cavo Scart impiegato abbia tutti i piedini collegati. In caso contrario, è possibile che soltanto al televi­sore verrebbero portati solo in segnali video in uscita dal DVD/Controller.
0
1. Premere il tasto TV accendere il ricevitore DVD e selezionare l’ingresso TV. Assicuratevi anche che il vostro monitor video, collegato al HS 150 sia acceso.
2. Il monitor TV mostrerà il Menù TV, come illustrato qui sotto. Potete anche selezionare il Menù TV con i tasti FRECCIA mando. Una volta che la targhetta TV sia stata selezionata, premete ENTER a detto menù.
Se il Controller HS è già in modalità di attesa (stanby) potete attivare l’unità premendo il tasto TV sul telecomando.
Il Menù TV Menu contiene le impostazioni elencate qui sotto. Seguite le spiegazioni sulla Linea Superiore del Menù, in basso sul vostro schermo, per modificare le impostazioni.
Audio: Seleziona Il Mondo Surround che intendete impiegare per l’ascolto del vostro televisore o per altro dispositivo video collegato alla Presa Scart.
Regolazione Livello: Questa impostazione vi consente di incrementare o decrementare il livello dell’ingresso TV, così che il suono abbia il medesimo livello della radio, del lettore DVD o degli altri ingressi audio.
del telecomando per
9
sul teleco-
6
per accedere
MENU’ AUX
Oltre al lettore DVD-Audio/Video e al CD player, alla Radio incorporata e all’ingresso audio Scart, potete collegare un’ulteriore sorgente analogica al HS 150. La sorgente analogica può essere collagata ai connettori dell’ingresso AUDIO IN
6
sul pannello posteriore dell’unità Controller.
1. Premere il tasto AUX accendere il ricevitore DVD e selezionare l’ingresso Aux. Assicuratevi anche che il vostro monitor video, collegato al HS 150 sia acceso.
2. Il monitor TV mostrerà il Menù Aux, come illustrato qui sotto. Potete anche selezionare il Menù Aux con i tasti FRECCIA mando. Una volta che la targhetta Aux sia stata selezionata, premete ENTER accedere a detto menù.
Il Menù Aux contiene le impostazioni elencate qui sotto. Seguite le spiegazioni sulla Linea Superiore del Menù, in basso sul vostro schermo, per modificare le impostazioni.
Audio: Seleziona il Modo Surround che intendete impiegare per l’ascolto dell’ulteriore sorgente analogica.
Regolazione Livello: Questa impostazione vi consente di incrementare o decrementare il livello dell’ingresso Aux, così che il suono abbia il medesimo livello della radio, del lettore DVD o degli altri ingressi audio.
0
del telecomando per
9
sul teleco-
6
per
MENU’ DIGITAL IN
Oltre a tutte le sorgenti audio e video analogiche, il HS 150 vi offre anche l’opportunità di collegare due sorgenti audio digitali, per esempio un decoder digitale terrestre o satellitare. Colle gate queste sorgenti ai connettori d’ingresso di gitali coassiale od ottico sul pannello posteriore.
0
1. Premere il tasto D. IN per accendere il ricevitore DVD e selezionare l’ingresso digitale. Assicuratevi anche che il vostro monitor video, collegato al HS 150 sia acceso.
2. Il monitor TV mostrerà il Menù D. IN, come illustrato qui sotto. Potete anche selezionare il D. IN con i tasti FRECCIA do. Una volta che la targhetta D. IN sia stata selezionata, premete ENTER a questo menù.
del telecomando
9
sul telecoman-
6
per accedere
24 MENU’ TV, MENU’ AUX, MENU’ DIGITAL IN
Menu USB
Il Menù DIGITAL IN contiene le impostazioni elencate qui sotto. Seguite le spiegazioni sulla Linea Superiore del Menù, in basso sul vostro schermo, per modificare le impostazioni.
Ingresso Digitale (Digital Imput): Seleziona le sorgenti digitali collegate all’ingresso digitale coassiale o a quello ottico, come sorgente d’ingresso per l’ascolto.
Audio: Seleziona il Modo Surround che intendete impiegare per l’ascolto di una o l’altra sorgente digitale.
Regolazione Livello: Questa impostazione vi consente di incrementare o decrementare il livello dell’ingresso digitale, così che il suono abbia il medesimo livello della radio, del lettore DVD o degli altri ingressi audio.
Tabella Modi Surround
Dolby Digital: Disponibile soltanto con le
sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital. Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze. I segnali Dolby Digital vengono indirizzati a un’uscita stereo a 2 canali (Down-mixed) o elaborati nel Dolby Virtual Speaker per essere riprodotti nel sistema di diffusori 2.1.
DTS: Disponibile solo con sorgenti digitali codificate con dati DTS. Disponibile su speciali DVD, LD e dischi solo audio, il DTS consente di avere sino a 5 canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza. I segnali DTS vengono indirizzati a un’uscita stereo a 2 canali (Down-mixed) o elaborati nel Dolby Virtual Speaker per essere riprodotti nel sistema di diffusori 2.1.
