Harman kardon AVR 132 User Manual [it]

AVR 132 Sintoamplificatore Audio/Video
ISTRUZIONI D’USO
ITALIANO
Sommario
3 Introduzione 4 Informazioni di Sicurezza 5 Controlli del Pannello Frontale 7 Connettori del Pannello Posteriore
9 Funzioni del Telecomando 12 Installazione e Collegamenti 12 Collegamenti Apparecchiature Audio 13 Collegamenti Apparecchiature Video 14 Collegamenti A/V via SCART 14 Collegamento di Rete 15 Selezione e Posizionamento Altoparlanti 16 Configurazione del Sistema 16 Prima Accensione 16 Regolazioni da Effettuare per ciascun
Ingresso Impiegato
16 Settaggio degli Ingressi 16 Settaggio degli Altoparlanti 17 Impostazione Triplo Crossover
18 Configurazione delle modalità Surround
Off (Stereo)
18 Modalità Stereo Diretto (Bypass) 18 Modalità Stereo Digitale 19 Effettuare Settaggi Indipendenti dagli
altri Ingressi
19 Regolazione del Delay (Tempo di
Ritardo)
19 Uso del sistema Night Mode 19 Regolazione dei Livelli in Uscita 21 Funzionamento 21 Operazioni di Base 21 Selezione delle Sorgenti 21 Controlli ed impiego della Cuffia 22 Selezione dei Modi Surround 22 Tabella Modi Surround 24 Riproduzione dell’Audio Digitale 25 Selezionare una Sorgente Digitale 25 Differenti Modalità Surround 25 Indicatori di Stato Digitale 26 Night Mode (modalità notturna) 26 Registrazione di Nastri 26 Trim di Regolazione del Livello di Uscita 27 Luminosità del Display 27 Backup di Memoria 27 Operazioni del Sintonizzatore 27 Ingressi Diretti 6-Canali 28 Operazioni RDS 29 Programmazione del Telecomando 29 Programmare il Telecomando con i
Codici
29 Lettura codici 30 Programmazione Macro 28 Funzione Dispositivo Programmato 30 Volume Indipendete 31 Controllo Canali Indipendente 31 Controllo del Trasporto Indipendente 32 Resettaggio della Memoria del
Telecomando
34 Elenco delle Funzioni 34 Problemi e Rimedi 35 Specifiche Tecniche
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compatibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
07/06
Typographical Conventions
In order to help you use this manual with the remote control, front-panel controls and rear-panel con­nections, certain conventions have been used.
EXAMPLE – (bold type) indicates a specific remote control or front-panel button, or rear-panel connection jack
EXAMPLE – – (OCR type) indicates a message that is visible on the front-panel information display
– (number in a square) indicates a specific front-panel control
0
– (number in a circle) indicates a rear-panel connection
0
– (number in an oval) indicates a button or indicator on the remote.
2 SOMMARIO
Introduzione
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
L’acquisto dell’AVR 132 vi garantirà anni di superbe prestazioni d’ascolto. La vostra nuova unità è un prodotto eccezionalmente ben conce­pito per fornire la resa ottimale, tutti i dettagli delle colonne sonore dei film e tutte le sfumatu­re delle selezioni musicali. Grazie ai sistemi di decodifica Dolby Digital e DTS integrati, l’AVR 132 dispone di 6 canali audio discreti adatti a riprodurre le tracce sonore digitali delle più recenti versioni DVD ed LD nonché delle tra­smissioni della televisione digitale.
Mentre i complessi sistemi digitali integrati nell’AVR 132 consentono la riproduzione ottimale degli effetti, i collegamenti e le funzioni sono semplicissimi. Connettori con codice-colore e telecomando programmabile fanno dell’ AVR 132 un apparecchio estremamente sempli­ce da usare. I menu a video, inoltre, semplificano ulteriormente l’uso di l’ AVR 132. Per ottenere il massimo piacere dall’utilizzo del nuovo ricevito­re suggeriamo di dedicare alcuni minuti alla let­tura del presente manuale. Ciò consentirà di effettuare correttamente i collegamenti dei diffu­sori, della sorgente sonora e degli altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni minuti all’appren­dimento delle funzioni dei diversi comandi con­sentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR 132 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’installazione ed al funzionamento occorre rivolgersi alla propria fonte locale d’informazione di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
L’AVR 132 è uno dei ricevitori audio/video più versatili e complessi, che possiede una v astissima gamma di opzioni d’ascolto. Oltre al sistema di decodifica Dolby Digital e DTS per sorgenti digitali è disponibile un’ampia gamma di modalità analogiche Surround compatibili con le trasmissioni codificate per CD,VCR TV oppure per lo stesso sintonizzatore FM/AM AVR. E ancora il recentissimo sistema di decodifica Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,5 canali stereo, Hall e Theater, per creare un campo d’ascolto più avvolgente e riprese e panoramiche più definite.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possi­bilità di ascolto, l’AVR 132 é facile da configura­re in maniera tale da ottenere i migliori risultati con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche esigenze di posizionamento e ambiente. La modalità Stereo-Direct esclude il processore digitale onde preservare i più raffinati passaggi e i più minuti particolari del vecchio materiale a due canali, mentre il sistema di bass manage­ment, disponibile nelle modalità surround e Ste­reo Digitale, vi consente di adattare minuziosa­mente il suono, affinché assecondi i vostri gusti o l’acustica del vostro ambiente.
Allo scopo di offrire il massimo in termini di fles­sibilità, l’ AVR 132 dispone di connessioni per quattro dispositivi video, con ingressi sia in com­posito che in S-Video, inclusi gli ingressi sul pan­nello frontale. Sono disponibili due ulteriori ingressi audio ed un totale di sei ingressi digitali, che fanno dell’ AVR 132 una macchina capace di sostenere tutte le più recenti sorgenti audio digitali. Un uscita per videoregistrazione e un ingresso a sei-canali, fanno dell’AVR 132 un apparecchio a prova di futuro, con tutto quel che occorre per ospitare a bordo gli eventuali nuovi formati del domani.
Il potente amplificatore AVR 132 si avvale delle tecnologie di progettazione Harman Kardon ad alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia gamma dinamica di qualsiasi sonorità.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore (sin­toamplificatore) ad alta fedeltà cinquant’anni fa. Grazie ad una circuiteria allo stato dell’arte e ed una tecnica di progettazione dei circuiti a cui il tempo ha reso tutti gli onori, l’AVR 132 è uno dei migliori ricevitori mai prodotti nella sua fas­cia di prezzo.
Sistemi di decodifica Dolby Digital e DTS integrati che utilizzano la tecnologia Crystal
Esclusivo sistema di processamento Harman Kardon Logic 7
®
Chip
®
, assieme ad un ampia scelta di processamenti Dolby Virtual Speaker per godere della spa­zialità surround anche quando sono disponibili due soli diffusori.
Dolby Headphone per ricreare un campo sonoro, spazioso ed aperto nel­l’ascolto in cuffia.
L’ultima tecnologia di decodifica dei Dolby Laboratories, il ProLogic II.
Modalità Stereo-Direct per Sorgenti a Due-Canali in grado di escludere il Processamento DSP onde Preservare l’Integrità dei Materiali Analogici.
Modalità Stereo-Digital Onde Poter Disporre del Bass Management delle Basse Frequenze tra Diffusori Principali e Subwoofer
Ingressi digitali sul pannello frontale
per un facile collegamento a lettori portatili e console per videogiochi
Ingressi digitali multipli
Ingresso Diretto 6-Canali per l’Impiego
di lettori DVD-Audio o SACD ed Altri Prodotti Dotati di Decoder Surround Incorporati
Terminali d’Ingresso, Uscita e Diffusori con Codice Colore in Accordo con gli Standard CEA per la Massima Semplicità d’Installazione
Telecomando programmato con codici
interni
Sezione video-switching a larga
banda, compatibile HDTV.
Titolazione (titling) degli ingressi
per tutte le sorgenti di ingresso (eccetto sintonizzatore)
ITALIANO
INTRODUZIONE 3
Indicazioni di sicurezza
Importanti indicazioni di sicurezza
LEGGETE QUESTE AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ.
Non installare questa apparecchiatura in uno spazio limitato, custodia o simili;tenere lontano dalla luce solare diretta, da fonti di calore,da forti vibrazioni, dalla polvere, dall’umidità e/o dal freddo.
Evitate di installare questa unità in luoghi caratterizzati dal rischio di ingresso di corpi estranei all’interno dell’unità e/o versamento o schizzo di liquidi. Non collocate sopra questa unità:
– oggetti ardenti (ad esempio, candele),in
quanto possono causare incendi, danneggiare l’unità e/o causare lesioni personali;
– contenitori pieni di liquidi, i quali possono
cadere e determinare il versamento dei liquidi con conseguente rischio di scossa elettrica per l'utente e/o danni all'unità.
Non coprite questa unità con oggetti che possono ostruire la dissipazione del calore. L’aumento della temperatura interna di questa unità può causare incendi, danneggiare l’unità e/o causare lesioni personali.
Installate questa unità accanto a una presa di rete elettrica raggiungibile facilmente con il cavo di alimentazione.
Quando il cavo di alimentazione è inserito nella presa di rete elettrica, questa unità continua a essere collegata all’alimentazione CA anche se viene spenta. Questa condizione viene indicata come modalità standby. In questa condizione l’unità è progettata per ridurre al minimo il consumo di energia elettrica.
ATTENZIONE PER LIMITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
L’ AVR 132 è stato progettato per funzionare ad una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella pre­vista può generare rischi per la sicurezza o peri­colo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il riven­ditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandiamo di non usare prolunghe con questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfi­no le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo. Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dal­l’utente.Aprire l’involucro può generare rischi di scosse elettriche ed ogni modifica del prodotto fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediatamente dalla rete CA e consultare un centro di assisten­za autorizzato Harman Kardon.
Luogo d’installazione
Per garantire un corretto funzionamento e per evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’unità su una mensola, assicurarsi che la mensola e gli eventuali fissaggi possano sop­portare il peso del prodotto.
Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostan­ze può essere necessario un ventilatore.
Non collocare l’unità direttamente su superfici coperte da tappeti o moquette.
Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o molto freddi, in aree esposte alla luce diret­ta del sole oppure in prossimità di apparec­chiature che emettono calore.
Evitare i luoghi umidi.
Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamen­te su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa­rio strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol,sol­venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile. Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com­ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro­teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il car­tone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali ripara­zioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può esse­re facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamente il cartone. Altri inserti di cartone possono essere immagaz­zinati nello stesso modo. I materiali d’imballag­gio che non possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’im­ballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provvedendo allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio.
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Comandi sul pannello frontale
1
67
G
9
D
F
I
J
C
8
B
H
2
4
A
5
E
3
DIGITAL LOGIC 7
VID 1 DVD
CD
FMAM
TAPE
VID 2
VID 3
PRO LOGIC
3 STEREO DSP
5 CH. STEREO
SURR. OFF
6 CH
Interruttore Principale
1
Controllo di Alimentazione del Sistema
2
Indicatore di funzionamento
3
Presa Cuffia
4
Ingresso Digitale Ottico 3
5
Indicatore Diffusore/Canale
6
Selettore Gruppi Modi Surround
1
Interruttore principale: per accendere
l’AVR premere questo pulsante. Quando questo interruttore viene premuto, l’unità è impostata in modalità stand-by, come indicato dal LED aran­cio
3
. Questo interruttore DEVE essere premuto per fare funzionare l'unità. Per spegnere l’unità senza usare il telecomando, questo interruttore DEVE essere premuto finché non fuoriesce dal pannello frontale, in modo che sulla sua sommità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto,normal­mente, in posizione On.
2
Controllo di alimentazione del sistema:
Quando l’Interruttore Principale di Accensione
1
è in posizione “ON,”premete questo tasto per attivare l’AVR; premerlo nuovamente per disattivare l’unità (in Standby/Attesa). Notare che l’Indicatore di Accensione si illuminerà di blù quando l’unità verrà attivata.
7
Pulsante di sintonizzazione
8
AM/FM
9
Selettore Stazioni Preselezionate
A
Selettore Ingressi Digitali
B
Selettore Display RDS
C
Selettore Modo Surround
D
Indicatori di Modalità Surround
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in arancio quando l’unità é in modalità Stand-By, ad indicare che la mac­china è pronta per essere posta in funzione. Quando la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di in blù verde.
4
Presa per le cuffie: questo jack può essere
utilizzato per ascoltare l’AVR con le cuffie. Controllare che le cuffie siano dotate di una presa standard stereo / fono da 6,3 mm. Notare che i diffusori vengono automaticamente esclusi quando si inserisce la cuffia.
4
Ingresso Digitale Ottico 3: collegare
l’uscita audio digitale ottica di un apparecchia­tura audio o video a questo ingresso. Quando l’ingresso non è utilizzato assicurarsi che il coperchietto plastico di protezione sia in sede, così da evitare eventuali danneggiamenti.
E
Finestra Sensore Remoto
F
Display Informativo Principale
G
Ingresso Digitale Coassiale 3
H
Ingresso Video 3
I
Volume Control
J
Indicatore Ingressi
5
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per ogni canale, sia la configurazione del segnali dei dati in entrata. Gli indicatori dei diffusori sinistro, centrale, destro, destro Surround e sinistro Surround sono costituiti da tre caselle, mentre il subwoofer da un’unica casella. La casella centra­le s’illumina quando è selezionato un diffusore “SMALL”, mentre le due caselle esterne s’illumi­nano quando sono selezionati due diffusori “LARGE”. Se non è accesa alcuna casella dei canali centrale, Surround e subwoofer, significa che non è stato selezionato alcun diffusore per quella posizione (vedere pag. 16 per maggiori informazioni sulla configurazione dei diffusori). Le lettere all’interno di ogni casella centrale segnalano i canali d’ingresso attivi. Per gli ingressi analogici standard s’illuminano soltanto le lettere L (sinistro) e R (destro), che segnalano un ingresso stereo. Quando è riprodotta una sor­gente digitale gli indicatori s’illuminano per segnalare l’inizio della ricezione dall’ingresso digitale. Quando le lettere lampeggiano l’ingres­so digitale è stato interrotto.Vedere pag. 20 per maggiori informazioni sugli indicatori dei canali.
ITALIANO
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
¡
Comandi sul pannello frontale
7
Selettore Gruppo Modo Surround:
Premere questo tasto per selezionare le famiglie (gruppi) di modi surround. Ciascuna pressione del tasto selezionerà una famiglia di modi sur­round, nel seguente ordine:
Modi Dolby Modi DTS Digital DSP Modi Stereo Modi Logic 7.
Una volta premuto il tasto, così che il nome del gruppo di modo surround desiderato appaia nella Linea Inferiore del Display il Selettore di Modo Surround i modi individuali disponibili. Per esempio, premete questo tasto per selezionare i modi Dolby e quindi premete il Selettore di Modo
Surround
di modo.
8
parte sinistra del tasto per sintonizzare le stazio­ni con frequenza più bassa, e la parte destra del tasto per sintonizzare quelle con frequenza più alta. Quando viene raggiunta una stazione con un segnale sufficientemente forte, nel Display
Informativo Principale
te MANUALTUNED o AUTOTUNED (vedi a pagina 27 per ulteriori informazioni sulla sintonia delle stazioni).
9
il sintonizzatore come sorgente d’ingresso dell’AVR. Quando viene premuto il pulsante si sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere nuovamente il pulsante per commutare fra le bande AM e FM, tenerlo premuto per commutare fra stereo e mono e rispettivamente fra sintoniz­zazione automatica e manuale (vedere pag. 27 per maggiori dettagli).
#
per scegliere tra le varie opzioni
Pulsante di sintonizzazione: Premete la
AM/FM: premere il pulsante per selezionare
F
, premete
#
per scorrere
F
, appaiono le scrit-
)
Selettore delle Stazioni Preselezi-
onate: premere questo tasto per effettuare la
scansione, avanti o indietro, delle stazioni radio memorizzate (vedi a pag. 27 per ulteriori informazioni sulla programmazione del sintonizzatore)
!
Selettore dell’ingresso digitale: preme-
re questo pulsante per scegliere l’ingresso nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
@ Selettore RDS: premere questo tasto per selezionare il tipo di messaggio leggibile attra­verso il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a pag. 28 per ulteriori informazioni sul sistema RDS)
#
Selettore Modo Surround: Premete que-
sto tasto per selezionare tra le opzioni di modo surround disponibili per il gruppo di modo sele­zionato. Il modo specifico varierà in base al numero dei diffusori disponibili, al gruppo di modo e al fatto che la sorgente in ingresso sia analogica o digitale. Per esempio,premete il
Selettore Gruppo di Modo Surround
per effettuare un gruppo di modo come Dolby o Logic 7, quindi premete nuovamente il tasto per ossevare la scelta di modi possibile. Per ulteriori informazioni sulla selezione dei modi, vedere a pagina 21.
7
D
Indicatori della modalità Surround:
L’indicatore si illuminerà a seconda della alla modalità Surround correntemente in uso.
%
Finestra del sensore remoto: il sensore
dietro questa finestra riceve i segnali ad infraros­si dal telecomando. Puntare il telecomando, accertandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o coperta a meno che non sia stato installato un sensore remoto esterno.
F
Display Informativo Principale: il pre-
sente display visualizza i messaggi e le indicazio­ni di stato che facilitano l’uso del ricevitore.
G
Ingresso Digitale Coassiale 3: questo
connettore viene normalmente impiegato per collegare l’uscita di un registratore portatile, di una consolle per videogiochi o di altri prodotti che dispongano di un uscita digitale coassiale.
H
Ingresso Video 3: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il collegamento temporaneo ad un videogame o a un’ attrezzatura audio/video portatile, per esempio una videocamera o un riproduttore audio portatile.
I
Controllo del volume: ruotare il selettore
in senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio del­l’unità AVR viene disattivato, il controllo di rego­lazione del volume annulla automaticamente la disattivazione audio.
J
Indicatori degli ingressi: L’indicatore si
illuminerà a seconda dell'ingresso correntemente utilizzato come sorgente per l’AVR.
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Collegamenti del pannello posteriore
¢
°
c
B
d
e
¡
b
·
ª
a
§
£
0
Ingresso Tape (registratore)
1
Uscita Tape (registratore)
2
Ingresso Audio Video1
3
Antenna AM
4
Uscita Audio Video1
5
Ingresso Audio DVD
6
Antenna FM
7
Ingresso CD
8
Ingressi video a componenti Video 2
0
Ingressi di registrazione (Tape): collega­re questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di ripro- duzione) di un registratore audio.
1
Uscite Tape (registratore): collegate que­ste uscite ai connettori Record/In di un registra­tore audio.
2
Ingressi audio Video 1: collegate questi ingressi ai connettori Play/Out di un video­registratore
3
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio AM in dotazione al ricevitore a questi terminali: se si usa un’antenna esterna effettuare i collegamenti ai terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
9
Ingressi Digitali Coassiali
A
Uscita Subwoofer
B
Uscita Video Monitor
C
Uscite Altoparlanti Front/Center
D
Uscite Altoparlanti Surround
E
Uscite video a componenti
F
Ingressi video a componenti Video 1
G
Cordone di collegamento elettrico
H
Ingresso Video DVD
4
Uscite audio Video1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un video­registratore o di un altro registratore audio.
5
Ingressi audio DVD: collegate questi
ingressi ai connettori dedicati all’audio analogi­co di un DVD o di un altra sorgente video.
6
Antenna FM: collegare l’antenna FM inter-
na in dotazione o quella esterna opzionale a questo terminale.
7
Ingressi CD: collegare questi jack all’uscita
analogica di un lettore CD o del Cambia CD.
I
Uscite video Video1
J
Ingressi audio Video 2
K
Ingressi video Video2
L
Ingressi Digitali Ottici
M
Ingressi video Video 1
N
Ingressi Diretti 6-Canali
8
Ingresso Video 2 a Componenti:
Collegate le uscite videocomponent Y/Pr/Pb di un convertitore HDTV, di un ricevitore satellitare o di un'altra sorgente video con uscite a compo­nenti a questi connettori.
9
Ingressi Digitali Coassiali: collegate ad
essi le uscite digitali coassiali di un DVD player o di un ricevitore HDTV di un lettore LD, MD o CD. Il segnale può essere Dolby Digital, DTS o prove­nire da una sorgente standard PCM. Non connettere l’uscita digitale RF di un Laser Disc Player a questi ingressi.
A
Uscita subwoofer: collegare questo jack
all’ingresso in linea di un subwoofer attivo. Se si usa un amplificatore esterno al subwoofer, occorre collegare questo jack all’ingresso dell’amplificatore del subwoofer.
ITALIANO
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 7
Collegamenti del pannello posteriore
B
Uscita video del monitor: collegate que-
sti jack all’ingresso composito e/o S-Video di un monitor TV o di un videoproiettore per riprodurre il segnale in uscita di qualsiasi sorgente video selezionata attraverso il Commutatore Video del ricevitore.
