3 Introdução
4 Informação de segurança
4 Desembalar
5 Controles do painel frontal
7 Ligações do painel traseiro
9 Funções do controlo remoto
12 Instalação e ligações
12 Ligações equipamento Áudio
13Ligações equipamento Vídeo
14 Ligações SCAT/AV
14 Ligações AC Power
15Selecção e posição dos altifalantes
16 Configuração do sistema
16Primeira ligação
16Definições independentes da
entrada seleccionada
16Configuração de entradas
16Configuração de altifalantes
17 Ajuste triplo de crossover
17Configuração Surround
18Configurar os Modos de Som Surround
Desactivado (Estéreo)
18Modo de Estéreo Directo (Passagem)
19Modo stereo Digital
19Definições de retardamento
19Definições de modo nocturno
19 Ajuste nível de saída
21 Funcionamento
21Funcionamento básico
21Seleccionar fonte
21Funcionamento e
utilização de auscultadores
21 Tabela dos modos de Surround
22 Selecção de modos de Surround
24Reprodução Áudio Digital
25 Seleccionar fonte Digital
25Indicadores do Estado Digital
25Tipos de modos Surround
26 Modo nocturno
26Gravação de cassetes
26Ajuste de compensação
do nível de saída
27 Entrada directa de 6 canais
27Luminosidade do visor
27Suporte da memória
27Funcionamento do sintonizador
28 Funcionamento do RDS
29 Programar o controlo remoto
29Programar o controlo
remoto com códigos
29Leitura do Código
30 Funções programadas do dispositivo
30Programação Macro
31 Difusão de volume
31Difusão do controlo de canal
31Difusão do controlo de transporte
31Redefinir memória do controlo remoto
32 Lista de funções
34 Guia de resolução de problemas
34Reiniciar o processador
35 Especificações técnicas
Declaração de Conformidade
Nós, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
Declaramos sob nossa responsabilidade, que o produto descrito
neste manual está em conformidade com as seguintes normas
técnicas:
EN 55013:2001 + A1:2003
EN 55020:2002 + A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
07/06
Convenções Tipográficas
Para utilizar este manual, foram utilizadas certas convenções que ajudam na utilização do controlo
remoto e dos controlos dos paineis frontais e traseiro.
EXEMPLO (Tipo Negrito) indica um botão específico do controlo remoto ou do painel frontal, ou ficha
de ligação do painel traseiro.
EXEMPLO (Tipo OCR) indica a mensagem, que é visível no Visor de informação do painel frontal.
1
(Número num quadrado) indica um controlo específico do painel frontal.
(Número num círculo) indica uma ligação do painel traseiro.
0
(Número num oval) indica um botão ou um indicador no remoto.
2 INTRODUÇÃO
Introdução
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO
ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRA
O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta,
dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de “tensão
perigosa” não-isolada dentro da caixa do produto,
que pode ser de uma magnitude suficiente para
constituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de
instruções importantes de operação e
manutenção na literatura que acompanha o
aparelho.
Obrigado por escolher Harman Kardon !
A aquisição do AVR 132 da Harman Kardon vai
proporcionar-lhe o prazer de ouvir música,
durante muitos anos. O AVR 132 foi concebido
para lhe oferecer toda a emoção e detalhe das
faixas musicais de um filme e também todas as
variações das selecções musicais. Com sistemas
de descodificação Dolby* Digital e DTS
1
integrados, o AVR 132 emite som através de seis
canais, em separado, o que é vantajoso em
relação às bandas sonoras digitais das mais
recentes edições DVD e LD, assim como
transmissões de Televisão Digital.
Embora os sistemas digitais do AVR 132 sejam
complexos, no seu funcionamento interno, as
ligações e o funcionamento do aparelho são
simples.
Ligações manipuladas por cor e um controlo
remoto programável, tornam o AVR fácil de
utilizar. Para desfrutar do máximo prazer que o
seu novo receptor lhe pode proporcionar,
aconselhamos a ler este manual na íntegra.
Assim, terá a certeza de que as ligações aos
altifalantes, às fontes de reprodução e a outros
aparelhos externos, estão devidamente
efectuadas. Em suma,o tempo que irá gastar na
leitura deste manual, para conhecer as funções
dos vários controlos, possibilitar-lhe-á tirar todo
o partido da potência que o AVR 132 está apto
a fornecer.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre este produto,
sobre a sua instalação ou funcionamento, por
favor contacte o seu fornecedor. Ele é,
seguramente, a sua melhor fonte de informação.
Descrição e funções
O AVR 132 está entre os mais versáteis
receptores S/V de múltiplas funções agora
disponíveis, integrando uma gama alargada de
opções de audição. Para além do Dolby Digital e
o descodificador DTS para fontes digitais, está
disponível uma vasta gama de opções de modos
“surround” analógicos,para serem utilizados
com fontes como CD,VCR, transmissões
televisivas e o próprio sintonizador FM/AM do
AVR. Com a mais recente tecnologia de
descodificação Dolby ProLogic
®
II, Dolby 3
Stereo e os modos normais de Sala e Cinema,
apenas os receptores da Harman Kardon
oferecem o Logic 7
®
‚ para criar um ambiente
mais alargado e mais envolvente, assim como
saltos e pans mais definidos.
Para além de proporcionar uma vasta gama de
opções de audição, o AVR 132 é simples de
configurar, por forma a oferecer os melhores
resultados, em conjunto com os seus altifalantes
e o ambiente específico da sua sala.
O modo Stéreo- Directo passabanda do
processador digital serve para preservar
subtítulos antigos analógicos, material de dois
canais, com controlo de baixos, disponível nos
modos Surround Stereo – Digital, para regular o
som de forma que fique ao seu gosto na sua
sala de audição.