Dolby Virtual Speaker: Questa tecnologia utilizza un algoritmo avanzato della prossima generazione per riprodurre le dinamiche e gli effetti sonori surround di un sistema di diffusori a 5.1 canali accurtamente collocato utilizzando solo i diffusori frontali sinistro e destro. In modalità Reference, la larghezza apparente del suono attraverso l’immagine frontale è definita dalla distanza tra i due diffusori. La modalità Wide fornisce un’immagine frontale più ampia e spaziosa quando i due diffusori sono vicini tra loro.
MENU USB
I sistemi HS sono tra i primi a consentire la ripro­duzione diretta di file compatibili da dispositivi USB portatili. Sono disponibili due ingressi USB On-The-Go: uno sul lato destro del sistema e uno nel pannello posteriore.
Collegare il dispositivo USB di piccole dimensioni o il disco rigido portatile a uno degli Ingressi
3G
USB
si utilizzano più di due dispositivi da collegare contemporaneamente, è possibile utilizzare un hub USB standard con un alimentatore esterno a cui collegare fino a 16 dispositivi USB portatili.
1. Premere il tasto USB 1 o USB 2 telecomando per accendere il ricevitore DVD. Inoltre, accertarsi che il monitor video collegato all’HS 150 sia acceso.
2. Il monitor TV mostra la schermata inferiore, in cui è possibile selezionare quale tipo di file visualizzare e riprodurre tra quelli disponibili nel dispositivo. È inoltre possibile visualizzare tipi di file diversi contemporaneamente, ad esempio, MP3 e JPEG.
3. Spostate il cursore sui pulsanti presenti a sinistra in basso nella schermata e premete INVIO per selezionare o deselezionare i tipi di file desiderati.
Se sono collegati diversi dispositivi USB, questi vengono visualizzati tutti nello stesso menu USB. Per distinguere le unità, queste vengono visualiz­zate come 1 e 2. Le unità USB possono presen­tare più partizioni. In tal caso, le varie partizioni vengono indicate da 1a, 1b, 1c ecc.
Il menu USB contiene le impostazioni seguenti. Per modificare le impostazioni, seguire le spiegazioni riportate nella riga di menu superiore nella parte inferiore dello schermo.
Disc: indica il tipo di disco
del pannello laterale o posteriore. Se
0
del
Audio: indica la traccia audio correntemente riprodotta. Le opzioni vengono visualizzate su entrambe le righe di menu nella parte inferiore dello schermo.
Playlist: stabilisce l’ordine di riproduzione del disco corrente.
Repeat: imposta la modalità di riproduzione (ripetizione 1, ripetizione cartella).
Random: attiva la riproduzione casuale se consentita.
Picture: seleziona l’intervallo tra l’immagine corrente sullo schermo e quella successiva.
Nel menu USB, il capitolo, la traccia o l’immagine correntemente riprodotta viene con­trassegnata dal simbolo di una freccia davanti alla traccia (MP3, WMA) o all’immagine (JPEG). Le tracce e le immagini possono essere selezio­nate in qualsiasi momento dall’elenco mediante lo spostamento del cursore sulla traccia o sul file
6
desiderato e premendo INVIO confermare.
La parte superiore dello schermo può essere disattivata in modo da visualizzare l’intero elen­co delle tracce. Per disattivare, spostare il cursore sul sottomenu INFO (o i INFO) superiore sul lato sinistro dello schermo. Premere INVIO evidenziare l’icona in blu chiaro e a rendere visi­bile l’intero elenco delle tracce. Analogamente, è possibile rimuovere l’elenco dei dischi dallo schermo disattivando il sottomenu PROGRAM.
Se l’HS 150 è in modalità di riproduzione, premere il tasto RIPRODUZIONE del telecomando per evidenziare la traccia in corso di riproduzione.
Se si utilizza un dispositivo USB contenente sia file musicali (MP3, WMA) che immagini JPEG, è possibile eseguire questi file contemporanea­mente abbinando l’audio MP3 o WMA alle proprie immagini.
L’intervallo di tempo può essere selezionato nell'impostazione relativa alle immagini.
Con tali dispositivi è inoltre possibile ascoltare audio MP3 o WMA o riprodurre soltanto file video JPEG. A tal fine, nella modalità di arresto selezionare le icone MUSIC, PICTURE o MOVIE sul lato sinistro dello schermo per selezionare o deselezionare il formato desiderato.
NOTA: l'HS 150 non riproduce i formati SVCD/VCD, MPEG1 (Video), MPEG2 (Video) e le tracce audio CD (CDDA) contenute nei dischi rigidi USB esterni.
• È necessario utilizzare un disco rigido esterno con preformattazione FAT32 e connettore USB. Se il disco è formattato con un sistema diverso (ad esempio, NTFS), è necessario riformattarlo. Per maggiori informazioni, rivolgetevi al fornitore del disco rigido.
• Si raccomanda di creare le cartelle e ordinare i file (filmati, immagini o musica) in base al tipo di file. In tal modo, potrete ritrovare facilmente i file desiderati.
per
6
fino a
ITALIANO
MENU USB 25
Apprendimento di codici da un telecomando
Apprendimento dei codici dal telecomando
Il telecomando dell’HS 150 è in grado di “apprendere” i codici di altri telecomandi che possono appartenere alla configurazione del sistema, ad esempio, quelli del televisore. Per consentire l’apprendimento o il trasferimento dei codici da un telecomando a infrarossi a un telecomando HS, procedere come segue:
1. Osizionare la parte anteriore del telecomando originale con il codice da inviare in modo che sia esattamente davanti alla finestra del
trasmettitore IR
testa”. I telecomandi devono distare da 2 a 4 cm.