C
Uscite altoparlanti Front/Center: colle-
gate queste uscite ai corrispondenti terminali +/- dei vostri altoparlanti frontali e centrale. Quando effettuate il collegamento degli altopar­lanti, assicuratevi sempre di rispettare la corretta polarità. Allo scopo di facilitare questa operazio­ne i terminali altoparlanti nell’AVR sono contras­segnati da un codice colore, dove Rosso corri­sponde a positivo (+) e Nero a negativo (-). (Vedere a pag. 12 per maggiori informazioni sulla polarità degli altoparlanti).
D
Uscite Altoparlanti Surround: collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali +/- dei vostri altoparlanti frontali destro e sinistro. Quando effettuate il collegamento degli altopar­lanti, assicuratevi sempre di rispettare la corretta polarità. Allo scopo di facilitare questa operazio­ne i terminali altoparlanti nell’AVR sono contras­segnati da un codice colore, dove Rosso corri­sponde a positivo (+) e Nero a negativo (-). (Vedere a pag. 12 per maggiori informazioni sulla polarità degli altoparlanti).
E
Uscite a componenti del monitor:
collegare queste uscite agli ingressi videocompo­nent di un videoproiettore o del monitor. Quando si seleziona una sorgente collegata ad uno dei due
ingressi videocomponent
viene inviato ad uno di questi jack.
8F
il segnale
F
Ingressi video a componenti Video 1:
collegare questi jack alle uscite videocomponent Y/Pr/Pb di un lettore DVD.
NOTA: tutti gli ingressi e le uscite a componenti possono essere impiegati anche per i segnali RGB, nello stesso modo descritto per i segnali Y/Py/Pb, collegando i jack ai connettori di corri­spondente colore. Il collegamento RGB non è possibile se le uscite della sorgente hanno un segnale sincronizzato separato (vedi a pag.13).
G
Cavo di alimentazione CA: collegare la
spina CA ad una presa CA a muro non commu­tata.
H
Ingressi video DVD: collegate questi
ingressi ai connettori videocomposito o S-Video di un DVD o di un altra sorgente video.
I
Uscite video Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito o S-Video di una qualsiasi sorgente video
J
Ingressi audio Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out del video­registratore o di una qualsiasi sorgente audio o video.
K
Ingressi video Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video di un secondo videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
L
Ingressi digitali ottici: collegare l’uscita
digitale ottica di un lettore DVD, di un ricevitore HDTV, di un lettore LD, MD o CD a questi jack. Il segnale può essere Dolby Digital, DTS o di una sorgente digitale PCM standard.
M
Ingressi video Video1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video del videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
Nota: Mai collegare le uscite Video e S-Video di una qualsiasi sorgente S-Video in parallelo all’AVR.Tale collegamento potrebbe causare disturbi nella performance video o comunque diminuirne la qualità.
N
6- Ingressi Diretti: Questi ingressi vengono
impiegati per il collegamento con dispositivi di sorgente quali un lettore DVD-Audio o SACD con uscite analogiche discrete.
8 CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Controllo del telecomando
a
e
7
l
q
r
t
` z
x
y
p
8
 
 
g
j
k
m
n
o
s
u
w
v
b
d
c
f
0
Accensione
1
Finestrella di trasmissione IR
2
Indicatore di programma
3
Spegnimento
4
Selezione Ingressi
5
Selettore AVR
6
Selezione AM/FM (sinto)
7
Test
8
Timer di Spegnimento (Sleep)
9
Selettore di Modo Surround
A
Modalità Notturna
B
Selezione Canali
⁄/¤
Tasti
Tasto Tasto di Impostazione (Set) Selettore Digitale Tasti Numerici Tasto Sintonizzazione (Tuner) Tasto Direct Sintonizzazione Avanti/Indietro (Up/Down) Tasti Macro Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev) Skip Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto Selezione RDS Preselezioni Avanti/indietro (Up/Down) Cancellazione Tasto Memorizzazione (Memory) Ritardo(Delay)/Can. Prec.
Tasto Selezione Diffusori Tasto Modalità Tono Controllo del Volume Tasto TV/Video Mute Tasto dimmer Tasto Selezione Modo Dolby Tasto Selezione Modo DTS Digital Tasto Selezione Modo Logic 7 Tasto selezione modo Stereo Tasto Selezione Modo DTS Neo:6 Ingresso Diretto 6-Canali
C D E F G H I J K L M N O P Q              
ITALIANO
NOTA: I nomi delle funzioni qui riportati rappre-
sentano la caratteristica di ciascun pulsante associata al ricevitore AVR. La maggior parte dei pulsanti dispone di funzioni supplementari se associata ad altri dispositivi (vedere pag. 32 e 33 per l’elenco di queste funzioni).
CONTROLLO DEL TELECOMANDO 9
Controllo del telecomando
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
NOTA IMPORTANTE: il telecomando può esse­re programmato per controllare fino a 7 appa­recchi compreso l’AVR. Ciascuna volta, prima di iniziare ad usare il telecomando, bisogna ricor­dare di premere il pulsante di Selezione
4
dell’Ingresso
corrispondente all’unità che desiderate telecomandare. Comunque il teleco­mando viene pre-programmato in fabbrica per funzionare con l’AVR e con la maggior parte dei CD Player, dei DVD Player e dei Registratori a Cassette Harman Kardon. Il telecomando può anche comandare molti altri apparecchi, utiliz­zando i codici pre-programmati incorporati. Prima di impiegare il telecomando con altri pro­dotti leggere bene le istruzioni a pag. 29 per assicurarsi di programmare i corretti codici per gli apparecchi presenti nel vostro sistema.
É anche importante ricordare che molti dei tasti del telecomando assumono funzioni diverse a seconda dell’apparecchio scelto con il Selettore d’Ingresso. Le descrizioni qui riportate si riferi­scono in particolare alle funzioni del telecoman­do utilizzato per l’AVR (vedere pagina 32 e 33 per i dettagli sulle funzioni alternative dei pul­santi del telecomando).
0
Accensione: premete questo tasto per
accendere l’apparecchio selezionato tramite il
4
Selettore d’Ingresso
(eccetto Tape-
Registratore).
1
Finestra del trasmettitore IR: puntare
questa finestra verso l’unità AVR premendo i pulsanti sul telecomando per accertarsi che i comandi ad infrarossi siano ricevuti corretta­mente.
2
Indicatore di programma: questo indi-
catore a tre colori vi sara’ d’aiuto come guida durante la programmazione del telecomando. Vedi a pag. 29 per le informazioni relative alla programmazione del telecomando.
3
Spegnimento: premere questo pulsante per
porre l’AVR o un altra apparecchiatura selezionata tramite telecomando,in modo stand-by.
4
Selettori d’ingresso: premendo uno di
questi pulsanti si eseguono tre operazioni allo stesso tempo. Innanzitutto, se l’AVR è spento, ciò consente di accendere l’unità. Quindi la sor­gente indicata sul pulsante viene selezionata come ingresso AVR. Infine, il telecomando viene commutato per controllare il dispositivo selezio­nato. Dopo aver premuto uno di questi pulsanti,
5
occorre premere il pulsante AVR
di nuovo per attivare le funzioni dell’AVR con il tele­comando.
5
Selettore AVR: premendo questo pulsante
il telecomando controlla le funzioni dell’AVR che viene anche acceso qualora sia in stand-by.
6
Selettore Sintonia AM/FM: premete
questo pulsante per selezionare il sintonizzatore come sorgente d’ascolto. Premerlo ancora per selezionare la banda di ricezione dediderata.
7
Tono Test: premere questo tasto per inizia-
re la sequenza di calibrazione dei livelli díuscita
dei canali dell’AVR (vedere a pagina 20 per ulte­riori informazioni sulla calibrazione dell’AVR).
8
Pulsante Sleep: premere questo pulsante
per impostare l’unità sulla modalità Sleep. Quando il tempo indicato sul display è trascorso, l’unità AVR passa automaticamente nella moda­lità Stand-by. Ogni volta che si aziona il pulsante il tempo viene modificato fino al disinserimento secondo la seguente successione:
Premere il pulsante e mantenerlo premuto per due secondi, per disattivare l’impostazione della modalità Sleep.
Notare che questo pulsante è anche utilizzato per cambiare i canali di TV, VCR e ricevitore SAT, se selezionato mediante.
9
Selettore della modalità Surround:
premere questo pulsante per avviare il processo di modifica della modalità Surround. Dopo aver premuto il pulsante utilizzare i pulsanti di sele-
⁄/¤
C
zione
per selezionare la modalità Surround desiderata (vedere pag. 24 per mag­giori informazioni). Notare che questo pulsante è anche utilizzato per sintonizzare i canali quando si seleziona TV, VCR e ricevitore SAT per mezzo del Selettore di comando dei dispositivi
4
.
A
Pulsante Ore notturne (Night): Premere
questo pulsante per attivare il modo di ascolto notturno (Night). Questa modalità é disponibile solo con sorgenti Dolby Digital e mantiene l’intel­legibilità dei dialoghi sul canale centrale a bassi volumi di ascolto (vedere pag. 26).
B
Pulsante di selezione dei canali: questo
pulsante viene utilizzato per avviare il processo di impostazione dei livelli d’uscita dell’AVR con una sorgente esterna. Dopo aver premuto que-
⁄/¤
C
sto pulsante, utilizzare i pulsanti
per
selezionare il canale da regolare, quindi premere
F
il pulsante Set (impostazione) nuovo dai i pulsanti
⁄/¤
, seguito di
per modificare l’impo­stazione del livello (vedere pag. 27 per maggiori dettagli).
C
Pulsanti
⁄/¤
: si tratta di pulsanti multi-
funzione, più frequentemente utilizzati per sele­zionare una modalità di Surround. Questi pul­santi trovano impiego anche durante la configu­razione del ricevitore per aumentare e diminuire il livello d’uscita, selezionare la configurazione altoparlanti o selezionare la sorgente digitale. Inoltre, una volta premuto il tasto Delay
(Ritardo)
essi permettono di stabilire il
tempo di ritardo per i canali posteriori. Quando il telecomando dell’AVR è stato pro-
grammato con i codici di un altra apparecchiatu­ra questo tasto è impiegato anche per il proces­so di autoricerca (Auto Search).
:
D
Pulsante
questo pulsante non ha una
funzione specifica per l’AVR.Quando al ricevito-
re viene collegato un lettore DVD tale pulsante puo’ essere usato per navigare attraverso il suo specifico menu’.
E
Pulsante Set (impostazione): questo
pulsante è utilizzato per immettere le imposta­zioni nella memoria dell’AVR.Viene utilizzato anche per le procedure di installazione del ritar­do, di configurazione dei diffusori e di regolazio­ne dei livelli d’uscita del canale.
F
Selettore digitale: premere questo pul-
sante per assegnare uno degli ingressi digitali
4G9L
ad una sorgente (vedere pag. 25 per maggiori dettagli sulla selezione degli ingressi digitali).
G
Tasti numerici: questi pulsanti costituisco-
no una tastiera di 10 pulsanti numerici per immettere le posizioni preselezionate del sinto­nizzatore. Essi sono utilizzati anche per selezio­nare il numero del canale, se l'opzione TV, VCR, TV via cavo o ricevitore satellitare è stata sele­zionata sul telecomando oppure per selezionare la numerazione delle tracce del CD,del DVD o del lettore LD in base alla programmazione del telecomando.
H
Pulsante sintonia (Radio): Premete que-
sto tasto quando è in uso il sintonizzatore per scegliere tra sintonia automatica o manuale. Quando il tasto è pigiato così che la scritta MANUAL sia apparsa nel Display
F
Informativo Principale di Sintonia
J8si incrementa o decrementa
, agendo sui tasti
la frequenza a singoli passi. Quando c’è in uso la banda FM e sul Display Informativo
F
Principale
appare la scritta AUTO, Pre­mendo questi tasti si commuta la ricezione in mono, rendendo così ascoltabili anche le stazioni con segnale più basso. (Vedi a pagina 25 per ulteriori informazioni).
I
Tasto Direct: premere questo tasto con il
sintonizzatore in funzione per iniziare la sequen­za di raggiungimento diretto di una determinata stazione. Una vota premuto il tasto comporre sul
G
tastierino numerico
le cifre relative alla stazione (vedi a pagina 27 per ulteriori informa­zioni sul sintonizzatore).
J
Pulsante Sintonizzazione alte / basse
frequenze (Tuning up / down): quando è in
uso il sintonizzatore questi tasti consentiranno la sintonia in avanti o indietro attraverso la banda di frequenze selezionata. Se è stato premuto il tasto
H
di Modo Sintonia pigiato il tasto di Banda
o è stato mantenuto
9
sul pannello frontale,
così che nel Display Informativo Principale
F
sia apparsa la scritta AUTO, premendo uno dei tasti in questione, il sintonizzatore inizierà a cercare la stazione succesiva che presenti un segnale di intensità accattabile per una ricezione di qualità. Quando nel Display Informativo
F
Principale
appare la scritta MANUAL premendo questi tasti si sintonizzeranno le stazio­ni, con incremento di un singolo passo per volta. (Vedi a pagina 27 per ulteriori informazioni).
10 CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Controllo del telecomando
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 CINEMA
K
Tasti Macro: premere questi tasti per
memoriz zare o richiamare una Macro, ossia una sequenza di comandi immagazzinata nella memoria del telecomando (vedere a pag. 30 per ulteriori informazioni sulla memorizzazione e il richiamo delle Macro).
L
Pulsanti avanti / indietro (Forward /
Reverse Transport): questi pulsanti non hanno
alcuna funzione per l’AVR ma possono essere programmati per il funzionamento avanti/indie­tro di un’ampia varietà di lettori CD o DVD e registratori audio o di videocassette (vedere pag. 29 per maggiori dettagli sulla programmazione del telecomando).
M
Tasti Skip: questi tasti non hanno funzio-
nalità diretta sull’AVR ma quando impiegati con un CD o un DVD Changer compatibili, possono cambiare la traccia (in avanti o indietro) o il disco che sta suonando nel Changer.
N
Tasto RDS: premere questo tasto per
visualizzare i differenti messaggi inviati dalle sta­zioni al Radio Data System (RDS) incorporato nel sintonizzatore dell’AVR (vedere a pag. 28 per maggiori informazioni sull’RDS).
O
Preselezioni Avanti/Indietro: con il sin-
tonizzatore attivato, premete questi tasti per scansionare le stazioni pre-programmate nella memoria dell’AVR.Quando invece, premendo il tasto Selezione Ingresso
4
è stato selezio­nato il CD o il DVD questi tasti funzioneranno come Avanti/Indietro Lento (DVD) o +10 (CD).
P
Cancellazione: premere questo tasto per
cancellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del telecomando per il raggiungimento diretto di una stazione radio.
Q
Pulsante di memorizzazione
(Memory): Premete questo tasto per inserire
una stazione radio nella memoria di preselezione dell’ AVR. Due indicatori a segmenti appariranno sul lato destro del nel Display Informativo
Principale
F
, a questo punto avrete a disposi-
zione cinque secondi per inserire una locazione di memoria in preselezione, impiegando i Tasti
G
Numerici
. (Vedi a pagina 27 per ulteriori
informazioni).
Ritardo (Delay)/Canale prec.: premere
questo pulsante per avviare l’impostazione del ritardo utilizzato dall’AVR per elaborare il suono Surround. Dopo aver premuto il pulsante si inse­riscono gli intervalli di ritardo, premendo il pul­sante Set selezione
E
e poi utilizzando i pulsanti di
⁄/¤
C
per modificare le imposta­zioni. Premere di nuovo il pulsante Set per com­pletare la procedura (vedere pag. 19 per mag­giori dettagli).
Pulsante ›: questo pulsante non ha una
funzione specifica per l’AVR.Quando al ricevi­tore viene collegato un lettore DVD tale pulsante puo’ essere usato per navigare attraverso il suo specifico menu’.
Pulsante di selezione dei diffusori:
premere questo pulsante per avviare il processo di configurazione del Bass Management System (sistema di gestione toni bassi) dell’AVR da uti­lizzare con il tipo di diffusori del vostro sistema.
Dopo aver premuto il pulsante, utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
C
per selezionare il canale
che si desidera impostare. Premere il pulsante Set
E
e quindi selezionare il tipo di diffusore (vede-
re pag. 16 per maggiori informazioni).
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo dei toni. Quando il pulsante viene premuto in modo da far illuminare la scritta
Display Informativo Principale
TONE I N nel
F
la rego-
lazione dei Bassi degli acuti e del controllo di bilanciamento si avvertirà sul suono in uscita. Quando il tasto viene premuto facendo illumina­re la scritta
TONE OUT, il segnale in uscita
non presenterà alcuna alterazione dovuta ai controlli, comunque essi siano stati selezionati.
Controllo del volume (Volume Up/
Down): premere questi pulsanti per aumentare
o diminuire il volume del sistema.
Tasto TV/Video: questo tasto non ha fun-
zionalità diretta sull’AVR,ma quando impiegato in congiunzione ad un videoregistratore, ad un DVD o ad un ricevitore satellitare compatibile e dotato di funzione TV/Video, premendo tale pul­sante si seleziona tra l’uscita del riproduttore o del ricevitore e l’ingresso video esterno a quel riproduttore. Consultate il manuale del riprodut­tore o del ricevitore per conoscere le modalità di tale funzione.
Pulsante disattivazione audio (Mute):
premere questo pulsante per disattivare tempo­raneamente l’audio dell’AVR o del televisore controllato in base all'apparecchio selezionato. Quando si programma l’AVR per operare su un altro apparecchio, si preme questo tasto insieme al selettore d’ingresso
4
per iniziare il pro­cesso di programmazione. (vedere a pag 29 per ulteriori informazioni sulla programmazione del telecomando.)
NOTA: Dato che ogni tasto premuto del teleco­mando si attiva con l’apparecchio selezionato, il tasto corrispondente
45
lampeggerà
brevemente in rosso per confermare la selezione.
Tasto Dimmer: Premete questo tasto per
attivare la funzione Dimmer che riduce la lumi­nosità del display o lo spegne completamente. La prima pressione del tasto mostrerà l’imposta­zione di fabbrica, che è quella che dà al display la massima illuminazione, ed è indicata come
VFDFULL nel Display Informativo
Principale
F
. Premere nuovamente il tasto, entro cinque secondi, per ridurre la luminosità del 50%, indicata come
VFDHALF. Premere
nuovamente il tasto nell’arco di cinque secondi per spegnere completamente il display. Notare che questa impostazione è temporanea; il displau tornerà comunque alla piena illuminazio­ne ad ogni accensione. Inoltre sia l’Indicatore
di Accensione
3
che l’alone di luce blù all’in­terno del potenziometro di volume, rimarranno alla massima intensità qualunque sia l’imposta­zione selezionata. Questo per ricordarvi che l’AVR è comunque acceso.
Selettore Modo Dolby: Questo tasto
serve a selezionare uno dei modi Dolby Surround disponibili. Per ciascuna pressione del tasto verrà selezionato uno dei modi Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo o Dolby Digital. Notare che il Dolby Digital è disponibile solo con un ingresso digitale selezionato e gli altri modo solo se non c’è in riproduzione una sorgente Dolby Digital (fatta eccezione per il Pro Logic II con regis­trazioni Dolby Digital 2.0, vedi Indicatore
DOLBY D pag. 22).Vedere a pag.28 per le
opzioni di modo Dolby surround disponibili.
Selettore di Modo Digitale DTS:
Quando c’è una sorgente DTS in riproduzione, l’AVR seleziona automaticamente la decodifica corrispondente e nessun altra decodifica è resa disponibile. Premendo il tasto sarete in grado di osservare quale dei modi è stato selezionato dal decoder interno dell’AVR, a seconda del materi­ale surround riprodotto e della configurazione degli altoparlanti.
Selettore Logic 7: Premere questo tasto
per selezionare uno dei modi surround Logic 7 disponibili (vedi alle pag. 22 per le opzioni Logic 7 disponibili).
Selettore di Modo Stereo: Premete
questo tasto per selezionare un modi di ripro­duzione stereo. Quando il tasto viene premuto ed appare la scritta
Display Informativo Principale
SPSURROFF nel
F
, l’AVR opererà in modalità bypass, escludendo comple­tamente qualsiasi processamento surround e dunque anche il bass management, e funzionan­do da puro amplificatore analogico a due canali. Quando alla pressione del tasto corrisponde la scritta
SURROUNDOFF nel Display
Informativo Principale
F
, potete godere di una presentazione sonora a due canali, assieme alla comodità del bass management. Quando alla pressione del tasto corrisponde la scritta
CHSTEREO
Principale
nel Display Informativo
F
, il segnale stereo viene girato a
5
tutti e cinque i diffusori, ove presenti. (Vedi pagi­na 18 per ulteriori informazioni sui modi di ripro­duzione stereo).