Para um máximo de flexibilidade, o AVR 132
oferece ligações para quatro dispositivos de
vídeo, todas elas para vídeo composto e vídeo-S,
inclui entradas no painel frontal. Duas entradas
adicionais de áudio estão disponíveis, e um total
de seis entradas digitais fazem do AVR 132
capaz de manipular as ultimas fontes de áudio
digital. A saída de captura de vídeo e 6 canais
transformam o AVR 132 num produto
praticamente à prova do futuro,com tudo o que
venha a ser necessário para acomodar os novos
formatos de amanhã. O potente amplificador do
AVR 132’s utiliza as tecnologias tradicionais de
elevada corrente da Harman Kardon, por forma a
satisfazer a vasta gama dinâmica de selecção de
qualquer programa.
A Harman Kardon inventou o receptor de
elevada qualidade á cinquenta anos atrás. Com
um circuito da mais elevada tecnologia e
circuitos validados pelo tempo, o AVR 132 é um
dos receptores mais sofisticados, alguma vez
apresentados pela Harman Kardon dentro da
sua escala de preços.
■ Dolby Digital e a Descodificação DTS,
utilizando a tecnologia de chip Crystal
■ Processamento exclusivo Logic 7
®
da Harman Kardon, juntamente com
uma selecção de processamentos
Dolby Virtual Speaker para usar quando
houver apenas dois altifalantes
disponíveis
■ Dolby Headphone para criar vastos
campos sonoros quando se usarem
auscultadores
■ A mais recente tecnologia de descodificação ProLogic II da Dolby Laboratory.
■ Modo Stereo Directo para fontes
processadores DSP dois canais em
passabanda para preservar a integridade do material analógico.
■ Modo Digital Stereo para programar
manuseamento de baixos de baixas frequências entre os altifalantes principais e o subwoofer.
■ No painel frontal encontra entradas
digitais para simples ligações de fontes
de audio digitais portateis e consolas
de jogos
■ Entradas Digitais Múltiplas
■ Entrada directa de 6 canais para
utilização com os leitores de DVD áudio
ou SACD, com outros produtos com
descodificadores de surround internos
ou descodificadores de surround
externo.
■ Entrada codificada de cor, Saídas e
terminais de altifalantes conforme
norma CEA para mais fácil instalação.
■ Controlo Remoto com Capacidades de
Códigos Internos
■ Largura de faixa alta, HDTV compatível
com componentes de vídeo
■ Criação de legendas para todas
as fontes de entrada (excepto o
sintonizador)
®
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO 3
Informação de segurança
Informação de segurança
importante
LEIA ISTO ANTES DE COMEÇAR A
UTILIZAR A SUA UNIDADE.
Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma caixa ou algo idêntico, e
coloque-o longe da luz solar directa, fontes de
calor, vibração, pó, humidade e frio.
Evite instalar a unidade onde esteja exposta à
queda de objectos estranhos e/ou ao gotejamento ou salpico de líquidos. No cimo da
unidade não coloque:
– Objectos a arder (velas, por exemplo),pois
podem causar um incêndio, danos no equipamento e/ou ferimentos pessoais.
– Recipientes com líquidos dentro, uma vez que
podem cair e o líquido causar um choque eléctrico no utilizador e/ou danificar a unidade.
DNão tape a unidade com um jornal, toalha de
mesa, cortina, etc.,a fim de não obstruir a irradiação de calor. Se a temperatura no interior da
unidade aumentar, poderá causar um incêndio,
danos no equipamento e/ou ferimentos pessoais.
Instale a unidade perto duma tomada de corrente alternada e onde seja fácil aceder à ficha.
A unidade, mesmo desligada,não deixa de receber corrente alternada enquanto estiver ligada à
tomada eléctrica. Neste estado,a que se chama
modo de espera, a unidade está concebida para
consumir uma quantidade de energia muito
reduzida.
ATENÇÃO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE.
Verifique a voltagem da linha antes
de usar
O seu AVR 132 foi concebido para ser utilizado
com corrente eléctrica a 220-240 V. Ligar este
aparelho a uma linha de voltagem diferente da
linha para a qual ele foi concebido, pode
ocasionar um incêndio e danificar o aparelho.
Se tiver dúvidas sobre os requisitos eléctricos
para o seu modelo específico, ou sobre a linha
de voltagem da sua área, contacte o seu
fornecedor, antes de ligar o aparelho a uma
tomada eléctrica.
Não utilize extensões eléctricas
Para evitar qualquer possibilidade de risco,
utilize apenas o cabo eléctrico fornecido com o
seu aparelho. Não recomendamos a utilização
de extensões eléctricas com este produto. Da
mesma forma como com outros aparelhos
eléctricos, não coloque os fios eléctricos debaixo
de tapetes ou alcatifas, e não coloque objectos
pesados sobre eles. Os cabos eléctricos danificados devem ser imediatamente substituídos por
outros novos, de acordo com as especificações
de fábrica, junto do serviço técnico autorizado.
Manuseie o cabo eléctrico com cuidado
Quando desligar o cabo eléctrico de uma
tomada, puxe sempre pela ficha e não pelo
próprio cabo. Se o seu aparelho não for utilizado
por um longo período de tempo, desligue a ficha
da tomada.
Não abra a caixa do aparelho
Não há componentes reparáveis no interior
deste aparelho.Abrir o aparelho pode ocasionar
um choque eléctrico, e qualquer modificação
efectuada ao produto irá anular a sua garantia.
Se, por acidente, cair água ou qualquer objecto
metálico dentro do aparelho, como por exemplo
um clip, um arame ou agrafo, desligue-o
imediatamente da tomada e contacte o
departamento autorizado de serviço técnico.
Local da Instalação
■ Para assegurar o funcionamento adequado e
evitar quaisquer potenciais riscos, coloque o
aparelho numa superfície firme e nivelada. Se
colocar o aparelho numa estante, certifiquese que a estante aguenta com o peso do
aparelho e equipamento de montagem.
■ Certifique-se que há espaço suficiente para a
ventilação, debaixo e em cima do aparelho.