2. Selezionare il pulsante sul telecomando che si desidera utilizzare come selettore del dispositivo per i codici da immettere. Tale tasto deve essere uno dei Selettori Ingresso
3. Premere il pulsante selettore di ingresso
0
desiderato e il pulsante Apprendimento
contemporaneamente. Tenere premuti i due
pulsanti fino a che l’indicatore di programma lampeggia color ambra e la luce sotto il pulsante di selezione dell’apparecchio diventa rossa. Rilasciate i pulsanti e passate alla fase successiva entro 20 secondi.
4. Premere il pulsante del telecomando dell’HS che volete programmare. Controllate che l’indica­tore di programma smetta di lampeggiare.
Nota importante: i codici non possono essere assegnati a tutti i tasti del telecomando. In questi casi, l’Indicatore di programma a lampeggiare dopo il rilascio del tasto.
5. Una volta che l’Indicatore Program rimanea acceso (per cinque secondi) premete e mantenete premuto il tasto del telecomando originale il cui uso volete "insegnare" al teleco­mando dell’HS. Se premete il tasto troppo tardi o se non viene ricevuto alcun comando entro cinque secondi,l’Indicatore Program/SPL lampeg­gerà tre volte e quindi si illuminerà in ambra, a questo punto, molto semplicemente, ripetete il passo quattro. Quando l’Indicatore Program
si illumina in verde, rilasciate il tasto del telecomando originale. Notare che l’Indicatore inizierà nuovamente a lampeggiare in color ambra.
NOTA: se l’Indicatore Program colore rosso fisso durante il Passo 5, significa che la programmazione non ha avuto successo. Ripetere i passaggi per verificare se il codice ”prende”. Se l’indicatore continua a lampeggiare in rosso durante il passaggio 5, significa che quel codice non può essere ìinsegnato”.
6. Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni pulsante del telecomando originale che volete trasferire sul telecomando dell’ HS.
7. una volta che tutti i codici sono stati trasferiti dal telecomando originale al telecomando dell’HS, premere il pulsante Learn spegnerà tutti i leds e disattiverà la modalità di apprendimento.
di HS, collocato “testa-a-
0
.
continua
passa al
. Questo
8. ripetete i passaggi da 1 a 7 per ogni altro tele­comando le cui funzioni volete insegnare al tele­comando dell’HS.
Cancellazione di codici appresi
Il telecomando dell’HS permette di rimuovere o cancellare i codici appresi in un sigolo pulsante per un singolo apparecchio, di rimuovere o cancellare tutti i codici appresi per un singolo apparecchio, o di cancellare tutti i codici appresi per tutti gli apparecchi.
Per cancellare un singolo codice appreso dalle impostazioni di un singolo apparecchio procedere come segue:
1. Premere e tenere premuti i selettori di ingresso
pulsante da cancellare era stato programmato, e insieme il pulsante Learn
2. Quando il LED rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di programma
i pulsanti.
3. Premere e rilasciare nuovamente il selettore
di ingresso
all’interno del quale il singolo pulsante era stato programmato.
4. Premere il pulsante 7
5. Premere e rilasciare il singolo pulsante di cui si vuole cancellare il codice. L’indicatore di
programma
volte, poi tornerà color ambra.
6. Per cancellare altri pulsanti all’interno dello stesso apparecchio, premerli come da punto 5.
7. Quando tutti i pulsanti da cancellare sono stati premuti, premere il pulsante Learn completare l’operazione.
Per cancellare tutti i codici all’interno di un singolo apparecchio procedere come segue:
1. premere e tenere premuti sia il selettore di ingresso
ci, che il pulsante Learn
2. Quando il led rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di pro­gramma
pulsanti.
3. Premere e rilasciare lo stesso selettore di
ingresso
ra cancellare i codici.
4. Premere il pulsante 8
5. L’Indicatore Program/SPL il LED rosso sotto il Selettore Ingressi lampeggerà una volta e l’Indicatore Program/SPL lampeggerà tre volte in verde per indicare che i codici sono stati cancellati.
Per cancellare tutti i codici che sono stati programmati su tutti gli apparecchi del telecomando, operare come segue:
1. Premere qualsiasi dei selettori di ingresso
0
2. Quando il LED rosso sotto il selettore di ingresso diventa rosso e l’indicatore di programma/SPL
ambra, rilasciare i pulsanti.
0
all’interno dei quali il singolo
.
lampeggia in ambra, rilasciate
0
relativo all’apparecchio
tre volte.