Selettore Modo DTS Neo:6: Premendo
questo selettore l’AVR renderà disponibili i vari modi DTS Neo:6, in grado di estrarre un campo sonoro a cinque-canali da materiale con pro­grammi a due canali (da sorgenti PCM o segnali in ingresso analogici). La prima pressione del tasto seleziona l’ultimo modo DTS Neo:6 che è stato impiegato, e ciascuna successiva pressione seleziona il modo seguente in quest’ordine:
Ingresso Diretto 6-Canali: Premete
questo tasto per selezionare il componente col-
N
lagato all’Ingresso 6-Canali
come ingresso audio attivo. Notare che quando desiderate imp­iegare l’Ingresso Diretto 6-Canali in unione ad una sorgente video, dovete prima selezionare tale sorgente premendo uno dei Selettori
4
d’Ingresso
, quindi mantenere premuto il
tasto così da scegliere l’Ingresso Diretto 6-
N
Canali
come sorgente audio.
ITALIANO
CONTROLLO DEL TELECOMANDO 11
Installazione e collegamenti
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e dopo averla collocata su una superficie solida adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i collegamenti dell’apparecchiatura audio /video.
Collegamenti dell’ apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente e i registratori come pure per conservare l’inte­grità dei segnali. Se si stanno effettuando i colle­gamenti di una sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò impedisce di inviare segnali audio accidentali o transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
Nota Importante: ove poter identificare chiaramente i vari connetori e semplificare l’installazione, in osservanza delle recentissime nuove disposizioni EIA/CEA-863 tutti i connettori dell’AVR sono contrassegnati dal seguente codice-colore: Per gli Ingressi Altoparlanti e Audio:Bianco (Diffusore Frontale Sin.) e Rosso (Diffusore Frontale Des.).Per gli altoparlanti: Verde (Centrale) Blu (Surround Sinistro) e Grigio (Surround Destro). Per le Uscite Audio: Viola (Subwoofer). Per i collegamenti In/Out in Videocomposito: Giallo,per Ingressi ed Uscite Digitali: Arancio.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli ingressi CD
NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso da far sembrare il suono rumoroso oppure così alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio all’ingresso analogico del registratore all’ingresso Tape
Output
3. Collegare l’uscita di qualsiasi sorgente digitale ai corretti collegamenti d’ingresso sul pannello posteriore dell’AVR. Notare che gli ingressi digitali ottici e coassiali essere utilizzati con una sorgente Dolby Digital o DTS o con l’uscita PCM (S/P-DIF) di un lettore convenzionale CD, MD oppure LD.
4. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in dotazione, come illustrato qui in basso e colle­garla ai terminali a vite AM e GND
7
.
0
Tape Input. Collegate l’ingresso
1
dell’AVR.
L94G
possono
3
.
5. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione, alla connessione FM (75 ohm)
6
L’antenna FM può essere anche un’antenna da tetto ester­na o un’antenna alimentata internamente o da un cavo di alimentazione oppure collegata ad un sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o la connessione usano un cavo doppio da 300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
6. Collegare le uscite dei diffusori frontali, cen­trale e Surround
CD
ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano tra­smessi ai diffusori senza perdite di purezza o di risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per dif­fusori d’alta qualità. Sono disponibili molte mar­che di cavi e la scelta del cavo deve dipendere dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore, dal tipo di diffusori, dalle preferenze personali e da altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore è una preziosa fonte di informazioni da consultare per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo pre­scelto, suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame sottile a più fili, con un diametro superiore a 2,5 mm
I cavi con un diametro di 1,5 mm
2
.
2
possono esse­re utilizzati per i collegamenti corti o inferiori ai 4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con un diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della perdita di potenza e della degradazione della prestazio­ne che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono essere contrassegnati con marchi appositi indi­cati da UL, CSA o altri enti autorizzati di certifi­cazione degli standards. Ulteriori chiarimenti potranno essere richiesti al vostro installatore di fiducia o altro installatore autorizzato che sia a conoscenza delle regole di installazione e codifi­ca nella vostra area.
Quando si collegano i cavi ai diffusori, accertarsi di rispettare la polarità corretta. Ricordare di col­legare il cavo “negativo” o “nero” al rispettivo terminale sia sul ricevitore, sia sul diffusore. Ana­logamente occorre collegare il cavo “positivo” o “rosso” al rispettivo terminale sia sull’AVR, sia sul diffusore.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti aderiscono alla convenzione industriale di utiliz­zare i terminali neri per il polo negativo e quelli rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici possono derogare da questa consuetudine. Per garantire una messa in fase corretta e la ripro­duzione ottimale, controllare la targhetta d’iden-
tificazione sul diffusore o nel manuale d’uso per verificare la polarità. Se la polarità del vostro dif­fusore non è nota, si può consultare il rivendito­re di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo utilizzato per collegare coppie di diffusori sia identica. Ad esempio, utilizzare cavi della stessa lunghezza per collegare il diffusore fron­tale sinistro e quello frontale destro oppure il diffusore Surround sinistro e quello destro, anche se i diffusori sono collocati a distanze diverse da AVR.
7. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati generalmente per mezzo del collegamento audio del livello di linea dall’Uscita subwoofer
A
all’ingresso di linea del subwoofer con amplifica­tore integrato. Se si utilizza un subwoofer passi­vo, il collegamento viene effettuato prima con un amplificatore di potenza, che sarà collegato ad uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utiliz­zando un subwoofer attivo che non dispone di ingressi in linea, per il collegamento seguire le istruzioni fornite con il diffusore.
Notare che un set di diffusori con due satelliti frontali e un subwoofer passivo deve essere col­legato alle uscite del diffusore frontale tosto che all’uscita subwoofer
A
C
piut-
.
8. Se viene utilizzata una sorgente audio multi­canale esterna con uscite 5.1 come un processo­re/decoder digitale esterno, un DVD-Audio o un lettore SACD, collegare le uscite di tale apparec­chio agli Ingressi diretti 6 canali
N
.
12 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Collegamenti dell'apparecchio video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli
2M
ingressi Video 1 pannello posteriore. Gli ingressi audio e video del VCR dovranno essere collegati alle uscite
Video 1 Out
2. Sebbene a questi connettori (di tipo jack) possa venire collegato qualunque dispositivo video, raccomandiamo di collegare il vostro video recorder ai Connettori (jack) di ingresso
audio Video/video Video 1
poter sfruttare la preprogrammazione del telecomando con codici per video recorder per il dispositivo Video 1. Per lo stesso motivo,raccomandiamo di collegare il convertitore per TV via cavo o il ricevitore satel­litare ai Connettori (jack) Ingresso audio/
video Video 2 Connettori (jack) di Ingresso audio/video Video 3
IMPORTANTE: Se si utilizza il televisore soltanto
come dispositivo di visualizzazione (ossia se si ricevono i programmi televisivi attraverso un cable box o un ricevitore satellitare), non collega­re le uscite del TV ai connettori (jack) Audio/Video Video 3 e Ingresso S-Video né ad altri ingressi sull’AVR.
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di un lettore DVD o di un lettore laser disc alla con­nessione DVD
4. Collegare le uscite audio digitali di un lettore CD, di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare, di un convertitore via cavo o HDTV ai rispettivi ingressi digitali ottici o coassiali
9L4G
utilizza come impostazione predefinita Ingresso digitale coassiale 1
utilizzano come impostazione predefinita gli ingressi analogici, nonostante qualunque sorgente possa venire assegnata a qualunque ingresso audio digitale sul ricevitore.
4I
H
.
5C
. Ricordare che la sorgente DVD
o Video 2 In
sull’AVR.
JK
e il televisione ai
.
L
. Tutte le altre sorgenti
2M
JK
del
in modo da
H
5. Collegate i connettori Monitor Output Composito ed S-Video (se c’è un dispositivo
B
S-Video in uso) ingressi Composito ed S-Video del vostro televiso­re o del vostro video-proiettore.
6. Se il lettore DVD e il monitor dispongono di connessioni videocomponent, collegare le uscite a componenti del lettore DVD agli ingressi
videocomponent
utilizzano le connessioni videocomponent occorre effettuare ugualmente le connessioni audio agli
Ingressi video a componenti Video 1
analogici oppure ad uno qualsiasi dei jack degli
ingressi coassiali o digitali ottici
7. Se è disponibile un altro dispositivo video­component collegarlo ai jack dell’ingresso
videocomponent –Video 2
tuare le connessioni audio di tale dispositivo agli
ingressi audio DVD dei jack degli ingressi coassiali o digitali
9L
ottici
8. Se si utilizzano gli ingressi videocomponent collegare l’uscita videocomponent ingressi videocomponent del televisore, del proiettore o del display.
9. Se avete una Camcorder, un videogame o un altro dispositivo audio/video da collegare tem­poraneamente all’AVR, collegatene i connettori audio, video e uscita audio digitale, agli Ingressi
del Pannello Frontale
collegato agli ingressi Video 3 selezionato come Ingresso Video 3, mentre colle­gato agli Ingressi Digitali nato come ingresso Optical 3 o Coaxial 3. (vedi a pag. 16 per ulteriori informazioni sulla configurazione degli ingressi).
del sintoamplificatore agli
F
. Notare che anche se si
J
oppure ad uno qualsiasi
.
4GH
4G
9L
8
. Occorre effet-
E
. Un dispositivo
H
viene
viene selezio-
5
.
agli
Note sulla connessione video
• I segnali videoY/Pr/Pb a Componenti, RGB (vedi pagina 14), o Videocomposito,possono essere osservati solo nel loro formato nativo e non saranno convertiti in altri formati. I segnali S­Video verranno convertiti in videocomposito.
• Tutti gli ingressi e le uscite a componenti possono essere utilizzati anche per i segnali RGB, analogamente alla modalità descritta per i segnali a componenti Y/Pr/Pb, quindi collegarli ai jack con il colore corrispondente. Ma ciò è corretto unicamente se i tre segnali video RGB rappresentano l’uscita della sorgente video, con un segnale sincronizzato nel segnale "G" solamente, e senza alcun segnale di uscita sincronizzato separatamente dalla sorgente.
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 13
Installazione e collegamenti
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e connet­tori S-Video per tutti i segnali audio e video; qual­siasi normale unità video (non SVHS o High 8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per registrazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA (audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di un’unità di riprodu­zione oppure di 4 jack RCA (Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si tratta di un videoregistratore utilizzato per la registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video necessari come sopra descritto,mentre dispongono invece delle cosiddette prese Scart o connettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satelli­tari, videocamere,lettori DVD o LD necessitano di un adattatore da prese Scart a 3 RCA, vedere Fig. 1 (normali dispositivi video) o da prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4 (disposi­tivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adatta­tore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack audio + 2 S-video, vedere fig.5 (VCR S-Video). Leggere attentamente le istruzioni allegate all’adattatore per identificare quale delle sei prese viene utiliz­zata per il segnale di registrazione al VCR (colle­gare con i jack d’uscita dell’AVR) e per il segna­le di riproduzione dal VCR (collegare con i jack d’ingresso dell’AVR). Differenziare i segnali audio da quelli video. Non esitare a consultare il proprio rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo scher­mo della TV necessita solo di un adattatore da 3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano anche apparecchi S-Video è necessario anche un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese Video (la presa “gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in Fig. 6) devono essere collegate all’uscita video per
monitor TV (TV Monitor Output)
me del televisore deve essere ridotto al minimo.
Nota importante per i cavi dell’adattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato sono marcati, collegare sempre le prese d’ingresso (“In”) audio e video ai corrispondenti jack d’ingresso (“In”) audio e video sull’AVR e viceversa. In caso non siano marcati, prestare attenzione alle direzioni del flusso del segnale
14 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
B
e il volu-
Adattatore SCART/Cinch
flusso del segnale:
SCART
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e registra-
zione; flusso del segnale:
SCART Cinch Verde
Adattatore Cinch/SCART
flusso del segnale:
Adattatore SCART/S-
per registrazione;
flusso del segnale:
Adattatore SCART/S-Video
per registrazione e riprodu-
Blu SCART Cinch
Adattatore SCART/S-
flusso del segnale:
Figura 1:
per riproduzione;
Cinch Rosso
Figura 2:
Figura 3:
per registrazione
Cinch
SCART Cinch
per riproduzione
Cinch SCART
SCART
Figura 4:
Video
Figura 5:
zione flusso
del segnale:
Figura 6:
Video
Nero
Giallo
Rosso
Red
Black
S-Video Out
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
rappresentate nei diagrammi sopra riportati e nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di dubbi non esitare a consultare il rivenditore.
Note importanti per i collegamenti S-Video:
1. Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON ingressi ed uscite video sia normali che S-Video (ad eccezione del televisore, vedere punto 2).
2. Come tutti i più diffusi apparecchi AV, l’AVR non converte il segnale Videocomposito in S-Video e viceversa. Pertanto entrambe le con­nessioni devono essere eseguite dall’unità AVR al televisore, se si utilizzano sia sorgenti video, sia S-Video e occorre selezionare l’ingresso appropriato sul televisore.
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
Nota importante per l’uso di adattatori SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV tramite prese scart, oltre ai normali segnali audio e video, vengono inviati alla TV anche altri segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le fonti video, il segnale per la selezione automati­ca dell’ingresso, che fa si che la TV automatica­mente selezioni la fonte video appropriata appe­na questa viene attivata. E con i DVD Player, il segnale commuterà automaticamente lo scher­mo TV nel formato 16:9 (nei TVC 16:9 o 4:3 compatibili 16:9) e per attivare o disattivare il video decoder RGB a seconda dei settaggi del riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore que­sti segnali di controllo si perdono e i relativi set­taggi sul TV dovranno essere effettuati manual­mente.
Installazione e collegamenti
Right Front Speaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori uti­lizzati, comunque occorre usare lo stesso model­lo o marca per i diffusori frontale sinistro, centra­le e frontale destro. Questo crea un’atmosfera sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono veri­ficare quando il suono passa attraverso diffusori dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home Theater multicanale può avere un notevole impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale uti­lizzato ed all’apparecchio di visualizzazione, occor­re collocare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore oppure in posizione centrale dietro uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale cen­trale, occorre posizionare i diffusori frontali sini­stro e destro in modo che la loro distanza reci­proca sia uguale alla distanza del diffusore cen­trale dalla posizione d’ascolto preferita. Ideal­mente, i diffusori dei canali frontali dovrebbero essere collocati in modo che i loro tweeter non siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televi­sore per evitare interferenze con il tono di prova, a meno che i diffusori frontali destro e sinistro non siano schermati magneticamente. Notare che la maggior parte dei diffusori non sono schermati e anche in un impianto preconfe­zionato surround, potrebbe essere schermato solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che l’immagine migliora spostando i diffusori frontali sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i diffusori frontali in modo che siano orientati all’altezza delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che occorre effettuare delle prove per individuare la collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni installazione. Non bisogna avere alcun timore di spostare i componenti finché il sistema non è regolato correttamente. È necessario ottimizzare i diffusori in modo che le transizioni sonore attraverso il fronte del locale siano omogenee.
I diffusori Surround dovrebbero essere collocati sulle pareti laterali del locale oppure appena die­tro la posizione d'ascolto. Inoltre il diffusore cen­trale dovrebbe essere collocato di fronte allo schermo del televisore.
Se l’installazione a parete laterale non è pratica, i diffusori possono essere collocati sulla parete posteriore, dietro la posizione d’ascolto. Inoltre i diffusori non dovrebbero essere collocati a più di due metri dietro la posizione posteriore dell’ascoltatore seduto.
I subwoofer producono prevalentemente un suono non direzionabile, quindi possono essere collocati ovunque nel locale. La collocazione effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione, dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer utilizzato. Il metodo migliore per individuare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di iniziare a collocarlo nella parte anteriore del locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’an­golo frontale del locale. Un altro metodo è quel­lo di collocare contemporaneamente il subwoo­fer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi di camminare intorno finché non si individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocan­dolo quindi in tal punto. In linea di massima è possibile seguire le istruzioni della casa costrut­trice del subwoofer oppure eseguire delle prove per individuare la collocazione ottimale del sub­woofer nel locale d’ascolto.
Diffusore frontale centrale
Non oltre
60 cm
Diffusore frontale
sinistro
Diffusore frontale
destro
A) Installazione del diffusore del canale centrale con apparecchi TV a visione diretta o retroproiettori.
Sistema a 5.1 canali
B) La distanza tra i diffusori sinistro e destro deve essere uguale a quella fra la posizione d’ascolto seduta e lo schermo. È possibile effet­tuare esperimenti collocando i diffusori sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale.
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed aver­li collegati, le restanti fasi del processo d’instal­lazione riguardano la programmazione delle memorie di configurazione del sistema. L’AVR utilizza due tipi di memorie, quelle asso­ciate individualmente con l’ingresso selezionato, vale a dire le modalità Surround e altre che fun­zionano indipendentemente dall’ingresso sele­zionato come i livelli d’uscita dei diffusori, le fre­quenze di crossover o l’impostazione dei ritardi utilizzati dal processore del suono Surround.
Prima accensione
Ora è possibile alimentare l’unità AVR per iniziare le regolazioni finali.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione
G
nella presa CA non commutata.
2. Premere l’interruttore principale
modo che scatti e sia allineato al pannello fronta­le. Notare che l’indicatore di alimentazione
3
diventa arancio ed indica che l’unità è in
modalità Stand-by.
3. Rimuovete la pellicola protettiva dalla lente sul
pannello frontale. La presenza della pellicola sulla lente del ricevitore IR potrebbe essere d’intralcio al corretto funzionamento del telecomando.
4. Installare le tre batterie AAA fornite in dota-
zione nel telecomando come illustrato.Accertarsi di rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–) sul fondo del vano portabatterie.
5. Accendete l’AVR premendo o il Controllo di
alimentazione del Sistema Selettore di Ingresso
le, o tramite telecomando premendo il
Selettore AVR di Ingresso namento che l’apparecchio é acceso e anche il Display Informativo Principale
NOTA: Dopo aver premuto uno dei tasti Selettore Ingresso4per accendere l’unità,
premete il Selettore AVR telecomando di controllare le funzioni dell’AVR.
46
3
si illuminerà in blù per confermare
!
5
o qualsiasi dei Selettori
. L’indicatore di funzio-
F
5
1
in
2
o il
sul pannello fronta-
si illuminerà.
per consentire al
Configurazioni da effettuare per ciascun ingresso usato.
L’ AVR 132 dispone di un sistema avanzato di Memoria, che vi consente di stabilire differenti configurazioni per ingresso digitale, modo sur­round e settaggio altoparlanti, per ciascuna sor­gente d’ingresso.Allo scopo di facilitare i settag­gi altoparlanti, la medesima regolazione può, volendo, essere impiegata per tutti gli ingressi. Questa flessibilità consente di personalizzare l’ascolto di ogni sorgente e di memorizzarlo sull’ AVR. Ciò significa, per esempio, che potete asso­ciare differenti modi surround e differenti ingressi analogici o digitali, o effettuare differenti configu­razioni degli altoparlanti con i conseguenti cam­biamenti al sistema di bass-management o sul­l’uso del canale centrale e/o del subwoofer. Una volta che queste regolazioni siano state effettua­te, verranno automaticamente richiamate ogni volta che selezionerete quel dato ingresso.
Le regolazioni di default in fabbrica per l’AVR 132, prevedono tutti gli ingressi settati perl’audio analogico (eccetto quello DVD dove l’Ingresso Digitale Coassiale default), il Logic 7 come modo surround, tutti i diffusori impostati su “Small”, e un subwoofer collegato. Prima di utilizzare l’unità si potrebbe desiderare di modificare queste impostazioni per la maggior parte degli ingressi, in modo da con­figurarli coerentemente all’uso degli ingressi digitali ed analogici, e alle specifiche modalità surround associate agli ingressi.
Installazione dell’ingresso
Il primo passo da eseguire nella configurazione dell’AVR è quello di selezionare un’ingresso. Tale operazione può essere effettuata premendo il
Selettore di Sorgente in Ingresso
che il nome dell’ingresso desiderato appaia nel
Display Informativo Principale
catore si illuminerà accanto al nome dell’ingres­so negli indicatori di ingresso pannello frontale. L’ingresso può anche essere selezionato premendo il corrispondente tasto
46
Il secondo passo consiste nell’associare uno degli ingressi digitali alla sorgente dell’ingresso selezionata (se necessario, diversamente rimarrà l’ingresso analogico selezionato). Premere il tasto Seleziona Ingresso Digitale telecomando. Effettuare la selezione dell’ingres­so entro cinque secondi, utilizzando i tasti del telecomando sino a quando nel Display
Informativo Principale
zato l’ingresso digitale o analogico desiderato. Quindi premere il tasto di impostazione (Set)
E
per inserire l’assegnazione del nuovo
ingresso digitale. Una volta che la procedura sia stata completata
con il primo ingresso, applicatela a tutti gli ingressi in uso. Gli ingressi digitali associati agli ingressi selezionati possono essere cambiati in
sul telecomando.
9
J
F
appare visualiz-
è quello di
!
sino a
F
, e l’indi-
del
F
del
K/L
qualsiasi momento. La memoria dell’AVR man­terra’ l’impostazione scelta sino alla prossima re­impostazione.
Impostazione degli altoparlanti.