Se este aparelho for encastrado num móvel
ou noutro local semelhante, certifique-se que
há espaço suficiente dentro do móvel para a
circulação do ar. Em alguns casos, pode ser
necessário o uso de uma ventoinha.
■ Não coloque o aparelho directamente sobre
uma superfície atapetada.
■ Evite a instalação em locais extremamente
quentes ou frios, ou numa área exposta
directamente ao sol ou junto de sistemas de
aquecimento.
■ Evite locais húmidos.
■ Não obstrua as cavidades existentes para a
ventilação, no topo do aparelho, nem coloque
objectos directamente sobre elas.
Limpeza
Quando o aparelho fica sujo, limpe-o com um
pano limpo, macio e seco. Se for necessário,
pode limpar o aparelho com um pano molhado
em água com um detergente suave, e depois
torcido, e de seguida novamente com o pano
molhado em água limpa. Limpe imediatamente
com um pano seco. NUNCA use benzina,
aerossóis de limpeza, diluente,álcool ou outros
produtos de limpeza voláteis. Não use produtos
abrasivos, pois podem danificar o acabamento
das partes metálicas. Evite o uso de insecticidas
perto do aparelho.
Mudar o aparelho
Antes de mudar o aparelho, certifique-se de que
o desliga de quaisquer cabos de ligação com
outros componentes e também da tomada
eléctrica.
Desembalar
Os materiais da embalagem, cartão e outros,
utilizados para proteger o seu receptor durante
o transporte, foram especialmente concebidos
para o proteger de choques e vibrações.
Sugerimos que guarde o material da
embalagem, para utilização em caso de
mudança ou de necessidade de reparação do
aparelho.
Para diminuir o tamanho da embalagem de
cartão para armazenamento, pode dobrá-la.
Para isso, corte com cuidado a fita de união no
fundo da caixa, e espalme o cartão.Pode
armazenar as outras partes da embalagem da
mesma maneira. Os materiais que não podem
ser espalmados, devem ser guardados num saco
plástico, juntamente com o restante material.
Se não quiser guardar os materiais da
embalagem, não esqueça que o cartão e outras
partes protectoras da embalagem são
recicláveis.
Por favor, respeite o ambiente e descarregue
estes materiais no centro de reciclagem local.
4 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Controlos do painel frontal
1
67
G
9
D
F
I
J
C
8
B
H
2
4
A
5
E
3
DIGITALLOGIC 7
VID 1DVD
CD
FMAM
TAPE
VID 2
VID 3
PRO LOGIC
3 STEREO DSP
5 CH. STEREO
SURR. OFF
6 CH
Interruptor principal
1
Controlo de potência do sistema
2
Indicador de potência
3
Ficha de auscultadores
4
Entrada digital óptica 3
5
Indicador de entrada canal/altifalantes
6
Grupo selector modo de Surround
1
Interruptor Principal: Prima este botão
para fornecer corrente eléctrica ao AVR. Quando
o botão está para dentro, o aparelho fica em
modo “Standby”, indicado pelo LED Cor de
laranja
3
. Este botão TEM de estar carregado
para dentro, para o aparelho poder funcionar.
Para desligar completamente o aparelho e evitar
o uso do controlo remoto, tem que premir este
botão do painel frontal, de maneira a que a
palavra “OFF” (Desligado) que está inscrita em
cima do botão, apareça.
NOTA: Normalmente deixa-se este interruptor
na posição "ON" (Ligado).
7
Selector de sintonização
8
Selector da banda do sintonizador
9
Selector de pré-definição das estações
A
Selector da fonte de entrada
B
Botão do selector RDS
C
Selector modo de Surround
D
Indicadores do modo "surround"
2
Controlo de potência do sistema:
Quando o interruptor principal
1
está
“ON”(ligado), prima este botão para ligar o
AVR; prima novamente para desligar o aparelho
(para modo standby). Note que o indicador dePotência que circunda o botão
3
ilumina-se
com a cor azul, quando o aparelho está ligado.
3
Indicador de potência: Este LED ilumina-
se com a cor de laranja, quando o aparelho está
em modo Standby, para assinalar que está
pronto a ser ligado. Quando o aparelho está em
funcionamento, este indicador ilumina-se com a
cor azul.
4
Ficha dos auscultadores: Esta ficha pode
ser utilizada para ouvir a saída do AVR através
de um par de auscultadores. Certifique-se de
que os auscultadores têm uma tomada estéreo
normal de 6,3 mm. Tenha em atenção que os
altifalantes desligam-se automaticamente
quando a tomada dos Auscultadores estiver a
ser utilizada.
4
Entrada digital óptica 3: Ligue a saída de
som digital óptica de um aparelho de som ou
vídeo a esta ficha. Quando a entrada não está a
ser utilizada, certifique-se que mantém instalada
a protecção de plástico, para evitar que o pó se
acumule, piorando futuras "performances".
E
Janela do sensor remoto
F
Controlo dos graves
G
Ficha da entrada digital coaxial 3
H
Fichas da entrada do vídeo 3
I
Controlo do volume
J
Indicadores de entrada
5
Indicadores de entrada do altifalante/
canal: Estes indicadores são multi-funções, indi-
cando o tipo de altifalante seleccionado para
cada canal ou a configuração do sinal de dados a
ser recebido. Os indicadores do altifalante da
esquerda, do centro,da direita, da direita “surround” e da esquerda “surround”,são compostos por três caixas, enquanto que o subwwofer é
apenas uma caixa. A caixa central acende-se
quando estiver seleccionado um altifalante
“Pequeno” e as duas caixas exteriores acendemse quando estiverem seleccionados os altifalantes “Grandes”. Quando nenhuma das caixas
estiver acesa para os canais do centro,“surround” ou subwwofer, é porque não foi seleccionado qualquer altifalante para essa posição.