0
lampeggerà in verde due
per
0
di cui si desidera cancellare i codi-
.
lampeggia in ambra, rilasciate i
0
per l’apparecchio di cui si deside-
tre volte.
si spegnerà,
e insieme il pulsante Apprendimento.
lampeggia in color
3. Premere e rilasciare di nuovo il selettore di
0
ingresso
4. Premere il tasto 9
5. L’Indicatore Program/SPL il LED rosso sotto il Selettore Ingressi lampeggerà una volta e l’Indicatore Program/SPL dopo alcuni secondi, lampeggerà tre volte in verde ad indicare che i codici sono stati cancellati.
.
tre volte.
si spegnerà,
,
Programmazione di macro
Le macro permettono di ripetere facilmente le combinazioni di comandi usate più frequente­mente, con la pressione di un singolo pulsante sul telecomando dell’ HS. Una volta programma­ta, una macro invierà dal telecomando fino a 19 codici in ordine sequenziale predeterminato, per­mettendo di automatizzare il proceddo di accen­sione del sistema, cambiate gli apparecchi, o altre funzioni comuni. Il telecomando dell’HS è in grado di memorizzare fino a quattro sequenze di comandi macro diverse accessibili premendo i tasti Macro
1. Per avviare la programmazione di una macro, premere il tasto Silenziamento
Macro amente. L’ultimo selettore di ingresso selezio­nato si accenderà in rosso e l’indicatore di pro­gramma
2. Inserire i passaggi della sequenza macro pre­mendo i pulsanti corrispondenti alla sequenza dei comandi effettivi. Nonostante la macro possa contenere fino a 19 comandi, ogni passaggio, incluso il cambiamento dell’apparecchio, conta come un comando. L’Indicatore Program lampeggerà due volte in verde a confermare ciascuna pressione del tasto come vostra impartizione di comando.
Attenzione: mentre inserite i comandi per l’accensione di qualsiasi apparecchio in una sequenza macro, premete il pulsante Mute NON premete il tasto Accensione
• Ricordate di premere il pulsante del selettore
di ingresso
zioni vengano trasferite su un altro apparecchio.
3. Quando tutti i passaggi sono stati inseriti, pre­mere il pulsante comandi. Il LED rosso sotto il Selettore Ingres-
si
0
gnerà e l’Indicatore Program lampeggerà due volte in verde a confermare la macro da programmare.
Esempio: per programmare il pulsante della macro 1
televisore, procedere in questo modo:
• Premere insieme il pulsante Macro 1 pulsante Mute
• L’indicatore di programma lampeggerà color ambra.
• Premere il selettore TV
• Premere il pulsante Mute re il comando accensione HS.
• Premere il pulsante tasto Accensione per memorizzare il comando di accensione TV.
K
.
A
e il tasto
K
da programmare contemporane -
lampeggerà in ambra.
0
.
0
appropriato prima che le fun-
M/ N/K/L
lampeggerà brevemente, quindi si spe-
K
per far accendere l’HS 150 e il
A
e poi rilasciarli.
9
0
.
A
per memorizza-
per inserire i
K
A
e il
.
26 APPRENDIMENTO DI CODICI DA UN TELECOMANDO
Apprendimento di codici da un telecomando
• Premere il pulsante
9
per completare la procedura e memorizzare
la sequenza macro. Una volta eseguita questa procedura, ogni pres-
sione del pulsante Macro 1 invierà tutti i comandi di accensione.
Cancellazione comandi Macro.
Per rimuovere comandi macro programmati in uno dei pulsanti macro, procedere come segue.
M/ N/K/L
Channel up
K
il telecomando
1. Premere il pulsante Mute
Macro
K
che contiene i comandi da cancellare.
2. Notare che l’Indicatore Program lampeggerà in ambra, e il LED rosso sotto il
Selettore Ingressi
illuminerà.
3. Entro dieci secondi, premere il tasto Mute
A
e il pulsante
0
impiegato per ultimo, si
A
4. Il led rosso sotto il selettore si spegnerà e l’indicatore di programma
verde, lampeggerà tre volte per poi spegnersi.
5. Quando l’indicatore di programma spegne, sta a significare che la macro é stata cancellata.
.
diventerà
Codici delle lingue DVD
La disponibilità di lingue specifiche per la traccia audio principale o per i sottotitoli dipende dalle opzioni scelte dal produttore del disco. Occorre sempre con­sultare la custodia del disco per esaminare le informazioni relative alle lingue del disco. Per alcune lingue potrebbe essere necessario inserire un codice tratto dal seguente elenco per accedere alla lingua.
Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanian 8381 Ameharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijani 6590 Bashkir 6665 Basque 6985 Bengali; Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bislama 6673 Breton 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Byelorussian 6669 Cambodian 7577 Catalan 6765 Chinese 9072 Corsican 6779 Croatian 7282 Czech 6783 Danish 6865 Dutch 7876 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Faroese 7079 Fiji 7074 Finnish 7073 French 7082 Frisian 7089 Galician 7176 Georgian 7565 German 6869 Greek 6976 Greenlandic 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebrew 7387 Hindi 7273 Hungarian 7285
Icelandic 7383 Indonesian 7378 Interlingua 7365 Interlingue 7369 Iunpiak 7375 Irish 7165 Italian 7384 Japanese 7465 Javanese 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Kirundi 8278 Korean 7579 Kurdish 7585 Laothian 7679 Latin 7665 Latvian, Lettish 7686 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Macedonian 7775 Malagsy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maltese 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Naru 7865 Nepali 7869 Norwegian 7879 Occitan 7967 Oriya 7982 Oromo (Afan) 7977 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persian 7065 Polish 8076 Portuguese 8084 Quechua 8185 Rhaero-Romance 8277 Romanian 8279 Russian 8285
Samoan 8377 Sangho 8371 Sanskrit 8365 Scots Gaelic 7168 Serbian 8382 Servo-Groatian 8372 Sesotho 8384 Setswana 8478 Shona 8378 Sindhi 8368 Singhalese 8373 Siswati 8383 Slovak 8375 Slovenian 8376 Somali 8379 Spanish 6983 Sundanese 8385 Swahili 8387 Swedish 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Tsonga 8483 Turkish 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
si
ITALIANO
CODICI DELLE LINGUE DVD 27
Problemi & Rimedi
Se doveste incontrare uno dei seguenti inconve­nienti utilizzando il sistema, usate questa tabella problemi & Rimedi per tentare di risolverlo. Se il problema dovesse persistere consultate il vostro rivenditore autorizzato Harman Kardon.
L’unità non si accende
• Il cordone di rete è correttamente e
saldamente collegato alla presa di rete?
• Potrebbe essere intervenuto uno dei sistemi di
protezione dell’apparecchiatura. In tal caso disconnette momentaneamente l’unità dalla presa di rete e poi ricollegatela.
Non c’è immagine video
• Controllate che il sistema sia collegato
correttamente e saldamente.
• Il cavo video potrebbe essere danneggiato.
Rimpiazzatelo con uno nuovo.
• Assicuratevi che il sistema sia collegato ad uno
degli ingressi video del televisore (vedi a pagina 14).
• Assicuratevi che il televisore sia effettivamente
acceso.
• Assicuratevi che sia stato selezionato l’ingresso
video del televisore collegato al sistema.
Rumore (interferenze) appare nelle immagini.
• Pulite il disco
• Se il segnale video del sistema per giungere al
televisore passa attraverso il vostro video ­registratore, la visione potrebbe essere disturbata dal sistema di protezione-copia applicato su taluni DVD. Se il problema persiste dopo aver verificato tutti i collegamenti, provate a collegare il sistema direttamente all’ingresso S-Video del televisore, ove ve ne sia uno (vedi a pagina 14).
Il formato dell’immagine video, ripro ­ducendo un film in widescreen è errato (l’immagine è estesa in verticale)e tale rimane anche selezionando il DISPLAY TV in 16:9 dal menù SETUP.
• Se effettuate il collegamento video tramite
cavo SCART, collegatelo direttamente al televisore. In caso contrario la funzione di auto­commutazione del formato TV potrebbe non funzionare.
• Se il Televisore non è collegato al HS mediante
un cavo SCART, o se la funzione di auto-com­mutazione non funziona, dovreste commutare il televisore su "16:9" (se ciò è possibile con il vostro televisore).
• A seconda del tipo di televisore potreste non
essere in grado di cambiare il formato immagi­ne. In questo caso (TV non commutabili in 16:9) evitate di selezionare "WIDE 16:9" nel display TV. In questo caso non è possibile alcun cambiamento del formato immagine.
Non c’è suono o il volume è molto basso.
• Controllate che gli altoparlanti e il sistema siano collegati correttamente e saldamente.
• Assicuratevi di aver selezionato la giusta sorgente sul sistema.
• Premete MUTE sul telecomando. Se sul Display del Pannello Frontale sta lampeggiando il messaggio MUTE ON
• Il circuito di protezione è stato attivato a causa di un corto-circuito. Spegnete il sistema, eliminate il corto-circuito e provate ad accen ­dere nuovamente l’apparecchiatura.
• Il cavo di interconnessione audio è danneggiato, sostituitelo con uno nuovo.
• Il sistema è in modalità pausa o il DVD sta riproducendo in slow motion (immagine rallentata), o in avanti/ indietro veloce. Premete
N
per ripristinare la modalità di riprodu zione
normale.
• Controllate il settaggio dei diffusori (vedi a pagina 19).
Il canale destro ed il sinistro suonano sbilanciati o invertiti.
• Controllate che gli altoparlanti e il sistema siano collegati correttamente e saldamente.
Forte ronzio o rumore udibile.
• Controllate che gli altoparlanti ed il sistema siano collegati correttamente e saldamente.
• Controllate che i cavi di collegamento siano lontani da trasformatori o da motori e ad almeno 3 m di distanza da lampade a fluore­scenza.
• Allontanate il sistema dal televisore
• I connettori sono sporchi. Puliteli con un panno leggermente inumidito con alcool.
• Pulite il disco.
Il volume si abbassa automaticamente e non può essere aumentato.
• La temperatura interna è troppo alta. Attendere circa un minuto per consentire all’amplificatore di raggiungere una temperatura di funziona­mento normale.
Le stazioni radio non possono essere sintonizzate.
• Controllate che l’ antenna sia collegata correttamente. Regolate l’antenna e collegate, ove necessaria, un’antenna esterna.
• Il segnale non è sufficientemente forte per essere captato in sintonia automatica. Usate la sintonia manuale.