Questo menu indica all’AVR che tipo di altopar­lanti viene utilizzato. Questo punto e’ molto importante perche’ determina quali degli alto­parlanti riceveranno le informazioni della gamma bassa e se il canale centrale debba esse­re impiegato o no. Indipendentemente per cia­scun ingresso. Per ognuna di queste regolazioni utilizzare l’impostazione LARGE (larga) se i dif­fusori per una particolare posizione sono altopar­lanti tradizionali a banda completa, capaci di riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Utilizzare inve­ce l’impostazione SMALL (stretta) per i diffuso­ri satellite più piccoli a frequenze limitate, che non sono in grado di riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Notare che quando si utilizzano i diffusori “Small” frontali (destro e sinistro), occorre un subwoofer per riprodurre suono delle basse frequenze. In caso di dubbio nella scelta delle categorie in cui rientrano i diffusori, consultare le specifiche tecniche riportate nel manuale d’uso del diffusore oppure rivolgersi al rivenditore. Ricordate che qualsiasi configurazione degli altoparlanti differente dall’impostazione di ‘default" (impostazione standard di fabbrica) dovra’ essere effettuata individualmente per ciascun ingresso dell’AVR.
Una volta acceso l’AVR, seguire questa sequen­za per configurare gli altoparlanti:
1. Premere il tasto Diffusori do. Nel Display Informativo Principale appare visualizzata la dicitura SPEAKER
(DIMENSIONI DIFFUSORE).
SIZE
2. Premete il tasto Set
3.Quando nel Display Informativo
Principale
TSPEAKER
continuare.
4. Premere I tastiK/LC a visualizzare
SMALL
state impiegando come canali frontali. Se è stato selezionato SMALL, i suoni alle
basse frequenze del canale frontale verranno inviati soltanto all’uscita del subwoofer. Notare che se si sceglie questa opzione e non c’è alcun subwoofer collegato, non si sentiranno i suoni alle basse frequenze dai canali frontali. Questa regolazione non è possibile nel modo Stereo, e ciò per assicurare che il suono delle registrazioni stereofoniche venga riprodotto con la massima purezza, bypassando il crossover dei DSP.
Se é stato selezionato LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite degli altoparlanti frontali destro e sinistro.A seconda della configurazione del subwoofer (vedi sotto), le informazioni inviate agli altoparlanti frontali destro e sinistro possono anche essere inviate ad un subwoofer.
F
FRONTLARGE o FRONT
, corrispondenti al tipo di diffusori che
E
apparirà la scritta FRON-
Premete il tasto SetEper
sul telecoman-
F
.
del telecomando sino
16 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
LR
C
SL SR
LFE
Nota importante: se viene utilizzato un set di diffusori con due diffusori satelliti frontali e un subwoofer passivo, collegati alle uscite del diffu-
C
sore frontale impostati come LARGE.
5. Una volta completata la selezione per i canali frontali, premere il tasto di impostazione (Set)
E
e successivamente i tasti K/LC telecomando per cambiare la visualizzazione sul display in RE CENTRALE).
6. Premere di nuovo il tasto di impostazione
(Set)
E
telecomando per selezionare l’opzione che descrive in modo più preciso il vostro sistema in base alle definizioni del diffusore centrale mostrato nella sezione precedente.
Se viene selezionato il messaggio SMALL,i suoni alle basse frequenze del canale centrale verranno inviati soltanto ai canali frontali, se sono impostati su LARGE e il subwoofer è spento. Se il subwoofer è acceso, i suoni alle basse frequenze del canale centrale saranno inviati soltanto al subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata all’uscita del diffusore centrale e (ad eccezione della modalità Music col Dolby Pro Logic II) NESSUN segnale del canale centrale verrà inviato all’uscita del subwoofer con le modalità Surround digitali ed analogiche.
Quando si seleziona NONE, non verrà inviato alcun segnale all’uscita del canale centrale.Il Receiver opererà in modalità "Phantom" e le informazioni e il modo del canale centrale verran­no inviate ai canali frontali destro e sinistro, men­tre la gamma bassa del medesimo centrale verrà inviata all’uscita subwoofer purché sia selezionata la modalità SUB L/R +LFE nella linea SUBWOOFER in questo menù (vedi sotto) .Tale Modo è utile se non si dispone di un altoparlante per il canale cen­trale.Notare che l’impiego del modo Logic 7 Sur­round prevede un altoparlante centrale,ma al con­tempo il Logic 7 può funzionare bene anche senza di esso.
7. Una volta completata la selezione per il canale centrale, premere il tasto di impostazione
(Set)
E
del telecomando per cambiare la visualizzazione in
SURR SPEAKER (DIFFUSORE SURR).
8. Premere di nuovo il tasto di impostazione
(Set)
E
telecomando per selezionare l’opzione che descrive in modo più preciso il vostro sistema in base alle definizioni del diffusore Surround mostrato nella sezione precedente.
Se viene selezionato il messaggio SMALL, con tutte le modalità Surround digitali, tutti i segnali in bassa frequenza dei canali Surround
, i canali frontali devono essere
del
CENTER SPEAKER (DIFFUSO-
e utilizzare i tasti K/LC
, e successivamente i tasti K/LC
ed utilizzare i tasti K/LC
del
del
vengono inviati ai canali frontali se il Subwoofer è spento, oppure vengono inviati al Subwoofer se questo è collegato e acceso. Con la modalità di funzionamento Surround analogico, l'invio del segnali di bassa frequenza ai canali posteriori varia a seconda delle regolazioni effettuate per il Subwoofer e per i canali posteriori.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite del canale Surround (con tutte le modalità Sur­round digitali ed analogiche) ed eccetto che nelle modalità Hall e Theater nessun segnale del canale bass Surround verrà inviato all’uscita del subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio NONE,il suono Surround verrà diviso tra le uscite del diffusore frontale sinistro e quelle del diffusore frontale destro. Notare che, se non si usano i diffusori Surround, per la riproduzione ottimale si dovrà utilizzare la modalità Dolby 3 Stereo invece di quella Dolby Pro Logic.
9. Una volta completata la selezione per il cana­le surround, premere il tasto di impostazione (Set)
E
,e successivamente i tasti K/LC del telecomando per cambiare la visualizzazione in
S-W SPEAKER (DIFFUSORE S-W).
10. Premere il tasto di impostazione (Set) successivamente i tasti mando per selezionare l’opzione che descrive in modo più preciso il vostro sistema Subwoofer.
Le scelte disponibili per la posizione del sub­woofer dipendono dalle impostazioni degli altri altoparlanti, soprattutto dalla posizione dei frontali destro e sinistro.
Se gli altoparlanti frontali destro e sinistro sono impostati a SMALL, il subwoofer sarà auto- maticamente impostato a SUB, che rappresenta la posizione di ”on”.
Se invece gli altoparlanti sono impostati a LARGE, ci sono tre opzioni disponibili:
Non c’é subwoofer collegato all’AVR: premete i tasti contrassegnati dalle frecce
SUB NONE appaia sul display. Quando que-
sta opzione é selezionata tutte le informazioni della gamma dei bassi saranno instradate agli altoparlanti principali destro e sinistro.
• Se un subwoofer è collegato all’AVR avete l’opzione di far riprodurre le basse frequenze sempre agli altoparlanti principali, destro e sini­stro, facendo funzionare il subwoofer solo quando l’AVR funziona con una fonte digitale che contiene una colonna sonora LFE (Low frequency effects). Questo permette di sfruttare il subwoofer e gli altoparlanti principali per ascoltare bassi speciali creati per alcuni film. Per selezionare questa opzione premere i tasti con freccia
C
SUB LFE appaiano sul display.
K/L
C
C
E
del teleco-
cosi’
• Se un subwoofer è collegato e volete usarlo per la riproduzione dei bassi, insieme agli alto­parlanti principali, a prescindere dal tipo di fonte o di modalità surround che state utilizzando: Per selezionare questa opzione premere i tasti con freccia sul display. Quando viene selezionata tale opzio­ne, un segnale "completo" verrà inviato ai diffu­sori frontali sinistro e destro mentre il subwoofer riceverà le basse frequenze destinate ai canali frontali al di sotto degli 80 Hz.
11. Quando l’intera configurazione degli altopar­lanti e’ stata completata premere il tasto Set
E
attendere tre secondi cosi’ che il display torni alla sua modalita’ normale.
Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni le icone negli Indicatori degli ingressi di dif-
fusori/canali
zionato il tipo di diffusore per ogni posizione. Quando é accesa solo la casella interna é acce­sa, il diffusore é impostato su SMALL.Se la casel­la interna e le due esterne con i cerchi all’interno sono accese, il diffusore è impostato su “Large”. Quando non compare nessun indicatore sulla posizione del diffusore, tale posizione è impostata su “None” oppure “No”, cioè nessun diffusore.
e
Ad esempio nella figura sottostante i diffusori frontali sinistro e destro sono impostati su “Large”, i diffusori centrale, surround di sinistra, surround di destra sono impostati ”small”, ed é impostato un subwoofer.
Installazione Surround
Una volta che la procedura d’impostazione dei diffusori sia stata completata, la prossima mossa da eseguire è quella di impostare il modo sur­round che intendete associare a ciascun ingres­so. Dal momento che i modi surround sono per larga parte una questione di gusto personale, sentitevi liberi di selezionare qualsiasi modo desideriate- potrete sempre cambiarlo in segui­to. La Tabella Modi Surround, a pagina 22 puo esservi d’aiuto nella scelta. Comunque,allo scopo di rendere più semplice lo stabilire i para­metri iniziali per l’AVR, è bene mantenere il parametro impostato in fabbrica, Logic 7, per la maggior parte degli ingressi, e Dolby Digital per gli ingressi a cui sono collegate sorgenti digitali. Nel caso di ingressi quali CD Player,Tape Deck o
C
SUB L/R+LFE appaiano
due volte o piu’ semplicemente
5
cambiano mentre viene sele-
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 17
Configurazione del sistema
Tuner, potreste desiderare di impostare la modali­tà su Stereo, dove sia improbabile che venga impiegato materiale codificato surround.
Per impostare il modo surround che intendete usare con l’ingresso selezionato, premete il
Selettore di Modo Surround
frontale o
9
sul telecomando e poi i tasti
7
sul pannello
¤
/
sul telecomando, sino a che il nome del modo surround richiesto appaia nel Display
Informativo Principale
F
.
Quando le modalità vengono cambiate, l’indica­tore si illuminerà accanto ai nomi delle modalità negli Indicatori della Modalità Surround
D
sul pannello frontale.
Una volta che i modi vengono cambiati, un LED blù si illuminerà accanto al nome del modo impostato tra gli Indicatori di Modo Surround sul pannello frontale.
Notare che il Dolby Digital e il DTS appariranno come opzione solo con un’ingresso digitale sele­zionato.
Una volta completata la configurazione ripeterla per ciascun ingresso. La modalita’ surround potra’ poi essere cambiata in qualsiasi momento. La memoria dell’AVR manterra’ tale selezione sino all’eventuale successivo cambiamento.
Configurare i Modi Surround Off (Stereo)
Per una riproduzione di qualità superiore dei pro­grammi a due canali, l’AVR 132 offre due modi Stereo: un modo Stereo-Direct analogico,che salta completamente la circuitazione di processa­mento digitale, per un percorso del segnale com­pletamente analogico che preserva la purezza dei segnali oroginali, ed un modo digitale che è in grado di offrire la funzione di bass-management, per un’ottimale distribuzione delle basse fre­quenze tra piccoli diffusori e subwoofer.
Modo Stereo-Direct (Bypass)
Quando viene selezionato il modo analogico Stereo-Direct, mediante la pressione del
Selettore di Modo Stereo
rire della scritta
SURROUNDOFF nel
Display Informativo Principale
minazione dell’Indicatore di Modo Surround Off,l’AVR girerà i materiali analogici direttamente ai diffusori frontali, bypassando la circuitazione di processamento digitale.
In questa modalità i diffusori frontali verranno automaticamente configurati come non è possibile configurarli come
Quando l’ AVR è in modalità Stereo Bypass pote­te ancora configurare l’uscita del subwoofer in maniera tale che esso venga escluso in presenza di un segnale a gamma intera che va ai diffusori frontali, o potete configurarla in maniera tale che il sub rimanga attivo. L’impostazione di fabbrica
sino all’appa-
F
LARGE;
SMALL.
e all’illu-
$
per
prevede l’esclusione del subwoofer ma potete cambiare questa impostazione procedendo con i seguenti passi.
1. Premete il Tasto Diffusori
2. Premete il Tasto Set
.
E
per attivare il menù
di configurazione.
3. Premere i tasti
K/L
C
del telecomando per selezionare l’opzione desiderata. Il messag­gio
SUBNONE sta ad indicare che il subwoo-
fer è disattivato, mentre
SUB<L+R> significa
che è attivato.
4. Una volta inserite le impostazioni desiderate premete il Tasto Set
E
per tornare alla nor-
male operatività.
Modo Stereo-Digital
Quando è in uso il modo Stereo-Direct (Bypass) ai diffusori viene inviato un segnale a gamma intera. Per sua natura questa opzione non preve­de il passaggio attraverso il sistema di processa­mento digitale dell’AVR. Se i vostri diffusori fron­tali sono limitati in banda, come accade per i dif­fusori “satellite”, vi raccomandiamo di NON usare il modo Bypass, ma invece il modo
SPSURROUND OFF
Per i vostri ascolti in stereo.
Per ascoltare programmi in stereo a due canali avvantaggiandosi comunque del sistema di bass management, premete il Selettore di Modo
Stereo
sino all’apparire della scritta
SURROUNDOFF nel Display Informativo
Principale
nea degli Indicatori di Modo
F
e all’illuminazione contempora-
$
SURR.OFF e
DSP Se si accende solo l’Indicatore di Modo Surround
SURR.OFF, allora siete in modalità
Stereo-Direct (Bypass).
Quando questo modo è in uso, i diffusori frontali e il subwoofer possono essere configurati per assecondare le specifiche dei vostri diffusori, impiegando i passi descritti nella sezione Impostazione Diffusori a pagina 16.
Impostazioni del Ritardo.
Solamente per le modalità Dolby e DTS dovrete impostare i tempi di ritardo. Notare che i tempo di ritardo non possono essere modificati in nes­sun’altra modalità.
A causa della diversa distanza dalla posizione díascolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del sistema surround, il tempo impiegato dal suono per arrivare all’ascoltatore é diverso e per com­pensare questa differenza si utilizzano le impo­stazioni di ritardo in base alla disposizione degli altoparlanti e alle condizioni acustiche della stan­za o dell’home theatre.
Le impostazioni di fabbrica (vedi Tabella Modi Surround a pagina 24) sono adatte alla maggior parte dei locali, ma alcune installazioni possono creare una distanza poco comune tra i diffusori frontali e Surround, che potrebbe provocare una sconnessione tra l’arrivo del suono dai canali frontali e da quelli Surround.
Per ri-sincronizzare i canali frontali, centrale e posteriori, seguite questi passi:
1. Measure the distance from the listening/ viewing position to the front speakers in meters.
2. Misurare la distanza tra la posizione di visione
e ascolto e i diffusori Surround.
3. Premete il Tasto Delay (Ritardo) the Delay
Button
.
4. Quando nel Display Informativo
Principale
FRONTDELAY premete il Tasto Set
5. Premete i tasti
tasti distanza tra i diffusori frontali e il vostro punto d’ascolto. Completata questa operazione, preme­te il Tasto Set
6. Premete i tasti
tasti
Display Informativo Principale
scritta
Tasto Set
7. Premere i tasti
per inserire la distanza dal diffusore centrale della vostra posizione di ascolto. Premere il tasto di impostazione (Set) completata l’operazione.
F
appare il messaggio
E
¤
/
C
sul telecomando o i
‹/›
sul pannello frontale 5per inserire la
E
.
¤
/
C
sul telecomando o i
‹/›
sul pannello frontale 5così che nel
F
appaia la
CENTERDELAY, quindi premete il
E
.
K/L
C
del telecomando
E
una volta
.
18 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
8. Premere i tasti K/LC sino a far comparire l’indicazione
DELAY
(RITARDO SURR) nella linea inferiore
del telecomando
SURR
del display e premere il tasto di impostazione (Set)
E
.
9. Premere i tasti
K/L
C
del telecomando per inserire la distanza dal diffusore centrale della vostra posizione di ascolto. Premere il tasto di impostazione (Set)
E
una volta completata l’operazione.
10. Una volta effettuate tutte le regolazioni, l’unità tornerà, nell’arco di cinque secondi, al suo normale funzionamento.
Impostazioni della modalità Night (ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che utilizza un procedimento spe­ciale per mantenere la gamma dinamica e la com­pleta intelligibilità di una colonna sonora cinema­tografica riducendo il livello di picco. Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi improvvisi elevati troppo, senza ridurre l’impatto sonoro della sorgente digitale. Notare che la modalita’ Notturna e’ disponibile solo con il Dolby Digital selezionato.
Per impostare la modalita’ Notturna (Night Mode) premere il tasto Selettore della Sorgente in Ingresso sul frontale
4
e selezionare una sorgente che sia associata
!
o sul telecomando
ad un ingresso digitale e al Dolby Digital.
Ora premete il tasto Night
A
sul telecomando.
Quando il tasto viene premuto nel Display
Informativo
D-RANGE (Gamma Dinamica) seguite dalla
F
appariranno le parole
regolazione attualmente in uso (MID, MAX,OFF) . Premete i tasti
⁄/¤
C
entro cinque secondi
per selezionare la regolazione desiderata :
OFF: quando appare la scritta OFF la modalita’ Notturna e’ esclusa.
MID: quando appare la scritta MID al segnale in uscita verra’ applicata una lieve compressione
MAX: quando appare la scritta MAX al segnale in uscita verra’ applicato un algoritmo di com­pressione molto piu’ deciso.
Quando intendete utilizzare la modalita’ Nottur­na, suggeriamo di selezionare l’impostazione MID come punto di partenza e di passare all’im­postazione MAX successivamente, se si ritiene opportuno.
Regolazione del livello d’uscita
La regolazione del livello d’uscita è una parte fondamentale del processo di configurazione di qualsiasi prodotto audio Surround. Inoltre è par­ticolarmente importante per un ricevitore Dolby Digital come l’AVR, poiché la corretta configura­zione delle uscite garantisce l’ascolto delle tracce musicali con la collocazione, la direzionalità e l’intensità corrette.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi dal funzionamento dei canali Surround. Mentre alcuni sostengono che il suono dovrebbe prove­nire sempre da tutti i diffusori, la maggior parte del tempo i canali Surround produrranno pochis­simi suoni oppure nessun suono. Questo avviene perché essi vengono utilizzati soltanto quando il regista o il tecnico del suono generano specifica­mente un effetto sonoro per creare un’atmosfera, un effetto speciale oppure per continuare l’azio­ne dalla parte anteriore del locale a quella poste­riore. Se i livelli d’uscita sono regolati corretta­mente, è nomale che i canali Surround funzionino solo occasionalmente. Se si aumenta artificial­mente il volume dei diffusori posteriori si potreb­be distruggere l’illusione di un campo sonoro avvolgente che simula le modalità d’ascolto della colonna sonora in una sala cinematografica o in una sala da concerto.
NOTA IMPORTANTE: il livello di uscita deve essere regolato separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Ciò compensa anche le differenze di livello fra diffusori che pos­sono variare con la modalità Surround seleziona­ta oppure aumentare o diminuire intenzional­mente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata. Notare che tutte le regolazioni effettuate per qualsiasi modo surround sono effettive per tutti gli ingressi asso­ciati al medesimo modo surround.
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori siano stati effettuati correttamente. Il volume del sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato.
Per una facile messa a punto,rimanendo seduti nella posizione d’ascolto abituale, seguire questi passi:
1. Accertarsi di aver correttamente effettuato la configurazione della posizione degli altopar­lanti a LARGE o SMALL, secondo le indicazioni date in precedenza e disattivate il sistema OSD se attivo.
2. Regolate il volume in modo che sul Display
d’informazione principale
valore
-15.
F
appaia il
Per aggiustare e calibrare i livelli di uscita, segui­te questa procedura. Per una calibrazione accura­ta e’ bene effettuare questa regolazione mentre siete seduti nel punto d’ascolto preferenziale, procedete regolando la modalita’ Dolby Pro Logic II degli ingressi ad essa associati e poi procedere con ciascun ingresso e ciascuna modalita’ asse­gnata, e procedere ancora con qualsivoglia modalita’ surround appaia e che non sia stata ancora messa a punto.
1. Selezionte un ingresso associato alla modalita’
Dolby Pro Logic II premendo il Selettore della
Sorgente in Ingresso
appaia l’Indicatore di Modo Pro Logic II
!4sino a che non
$
sul
pannello frontale.
2. Premete il tasto Tono Test
7
sul teleco­mando. remote. Nel Display Informativo Principale
FL0 B
F
appariranno le parole TEST-T
.