(Ver a página 16 para mais informação sobre
como configurar os altifalantes.) As letras dentro
de cada uma das caixas centrais mostram os
canais de entrada activos. No caso das entradas
analógicas normais, apenas se acendem as L e R,
indicando uma entrada de estéreo. Quando estiver a ser reproduzida uma entrada digital, os indicadores acender-se-ão para indicar para
mostrarem os canais a serem recebidos na entrada digital. Quando as letras estiverem a piscar, a
entrada digital foi interrompida. Consulte a página 20 para mais informação sobre os Indicadores
do canal.)
PORTUGUÊS
CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL 5
•
¡
™
Controlos do painel frontal
7
Selector de grupo modos Surround:
Prima este botão para aceder ao topo dos
grupos de modos Surround. Cada vez que
pressionar este botão seleccionará grupo de
modos na seguinte ordem:
Modo Dolby ➜ Modo digital DTS ➜ Modo DSP
➜ Modo Stereo ➜ Modo Logic 7
Só quando o botão estiver pressionado aparece
o nome do grupo de modo de Surround na linha
mais baixa do Display
modo de Surround
modos disponíveis individualmente. Por
exemplo, pressione este botão para seleccionar
o modo Dolby, e depois pressione o Selector
de modo Surround
opções de modos.
8
Selector de Sintonização: Pressione o
lado esquerdo do botão para sintonizar as
estações de baixas frequências e o lado direito
para sintonizar as estações em alta frequência.
Quando o sinal das estações é alcançado forte,
Sintonia Manual ou Sintonia automática
aparece no Display principal de informação
F
. (veja página 27 para mais informações
sobre sintonia de estações).
9
Selector da banda do sintonizador: Se
premir este botão, irá automaticamente mudar o
AVR para modo Tuner (Sintonizador). Se premir
novamente, irá alternar entre as bandas de
frequência AM e FM, se o mantiver premido
durante dois segundos, irá alternar entre
recepção mono ou estéreo e entre modo de
sintonia automático e manual (veja página 27
para mais informações sobre o sintonizador).
Preset Stations Selector: Press this button to
scroll up or down through the list of stations
that have been entered into the preset memory.
(See page 27 for more information on tuner
programming.)
F
, pressione o Selector
#
para ver o ciclo dos
#
para escolher as várias
9
)
Selector de pré-definição das estações:
Prima este botão para percorrer a lista das
estações que foram introduzidas na memória
pré-definida. (Veja pág.27 para mais informações sobre a programação do sintonizador ).
!
Selector da fonte de entrada: Prima
este botão para mudar a entrada percorrendo a
lista de fontes de entrada.
@ Botão do selector RDS: Prima este botão
para apresentar as várias mensagens que fazem
parte do sistema de dados RDS do sintonizador
do AVR. (Veja pág. 28 para mais informações
sobre RDS).
#
Selector modo de Surround: Pressione
este botão para seleccionar entre as opções de
modos de Surround disponíveis para seleccionar
o modo de grupo. Os modos específicos variarão
baseados no numero de altifalantes disponíveis,
consoante a entrada da fonte for digital ou
analógica. Por exemplo pressione o botão
Selector de grupo modo Surround
seleccionar grupo modo Dolby ou Logic 7, e
depois pressione este botão para ver as opções
disponíveis. Para mais informação sobre
seleccionar modos veja a página 21.
7
para
D
Indicadores do modo de Surround: O
indicador irá acender à frente do modo surround
correntemente em uso.
E
Janela do sensor remoto: O sensor atrás
desta janela recebe os sinais infravermelhos do
controlo remoto.Aponte o remoto na direcção
da janela; não a bloqueie nem a tape,a não ser
que tenha instalado um sensor remoto externo.
F
Visor principal de informação: Este Visor
apresenta mensagens e indicações do estado,
para o ajudar a funcionar com o receptor.
G
Ficha da entrada digital coaxial 3: Esta
ficha é normalmente utilizada para fazer a ligação à saída de aparelhos de som portáteis, de
consolas de jogos de vídeo ou de outros produtos que tenham uma ficha digital coaxial.
H
Fichas de entrada do vídeo 3: Estas
fichas de som/vídeo podem ser utilizadas para
uma ligação temporária a jogos de vídeo ou a
aparelhos de som/vídeo portáteis, como por
exemplo câmaras de filmar e leitores de som
portáteis.
I
Controlo do volume: Rode este botão de
comando no sentido dos ponteiros do relógio
para aumentar o volume, e no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para diminuir o volume. Se o AVR estiver em modo silêncio, ao
ajustar o controlo do volume, o aparelho irá
automaticamente deixar o modo silêncio.
J
Indicadores de entrada:O indicador irá
acender à frente da entrada correntemente utilizada como fonte do receptor de áudio/vídeo.
6 CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL
Ligações do painel traseiro
•
¢
°
¶
c
⁄
B
fi
‚
d
e
¡
™
b
·
‡
fl
›
‹
ª
‹
a
§
£
∞
Entradas da cassete
Saídas da cassete
Entradas de som do Vídeo 1
Antena AM
Saídas de som do Vídeo 1
Entradas de som DVD
Antena FM
Entradas de CD
Entradas de Vídeo Componente Vídeo 2
Entradas da cassete: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT de um gravador de música.
Saídas da cassete: Ligue estas fichas às
fichas RECORD/INPUT (Gravar/Entrada ) de um
gravador de música.
Entradas de som do Vídeo 1: Ligue estas
fichas às fichas de som PLAY/OUT (Reproduzir/
Saída) de um VCR ou de outra fonte de vídeo.
Antena AM: Ligue a antena de quadro AM,
fornecida com o receptor, a estes terminais. Se
utilizar uma antena externa AM, faça as ligações
aos terminais AM e GND (terra), de acordo com
as instruções fornecidas com a antena.