• Non è stata preselezionata alcuna stazione.
• La modalità sintonizzatore non è stata selezio­nata. Selezionate la modalità sintonizzatore (Radio).
Il telecomando non funziona.
• Rimuovete qualsiasi oggetto che possa ostruire la linea ideale di comunicazione tra il teleco­mando e il sistema.
• Operate con il telecomando più vicino all’unità principale
• Puntate il telecomando verso il sensore sul pannello frontale dell’unità principale.
• Se le batterie hanno perso carica rimpiazzatele con altre fresche.
• Controllate che le batterie siano state inserite correttamente.
Il disco non suona.
• Non c’è disco nel cassettino (la scritta "NO DISC" appare sul display e sullo schermo TV. Inserite un disco.
• Inserite il disco correttamente, con la parte incisa (senza etichetta) che guarda verso il basso.
• Pulite il disco
• Il sistema non è in grado di riprodurre CD-ROM etc. (vedi a pagina 3).
• DVD con codice regionale non corrispondente (vedi a pagina 13).
La riproduzione si ferma automaticamente.
• Taluni dischi contengono un segnale di auto­pausa. Quando si inserisce un disco di questo genere il sistema ferma la riproduzione quando avverte il segnale.
28 PROBLEMI & RIMEDI
Problemi & Rimedi (Continua)
Il salto di traccia, o la selezione diretta tramite i tasti numerici, la ricerca, la riproduzione rallentata, la riproduzione ripetuta o programmata non possono essere effettuate.
• A seconda dei DVD o VCD alcune delle opera ­zioni sopra citate potrebbero essere interdette (Playback control).
Il messaggio non appare nella lingua desiderata.
• Selezionare la lingua dell’interfaccia e dei sottotitoli preferiti nel menu SETUP (vedere a pagina 18). Per tutti i messaggi da DVD, il menù del disco deve contenere il linguaggio da voi prescelto. Altrimenti verrà selezionata automaticamente la lingua di default (inglese).
La lingua audio non può essere cambiata durante la riproduzione di un DVD.
• Il DVD non è registrato in multilingue.
• La modifica della lingua per il suono mediante il tasto Audio del telecomando o la riga Audio del menu Player non è consentita per il DVD. Deve essere selezionata attraverso il menu principale del DVD.
La lingua sottotitoli non può essere cam­biata durante la riproduzione di un DVD.
• Il DVD non è registrato con sottotitolazione multilingue.
• La modifica della lingua per i sottotitoli mediante il tasto Sottotitoli del telecomando o la riga Subtitle del menu Player non è consentita per il DVD. Deve essere selezionata attraverso il menu principale del DVD.
Istruzioni Importanti Per La Sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Mantenere queste istruzioni.
3. Osservare tutti gli avvisi.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare seguendo le
istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore come radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparati (inclusi amplificatori) che producono calore.
9. Non ostacolare i sistemi di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata dispone di due spinotti di dimensioni diverse. Una spina del tipo con messa a terra dispone di due spinotti e di un terzo spinotto centrale. Lo spinotto più grande, nel primo caso, e quello centrale, nel secondo, servono a fornire sicurezza. Se la spina in dotazione non entra nella presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato, soprattutto all’altezza delle spine e delle prolunghe, e nel punto in cui fuoriescono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello, stand, tripode, supporto o tavolo
specificato dal fabbricante o venduto con l’apparato. Quando si usa un carrello, fare attenzione quando si sposta per evitare danni dovuti alla caduta dell‘apparecchio.
13. Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o quando non si utilizza l’unità per un lungo periodo di tempo.
I sottotitoli non possono essere eliminati durante la riproduzione di un DVD.
• Con taluni DVD potreste non essere in grado di eliminare la sottotitolazione.
Le angolature non possono essere modifi­cate durante la visione di un DVD.
• Sulla maggior parte dei DVD non è presente la ripresa multi-angolo.
• Cambiate l’angolatura quando l’apposita icona appare sullo schermo.
• Il cambiamento dell’angolatura è inibito su taluni DVD.
Il sistema non opera regolarmente.
• Elettricità statica o altri fattori ambientali possono influire sull’operatività del sistema. Disconnettete il cordone di rete e poi collegate­lo nuovamente.
Fate cortesemente riferimento alla Guida alla Risoluzione dei Problemi contenuta nel Manuale Utente dei vostri diffusori.
14. Fare riferimento al servizio di assistenza autorizzata per ottenere un servizio
qualificato. Il servizio di assistenza è necessario quando l’apparecchio subisce qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo di alimentazione o alla spina, danni dovuti a infiltrazioni di acqua o di altri oggetti all’interno dell’apparecchio, o se lo stesso è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o ha subito una caduta.
15. Non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi ed assicurarsi che nessun oggetto pieno di liquidi, come per esempio un bicchiere, venga situato su di esso.
16. Per scollegare completamente questo apparecchio dall’alimentazione AC principale, scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa AC.
17. La spina principale dell’alimentazione deve essere sempre disponibile.
18. Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce del sole, fuoco o simili. Il
simbolo del fulmine in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata presente “nel prodotto che potrebbe essere di una grandezza sufficiente a costituire pericolo di choc elettrico alle persone. Il punto esclamativo inserito in un triangolo serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione nel manuale allegato al prodotto.