3. Il segnale test iniziera’ immediatamente a cir­colare tra gli altoparlanti in senso orario,ferman­dosi due secondi in ciascuna posizione.All’inizia­re del "giro" del tono test, ciascuna posizione altoparlanti,
FL, C, FR, SR, SL (Frontale
destro, Canale centrale, Frontale sinistro, Poste­riore destro, Posteriore sinistro e Subwoofer) verra’ indicata sul Display
F
, come ulteriore aiuto , durante la rotazione del segnale, la sua influenza sui singoli diffusori verra’ indicata negli
Indicatori Altoparlante/Canale
5
con una lettera lampeggiante indicante il canale che sta eseguendo il test. Alzate il volume sino ad udire chiaramente il segnale test.
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 19
Configurazione del sistema
NOTA IMPORTANTE: poiché il tono di prova
avrà un livello molto inferiore a quello della musica normale occorre rammentarsi di diminui­re il volume dopo aver effettuato la regolazione di tutti i canali, Ma prima disattivate il tono-test.
NOTA: questa rappresenta un’ottima occasione per verificare che i diffusori siano stati collegati correttamente. Mentre il tono di prova sta circo­lando nel sistema, ascoltare attentamente per controllare che il suono provenga dalla posizione del diffusore visualizzata sul display d’informa­zione principale. Se il suono della posizione del diffusore non corrisponde a quella visualizzata sul display spegnere l’unità
l’interruttore principale
cablaggio del diffusore per accertare che ogni diffusore sia collegato al terminale d’uscita corretto.
AVR utilizzando
1 e controllare il
Dopo aver controllato la posizione del diffusore, lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per controllare quale canale suoni più forte degli altri. Utilizzando il diffusore frontale sinistro come riferimento, premere i pulsanti di selezione
⁄/¤
C
sul telecomando per iniziare a regola­re i diffusori allo stesso livello del volume. Nota­re che, se è stato premuto uno dei pulsanti
⁄/¤
, la circolazione del tono di prova effettua una pausa sul canale da regolare, per concedere il tempo necessario alla regolazione.Continuare a regolare i singoli diffusori finché non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le regolazioni dovrebbero essere effettuate soltanto utilizzando i pulsanti di selezione
⁄/¤
C
sul telecoman-
do, NON con il controllo principale del volume. Quando tutti i canali sono allo stesso livello díu-
scita, regolate il volume
(a circa -40 dB
altrimenti il livello puoí essere troppo alto appe­na la fonte sonora inizia la riproduzione. Quindi premere il tasto
7
Test Tone, per disattivare il
rumore test e completare l’operazione.
NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello di Uscita sara’ effettiva per la modalita’ surround selezionata e per gli ingressi ad essa associati. Per regolare i livelli per altre modalita’ surround, effettuate una sequenza di tutte le sorgenti disponibili associte ai vari ingressi, premendo il
Selettore
4
sul telecomando. Quando l’indi­catore per ogni modalità surround per la quale non è ancora stata effettuata la regolazione del livello si accende nel Display Informativo
Principale
F
o il suo indicatore si illumina nel campo Indicatori della Modalità Surround
D
, ripetere la regolazione del livello sopra descritta. Inoltre ciò consente di compensare le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire intenzionalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata.
Dopo aver eseguito le impostazioni descritte nella pagina precedente l’unità AVR è pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulteriori impo­stazioni da eseguire, che comunque è opportuno effettuare dopo aver ascoltato un certo numero di sorgenti e di materiale d’ascolto di genere diverso. Queste funzioni avanzate sono descritte nelle pagine 30 del presente manuale d’uso. Inoltre alcune impostazioni effettuate durante la configurazione iniziale dell’unità possono essere modificate in qualsiasi momento. Ogni volta che vengono aggiunte nuove fonti sonore o nuovi altoparlanti, o se semplicemente si vogliono cambiare le impostazioni per rispecchiare al meglio il gusto personale, si possono ripetere le operazioni sopradescritte per adattare i valori ai parametri desiderati. Notare che i cambiamenti effettuati rimangono memorizzati nell’AVR, anche se viene spento, fino a che l’apparecchio non venga resettato (vedere pag. 34).
L’installazione e la configurazione dell’AVR sono state completate. Ora potete godere la migliore riproduzione musicale e l’ascolto ottimale del cinema in casa (Home Theater). Buon diverti­mento!
20 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Funzionamento
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la confi­gurazione dell’AVR, l’uso è semplicissimo e piacevole.Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni per ottimizzare la fruibilità del nuovo ricevitore:
Accensione e spegnimento dell’AVR
• Se si utilizza l’AVR per la prima volta occorre
1
premere l’interruttore principale pannello frontale per accendere l’unità. Questa operazione mette l’unità nella modalità stand­by, come segnalato dall’indicatore di
3
alimentazione
che diventa arancio.
Mentre l’unità è in modalità stand-by potete ini­ziare la seduta d’ascolto premendo il controllo
di alimentazione del sistema
lo frontale oppure il pulsante Sorgente sul pannello frontale o il selettore AVR5. Notare che l’indicatore di alimentazione diventa blù verde. Questo accende l’unità e l’imposta di nuovo sull’ultima sorgente d’ingresso utilizzata. In modalità stand-by l’unità potrebbe essere accesa premendo uno qualunque dei pulsanti dei selettori della sorgente
456
sul telecomando.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di
4
selezione Ingressi
per accendere
l’apparecchio, premere il selettore AVR per poter accedere alle funzioni AVR tramite telecomando.
Per spegnere l’unità al termine di una sessione d’ascolto premere semplicemente il controllo di
alimentazione del sistema
2
frontale oppure il pulsante di disinserimento
3
(Power OFF)
sul telecomando.
Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità, esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by, come indicato dall’indicatore di
3
alimentazione
che diventa arancio.
Se si prevede un’assenza prolungata, si sug­gerisce di disattivare completamente l’unità per mezzo dell’interruttore principale di
1
alimentazione
.
Nota: tutte le memorie preimpostate possono perdersi se l’apparecchio viene spento tramite
1
l’interruttore principale
e lasciato spento per
più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per programmare lo spegnimento automatico dell’AVR premere il pulsante Sleep telecomando. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo diminuisce fino al disinseri­mento nell’ordine seguente:
Una volta trascorso il tempo impostato per lo spegnimento, l’apparecchio si spegnerà automaticamente (in modalità standby). Notare che il display luminoso del pannello frontale dimezzerà la sua luminosità quando viene
sul
2
sul pannel-
!
5
sul pannello
8
sul
3
programmata la funzione di spegnimento auto­matico. Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto
8
del timer di spegnimento
sino a che il
Display Informativo torni alla sua normale luminosità e nel Dispaly Informativo
F
appaia il messaggio SLEEPOFF.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti di selezione sorgente sul telecomando
456
.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di sele-
4
zione Ingressi
chio, premere il selettore AVR
per accendere l’apparec-
5
per poter
accedere alle funzioni AVR tramite telecomando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modificata premendo i Selettori della
!
sorgente d’ingresso
sul pannello frontale. Ogni volta che si preme il pulsante si sposta la selezione dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Una volta cambiato l’ingresso, l’ AVR passerà automaticamente alla sorgente digitale (se selezionata), alla configurazione di surround e degli altoparlanti che erano state inserite durante il processo di configurazione per quella sorgente sonora.
• Gli ingressi del pannello frontale Video 3
4
Optical Digital 3
G
possono essere usati per collegare tempora-
o il Coaxial Digital 3
H
neamente all’impianto un dispositivo quale una console per videogame o una telecamera.
• Quando una sorgente viene cambiata il nuovo nome dell’ingresso appare sul Display Infor-
F
mativo Principale
e un Led verde si
illumina vicino al nome dell’ingresso selezionato nell’Indicatore Ingressi (Inputs Indicator)
J
• Se è stata selezionata una sorgente audio pura (sintonizzatore, lettore CD, registratore, ingressi diretti a 6/8 canali) l’ultimo ingresso video utilizzato rimane collegato alle uscite
4
Video 1 del monitor TV
e Video 2Ie alle uscite video
B
. Ciò consente di visualizza­re e di ascoltare simultaneamente le diverse sorgenti.
• Se un ingresso videocomponent è collegato
F
agli ingressi a componenti Video 1
8
Video 2 videocomponent
verrà diretto all’uscita
E
. Accertarsi che
,
l’apparecchio televisivo sia impostato sull’ingres­so corretto per visualizzare il segnale (composito o S-Video oppure videocomponent, vedere le note per S-Video a pag.13).
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole
(
sul
sul tele-
utilizzando il Controllo del volume pannello frontale oppure i pulsanti Volume Up/Down (freccia su / freccia giù) comando.
• Per disattivare temporaneamente l’audio di tutte le uscite dei diffusori premere il pulsante
Mute
. Ciò interromperà l’uscita a tutti i diffusori ed alla presa per le cuffie, ma non interferirà con la registrazione o il doppiaggio in corso. Premere il pulsante Mute tornare al normale funzionamento.
• Nel corso di una sessione di ascolto si racco­manda di regolare il Controllo dei bassi e il Controllo degli acuti in modo da adattarli alle vostre preferenze d’ascolto o all’acustica della stanza.
• Per impostare l’uscita dell’AVR in modo che l’uscita sia “flat (piatta)” e i comandi del tono di prova siano disattivati, premere una o due volte il pulsante della modalità Tone (tonalità) modo che compaia momentaneamente il mes­saggio TONE OUT sul display principale
F
d’informazione
. Per riattivare i comandi
della tonalità premere pulsante della modalità
Tone (tonalità)
in modo che compaia
momentaneamente il messaggio TONE I N sul display principale d’informazione
• Per cambiare le impostazioni del Controllo dei bassi o del Controllo degli acuti premere il tasto
Modalità Tono
sino a fare comparire
momentaneamente nel Display Informativo
Principale
,
Premere il tasto di impostazione (Set) seguito dai tastiA/BD
F
le diciture Basso o Acuto.
per regolare l’im-
postazione.Terminata l’operazione,premere nuovamente il tasto Modalità Tono uscire dal Menu Modalità Tono.
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3 mm stereo/fono di una cuffia stereo nel jack
4
della presa per le cuffie tale. Notare che, quando la spina della cuffia è
.
inserita, il messaggio HEADPHONE
nel pannello fron-
(cuffia) compare sul display principale d’in-
F
formazione
e l’audio di tutti i diffusori è disattivato. Quando si stacca spina della cuffia viene ripristinato l’audio nei diffusori.
• Quando ascoltate in cuffia, potete godere degli effetti dei modi Dolby Headphone per aggiungere spazialità all’ascolto. Premete il Tasto Selettore Modo Dolby Selettore Gruppi Surround
6
attraverso i tre modi Dolby Headphone disponibili, onde poter scegliere il vostro preferito.
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR é la possibilità di riprodurre un campo sonoro surround multicanale completo da: fonti digitali, programmi codificati a matrice surround analogica, programmi stereo standard e persino programmi mono. Sull’ AVR sono disponibili un totale di 15 modalità di ascolto diverse.
La scelta di un particolare modo surround non può che avvenire in base al proprio gusto personale, così come rispetto ai programmi e ai materiali di
per
E
o il
per scorrere
F
in
.
ITALIANO
per
FUNZIONAMENTO 21
Funzionamento
Tabella della modalità Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA DEI RITARDI
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital. Centrale: 0 ms – 5 ms
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale Impostazione iniziale – 0 ms speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze. Surround: 0 ms – 15 ms
Impostazione iniziale – 0 ms
DTS 5.1 Disponibile solo con sorgenti digitali codificate con dati DTS. Disponibile su speciali DVD, LD e
dischi solo audio, il DTS consente di avere sino a 5 canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza.
DOLBY PRO LOGIC II L’ultima versione della tecnologia analogica Dolby Surround della Dolby Laboratory in grado di
MOVIE decodificare canali discreti a larga banda da materiale con codifica matriciale o analogica o o sia MUSIC in uso un ingresso digitale con una registrazione PCM 2.0 in riproduzione. Il Dolby Pro Logic 2 movie è DOLBY PRO LOGIC ottimizzato per la riproduzione di colonne sonore di film che sono registrate con sistema matriciale
per ricreare segnali separati per gli altoparlanti posteriori ed il canale centrale,mentre il Pro Logic II Music può essere impiegato per registrazioni musicali registrate con surround matriciale o in tradizionale stereo, ricreando comunque segnali separati per posteriori e centrale. Il modo ricrea un surround a cinque canali da normali sorgenti stereo.
Logic 7 Cinema Questo esclusivo modo surround Harman Kardon per suoi sintoamplificatori AV estrae il massimo delle Logic 7 Music informazioni surround da materiale codificato surround o stereo convenzionale.A seconda del Logic 7 Enhance numero di altoparlanti utilizzati e della selezione effettuata nel menù
disponibile la versione 5.1 del Logic 7 e la versione 7.1 che è in grado di produrre una presentazione completa di un campo sonoro che include gli altoparlanti posteriori. Il modo Logic 7 C (o Cinema) può essere impiegato con qualsiasi registrazione che contenga Dolby Surround o codifiche a matrice similari, consentendo una maggior intellegibilità del canale centrale ed una migliore collocazione dei suoni nello spazio, con effetti realistici come mai prima ottenibili da alcuna altra decodifica, che si muovono credibilmente nell’ambiente senza mai apparire fastidiosi o artificiosi. Il Logic 7 M (o Music) dovrebbe essere usato con sorgenti stereo analogiche o PCM di cui esalta l’esperienza d’ascolto presentando una scena acustica decisamente più ampia e ricrea la spazialità posteriore. Entrambi questi modi Logic 7 dirigono le informazioni a bassa frequenza al subwoofer (ove installato e configurato) per fornire il massimo impatto della gamma bassa. Il Logic 7 E (o Enhance) rappresenta un’estensione dei modi Logic 7 da impiegare principalmente con programmi musicali, ed è disponibile unicamente quando è selezionata l’opzione 5.1. Il Logic 7 E dirige verso i diffusori principali e surround una parte delle basse frequenze nell’arco 40-120Hz per fornire un soundstage meno localizzato, più ampio e profondo che non con il subwoofer quale unica sorgente di energia a bassa frequenza.
SURROUND SELECT
DTS 96/24 DTS 96/24 è un formato ad alta risoluzione che sfrutta una frequenza di campionamento a 96kHz
con risoluzione a 24 bit per produrre informazioni espanse che migliorano l’armonica del materiale della sorgente. L’AVR è in grado di rilevare e decodificare automaticamente materiali in formato DTS 96/24 e metterli a disposizione esprimendo le intenzioni dell’artista.
DOLBY 3 STEREO Utilizza le informazioni contenute in un programma stereo bicanale codificato Surround Nessun canale Surround
per produrre informazioni per il canale centrale. Inoltre l’informazione normalmente inviata ai diffusori Surround del canale posteriore viene mixata nei canali frontali sinistro e destro per un maggiore realismo. Usare questa modalità quando si ha un diffusore del canale centrale e nessun diffusore Surround.
THEATER Il modo Theater crea un campo sonoro che ricorda il feeling acustico di un Teatro in cui si Ritardo non regolabile
svolgono performance dal vivo, con sorgenti stereo e persino con sorgenti puramente mono.
HALL 1 Questi due modi creano un campo sonoro che ricorda una piccola (Hall1) o una media (Hall2) Ritardo non regolabile HALL 2 sala da concerto, sia con sorgenti stereo che mono.
22 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Surround Mode Chart
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA DEI RITARDI
5 Channel Stereo Questa modalità sfrutta la presenza di molteplici altoparlanti per inviare un segnale stereo Ritardo non regolabile
sia nella parte anteriore che posteriore di una stanza, selezione ideale per riprodurre musica in situazioni come feste, per inviare lo stesso segnale agli altoparlanti frontale sinistro e surround sinistro, agli altoparlanti frontale destro e surround destro. Il canale centrale viene alimentato da un mix. del segnale in fase dei canali destro e sinistro.
Surround Off (Stereo) Questi modi eliminano il processamento surround offrendo una presentazione in pura stereof Nessun canale surround Surround Off (Bypass) onia. Il modo Surround Off (Bypass) dovrebbe essere usato solo con gli ingressi a cui sono DSP Surround Off associate sorgenti analogiche, dal momento che il suo scopo è quello di Preservare il formato
analogico dei segnali audio, per tutto il loro percorso attraverso il ricevitore, sino ai diffusori e al subwoofer, bypassando completamente le manipolazioni digitali del segnale. Il sistema di bass digitale non si rende disponibile in modalità Surround. La modalità DSP Surround Off può essere impiegata sia con gli ingressi analogici che con quelli digitali, dal momento che il segnale viene trattato dal sistema di bass management digitale, onde ottimizzare la distribuzione della basse frequenze tra diffusori principali e subwoofer.
Dolby Virtual Speaker La tecnologia Dolby Virtual Speaker impiega un avanzato algoritmo di ultimissima generazione, Nessun canale Surround. Reference per riprodurre la dinamica e posizionare con precisione gli effetti di un sistema 5.1 perfettamente Wide calibrato i due soli diffusori. In modalità Reference, la larghezza apparente del suono lungo
l’immagine frontale viene definita dalla distanza tra i due diffusori. La modalità Wide offre un’immagine frontale più spaziosa, quando vi è becessità di mantenere i due altoparlanti più ravvicinati tra loro.
Dolby Headphone La modalità Dolby Headphone consente alle comuni cuffie stereofoniche di supportare un suono Nessun canale Surround. DH a cinque canali.
ITALIANO
FUNZIONAMENTO 23
Funzionamento
sorgente che vengono impiegati. Per esempio, i film, i CD o i programmi TV caratterizzati dal logo di uno dei sistemi di processamento del suono più famosi del mondo, il Dolby Surround,possono essere ripro­dotti sia in Dolbly Pro Logic II Movies (i Film) o in modo Music (appunto i programmi musicali) o con l’esclusivo Harman Kardon modo Logic 7 Movie per creare un segnale surround discreto a larga banda a
5.1 canali da programmi codificati surround con segnale stereofonico originario,per essere ascoltati così come sono stati registrati nella realtà (es.:se un suono è stato registrato a destra, alle vostre spalle, verrà riprodotto solo dal diffusore posteriore destro etc., maggiori dettagli nella tabella a pag. 24).
Quando non vengono impiegati altoparlanti poste­riori, può essere selezionato il modo Dolby 3 Stereo.
Notare che quando un segnale Dolby Digital 2.0 (es.: le tracce D.D. 2.0 dei DVD), che è codificato con informazioni Dolby Pro Logic, viene ricevuto attraverso qualsivoglia ingresso digitale, il modo Dolby Pro Logic II Movie verrà selezionato auto­maticamente (in aggiunta al Dolby Digital) e sarà in grado di decodificare un segnale a larga banda a 5.1 canali persino da quella registrazio­ne (vedi anche "Dolby Digital" a pag. 26).
Onde poter ricreare un campo sonoro, ampio, av­volgente, definito nella spazialità e nelle dimen­sioni, con qualsiasi registrazione stereo analogi­ca, selezionate il modo Dolby Pro Logic II Music o Emulator o impiegate il sofisticato modo Logic 7 Music esclusivo Harman Kardon. Ciò che percepi­rete è un drammatico miglioramento nei confron­ti del Dolby Pro Logic di qualche tempo fa.
NOTA: una volta che il programma è stato codifi­cato con l’informazione Surround, esso conserva la matrice Surround fintanto che il programma viene trasmesso in stereo. Quindi i film con colonne sonore Surround mantengono l’informazione Sur­round quando vengono decodificati mediante una qualsiasi modalità Surround, quali Dolby Pro Logic II o Logic 7, quando sono trasmesse da emittenti televisive convenzionali, emittenti TV via cavo o trasmissioni satellitari. Inoltre un numero sempre maggiore di programmi televisivi e radiofonici, tra­smissioni sportive e CD musicali sono registrati in modalità Surround. È possibile vedere l’elenco di questi programmi visitando il sito Web della Dolby Laboratories a www.dolby.com.
Anche quando un programma non sembra avere codifiche surround in partenza, utilizzando le modalità Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo o Logic 7, si possono ricreare effetti sonori partico­larmente avvolgenti, sfruttando le naturali infor­mazioni ”surround” di qualsiasi registrazione ste­reo. Comunque per quei programmi stereo senza informazioni ”surround” suggeriamo di usare le modalità Theater, Hall e 5 Channel Stereo (que­st’ultimo particolarmente efficace con vecchie registrazioni stereo ”estreme”).
I modi surround possono essere selezionati sia dal pannello frontale che tramite il telecomando. Per selezionare un modo surround dal pannello frontale, premete il Selettore di Modo Gruppi
7
Surround
per scorrere la lista dei gruppi sur-
round disponibili (per esempio qualsiasi modo Dolby o Logic 7). Quindi premete il Selettore di
Modo Surround#per selezionare il modo
specifico all’interno del suo gruppo (per esempio all’interno del gruppo modo Dolby le opzioni sono Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movies and Dolby 3 Stereo). Per selezionare un modo surround tramite teleco­mando, premete uno dei tasti selettori di modo surround
9
sino a veder
apparire il nome del modo selezionato nel
Display Informativo Principale
F
. Ogni volta che viene modificato il modo surround, accanto al suo nome, sul gruppo degli
Indicatori di Modo Surround
$
si accende un LED blù. As the surround mode changes, a blue LED. Ricordate che ogni volta che si modifi­ca un modo surround, questo rimane associato all’ingresso selezionato, sino a che non si effettui un’ulteriore scelta.