Entradas digitais coaxiais
Saída do "subwoofer"
Saídas do monitor de vídeo
Saídas dos altifalantes frontal / central
Saídas dos altifalantes "surround"
Saídas de Vídeo Componente
Entradas de Vídeo Componente Vídeo 1
Fio eléctrico
Entradas de vídeo DVD
Saídas de som do Vídeo 1: Ligue estas
fichas às fichas de som RECORD/INPUT
(Gravar/Entrada) de um VCR ou de um gravador
de música.
Entradas de som DVD: Ligue estas fichas
às fichas de som analógicas de um DVD ou de
outra fonte de vídeo.
Antena FM: Ligue a antena FM interna,
que é fornecida, ou uma externa opcional a este
terminal.
Entradas de CD: Ligue estas fichas à saída
analógica de um leitor de CDs ou de um leitor
de múltiplos CDs.
Saídas de vídeo do Vídeo 1
Entradas de som do Vídeo 2
Entradas de vídeo do Vídeo 2
Entradas digitais ópticas
Entradas de vídeo do Vídeo 1
Entrada directa de 6 canais
Entradas componentes vídeo 2: Ligue as
saídas video componentes de Y/Pr/Pb de um
conversor do Ajust-alto de HDTV, de um receptor
satellite, ou do outro dispositivo video da fonte
com as saídas video componentes a estes jacks.
Entradas digitais coaxiais: Ligue a saída
digital coaxial de um leitor DVD, receptor HDTV,
leitor LD, leitor MD ou leitor de CDs a estas
fichas. O sinal pode ser sinal Dolby Digital,sinal
DTS ou uma fonte padrão PCM digital. Não
ligue a saída digital RF de um leitor LD a estas
fichas.
Saída do subwoofer: Ligue esta ficha à
entrada de nível de linha de um subwoofer
autónomo. Se utilizar um amplificador de
subwoofer externo, ligue esta ficha à entrada do
amplificador do subwoofer
PORTUGUÊS
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO 7
Ligações do painel traseiro
Saídas do monitor de vídeo: Ligue estas
tomadas ao composto e/ou à entrada de vídeo-S
de um monitor de TV ou projector de vídeo para
ver a saída de qualquer fonte de vídeo seleccionada pelo comutador de vídeo do receptor.
Saídas dos altifalantes frontal / central:
Ligue estas saídas aos terminais + ou –
correspondentes nos seus altifalantes
frontal/central. Quando estiver a fazer ligações
de altifalantes, certifique-se que mantém a
polaridade correcta, ligando os terminais
vermelhos ( + ) do AVR aos terminais vermelhos
( + ) do altifalante, e os terminais pretos (–) do
AVR aos terminais pretos (–) do altifalante. (Veja
pág. 12 para mais informações sobre a
polaridade dos altifalantes).
Saídas dos altifalantes "surround":
Ligue estas saídas aos terminais + ou –
correspondentes nos seus altifalantes
"surround" esquerdo e direito. Quando estiver a
fazer ligações de altifalantes, certifique-se que
mantém a polaridade correcta, ligando os
terminais vermelhos ( + ) do AVR aos terminais
vermelhos ( + ) do altifalante, e os terminais
pretos (–) do AVR aos terminais pretos (–) do
altifalante. ( Veja pág. 12 para mais informações
sobre a polaridade dos altifalantes ).
Saídas componente de video monitor:
Ligue estas saídas as entradas do componente
de vídeo do vídeo projector ou monitor. Quando
uma fonte ligou a um dos dois. Entradas com-
ponentes de vídeo
sinal será emitido a estes jacks.
está seleccionada o
Entradas componente de vídeo 1: Ligue
as saídas componente de vídeo Y/Pr/Pb do DVD
a estes jacks.
Nota: Todos os componentes entradas e saídas
podem ser usadas para sinais RGB, da mesma
maneira que descrito para sinais Y/Pr/Pb, depois
ligue os jacks com a cor correspondente.
Ligações RGB não são possíveis se a saída da
fonte tiver sinal separado de sincronização (veja
página 13).
Fio eléctrico: Ligue a ficha eléctrica a uma
tomada eléctrica.
Entradas de vídeo DVD: Ligue estas
fichas às fichas de saída de vídeo composto ou
de vídeo-S de um leitor de DVD ou de outra
fonte de vídeo.
Saídas de vídeo do Vídeo 1: Ligue estas
fichas às fichas de vídeo composto ou vídeo-S
RECORD/INPUT (Gravar/Entrada) de um VCR.
Entradas de som do Vídeo 2: Ligue estas
fichas às fichas de som PLAY/OUT
(Reproduzir/Saída) de um VCR ou de outra fonte
de vídeo.
Entradas de vídeo do Vídeo 2: Ligue
estas fichas às fichas de vídeo composto ou
vídeo-S PLAY/OUT (Reproduzir/Saída ) de um
segundo VCR ou de outra fonte de vídeo.
Entradas digitais ópticas: Ligue a saída
digital óptica de um leitor DVD, receptor HDTV,
leitor LD, leitor MD ou leitor de CDs a estas
fichas. O sinal pode ser sinal Dolby Digital,sinal
DTS ou uma fonte padrão PCM digital.
Entradas de vídeo do Vídeo 1: Ligue
estas fichas às fichas de vídeo composto ou de
vídeo-S PLAY/OUT (Reproduzir/Saída) de um
VCR ou de outra fonte de vídeo.
NOTA: Ambas as saídas de Vídeo ou Vídeo-S de
qualquer fonte de Vídeo-S devem ser ligadas ao
AVR, mas não em paralelo, de outra forma o
vídeo pode sofrer perturbações ou a sua
"performance" pode ficar seriamente
comprometida.
Entrada directa de 6 canais: Estes jacks
são usados para ligações a fontes de DVD –
Áudio ou SACD com saídas analógicas.