La spia lampeggiante con la freccia all’interno di un triangolo ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della scatola del prodotto che può essere di sufficiente grandezza da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni d’uso e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o choc elettrici, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
ITALIANO
Istruzioni per la rimozione e lo smaltimento di batterie usate. Caratteristiche dei tipi di batteria.
Questi simboli (vedi sotto), quando presenti su un prodotto,
Pb
dell’utente, indicano che il prodotto in sé, così come le batterie incluse o incorporate al prodotto, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti generici. Devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta differenziata, riciclaggio e demolizione, ai sensi della legislazione nazionale o locale, o delle Direttive Europee 2002/96/EC e 2006/66/EC. La manipolazione corretta di prodotti e batterie da smaltire permette di salvaguardare e tutelare l'ambiente, protegge la salute umana e riduce lo spreco delle risorse naturali.
imballaggio o foglietto informativo separato o manuale
Le batterie incluse con l’apparecchiatura possono essere alcaline, allo zinco carbonio/manganese o al litio (a pastiglia); tutte devono essere smaltite come indicato anteriormente. Per rimuovere le batterie dall’apparecchio o dal telecomando, seguire la procedura in senso contrario a quanto descritto nel manuale per l’utente per l’inserimento delle stesse. Le batterie incorporate, da smaltire al termine della vita utile del prodotto, non possono essere rimosse dall’utente. In questo caso, i centri di recupero e riciclaggio possono eseguire lo smontaggio del prodotto e la rimozione delle batterie. Se, per qualsiasi ragione, si rende necessario sostituire una batteria incorporata, l’operazione deve essere effettuata da un centro servizi autorizzato.
PROBLEMI & RIMEDI 29
Glossario
Bit Rate
Valore che indica la quantità di informazioni video compresse in un DVD per secondo. L’unità di misura è il Mbps (megabite per secondo). 1 Mbps indica che le informazioni compresse per ogni secondo sono 1.000.000. Più alto è il bit rate più grande la quantità di informazioni. Ciò però non significa necessariamente qualità più alta.
Capitolo
Sezione di immagini o brano musicale contenuto in un DVD di grandezza inferiore ad un Titolo. Molti titoli sono composti da più capitoli ma molti altri no. A ciascun Capitolo viene assegnato un numero specifico per consentirvi di individuare il Capitolo desiderato.
Dolby Digital ("5.1, "AC3")
Questo formato sonoro cinematografico è più avanzato del Dolby Pro Logic Surround. In tale formato i diffusori posteriori ricevono un segnale stereo a larga banda e il subwoofer un canale separato per gli effetti a bassa frequenza. Questo formato viene anche chiamato "5.1" perché il subwoofer viene calcolato come il canale O.1 (dal momento che funziona solo quando è neces­sario riprodurre un effetto nella gamma bassa profonda). Tutti e sei i canali in questo formato sono registrati separatamente ottenendo così una nettamente superiore separazione tra i cana­li. Inoltre dal momento che tutti i segnali sono processati digitalmente, ci sono minori possibilità di degrado del segnale. Il nome "AC 3" nasce dal fatto che si tratta del terzo metodo di codifica audio (audio coding 3) ad esser stato sviluppato dalla Dolby Laboratories Licenses Corporation.
Costruiti sotto licenza della Dolby Laboratories, "Dolby", "AC3" "Pro Logic" ed il simbolo con la doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works © 1992. 1997 Dolby Laboratories Inc. Tutti i diritti riservati.
Dolby Pro Logic II Surround
Questo è un sistema di decodifica per registrazioni stereo o surround che produce cinqua canali da registrazioni a due canali stereo. Confrontato con il precedente sistema Dolby Surround, il Dolby Pro Logic II Surround riproduce i movimenti sonori da sinistra verso destra in maniera più naturale e localizza più precisamente le fonti sonore. Per ottenere i massimi vantaggi di cui il Dolby Pro Logic II Surround è capace, dovete installare due altoparlanti posteriori ed un cen­trale. I diffusori posteriori emettono suoni stereo.
DTS
Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata dalla Digital Theatre Systems, Inc. Questa tecnologia, è conforme al surround 5.1. I canali posteriori sono stereo ed è presente un canale subwoofer discreto. Il DTS è in grado di fornire 5.1 canali discreti di audio digitale di altissima qualità. Una buona separazione tra i canali è possibile grazie al fatto che tutti i canali sono registrati in forma discreta e processati digitalmente.
Costruito sotto licenza della Digital Theatre Systems, Inc. Us. Pat. No.5,451,492 brevetti mondiali attuali o in essere. "DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi proprietari della Digital Theatre Systems Inc. riservati.
MPEG AUDIO
Standard Internazionale di codifica per compri­mere i segnali audio digitali, autorizzata dalle autorità ISO/IEC. L’MPEG 1 conforme sino a 2 canali stereo, e’ usato su alcuni DVD come traccia alternativa (altro linguaggio).