NOTA: Il nome di ciascun modo Surround sfilerà sul fondo del display su schermo e attraverso il
Display Informativo Principale
F
mentre state selezionando i modi. Per evitare di uscire improvvisamente dal processo di selezione del modo surround, accertatevi di premere i pulsanti
/
¤
) Cmentre un nome di modo è ancora
( visibile.
Notare che le modalità Dolby Digital o DTS posso­no essere selezionate soltanto se si usa un ingres­so digitale. Inoltre, quando è presente una sorgen­te digitale, l’unità AVR seleziona e commuta auto­maticamente la modalità corretta (Dolby Digital o DTS) indipendentemente dalla modalità preceden­temente selezionata. Per maggiori informazioni sulla selezione delle sorgenti digitali vedere la sezione seguente del presente manuale d’uso.
Per ascoltare un programma nella modalità bica­nale stereo tradizionale utilizzando soltanto il dif­fusore frontale sinistro e il diffusore frontale destro (più il subwoofer, se installato e configurato), seguire le istruzioni sopra riportate per l’utilizzo del telecomando sino a visualizzare
F
sul display d’informazione principale
il messaggio SURR OFF (disattivazione della modalità Surround).
Riproduzione audio digitale
L’audio Digitale è un enorme avanzamento rispetto ai vecchi sistemi surround analogici matriciali. Impiega infatti cinque canali discreti: frontale sinistro, centrale, frontale destro, sinistro Surround e destro Surround. Ogni canale riprodu­ce L’intera banda di frequenze (da 20Hz a 20kHz) ed offre una dinamica drasticamente superiore nonché miglioramenti significativi del rapporto segnale/rumore. Inoltre i sistemi digitali sono in grado di fornire un canale supplementare, dedicato, per la codifica delle basse frequenze. Tale canale viene generalmente definito come canale ".1" per i sistemi descritti con la sigla "5.1". Il canale delle basse frequenze è comple­tamente separato, ma poiché dispone di una lar-
ghezza di banda intenzionalmente limitata, i tec­nici che hanno sviluppato il Dolby Digital audio hanno pensato per esso a tale sotto-definizione.
Dolby Digital
Il Dolby Digital (inizialmente conosciuto come
®
) é una codifica standard nei dischi DVD, ed
AC3 é disponibile su taluni dischi Laser Disc e in parti­colari trasmissioni satellitari, ed é parte integran­te del nuovo sistema televisivo ad alta definizio­ne (HDTV). Notare che per ascoltare le tracce Dolby Digital eventualmente disponibili sui Laser Disc con l’ AVR, occorre un demodulatore RF opzionale esterno. Collegare l’uscita RF del letto­re LD al demodulatore quindi collegare l’uscita digitale del demodulatore agli ingressi ottici o
coassiali
9L4G
dell’ AVR. Per l’ascolto dei dischi DVD e Laser Disc codificati DTS non è necessario alcun demodulatore.
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado di offrire una colonna audio a 5.1 canali. Sebbene sia DTS che Dolby Digital siano sistemi di processamento digitale del suono, impiegano differenti sistemi di codifica dei segnali e quindi richiedono differenti circuiti di decodifica per riconvertire i segnali digitali in segnali analogici. Tracce sonore codificate DTS si trovano su parti­colari DVD e LD, cosi come su speciali CD audio. Con l’AVR è possibile impiegare qualsiasi lettore LD, DVD o CD equipaggiato di uscita digitale, per riprodurre CD audio codificati DTS, ma per riprodurre LD codificati DTS serve un lettore LD, per riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore DVD. Bisogna connettere l’uscita del riproduttore agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello posterio-
L9
re
4G
o agli ingressi del pannello frontale
.
Per riprodurre colonne sonore DVD codificate in DTS, il lettore DVD deve essere compatibile con il sistema DTS, tale compatibilità è rilevabile dalla presenza o meno del logo DTS sul pannello fron­tale. Si noti che i primi lettori DVD introdotti sul mercato potrebbero non essere in grado di ripro­durre DVD codificati DTS. Ove ciò avvenga la causa non è comunque Imputabile all’ AVR, in quanto taluni lettori non sono in grado di tra­smettere il segnale DTS alle uscite digitali. In caso di dubbi sulla possibilità del proprio lettore DVD di gestire DVD DTS si consiglia di consultare il manuale d’uso del lettore. Cortesemente fate attenzione al fatto che alcuni DVD Player vengo­no spediti dalla fabbrica con le uscite già regola­te per il solo Dolby Digital. Al fine di assicurarvi che i dati DTS vengano inviati all’AVR, controllate il menù regolazioni del vostro DVD Player verifi­cando che l’uscita dati DTS sia abilitata.
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non compresso utilizzato per i compact disc e per i laser disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché alcuni DVD codificati specificamente PCM. I cir­cuiti digitali dell’AVR sono in grado di effettuare
24 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
una decodifica d’alta qualità da digitale ad ana­logica e possono essere connessi direttamente all’uscita audio digitale del lettore CD o LD (LD soltanto per i programmi PCM o DTS, per i dischi Dolby Digital occorre un adattatore RF, vedere ”Dolby Digital” above).
I collegamenti possono essere effettuati attraver-
L
so l’ingresso Ottico sul pannello posteriore o agli Ingressi Digitali e Gdel pannello frontale.
Per ascoltare una sorgente digitale PCM, selezio­nare innanzitutto l’ingresso per la sorgente desi­derata (ad es., CD) per inviare il segnale video (ove vi sia) al monitor TV e fornire il segnale audio analogico per la registrazione. Successivamente premere il tasto Seleziona
Digitale
telecomando sino a far comparire la scelta desi­derata nel Display Informativo Principale quindi premere il tasto di impostazione (Set)
E
Ove vi sia in riproduzione una sorgente PCM, nel
Display Informativo Principale
un breve messaggio PCM. Durante la riproduzio­ne di materiale PCM potete selezionare qualsiasi modo surround, come descritto alle pagine 21, 22 e 23, tranne i modi Dolby Digital e DTS.
F
quindi usare i tasti K/LC
per confermare la scelta.
o quello Coassiale
F
9
4
del
F
apparirà
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occor­re una sorgente digitale collegata correttamente all’AVR. Collegare le uscite digitali del lettore DVD, dei ricevitori HDTV, sistemi satellitari dei let­tori CD agli ingressi ottici e coassiali sul pan-
9L
nello pannello frontale. Per fornire un segnale di riser­va ed una sorgente di registrazione stereo analo­gica, le uscite analogiche presenti sull’apparec­chiatura della sorgente digitale dovrebbero esse­re connesse ai corretti ingressi sul pannello posteriore dell’AVR (p.e. collegare l’uscita audio stereo analogica del DVD agli ingressi DVD sul pannello posteriore quando si collegano le uscite digitali della sorgente).
Durante la riproduzione di una sorgente digitale quale ad es. un DVD, selezionare prima di tutto il suo ingresso usando il telecomando o i controlli sul pannello frontale, come indicato in questo manuale, al fine di inviare il segnale video (se presente) al monitor, e per ricevere il segnale audio per la registrazione. Quando l’ingresso digitale appropriato al DVD non viene seleziona­to automaticamente (a causa di configurazioni degli ingressi fatte precedentemente durante la configurazione del sistema- vedi pag. 17) selezio­nare la sorgente digitale premendo il pulsan-
te
pulsanti o i pulsanti frontale, per scegliere uno degli ingressi e sugli
OPTICAL
(COAX)
o agli Ingressi Digitali 4e Gdel
F
Selettore ingresso digitale e quindi usare i
C
freccia alto/basso sul telecomando,
5
selezione ingressi sul pannello
(OPT)
indicatori del Display F.
or COAXIAL
5
Quando la sorgente digitale é in riproduzione, l’ AVR riconoscerà automaticamente se é una fonte DTS Dolby Digital Multicanale, o se é un segnale PCM, l’uscita standard dai riproduttori CD.
Indicatori di stato digitale
Quando viene riprodotta una sorgente digitale, l’unità AVR individua automaticamente il flusso di dati (bitstream) presente. In base a questa infor­mazione viene selezionata automaticamente la modalità Surround corretta. Ad esempio i flussi di dati DTS provocano la commutazione dell’unità nella decodifica DTS, mentre con il flusso di dati Dolby Digital s’attiva la decodifica Dolby Digital. Ogni volta che l’apparecchio rileva dati PCM, da CD , LD,da DVD musicali o da alcune tracce su normali DVD, perrmette la selezione manuale della modalità surround più appropriata. Considerando che la gamma delle modalità Surround disponibili dipende dal tipo di dati digitali presenti, AVR utiliz­za una serie di indicatori per segnalare quale tipo di segnale è presente. Ciò contribuisce a compren­dere la scelta della modalità e i canali d’ingresso registrati sul disco.
Ove vi sia in riproduzione una sorgente digitale, l’ AVR mostrerà una serie di messaggi ad indicare il tipo di bitstream ricevuto. Questi messaggi appa­riranno brevemente subito dopo che il modo in uso sia stato cambiato, e rimarranno nel Display
Informativo Principale
secondi, prima che il display torni alla normale indicazione del modo surround.
F
per circa cinque
Tipologie di Modo Surround
Per le sorgenti Dolby Digital e DTS sources,appa­rirà un’indicazione a tre cifre, a mostrare il nume­ro dei canali presenti nel programma. Per esem­pio 3/2/.1.
Il primo numero sta ad indicare quanti canali discreti frontali sono presenti.
• Un 3 sta a significare che sono disponibili seg­nali separati per i canali frontali sinistro, cen­trale e destro. Un 2 sta a significare che sono disponibili segnali separati per i canali frontali sinistro e destro.Tale indicazione verrà mostra­ta con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• Un 2 sta a significare che sono disponibili seg­nali separati per i canali frontali sinistro e destro, ma non è presente un canale centrale discreto.Tale indicazione verrà mostrata per i bitstream Dolby Digital con materiali di pro­gramma stereo.
• Un 1 sta a significare che è disponibile solo un canale mono nel bitstream Dolby Digital. Il numero al centro della sequenza, indica quanti canali discreti surround sono presenti.
• Un 2 sta a significare che sono disponibili seg­nali separati per i canali surround sinistro e destro.Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• Un 1 sta a significare che è disponibile solo un singolo canale codificato surround., surround encoded surround channel. Tale indicazione verrà mostrata per i bitstream Dolby Digital con codifica matriciale.
• Uno 0 sta a significare che non vi sono canali surround disponibili. Tale indicazione verrà mostrata per i programmi stereo a due canali.
L’ultimo numero sta ad indicare la presenza o meno di un canale Effetti a Bassa Frequenza (LFE) discreto. Ovvero il“.1”nella comune dizio­ne di suono “5.1” e questo è un canale speciale che contiene solo basse frequenze
• Un 1 sta a significare che è disponibile un canale LFE.
Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1 ove disponibile.
• Uno 0 sta a significare che non c’è un canale disponibile per le informazioni LFE. Comunque, anche se non è presente un canale dedicato LFE, le frequenze più basse verranno inviate al subwoofer quando questo sia stato selezionato nella configurazione diffusori.
Il messaggio
display inferiore
che il flusso di dati audio digitale è stato interrot­to o non è più presente. Quando accade questo, il processore digitale dell'unità non ha più un segnale da controllare, e dunque diventa "Unloc­ked". E' possibile vedere questo segnale quando il DVD viene avviato, prima che il flusso dati cominci a scorrere e venga riconsciuto dal pro­cessore; oppure ogni volta che il flusso dati venga messo in pausa o stoppato, ad esempio quando viene richiamato il menu interno dei DVD o quando il lettore sta passando tra diverse sezioni del disco. E' inoltre possibile vedere que­sto messaggio quando si utilizza il ricevitore satellitare o il tuner HDTV, quando l'audio digita­le viene momentaneamente sconnesso, quando si cambiano i canali o quando un dispositivo esterno passa il segnale da un flusso digitale ad un altro analogico. Il messaggio dunque normale, e non indica alcun problema del vostro ricevitore. Piuttosto, indica che il flusso dati digitale è stato messo in pausa o non è più presente, per differenti motivazioni.
Quando vengono riprodotti segnali Dolby Digital 3/2/.1 o DTS 3/2/.1 l’AVR si commuterà automa­ticamente sul modo surround corrispondente, e non potrà essere selezionato alcun altro tipo di processamento. Quando viene rilevato un bitstre­am Dolby Digital con segnali 3/1/0 o 2/0/0 pote­te selezionare qualsiasi modo surround.
E’ sempre una buona idea quella di controllare le letture dei dati dei canali, onde assicurarsi che esse corrispondano alle informazioni sull’audio del programma presenti sulla contro-copertina dei DVD. In alcuni casi noterete indicazioni relative ad un sistema canali “2/0/0” anche se il disco contie­ne un segnale completo 5.1, o 3/2/.1 signal. Se ciò
UNLOCK potrebbe apparire nel
F
Questa è l'indicazione
UNLOCK è
ITALIANO
FUNZIONAMENTO 25
Funzionamento
accade controllate le impostazioni di uscita del vostro lettore DVD o la selezione del menù audio dello specifico disco, onde assicurarvi che il lettore stia inviando il giusto segnale all’ AVR.
Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream Indicators l’AVR presenta una serie di indicatori d’ingresso unici che segnalano quanti canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché even­tuali interruzioni del segnale digitale.
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LS/RS/LFE All’interno delle caselle centrali degli Indicatori
degli ingressi canali/diffusori
pannello frontale. Se si utilizza un segnale analogico standard oppure un segnale codificato dalla matrice Surround s’illuminano soltanto gli indicatori “L” (sinistro) e “R” (destro), perché i segnali analogici dispongono rispettivamente soltanto del canale sinistro e destro anche per le registrazioni Surround, che inviano i segnali codi­ficati Surround soltanto ai canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque,possono utilizzare da uno a sei canali, in base al programma, al metodo di trasmissione e alla codifica. Quando si riproduce un segnale digitale le lettere di questi indicatori s’illuminano in corrispondenza dei segnali specifici ricevuti. È importante notare che sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a “5.1” canali, non tutti i DVD Dolby Digital o le tracce audio selezionate sul DVD o altri program­mi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conse­guenza talvolta è normale che un DVD con una colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la versione a “5.1” canali,sia con quella bicanale “2.0” della stessa colonna sonora.La versione “2.0” è usata spesso con altre lingue.Quando si riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare il tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei dischi presenta questa informazione sotto forma di elenco o di icona sul retro della custodia. Quando un disco offre delle opzioni multiple di colonna sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul let­tore DVD, generalmente con il pulsante “ selezione audio” oppure in un menu a schermo del disco) per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR oppu­re per selezionare la traccia audio corretta e la rela­tiva lingua.(le tracce audio "2.0" possono essere riprodotte mediante qualsiasi modo Dolby Pro Logic II o Vmax,vedi "Dolby Digital" a pag. 26). È anche possibile cambiare il tipo di alimentazione del segnale durante la riproduzione DVD.In alcuni casi l’anteprima del materiale speciale verrà regi­strata soltanto con l’audio bicanale (“2.0”), mentre la colonna sonora principale è disponibile con audio a “5.1” canali.Finché il DVD è impostato sull’uscita a 6 canali, l’AVR rileva automaticamen­te le modifiche del flusso di dati e il conteggio dei canali e li visualizza in questi indicatori.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingressi
5
di diffusori / canali
quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò acca­de quando viene selezionata una sorgente d’ingres-
lampeggiano per indicare
5
sul
so digitale prima che inizi la riproduzione oppure quando una sorgente digitale, come un DVD passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lampeg­gianti rammentano che la riproduzione è stata arrestata a causa dell’assenza di un segnale digi­tale e non per un eventuale guasto dell’unità AVR, che è normale e riprende la riproduzione digitale non appena quest’ultima viene riavviata.
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che permette alle sorgenti d’ingres­so Dolby Digital di essere riprodotte con la completa intelligibilità digitale riducendo il livello di picco massimo da altre persone dovuto a trasmissioni con volumi trop­po elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente digitale. La modalità Night è disponibile soltanto quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità night può essere impiegata durante la riproduzione di un DVD Dolby Digital, premen­do il tasto NIGHT quindi i pulsanti la versione di compressione media o completa della modalità ore notturne. Per disabilitare que­sta modalità, premere i pulsanti sù/giù, fino a visualizzare nel terzo inferiore del display video e nel display d’informazione
principale
La modalità notturna (Night Mode) può anche essere selezionata per essere sempre in funzione al livello di compressione desiderato, ogni volta che viene selezionato il modo Dolby Digital o uti­lizzando le opzioni della regolazione della Modalità Nottura (Night Mode).Vedi pagina 20 per le informazioni sull’uso di questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA RIPRODUZIONE DIGITALE:
1. Quando la sorgente di riproduzione digitale s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapi­do o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si arrestano temporaneamente, e le lettere indicanti la posizione dei canali lampeggiano all’interno degli indicatori degli ingressi di diffusori /
canali
to e non indica alcuna anomalia dell’AVR o del­l’apparecchio della sorgente. L’AVR tornerà alla riproduzione digitale non appena i dati saranno disponibili, se l’apparecchio è nella modalità standard di riproduzione.
2. Sebbene l’AVR decodifichi virtualmente tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che alcune sorgenti digitali future non saranno compatibili con l’AVR.
3. Notate che non tutti i programmi codificati digitalmente nè tutte le tracce audio su un DVD contengono audio a 5.1 canali completo. Consultare la guida dei programmi compresa nel DVD o nel disco LD per individuare il tipo di audio registrato sul disco. L’ AVR avvertirà auto­maticamente il tipo di codifica surround e si autoregolerà per assecondarla.
1
/4 ad 1/3. Questo limita il disturbo alle
A
sul telecomando. Premere
C
freccia su/giu, per abilitare
C
freccia
F
la scritta: D-RANGE OFF.
5
. Ciò rientra nel normale funzionamen-
4. Se viene riprodotta una sorgente Dolby Digital o DTS, di solito non occorre selezionare nessuna delle modalità Surround analogiche come Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,Hall, Theater, 5CH Stereo o Logic 7, eccetto che con le tracce audio speciali
5. Durante la riproduzione di una fonte Dolby Digi­tal o DTS, non é possibile effettuare registrazioni
1
analogiche utilizzando le uscite Tape
4
, se la sorgente é collegata solamente ad uno
1
qualsiasi degli ingressi digitali dell’ AVR. Ma il segnale analogico a due canali di quella sorgente, il ”Downmix” a Stereo o Dolby Surround, può essere registrato connettendo le sue uscite audio analogiche agli ingressi analogici appropriati (es. DVD) dell’ AVR, pur rimanendo selezionato l’in­gresso digitale dell’ AVR. In aggiunta, i segnali digitali saranno passati attraverso le Uscite
8
Audio Digitali
.
, Video
Registrazione su Nastro
Durante l’uso normale, il segnale audio o video selezionato per l’ascolto con l’AVR viene inviato alle uscite di registrazione. Questo significa che qualsiasi programma stiate vedendo o ascoltan­do, può essere registrato semplicemente metten­do in modalità registrazione qualsiasi apparec-
1
chio collegato alle Uscite Registratore
4
alle Uscite Video 1
.
o
Regolazione del trim del livello d’uscita
La regolazione normale del livello d’uscita dell’AVR viene stabilita per mezzo del tono di prova, come descritto a pagina 20. In alcuni casi, tuttavia,è preferibile regolare i livelli d’uscita utilizzando un materiale programmato come un disco di prova o una selezione ben conosciuta. Oltre a ciò, il livel­lo d’uscita del subwoofer può essere regolato solo seguendo questa procedura.
Per regolare i livelli di uscita impiegando un pro­gramma musicale; prima di tutto selezionate il modo surround per il quale intendete calibrare gli altoparlanti (vedi NOTA più sotto), selezionando l’ingresso appropriato associato al modo surround desiderato.Iniziate a riprodurre il programma musi­cale e regolate il volume di riferimento per i canali frontali usando il Controllo di Volume
Dopo aver completato l’impostazione del livello di riferimento, premere il tasto Seleziona
Canale
C
e notare che l’indicazione
FRONT L LEVEL(LIVELLO L FRONTALE)
comparirà nel Display Informativo Principale
F
per cinque secondi. Per cambiare questo
livello, premere prima il tasto di impostazione (Set)
E
quindi usare I tasti K/LC alzare o abbassare il livello. NON usare il control­lo del volume poiché esso altera l’impostazione di riferimento.
Completata la modifica, premere il tasto di impostazione (Set)
K/L
tasti canale di uscita successiva che si desidera regola­re. Per regolare il livello del subwoofer, premere i
E
e quindi usare i
C
per selezionare la posizione del
(.
per
26 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
tasti K/LC
WOOFER LEVEL (LIVELLO WOOFER) nel
Display Informativo Principale
bile solo se il subwoofer è stato selezionato durante la configurazione del diffusore,vedere pagina 16).