8 LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO
Funções do controlo remoto principal
a
e
7
l
q
r
t
`
z
x
y
p
8
g
j
k
m
n
o
s
u
w
v
b
d
c
f
0
Botão ligar
1
Janela do transmissor IV
2
Indicador do programa
3
Botão desligar
4
Selectores de entrada
5
Selector AVR
6
Seleccionar sintonizador AM/FM
7
Botão de teste
8
Botão descanso
9
Selector do modo "surround"
A
Modo nocturno
B
Botão selector de canal
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
⁄/¤
Botões
‹
Botão
Botão configurar
Seleccionar digital
Chaves numéricas
Modo sintonizador
Botão directo
Sintonizar Para Cima/Para Baixo
Botões macro
Botões de transporte
Botões ignorar Para Cima/Para Baixo
Botão seleccionar RDS
Pré-definição Para Cima/Para Baixo
Botão apagar
Botão da memória
Retardamento/Canal prévio
›
Botão
Selector do altifalante
Botão do Modo de Tom
Aumentar/Diminuir volume
Selector TV/Vídeo
Silêncio
Botão DIM
Botão Selector modo Dolby
Botão Selector modo Digital DTS
Botão Selector modo Logic 7
Botão Selector modo Stereo
Botão Selector modo DTS Neo:6
Entrada directa de 6 canais
NOTA: O nome das funções aqui apresentadas,
corresponde à característica de cada botão,
quando é utilizado com o AVR.A maioria dos
botões têm funções adicionais, quando usados
com outros aparelhos.Veja página 32 e 33 para
uma lista com estas funções.
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL 9
Funções do controlo remoto principal
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Nota Importante: O controlo remoto do
AVR pode ser programado para controlar até
oito dispositivos, incluindo o próprio
AVR.Antes de utilizar o controlo remoto, é
importante não esquecer de premir o botão
Selector de Entrada
4
que corresponda ao
dispositivo que deseja operar. O controlo remoto
do AVR está concebido para operar o próprio
AVR e também a maioria dos leitores de CD ou
DVD, assim como gravadores de cassetes da
Harman Kardon. O remoto também está apto a
controlar uma vasta gama de outros produtos,
utilizando os códigos de controlo que fazem
parte do controlo remoto.Antes de utilizar o
controlo remoto com outros produtos, siga as
instruções na pág. 29, para programar os
códigos adequados aos dispositivos do seu
sistema.
Também é importante lembrar que muitos dos
botões do remoto têm diferentes funções,
dependendo do produto seleccionado ao usar os
Selector de entradas.As descrições aqui
apresentadas destinam-se principalmente às
funções do remoto quando é utilizado para
funcionar com o
AVR. (Veja página 32 para mais
informações sobre as funções alternativas dos
botões do controlo remoto).
0
Botão ligar: Prima este botão para activar o
aparelho seleccionado através dos Selectores de
Entrada
4
. (Excepto Gravador ).
1
Janela do transmissor IV: Aponte esta
janela em direcção ao
AVR quando estiver a
premir os botões no controlo remoto, para se
certificar que os comandos por infravermelhos
são recebidos correctamente.
2
Indicador de programa: Este indicador
de três cores é utilizado para o orientar durante
o processo de programação do controlo remoto.
Consulte a página 29 para obter mais
informação sobre a programação do controlo
remoto.
3
Botão desligar: Prima este botão para
colocar o AVR ou o aparelho seleccionado em
modo Standby.
4
Selectores de entrada de
CD/Cassete/DVD: Premir um destes botões
permite desempenhar três acções ao mesmo
tempo. Primeiro, se o AVR não estiver ligado, irá
ligar o aparelho. Seguidamente, irá seleccionar a
fonte exibida no botão como a entrada para o
AVR. Finalmente, irá mudar o controlo remoto,
para que este controle o aparelho seleccionado.
Depois de premir um destes botões, tem de premir
o botão Selector AVR
5
novamente, para
poder operar as funções do AVR com o remoto.
5
Selector AVR: Se premir este botão irá
accionar o remoto, que irá operar as funções do
AVR. Se o AVR estiver em modo Standby,
também irá ligar o AVR.
6
Seleccionar Sintonizador AM/FM: Prima
este botão para seleccionar o sintonizador do
AVR como fonte de som. Premir neste botão
durante o funcionamento do sintonizador, irá
seleccionar entre bandas AM e FM.
7
Botão de teste: Prima este botão para
iniciar a sequência utilizada para calibrar os
níveis de saída do AVR. (Veja pág. 20 para mais
informações sobre calibrar o AVR).
8
Botão Descanso: Prima este botão para a
unidade passar a Modo Descanso. Depois de
decorrido o tempo apresentado no Visor, o AVR
passará a Modo Standby. O tempo passado até
desligar, é alterado de cada vez que premir o
botão, pela seguinte ordem:
Mantenha o botão premido durante dois
segundos, para desligar a configuração do modo
Descanso.Tenha em atenção que este botão é
igualmente utilizado para alterar os canais na sua
televisão, gravador de vídeo ou receptor SAT
quando seleccionado utilizando o Selector remoto
de vídeo.
9
Selector do modo “Surround”: Prima
este botão para iniciar o processo de alteração do
modo “surround”. Depois do botão ter sido
premido, utilize os botões
⁄/¤
C
para
seleccionar o modo “surround” pretendido (Ver a
página 21 para mais informação).Tenha em
atenção que este botão é igualmente utilizado
para sintonizar canais quando tiver seleccionado a
televisão, o gravador de vídeo e o receptor SAT,
utilizando o Selector de controlo do
dispositivo
A
activar o Modo Nocturno.
4
.
Modo Nocturno: Prima este botão para
Este modo está
disponível em fontes digitais codificadas apenas
com Dolby Digital
, e serve para manter a
inteligibilidade do diálogo (canal central) a
baixos níveis de volume. (Veja página 26 para
mais informações).
B
Botão Selector de Canal: Este botão é
utilizado para iniciar o processo de definição dos
níveis de saída do
AVR com uma fonte externa.