DVD
Un disco che contiene sino ad 8 ore di immagini in movimento benché abbia il medesimo diame­tro di un normale CD. La capacità di immagazzi­namento dati di un DVD a singola faccia e singo­lo strato, a 4 GB (GigaByte) è sette volte quella di un CD. Inoltre la capacità di un DVD a singola faccia e doppio strato può arrivare a 8.5 GB, quella di DVD a doppia faccia e singolo strato può arrivare a 9.4 GB e quella di un DVD a dop­pio strato e doppia faccia a 17 GB. Le informa­zioni immagini impiegano il formato MPEG 2, uno degli standard mondiali di tecnologia digita­le a compressione dati. Le informazioni-immagini sono compresse sino a circa 1/40 della loro dimensione originale. Il DVD inoltre impiega la tecnologia di codifica a rate variabile che cambia l’allocazione dei dati in considerazione dello status dell’immagine. I dati audio sono registrati in Dolby Digital, DTS e/o PCM, consentendovi di apprezzare una più naturale presenza audio. Ancora, diverse funzioni avanzate, come la tecnica di riproduzione di riprese multi-angolo, la multilingualità dell’audio e dei sottotitoli, sono caratteristiche spesso presenti sui DVD attualmente in commercio.
Funzione Multi-Angle
Differenti angolature o punti di vista delle macchine da ripresa per una stessa scena sono presenti su taluni DVD.
Funzione Multilingue
Differenti lingue per il suono e/o i sottotitoli sono presenti su taluni DVD.
©
Tutti i diritti
Parental Control
Una funzione presente in taluni DVD (soprattutto di origine americana) che consente di limitare la possibilità di riproduzione di un disco a seconda dell’età dell’utilizzatore. La limitazione varia da disco a disco. Quando viene attivata la riprodu­zione è completa mente interdetta, o le scene più "forti" vengono saltate o rimpiazzate da altre scene e così via.
Titolo
La più lunga sezione di immagini o sequenze musicali registrate su DVD; a ciascun Titolo viene assegnato un numero-titolo così che l’utente sia in grado di localizzare e raggiungere direttamen­te il titolo desiderato.
Traccia
Sezione di una sequenza musicale su un CD. A ciascuna traccia è assegnato un numero-trac­cia così che l’utente sia in grado di localizzare e raggiungere direttamente la traccia desiderata.
PCM
Pulse Code Modulation (Codice a Modulazione d’Impulsi), formato di immagazzinamento dati non-compressi.
NTSC
Lo standard video usato negli Stati Uniti.
PAL
Lo standard video usato nella gran parte dei paesi europei.
30 GLOSSARIO
HS 150 Controller Specifiche
Lettore DVD
Pickup: Laser a semiconduttori, lunghezza d’onda 650 nm Sistema di Segnale: NTSC/PAL Risoluzione orizzontale segnale video: Più di 480 linee (DVD) Rapporto s/n segnale Video: Superiore a 60 dB (DVD) Risposta in Frequenza: DVD (PCM) 20 Hz~22 KHz ±1 dB
(Stereo) CD (PCM) 20 Hz~20 KHz ±1 dB Rapporto s/n Audio: Superiore a 80 dB (PCM) Distorsione Armonica Totale: Minore di 0.01% (PCM) Gamma Dinamica: DVD (PCM) Maggiore di 85 dB (EIAJ 2 kHz)
Sintonizzatore FM
Sistema: PLL a sintesi digitale con controllo al quarzo Gamma di sintonia: 87.50 ~ 108.00 MHz Terminale di antenna: 75 Ohm, sbilanciato Frequenza intermedia: 10.7 MHz
Uscite Video HDMI
Uscita Video Componenti: Y: 1 Vp-p/75 Ohms, sync polarità negativa
Video composito (CBVS Video): 1Vp-p 75 Ohm S-video: Y: 1 Vp-p 75 Ohm
CD: Maggiore di 85 dB (EIAJ)
Cr: 0.7 Vp-p/75 Ohms Cb: 0.7 Vp-p/75 Ohms
ITALIANO
C: PAL O.3 Vp-p 75 Ohm/NTSC 0.286 Vp-p 75 Ohm
Uscite Audio Linea
Audio L/R: 2 Vrms, 1 kOhm
Generali
Rete: CA 230V., 50 Hz Max Assorbimento: 300 W Assorbimento in assenza di segnale: Meno di 2 W Dimensioni (l-h-p) : 350 mm x 84 mm x 250 mm Peso: 3.8 Kg * Progetto e specifiche soggetti a variazioni senza preavviso
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali. L’altezza include i piedini. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato di Harman International Industries, Incorporated.
Dolby, Pro Logic e il simbolo DD (doppia D) sono marchi di Dolby Laboratories, registrati negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti i diritti riservati.
DTS è un marchio di Digital Theater Systems, Inc.
Windows Media
DivX è un marchio registrato di DivX, Inc.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
®
Audio (WMA) è un formato file proprietario sviluppato da Microsoft.
HS 150 CONTROLLER SPECIFICHE 31
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
516.422.HKHK (4545) Fax: 516.682.3523 (USA only) www.harmankardon.com Harman Consumer Group, Inc.: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2009 Harman Kardon, Incorporated Numero parte: 950-0271-001
Loading...