Premere il tasto di impostazione (Set) quando il nome del canale desiderato appare visualizzato nel Display Informativo
Principale
quindi seguire le istruzioni sopra mostrate per regolare il livello.
Ripetere la procedura come necessario fino a completare l’impostazione di tutti i canali che necessitano di regolazione. Una volta ultimate tutte le regolazioni, premere due volte il tasto di impostazione (Set) all’AVR di riprendere il suo normale funziona­mento.
NOTA: I livelli di uscita possono essere regolati separatamente per ogni modalità surround digi­tale ed analogica.
Se si desidera disporre di livelli di regolazione (trim) differenti per una modalità specifica, sele­zionare la modalità e successivamente seguire le istruzioni nelle fasi sopra indicate.
La modifica dei livelli mediante la regolazione del trim come sopra descritto cambia automatica­mente le impostazioni dei livelli mostrate nel corso della Regolazione del Livello di Uscita (vedere pagina 19) in modo corrispondente (e vice versa) e rimarrà nella memoria del sistema AVR, anche quando l’unità viene spenta. Con le modalità Stereo la procedura di regolazione sopra descritta costituisce l’unico modo per eseguire il trimming del livello di uscita.
sino a visualizzare la dicitura
F
e sul display sullo schermo
E
consentendo in tal modo
F
(disponi-
E
Ingresso diretto a sei canali
AVR è predisposto per la futura espansione mediante l’utilizzo di adattatori esterni opzionali per i formati che AVR potrebbe non essere in grado di elaborare.Se un adattatore è collegato
N
all’ingresso diretto a sei canali selezionarlo premendo il selettore dell’ingres-
so diretto a sei canali
a sei canali può essere selezionato premendo il pulsante selettore della sorgente d’ingresso
!
sul pannello frontale finché non compare il
messaggio 6CH
formazione principale LED verde accanto al messaggio 6CH sugli indi­catori degli ingressi
Notare che quando viene usato l’ingresso a sei canali non si può selezionare alcuna modalità surround in quanto é il decoder esterno a deter­minare l’elaborazione. Inoltre, in corrispondenza delle uscite di registrazione non vi è alcun segna­le quando è in uso l’Ingresso Diretto a 6 Canali.
DIRECT sul display d’in-
F
J
.
è possibile
. L’ingresso diretto
e s’illumina il blù
Luminosità del display
Il display d’informazioneFsul pannello frontale dell’AVR è impostato su un livello di
luminosità di default sufficiente per visualizzarlo in una stanza con un’illuminazione normale.Tut­tavia in alcuni impianti Home Theater è possibile abbassare occasionalmente la luminosità del display oppure non attivarla affatto.
Potete anche regolare la Luminosità del Display,
premendo il tasto Dim Notare che l’illuminazione blù attorno al controllo di volume e l’Indicatore di Accensione rimarranno accesi ad indicarvi che l’AVR è in fun­zione.
sul telecomando.
2
,
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di back­up della memoria che conserva le impostazioni pre­selezionate e le informazioni relative alla configura­zione del sistema nel caso in cui l’unità venga acci­dentalmente staccata dall’alimentazione oppure esposta ad un’interruzione di corrente. Questa memoria dura all’incirca 1 settima, trascorse le quali occorre reinserire tutte le informazioni.
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di dell’AVR può sintonizzare le emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate manualmente oppure memorizzate come emit­tenti preselezionate preferite e richiamate dalla memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintoniz-
6
zatore AM/FM
zionare il sintonizzatore come ingresso. Il sinto­nizzatore può essere selezionato dal pannello frontale sia premendo il Selettore della
sorgente d’ingresso è attivo, sia premendo il selettore della banda del sintonizzatore
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sinto­nizzatore AM/FM6oppure il selettore della banda del sintonizzatore
fra la banda AM e la banda FM in modo da sele­zionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizzazio­ne manuale o automatica, premere il pulsante
Modalità sintonizzatore tenere premuto per 3 secondi selettore della banda del sintonizzatore
Quando si illumina l’indicatore AUTO sul menu d’informazione principale s’arresta solo su quelle emittenti che hanno un segnale sufficientemente forte da essere ricevuto con una qualità accettabile.
Quando non si illumina l’indicatore AUTO, il sin­tonizzatore è in modalità manuale e si ferma ad ogni incremento di frequenza nella banda sele­zionata.
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
AUTO, ciascuna pressione dei Selettori
scritta
di Sintonia
modalità scan, così da ricercare la stazione con frequenza più alta o più bassa, il cui segnale sia di intensità accettabile. L’indicazione
sul telecomando per sele-
!
finché il sintonizzatore
9
in qualsiasi momento.
9
per commutare
H
sul telecomando o
9
sul pannello frontale.
F
il sintonizzatore
F
appare la
8Jporrà il sintonizzatore in
AUTO-
STTUNED
do la ricerca si ferma ad una stazione stereo FM, mentre l’indicazione indicare la sintonia di una stazione AM o FM mono. Premete ancora i tasti se intendete rag­giungere la stazione radio successiva.
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
scritta MANUAL ciascun tocco del Selettore incre­menterà o decrementerà la frequenza di un sin­golo passo. Quando il sintonizzatore riceverà un segnale di sufficiente intensità per un adeguata ricezione, nel Display Informativo Principale
F
apparirà la scritta MANAULTUNED.
5. Le emittenti possono anche essere sintonizzate direttamente premendo il pulsante Direct sul telecomando poi i tasti numericiGche corrispondono alla frequenza dell’emittente. L’emittente desiderata verrà sintonizzata automa­ticamente dopo che è stata immessa l’ultima cifra. Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta inserendo la frequenza diretta, premere il pul­sante Clear
NOTA: Quando la ricezione FM di una stazione è debole, la qualità audio può essere migliorata commutandone la ricezione in Mono, premendo il tasto Modo Tuner tenendo premuto il Selettore di Banda pannello frontale, in maniera tale che appaia temporaneamente la scritta
Display Informativo Principale
scomparire.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di dell’AVR è possibile memorizzare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente utilizzando i comandi sul pannello frontale o il telecomando.
Per immettere un’emittente in memoria è necessario averla prima sintonizzata secondo le istruzioni descritte in precedenza, poi:
1. Premete il tasto Memory Notare che nel Display Informativo Principale
F
appariranno due linee segmentate.
2. Nell’arco di cinque secondi premete i Tas ti
NumericiGcorrispondenti all’allocazione
nella quale intendete memorizzare questa stazio­ne. Una volta inserito il numero di preselezione, questo verrà mostrato nel Display Informativo
Principale
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emittenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella memoria preselezionata, premere il pulsante
Preset
telecomando.
apparirà momentaneamente quan-
AUTOTUNED starà ad
F
appare la
per ricominciare.
H
sul telecomando, o man-
MANUAL nel
F
, per poi
Q
del telecomando.
F
.
G
corrispondenti alla posizione
)Osul pannello frontale e sul
9
I
sul
ITALIANO
FUNZIONAMENTO 27
Funzionamento
Funzioni RDS
AVR è dotato di RDS (Radio Data System) che fornisce agli ascoltatori radio nella banda FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS, attualmente adottato da molti paesi, consente di trasmettere l’identificazione dell’emittente, infor­mazioni di rete, una descrizione del tipo di pro­gramma dell’emittente, messaggi di testo sull’emittente oppure specifici, selezioni musicali nonché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR può fungere da semplice centro d’informa­zioni e d’intrattenimento. La presente sezione vi consentirà di trarre il massimo vantaggio dal sistema RDS.
Sintonizzazione RDS
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo dati RDS, è sintonizzata,AVR visualizzerà auto­maticamente il nome dell’emittente sul display o altri servizi relativi al programma sul display
d’informazione principale
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose informazioni oltre all’identificazione dell’emitten­te, che compare non appena quest’ultima viene sintonizzata. Nel normale funzionamento RDS il display visualizza automaticamente il nome del­l’emittente, la rete di trasmissione oppure i carat­teri dell’identificazione. Premendo il pulsante
@Nsul telecomando è possibile esami-
RDS
nare i tipi di dati disponibili nel seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.(FREQ)
• Tipo di programma (PTY) illustrato nel­l’elenco seguente.
• Un “messaggio di testo” (testo radio, RT) con particolari informazioni dall’emittente. Notare che questo messaggio scorrerà sul display per permettere di visualizzare i messaggi che supera­no gli otto caratteri del display. In base alla quali­tà del segnale possono trascorrere fino a 30 secondi prima che compaia il messaggio, nel frat­tempo sul display d’informazione lampeggerà il messaggio TEXT (testo) se è selezionato RT. L’indicatore RT si illumina quando vengono ricevuti dati di testo e sono pronti da visualizzare.
• L’orario attuale.Possono trascorrere fino a due minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel frattempo sul display lampeggia il messaggio TIME, se è selezionato cisione dell’orario dipende dall’emittente, non dall’unità l’AVR.
F
.
CT. Notare che la pre-
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire alcune di queste caratteristiche supplementari. Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non vengono trasmessi, sul Display
F
d’informazione principale
messaggi NO TYPE, NO TEXT oppure NO TIME trascorso il rispettivo intervallo di time
out.
In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede un segnale abbastanza potente per un funziona­mento corretto.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen­tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in base a codici PTY (tipo di programma) che descri­vono il tipo di programma trasmesso.Il seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizzate per indi­care i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
• (RDS ONLY – solo RDS)
• (TRAFFIC) (traffico)
NEWS: giornali radio
AFFAIRS: attualità
INFO: informazioni generali
SPORT: sport
EDUCATE: programmi d’istruzione
DRAMA: teatro
CULTURE: cultura
SCIENCE: scienza
VARIED: vari programmi di comunicazione
POP M: musica popolare
ROCK M: musica rock
MORM: musica leggera
LIGHT M: musica classica
CLASSICS: musica classica, più impegnativa
OTHER M: musica varia.
WEATHER: informazioni meteorologiche
FINANCE: informazioni finanziarie
CHILDREN: programmi per bambini
SOCIALA: programmi sociologici
RELIGION: programmi religiosi
PHONE I N:talk show con collegamenti telefonici
TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
LEISURE: programmi di intrattenimento e hobby
JAZZ:musica jazz
COUNTRY: musica country
NATION: musica etnica
compaiono i
OLDIES: vecchi successi
FOLK M: musica folk
DOCUMENT: documentari
TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle condizioni delle strade
TEST: prova d’emergenza
ALARM: informazioni d’emergenza
È possibile effettuare la ricerca delle emittenti che trasmettono un tipo di programma specifico (PTY) secondo le seguenti istruzioni:
1. Premere il pulsante RDS
display d’informazione principale
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene visualizzato il PTY premere il pul-
sante di Scorrimento memoria avanti / indietro (Preset up / down) per scorrere l’elenco dei PTY disponibili come spiegato in precedenza. Per ricercare semplice­mente l’emittente successiva che trasmette dati RDS utilizzare il pulsante di Scorrimento memoria avanti / indietro (Preset up/down) a visualizzare sul display il messaggio RDS ONLY.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz-
zazione alte/basse frequenze (Tuning up/
8Je il sintonizzatore inizierà a ricer-
down)
care nella banda di frequenze FM a partire dal­l’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS che soddisfa la selezione desiderata e che pre­senta un segnale di potenza accettabile per una ricezione di qualità.
4. Mentre l’indicatore PTY lampeggia sul
display, il sintonizzatore completerà la ricerca della stazione successiva in tutta la banda FM di emittenti con il tipo di programma desiderato ed un segnale accettabile. Qualora non fosse possi­bile trovare un’emittente simile, sul display d’in­formazione comparirà brevemente il messaggio NONE per alcuni secondi e il sintonizzatore tornerà all’ultima emittente FM programmata prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: Molte stazioni non trasmettano uno spe­cifico PTY. Il display in questo caso indicherà ”NONE”.
@Nfinché sul
F
viene
)Oo tenerlo premuto
)Ofino
28 FUNZIONAMENTO
Programmazione del telecomando
L’unità AVR comprende un potente telecomando che controlla non solo le funzioni del ricevitore ma anche la maggior parte delle più diffuse mar­che audio e video, inclusi lettori CD, ricevitori via cavo, televisori,videoregistratori e ricevitori satel­litari ed altri apparecchi Home Theater. Dopo aver programmato il telecomando di AVR con i codici dei dispositivi del sistema, è pos­sibile eliminare la maggior parte dei comandi remoti, sostituendoli con un unico telecomando universale provvisto di retroilluminazione.
Programmazione di Codici
Le regolazioni di fabbrica del telecomando preve­dono che esso sia totalmente programmato per tutte le funzioni dell’AVR e insieme per quelle di molti Registratori CD, CD Player, DVD Player e registratori a cassette Harman Kardon. Inoltre, seguendo uno dei metodi indicati di seguito, potrete programmare il telecomando per coman­dare molti apparecchi di altri produttori.
Nota: il pulsante Video 3 Ingresso non può essere programmato con codici, in quanto funziona come selettore di ingresso solamente per l’ AVR. Inoltre, solo il codice di default 001 può essere programmato sul pulsante di selezione AVR5.
Immissione diretta del codice
Questo è il più facile metodo di programmazione del telecomando per azionare prodotti diversi.
1. Consultate le tavole nel libretto accluso a questo manuale per determinare quale o quali codici a tre cifre siano compatibili con il tipo di prodotto (ad es. VCR o TV) e con lo specifico marchio o costruttore. Se una marca possiede più di un numero occorre prendere nota delle diverse opzioni.
2. Accendere l'apparecchio che si intende programmare nel telecomando dell’AVR.
3. Tenete premuti sia il pulsante selettore
4
ingressi
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
l’indicatore di programma/livello di pressione sonora Indicatore di programma2diventa color arancio e inizia a lampeggiare, lasciate i pulsanti. È importante passare alla fase successi­va entro 20 secondi.
4. Se l’apparecchio che volete programmare nel­l’AVR ha una funzione di accensione/ spegnimento a distanza, operate come segue:
a. Puntate il telecomando dell’AVR verso l’appa-
recchio da programmare, e inserite i numeri del codice a tre cifre usando il tastierino Numeri-
co
mare si spegne, il codice inserito é quello giu­sto. Premete di nuovo il selettore di ingres-
so4e osservate che la luce rossa sotto il
selettore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
per il tipo di apparecchio che deve
contemporaneamente. Qundo
G
. Se l’apparecchio che volete program-
4
del Selettore di
b. Se l’apparecchio che deve essere programmato
non si spegne, continuate ad inserire il codice di tre cifre fino a che l’apparecchio non si spegne.A questo punto il codice corretto é stato inserito.
4
Premere il selettore di ingresso mente e osservate che la luce rossa sotto il selet­tore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
5. Se la funzione di accensione o spegnimento dell’apparecchio che volete programmare non può essere utilizzata tramite telecomando, opera­te come segue (massimo 20 secondi dalla fase 3 in avanti, altrimenti bisogna ripetere la fase 3):
A. Inserite il primo codice a tre cifre utilizzando il
G
tastierino numerico il selettore di ingresso4. Premere sul telecomando un tasto relativo ad una funzione di trasporto accessibile tramite il telecomando, es. pause o playflM avvia con quella funzione, significa che é stato inserito il codice corretto.
B. Se l’apparecchio non parte con la funzione
selezonata col pulsante, ripetere i passaggi 3 e 5a inserendo il codice successivo per quella marca e tipo di apparecchio, fino a che l’appa­recchio stesso non reagisca correttamente alla funzione di trasporto trasmessa.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Occorre tenere presente che molti produttori uti­lizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare accensio­ne / spegnimento ma anche le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se le fun­zioni non possono essere attivate correttamente, potrebbe essere necessario utilizzare un codice remoto diverso.
7. Se l’apparecchio sembra non reagire ad alcuno dei codici inseriti, o se il codice relativo al vostro prodotto non è presente sul libretto, provare a programmare il telecomando con il metodo di ricerca automatica.
Note sull’utilizzo del telecomando dell’AVR con un registratore CD Harman Kardon.
Appena uscito dalla fabbrica il telecomando é programmato per controllare riproduttori CD Har­man Kardon, ma può anche controllare la mag­gior parte delle funzioni dei Harman Kardon CD Recorders (vedere lista funzioni a pag 32) dopo che sia stato inserito il codice 002 tramite il pul­sante Selettore CD4, come descritto sopra. Per tornare ai comandi di controllo del riprodutto­re CD, bisogna inserire il codice 001.
Metodo di ricerca automatica
Se l’apparecchio le cui funzioni intendete memo­rizzare nel telecomando dell’AVR non è specifica­to nella lista codici del libretto o se il codice inse­rito non appare in grado di assicurare una corret­ta funzionalità, potreste aver necessità di pro­grammare il corretto codice impiegando il siste
e premere di nuovo
. Se l’apparecchio si
nuova-
ma di Auto-Ricerca (Auto Search) secondo le seguenti istruzioni. Notare che il metodo di ricer­ca automatica funziona solo con unità le cui fun­zioni di accensione / spegnimento possono essere comandate a distanza:
1. Accendere l'apparecchio che si intende inclu­dere nel telecomando dell’AVR.
2. tenete premuti sia il pulsante selettore
4
ingressi
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
l’indicatore di programma/livello di pressione sonora 2diventa color arancio e inizia a lam­peggiare, lasciate i pulsanti.È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
3. per verificare se il codice per il vosto apparec­chio é stato pre-programmato, puntate il teleco­mando dell’AVR verso l’apparecchio da program­mare e tenete premuto il pulsante Questa operazione invierà una serie di codici dal data base interno del telecomando, e ogni lam­peggiamento della luce rossa sotto al selettore
di ingresso4starà ad indicare che un codice
é stato inviato. Qundo l’apparecchio da program­mare si spegne, rilasciate immediatamente il tasto C- freccia su-. Può servire un minuto o anche di più perché il codice giusto venga trovato e l’apparecchio si spenga.
4. Quando il tasto tempo dopo lo spegnimento dell’unità, il giusto codice potrebbe essere stato "ignorato". A que­sto punto va effettuato un test di funzionamento: accendere di nuovo l’apparecchio, e mentre il
selettore di ingresso4é ancora rosso, pre-
mere una volta il pulsante C(freccia su) , quin­di il pulsante C(freccia giù), anche esso una volta. Quando l’apparecchio si spegne é stato trovato il codice giusto. Se non si spegne, il codi­ce é stato ”ignorato”. per trovarlo di nuovo, men­tre il selettore di ingresso rosso, premere (e non tener premuto) il pulsante
C
- freccia in basso - ripetutamente, per anda­re indietro a verificare i codici disponibili, verifi­cando le reazioni dell’apparecchio ad ogni pres­sione.Appena l’apparecchio si spegne significa che é stato trovato il codice esatto.
5. premere il selettore di ingresso mente e verificate che la luce rossa lampeggi tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inseri­mento.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Tenete presente che molti produttori utilizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare che la funzione di accensione/spegnimento sia attiva, ma anche tutte le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se tutte le funzioni non possono essere eseguite correttamente, è possibile utilizzare un codice remoto diverso oppure immettere un codice con il metodo di immissione diretta del codice.
per il tipo di apparecchio che deve
contemporaneamente. Qundo
C
freccia su.
non viene rilasciato in
4
é illuminato in
4
nuova-
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 29
Programmazione del telecomando
Lettura del codice
Se il codice è stato inserito con il metodo di ricerca automatica è sempre opportuno indivi­duare il codice esatto, in modo che possa essere reinserito con facilità, se necessario.È anche possibile leggere i codici per verificare che l'apparecchio sia stato programmato per un selettore di comando specifico.
1. premere e tenere premuto il selettore di
4
ingresso
trovare il codice e simultaneamente premete il pulsante Mute
programma
rà a lampeggiare. Rilasciate i pulsanti e passate alla fase successiva entro 20 secondi.
2. premere il pulsante di impostazione L’indicatore di Programma/SPL lampeggerà in verde, in una sequenza che corrisponde al codice a tre cifre, con una pausa di un secondo tra una cifra e l’altra. Contate il numero di ”flash”tra una pausa e l’altra per determinare il numero del codice. Un flash corrisponde al numero 1,due flash al numero 2 e così via. Attenzione: una sequenza rapida di tre flash corrisponde alla cifra 0.
Esempio: un lampeggio,seguito da una pausa di un secondo, da sei lampeggi ed una pausa di un secondo e da dieci lampeggi indica che il codice inserito è 164.
Per i riferimenti futuri inserire i codici d’installa­zione dell’apparecchio qui di seguito:
DVD ____________ CD ________________
VID1/VCR ________ VID2/CBL/SAT ______
VID3/TV____________________________
VID4 ______________________________
TAPE ______________________________
per l’apparecchio di cui volete
. Notare che l’indicatore di
2
diventerà color ambra e inizie-
F
.