Depois de premir este botão, use os Botões
⁄/¤
C
para seleccionar o canal a ser
regulado, depois prima o botão Configurar
E
, e a seguir os botões
⁄/¤
de novo, para
mudar a definição de nível (veja página 27 para
mais informação).
Botões
⁄/¤
: Estes botões são multifunções.
C
Eles serão utilizados frequentemente para seleccionar o modo surround.
Estes botões são também
utilizados para aumentar ou reduzir os níveis de
saída quando está a configurar a unidade,para
seleccionar a configuração dos altifalantes ou para
seleccionar as entradas digitais.Os botões são,
ainda, utilizados para inserir as definições de
tempo de retardamento após se ter premido o
botão Retardamento
.
Quando o remoto do AVR está a ser programado
com os códigos para outros aparelhos, este
botão também é utilizado no processo “Procura
Automática”. (Veja página 29 para mais
informações sobre programar o remoto).
D
Botão‹: Este botão não tem qualquer
função para o AVR. Quando se selecciona um
leitor de DVDs ou um aparelho de TV, pode ser
utilizado para navegar pelos menus destes
dispositivos.
E
Botão Configurar: Este botão é utilizado
para introduzir definições na memória do
AVR. Também é utilizado nos procedimentos de
definição do tempo de retardamento,
configuração de altifalante e regulação do nível
de saída de canal.
F
Seleccionar Digital: Prima este botão
para seleccionar uma das entradas digitais
4G
para uma fonte. (Veja página 25
para mais informações sobre usar entradas
digitais).
G
Chaves Numéricas: Estes botões
funcionam como um chaveiro numérico de dez
botões, para entrar num local pré-definido do
sintonizador. Também são utilizados para
seleccionar o número dos canais, quando o
receptor de TV, Cabo ou Satélite foi
seleccionado no remoto, ou para seleccionar
números de faixa num leitor de CDs, DVD ou LD,
dependendo da maneira como o remoto foi
programado.
H
Modo Sintonizador: Pressione este botão
quando o sintonizador estiver a ser utilizado
para seleccionar sintonia automática ou sintonia
manual. Quando o botão estiver pressionado só
assim aparece MANUAL no Display de
informação principal
de Sintonia
J8irá mudar a frequência uma
F
, pressione os botões
a uma, para cima ou para baixo. Quando a
banda FM está em utilização e o indicador
AUTO aparece no Display de informação
principal
F
, prima este botão irá alterar para
recepção mono, tornando audíveis mesmo
estações mais fracas. (Veja página 27 para mais
informações).
I
Botão directo: Prima este botão durante
o funcionamento do sintonizador para iniciar a
sequência para a entrada directa de uma
frequência de estação. Depois de premir o
botão, apenas tem de premir as Chaves
Numéricas
G
adequadas para seleccionar
uma estação. (Veja pág. 27 para mais
informações sobre o sintonizador).
J
Sintonizar para cima/para baixo:
Quando o sintonizador está em funcionamento,
estes botões irão sintonizar para cima ou para
baixo, através da banda de frequência
seleccionada. Se premiu o botão Modo de
Sintonizador
9
, no painel frontal, sempre preso até o
H
, ou manteve o botão Banda
indicador AUTO aparecer no Display de
informação principal
F
, se iluminar, ao
premir qualquer destes botões irá fazer com que
o sintonizador procure a estação seguinte, com
força de sinal suficiente para uma recepção de
qualidade. Quando o indicador MANUAL
aparecer no Display de informação principal,
pressione estes botões para sintonizar as
estações passo a passo. (Veja página 27 para
mais informações).
10 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL
Funções do controlo remoto principal
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6
CINEMA
K
Botões macro: Prima estes botões para
armazenar ou chamar uma sequência "Macro",
que consiste numa sequência pré-programada
de comandos, armazenada no remoto. (Veja
pág. 30 para mais informações sobre
armazenamento e chamada de macros).
L
Botões de Transporte Para Frente/Para
Trás: Estes botões não têm qualquer função
para o AVR, mas podem ser programados para
accionar a reprodução para a frente/para trás de
uma variedade de leitores de CD ou de DVD, e
de gravadores de som e imagem. (Veja página
29 para mais informações sobre programar o
remoto).
M
Botões ignorar Para Cima/Para Baixo:
Estes botões não têm uma função directa para o
AVR, mas quando são utilizados em conjunto
com um leitor de múltiplos CDs ou de DVD, que
esteja programado em compatibilidade, irão
alterar ou faixas do disco que está a ser
reproduzido no momento.
N
Botão seleccionar RDS: Prima este
botão para apresentar as várias mensagens que
fazem parte do sistema de dados RDS do
sintonizador do AVR. (Veja pág. 28 para mais
informações sobre RDS).
O
Pré-definição Para Cima/Para Baixo:
Quando o sintonizador está em funcionamento,
prima estes botões para percorrer através das
estações que estão programadas na memória do
AVR. Quando um CD ou um DVD é seleccionado
através do botão Selector de Entrada
4
estes botões podem funcionar como Lento Para
Frente/Para Trás (DVD) ou "+10" (CD).
P
Botão apagar: Prima este botão para
apagar entradas incorrectas quando estiver a
utilizar o remoto para introduzir directamente
uma frequência duma estação de rádio.
Q
Botão de memória: Prima este botão
para introduzir uma estação de rádio na
memória pré-definida do AVR. Depois de premir
o botão, o indicador de memória do lado direito
do Display do menu principal
F
, irá piscar;
depois disso tem cinco segundos para introduzir
num local da memória, usando as Chaves
G
Numéricas
. (Veja página 27 para mais
informações).
Retardamento / Canal Prévio: Prima
este botão para iniciar o processo de
configuração dos tempos de retardamento
utilizados pelo AVR, durante o processamento
do som surround. Depois de premir este botão,
os tempos de retardamento são introduzidos
premindo o botão Configurar
⁄/¤
C
botões
para alterar a configuração.
E
e usando os
Prima novamente o botão Configurar para
completar o processo. (Veja página 19 para mais
informações).
Botão›: Este botão não tem qualquer
função para o AVR. Quando se selecciona um
leitor de DVDs ou um aparelho de TV, pode ser
utilizado para navegar pelos menus destes
dispositivos.
Selector do Altifalante: Prima este
botão para iniciar o processo de configuração do
Sistema de Controlo de Graves do AVR que se
utiliza com o tipo de altifalantes usados no seu
sistema. Depois de premir este botão,utilize os
⁄/¤
botões
pretende configurar. Prima o botão Configurar
E
e depois seleccione o tipo de altifalante
(veja página 16 para mais informações).
Modo de tom: Ao premir este botão, irá
activar ou desactivar os controlos de tom de
Balance, de Graves e de Agudos. Quando o
botão é premido e as palavras
aparecem no Visor Principal de Informação
F
, as definições dos controlos de Graves,de
Agudos e do Balance, irão afectar os sinais de
saída. Quando o botão é premido e as palavras
TONE OU T aparecem no Visor Principal de
Informação
sem alterações de balance, graves ou agudos.
Aumentar/Diminuir o volume: Prima
estes botões para aumentar ou diminuir o
volume do sistema.
Selector TV/Vídeo: Este botão não tem
uma função directa para o AVR, mas quando é
utilizado em conjunto com um VCR, DVD ou
receptor satélite, que tenha a função
"TV/Vídeo", e que esteja programado em
compatibilidade, se premir este botão irá passar
da saída do leitor ou receptor para a entrada
externa de vídeo desse leitor. Consulte o manual
de instruções do seu leitor ou receptor
,
específico, para mais detalhes sobre esta função.
Silêncio: Prima este botão para silenciar
momentaneamente o AVR ou o aparelho TV,
dependendo do aparelho que foi seleccionado.
Quando o remoto do AVR está a ser programado
para operar outro aparelho,prime-se este botão
com o botão Selector de Entrada
iniciar o processo de programação. (Veja pág. 29
para mais informações sobre programar o
remoto).
NOTA: Assim como qualquer dos botões
premidos no remoto fica activo com o aparelho
seleccionado, também o botão Selector
correspondente irá piscar brevemente para
confirmar a sua selecção.
Botão Dim: Prima este botão para activar
a função Dimmer, este reduz o brilho do display
do painel frontal, ou desliga-o completamente.
A primeira vez que pressionar mostra-lhe a
intensidade da luz que vêm por defeito, máximo
de brilho indicado
informação principal
novamente durante cerca de cinco segundos e o
brilho fica menos 50%, conforme indicado no
VFD HALF. Pressione o botão novamente
durante cinco segundo e o display ficará
totalmente escuro. Nota estes ajustes são
temporários, o display volta sempre para o
máximo brilho quando o AVR é desligado. Em
adicional, o botão de Indicador de Potência
3
com a luz azul dentro do controlo de volume
mantém-se sempre no máximo brilho. Isto serve
para o lembrar que o AVR está ligado.
C
para seleccionar o canal que
TONE I N
F
, o sinal de saída será "plano",
4
VFD FULL no Display de
F
. Prima o botão
, para
45
Selector de modo Dolby: Este botão é
usado para seleccionar um dos modos de Dolby
Surround disponíveis. Cada vez que pressione
este botão selecciona um dos modos de Dolby
Pro Logic ll, Dolby 3 Stéreo ou Dolby Digital.
Note que o Dolby Digital só está disponível
quando uma entrada digital estiver seleccionada
e quando outra fonte Dolby Digital não estiver a
tocar. Vela página 22 para mais informações
sobre modos Dolby Surround.
Selector de modo Digital DTS: Quando
uma fonte DTS esta a ser usada o AVR selecciona o modo automaticamente e mais nenhum
modo fica disponível. Pressionar esta tecla indicará a modalidade seleccionada actualmente
pelo descodificador do AVR, dependendo do
material de surround utilizado e pelo ajuste do
altifalante.
Selector Logic 7: Pressione este botão
para seleccionar um dos modos de Surround
Logic 7 disponíveis. (Veja página 22 para opções
de Logic 7 disponíveis).
Selector de modo Stereo: Pressione
este botão para seleccionar o modo de Stereo.
Quando o botão estiver pressionado aparece
DSP SURR O FF no Display de infor-
mação principal
F
, o AVR funciona em modo
bypass com analógico, dois canais Stereo
esquerda direita sem processador de Surround
ou controlo de baixos ao contrário de quanto
está a ser utilizado o processador digital.
Quando este botão está pressionado aparece
SURROUND O FF no Display de infor-
mação principal
F
, pode gozar do som
analógico de dois canais com o baixo controlado. Quando o botão é pressionado só assim
aparece 5 CHSTEREO, o sinal stereo passa para
todas os cinco altifalantes se instalados. (Veja
página 18 para mais informações sobre modos
stereo).
Selector de modo DTS Neo:6: Pressione
este botão selector do AVR para aceder aos
vários modos de DTS Neo:6, quais extraem
Surround cinco canais do material programado
para tocar em dois canais (de uma fonte PCM
ou sinal entrada analógica).A primeira pressionada selecciona a última modalidade do surround
de DTS Neo:6 que estava no uso, e cada vez que
pressiona selecciona a modalidade seguinte na
seguinte ordem:
Entrada directa de 6 canais: Pressione
este botão para seleccionar como fonte o componente de áudio ligado à Entradas de 6
canais
N
. Note que quando deseja usar
entrada de seis canais directos em conjunto com
uma fonte de vídeo, têm que primeiro seleccionar uma fonte de vídeo pressionando um dos
Selectores de entrada
4
. Depois pressione
este botão para seleccionar uma fonte de áudio
Entrada directa de 6 canais 24.
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL 11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.