Funzioni dell'apparecchio programmato
Dopo che il telecomando dell’AVR è stato pro­grammato per i codici di altri dispositivi, premere
4
il selettore d’ingresso commutare il telecomando dal controllo dell’AVR a quello del prodotto supplementare. Premendo uno di questi pulsanti, essi lampeggiano breve­mente con una luce rossa per indicare che è stato cambiato l'apparecchio controllato.
Quando si sta azionando un apparecchio diverso dall’AVR, i comandi potrebbero non corrisponde­re esattamente alla funzione indicata sul teleco­mando o sul pulsante.Alcuni comandi, come quello del volume, sono gli stessi dell’unità AVR. Altri pulsanti cambiano la propria funzione così da corrispondere ad un'etichetta secondaria sul telecomando.Ad esempio il pulsante Sleep e i
appropriato per
selettori modalità Sorround e fungono anche da pulsante di scorrimento dei canali se abbinati alla maggior parte degli apparecchi televisivi, VCR o ricevitori via cavo.
Per alcuni prodotti tuttavia, la funzione di un pul­sante particolare non corrisponde al comando stampato sul telecomando. Per vedere quale fun­zione è controllata dal pulsante, consultare l’elen­co delle funzioni riportato a pagina 32. Per utiliz­zare tali tabelle controllare prima il tipo di appa­recchio comandato (p.e.TV, VCR). Quindi control­late il diagramma delle funzioni del telecomando a pag 32. Notare che ogni pulsante è numerato.
Per trovare quale funzione abbia un determinato pulsante su un determinato apparecchio, trovare il numero del pulsante sulla lista delle funzioni e quindi andare alla colonna specifica dell’apparec­chio che interessa. Per esempio il pulsante 49 é il pulsante Macro 2 per l’AVR, ma é anche il pulsan­te ”preferiti” per molte TV via cavo e ricevitori satellitari. Il pulsante 28 é il pulsante per il ritardo nell’AVR, ma é anche il pulsante di apertura/chiu­sura dei riproduttori CD.
Attenzione: i numeri dei pulsanti riportati nella colonna a sinistra del diagramma di descrizione delle diverse funzioni dei pulsanti del tele­comando nei vari apparecchi, non corrisponde ai numeri usati per la descrizione dei suddetti pul­santi nelle altre sezioni di questo manuale.
Note sull’utilizzo del telecomando dell’AVR con altri dispositivi
• Produttori possono utilizzare codici differenti per la stessa categoria di prodotti. Per questa ragione è importante verificare se il codice impo­stato aziona effettivamente tutti i controlli possi­bili. Se soltanto poche funzioni paiono attive, verificare se un altro codice consente di azionare un numero maggiore di pulsanti.
• A seconda della marca e del tipo di prodotto utilizzato, le funzioni elencate nella relativa tabel­la potrebbero non corrispondere alla funzione con la quale l’unità risponde al comando. In que­sti casi si suggerisce di immettere la reazione del­l’unità nella riga corrispondente della tabella o di stilare una lista separata.
• Quando si preme un pulsante sul telecomando dell’AVR, la spia rossa sotto il selettore d’in-
4
gresso
lampeggiare brevemente. Se il selettore di con­trollo del dispositivo lampeggia soltanto per alcu­ni ma non per tutti i pulsanti di un particolare apparecchio, ciò NON indica un’anomalia del telecomando, bensì che non c’è alcuna funzione programmata per il pulsante premuto.
• Il telecomando é stato pre-programmato con codici per apparecchi dell’ultima generazione, ma alcuni codici possono essere diversi da quelli necessari per apparecchi meno recenti.
del prodotto in funzione dovrebbe
Programmazione di macro
Le macro permettono di ripetere facilmente le combinazioni di comandi usate più frequente-
mente, con la pressione di un singolo pulsante sul telecomando dell’ AVR. Una volta programmata, una macro invierà dal telecomando fino a 19 codici in ordine sequenziale predeterminato, per­mettendo di automatizzare il proceddo di accen­sione del sistema, cambiate gli apparecchi, o altre funzioni comuni. Il telecomando dell’AVR può immagazzinare fino a cinque sequenze di coman­di macro, una associata al pulsante di accen-
0
sione
attraverso la pressione dei pulsanti macro
1. premere il pulsante Mute
Macro di accensione
L’ultimo selettore di ingresso selezionato si accenderà in rosso e l’indicatore di programma
2
2. inserire i passaggi della sequenza macro pre­mendo i pulsanti corrispondenti alla sequenza dei comandi effettivi. Nonostante la macro possa con­tenere fino a 19 comandi, ogni passaggio,incluso il cambiamento dell’apparecchio, conta come un comando. L’indicatore di programma peggerà in verde per confermare ogni pressione dei pulsanti mentre inserite i comandi.
Attenzione: mentre inserite i comandi per l’ac­censione di qualsiasi apparecchio in una sequen­za macro, premete il pulsante Mute premete il pulsante di accensione.
• Ricordate di premere il pulsante del selettore
di ingresso
zioni vengano trasferite su un altro apparecchio. Questo é necessario anche per il pulsante Selettore dell’AVR stesso non é acceso di rosso e le funzioni dell’AVR saranno programmate.
3. quando tutti i passaggi sono stati inseriti, pre­mere il pulsante Sleep di. La luce rossa dotto il selettore di ingresso
45
Esempio: per programmare il pulsante della Macro 1Kper far accendere l’AVR, la TV, pro-
cedere in questo modo:
• Premere insieme il pulsante Macro 1 pulsante Mute
• L’indicatore di programma lampeggerà color arancio.
• Premere il selettore AVR
• Premere il pulsante Mute re il comando accensione AVR.
• Premere il pulsante di selezione di ingresso VID
4
2
accensione TV
• Premere il pulsante Mute re il comando di accensione TV.
• Premere il pulsante Timer/Sleep Channel up
8
la sequenza macro. Una volta eseguita questa procedura, ogni pres­sione del pulsante Macro 1 invierà tutti i comandi di accensione.
e altre quattro alle quali si accede
K
e il pulsante
K
da programmare oppure il pulsante
0
contemporaneamente.
lampeggerà in arancio.
2
lam-
. Non
4
appropriato prima che le fun-
5
, fintanto che
8
per inserire i coman-
lampeggerà per poi spegnersi.
K
e il
e poi rilasciarli.
5
.
per memorizza-
per indicare il comando successivo di
per memorizza-
per completare la procedura e memorizzare
K
il telecomando
.
30 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Programmazione del telecomando
Cancellazione comandi Macro.
Per rimuovere comandi macro programmati in uno dei pulsanti macro, procedere come segue.
1. premere il pulsante Mute
K
Macro
2. L’indicatore di programma lampeggia in arancio e il led sotto il selettore AVR
3. Entro 10 secondi premere il pulsante
Selettore modalità Surround/Channel Down
4. Il led rosso sotto il selettore AVR si spegnerà e l’indicatore di programma 2diventerà verde,
lampeggerà tre volte per poi spegnersi.
5. Quando l’indicatore di programma spegne, sta a significare che la macro é stata can­cellata.
che contiene i comandi da cancellare.
5
diventa rosso.
9
.
2
e il pulsante
2
si
Volume Indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programmato
per controllare il Volume sia dalla TV che dall’AVR insieme a qualsiasi dei sei apparecchi controllati dal telecomando. Per esempio, considerato che probabilmente userete l’AVR come sistema audio per la visione di pro­grammi televisivi, probabilmente desidererete controllare il volume dell’AVR nonostante il tele­comando sia settato per controllare la TV.
Per programmare il telecomando per il Volume indipendente, procedere come segue:
1. premere il selettore di ingresso l’apparecchio che volete sia associato al controllo del volume, e contemporaneamente premete il
pulsante Mute rossa sotto il selettore di ingresso l’indicatore di programma arancio.
2. Premere il pulsante Volume sue verificate che l’indicatore di programma color
2
arancio
3. Premere o il Selettore AVR
re di ingresso
controllo del volume che volete associato alla modalità volume indipendente. L’indicatore di
programma
per poi spegnersi , a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare il volume dell’AVR anche se il telecomando é settato per controllare la TV, prima premere il selettore di
ingresso Video/TV
contemporaneamente. Quindi premere il pulsante
Volume su ingresso AVR
Attenzione: se volete riportare il telecomando
alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di volume indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque per l’esempio qui sopra, premete il selettore Video/TV Input come spiegato nei passi uno e tre.
fino a che si accende la luce
smetta di lampeggiare e resti fisso.
4
, in funzione del sistema di
2
lampeggerà in verde tre volte
4
seguito dal selettore di
5
.
e il Mute
2
lampeggia in
5
e il pulsante Mute
4
per
4
e
o il seletto-
Controllo canali indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programmato in modo che la funzione di controllo dei canali, sia sulla VCR,TV che sui ricevitori via cavo o satellite del vostro sistema, sia possibile contem­poraneamente ad uno degli altri apparecchi con­trollati dal telecomando. Esempio:mentre usate e controllate il VCR, potreste voler cambiare i canali su un ricevitore via cavo o satellite senza dover cambiare l’apparecchio selezionato sull’ AVR o sul telecomando. Per programmare il telecoman­do per il controllo canali indipendente, operare come segue:
4
1. premere il selettore di ingresso l’apparecchio che volete sia associato al controllo dei canali, e contemporaneamente premete il pul-
sante Mute rossa sotto il selettore di ingresso dicatore di programma cio.
2. Premere il pulsante Volume su te che l’indicatore di programma color arancio
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
re di ingresso
che sarà usato per cambiare i canali. L’indicatore di programma volte per poi spegnersi, a conferma dell’inseri­mento dati.
Per esempio: se volete controllare i canali usan­do la TV, mentre il telecomando é settato per con­trollare il VCR, prima premere il selettore di
ingresso VID1/VCR
contemporaneamente. Quindi premere il pul-
sante Volume giu
ingresso VID2/TV Attenzione: se volete riportare il telecomando
alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo canali indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. In ogni caso premere il selettore di ingresso VID1/ VCR nei passaggi 1 e 3.
fino a che si accende la luce
2
lampeggia in aran-
5
4
, in funzione dell’apparecchio
2
lampeggerà in verde tre
4
e il pulsante Mute
seguito dal selettore di
4
.
per
4
e l’in-
e verifica-
o il seletto-
Controllo trasporto indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programmato in modo che la funzione di controllo di trasporto
L
(play, stop, avanti veloce, riavvolgimento, apusa e registrazione) sia possibile contempora­neamente ad uno degli altri apparecchi controlla­ti dal telecomando. Esempio:mentre usate e con­trollate la TV, potreste voler far partire o far fer­mare il VCR o il DVD senza dover cambiare l’ap­parecchio selezionato sull’AVR o sul telecomando. Per programmare il telecomando per il controllo trasporto indipen­dente, operare come segue:
4
1. Premete il Selettore Ingressi zionare il dispositivo che intendete associare alla funzione di controllo di trasporto ed il Mute fino a che si accende la luce rossa sotto il
4
selettore di ingresso
2
programma
lampeggia in arancio.
e l’indicatore di
per sele-
L
2. Premere il pulsante Play l’indicatore di programma color arancio smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere e rilasciare il pulsante AVR
Selettore Ingressi
verrà impiegato per cambiare la funzione di tra­sporto. L’indicatore di programma gerà in verde tre volte per poi spegnersi, a con­ferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare un riprodut­tore CD, mentre il telecomando é settato per con­trollare la TV, prima premere il selettore di
ingresso VID2/TV
contemporaneamente. Quindi premere il pulsante
L
Play
4
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo trasporto, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. In ogni caso premere il selettore di ingresso VID2/TV nei passaggi 1 e 3.
Attenzione: prima di programmare una modali­tà indipendente di controllo volume, canali o tra­sporto, accertarsi di aver completato la program­mazione dell’apparecchio interessato: TV, CD, DVD, ricevitore via cavo o satellitare.
seguito dal selettore di ingresso CD
.
4
4
e verificate che
5
per il dispositivo che
2
lampeg-
e il pulsante Mute
2
o il
Reset della memoria del telecomando.
Aggiungendo nuovi componenti al sistema home theatre, potreste avere la necessità di riprogram­mare il telecomando evitando la confusione di programmazioni fatte in precedenza, macro, modalità controllo indipendente etc. È possibile resettare il telecomando ai valori di default di fabbrica seguendo questa procedura. Attenzione: tutti i codici e comandi inseriti saran­no cancellati e dovranno essere immessi di nuovo.
1. Premere uno dei pulsanti del selettore di
4
ingresso neamente fino a che l’indicatore di programma
2
comincia a lampeggiare in arancio.
2. premere il pulsante 3
3. Il led rosso sotto il selettore di ingresso
4
si spegnerà e l’indicatore di programma
2
smetterà di lampeggiare per poi diventare
verde.
4. L’indicatore di programma fintanto che il telecomando non viene resettato. Questo potrà richiedere un tempo variabile in fun­zione del numero di comandi immessi in memoria che devono essere cancellati.
5. Quando l’indicatore di programma spegne, il telecomando é stato resettato ai valori di fabbrica.
e il pulsante 0Gcontempora-
G
per tre volte.
2
rimarrà verde
2
si
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 31
Elenco delle funzioni
68
67
66
6564
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
5251
50
49
48
No. Button Name AVR Function DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 VID 3 Video 3 Select 11 DIM DIM 12 AM/FM Tuner Select 13 6 CH Input Select 6 CH Input Selector 14 Sleep Sleep 15 Test Test Tone -/Input Select 16 TV TV/DVD -/CDP Select 17 Volume Up Volume Up Volume Up 18 Surround Select 19 Night Night Mode Select Subtitle on/off 20 Spare 21 Volume Down Volume Down Volume Down 22 Channel/Guide Channel Trim Title
K
23 24 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­25 A Left 26 Set Set Enter 27 B Right 28 Digital/Exit 29 L 30 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 31 1 111 32 2 222 33 3 333 34 4 444 35 5 555 36 6 666 37 7 777 38 8 888 39 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 40 9 999 41 0 000 42 Memory Memory Audio Time/CDR Display 43 Tune Up Tune Up 44 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 45 Clear Clear Clear Clear 46 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­47 Tune Down Tune Down -/ 48 Tone Mode (Modalità Tono) 49 RDS RDS Select Disc Skip Disc Skip 50 Preset Down 51 M1 52 M2 53 M3 54 M4 55 Dolby Dolby Mode Select 56 DTS Sur DTS 5.1 Select 57 DTS Neo:6 DTS Neo:6 Select 58 Night (Notte) (Seleziona Modalità Notturna) 59 Logic 7 Logic 7 Select 60 Stereo Stereo Select 61 Skip Down Skip – Skip – 62 Skip Up Skip + Skip + 63 Rewind R. Search R. Search 64 Play Play Play 65 Fast Forward F. Search F. Search 66 Record -/Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause Pause
Surround Mode Select
Move/Adjust Up Up
Digital Input Select Move/Adjust Down
Preset Tune Down
-/CDR Select
Open/Close Down
Track Increment
Slow Rev
32 ELENCO DELLE FUNZIONI
Elenco delle funzioni
No. Button Name Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT (VID 3)
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 VID 3 Video 3 Select CBL/SAT Select 11 DIM 12 AM/FM 12 6 CH Input Select 14 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 15 Test 16 TV TV/VCR TV/VCR TV/Cable TV/Sat 17 Volume Up Volume Up Volume Up 18 Surround Select Channel – Channel – Channel – 19 Night 20 Spare 21 Volume Down Volume Down 22 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 23 K Up Up Up Up 24 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 25 A Left Left Left Left 26 Set Enter Enter Enter Enter 27 B Right Right Right Right 28 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 29 L Down Down Down Down 30 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 31 1 1111 32 2 2222 33 3 3333 34 4 4444 35 5 5555 36 6 6666 37 7 7777 38 8 8888 39 Tun-M 40 9 9999 41 0 0000
ITALIANO
43 Tune Up 44 Direct 45 Clear Clear Clear Clear Clear 46 Preset Up 47 Tune Down 48 Tone Mode (Modalità Tono) 49 RDS 50 Preset Down 51 M1 Cancel Sleep PPV Cancel 52 M2 Fav Fav 53 M3 Bypass Next 54 M4 Music Alt 55 Dolby Music Alt 56 DTS Sur Music Alt 57 DTS Neo:6 Music Alt 58 Night (Notte) 59 Logic 7 Music Alt 60 Stereo Music Alt 61 Skip Down Scan – Page – Page – 62 Skip Up Scan + Page + Page + 63 Rewind Rewind Rewind Day – Say – 64 Play Play Play 65 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 66 Record Record/Rec.Pause Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause
ELENCO DELLE FUNZIONI 33
Risoluzione dei problemi
PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non funziona quando l’interruttore • Manca l’alimentazione CA. • Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una
Principale
Il display è illuminato, ma non si sente • Connessioni d’ingresso intermittenti. •Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e l’audio né si vede alcuna immagine. dei diffusori siano ben inserite.
L’audio è attivo ma il display • La luminosità del display è disattivata •Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo relativo alla non si illumina luminosità, del display a pag. 27 per impostare il display in
I diffusori non funzionano • L’amplificatore è passato nella modalità • Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare e la spia attorno all’interruttore di protezione a causa di un cortocircuito. cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori.
d’Accensione
Il diffusore centrale e quelli • La modalità Surround è scorretta. • Selezionare una modalità diversa da Stereo. Surround non emettono alcun suono. • Configurazione sbagliata. •Controllare la modalità del diffusore.
1
viene premuto presa funzionante.
•Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Mute (disattivazione audio) è in funzione. •Premere il pulsante Mute
•Il controllo del volume è basso. • Alzare il controllo del volume
VFD FULL
2
è diventata rossa. • L’amplificatore è passato nella modalità • Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne. locale Harman Kardon.
•Programmi Mono o Stereo • Nella modalità Dolby (analogica o digitale) il decoder Surround potrebbe non generare l’informazione per il canale posteriore dai programmi non codificati.
• I diffusori non sono collegati correttamente. •Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori oppure utilizzare il tono di prova per controllare i collegamenti (vedere pag. 20).
.
L’unità non risponde ai • Batterie scariche nel telecomando. • Cambiare le batterie del telecomando. comandi del telecomando. • È stato selezionato l'apparecchio sbagliato. • Premere il selettore AVR
•Il sensore remoto
Ronzio a intermittenza nel sintonizzatore. • Interferenze locali. •Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer,
La lettera lampeggia nel display • Segnale audio digitale in fase di pausa. • Riprendere la riproduzione DVD. dell’indicatore del canale¯e • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale. l’audio digitale si arresta.
eset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o dei display sembri anomalo, la causa potrebbe coinvolgere il funzionamento della memoria del sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa ricollegare il cavo di alimentazione CA e control­lare il funzionamento dell’unità. Se il sistema continua a presentare anomalie, un reset del sistema potrebbe eliminare il problema.
er cancellare l’intera memoria del sistema dell’AVR, comprese le impostazioni preseleziona­te del sintonizzatore, le impostazioni dei livelli d’uscita, i ritardi e i dati di configurazione dei diffusori, occorre mettere l’unità in modalità stand-by premendo e rilasciando l’interruttore
principale di alimentazione
mente premere e tenere premuto per 5 secondi il tasto Modalità Surround
L’unità si accenderà automaticamente. Notare che una volta che avrete ripulito la memoria in tale maniera, sarà necessario ristabilire tutte le configurazioni e le impostazioni del sistema, non­ché le preselezioni del sintonizzatore.
%
è oscurato. •Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile
per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le impostazioni di configurazione effettuate per i livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround, le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le impostazioni preselezionate del sintonizzatore. Dopo la procedura di reset l’unità torna alle impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo ano­malo, potrebbe essersi verificata una scarica elet­trica oppure una grave interferenza sulla linea CA che ha rovinato la memoria del microproces­sore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il problema occorre rivolgersi al servizio locale d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
6
.
2
. Successiva-
5
.
34 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo Potenza media continua (FTC)
40 Watt per canale, 20Hz-20kHz @ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a cinque canali Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro: 30 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canale centrale: 30 Watt @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canali Surround: 30 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Sensibilità d’ingresso / Impedenza
Lineare (alto livello) 200 mV/47k ohm Rapporto segnale–rumore (IHF-A) 95 dBA Separazione dei canali vicini nel sistema Surround
Decodifica analogica 40 dB
(Pro Logic, ecc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Risposta in frequenza
@ 1W (+ OdB, – 3 dB) 10 Hz – 100kHz HCC (Capacità di corrente istantanea) ± 25 Ampére (TIM) Transient intermodulation distorsion
(distorsione di intermodulazione transitoria) Non misurabile
Tempo di salita 16µsec
Slew rate (Velocità di risposta) 40 V/Microsec.
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza 87,5 – 108 MHz Sensibilità utilizzabile IHF 1,3 µV/ 13,2 dBf Rapporto segnale–rumore Mono / stereo: 70/65 dB (DIN) Distorsione Mono / stereo: 0,15/0,3% Separazione stereo 35 dB @ 1 kHz Selettività ± 400kHz: 70dB Reiezione immagine 80 dB Reiezione IF 90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza 522 –1620 kHz Rapporto segnale–rumore 45 dB Sensibilità utilizzabile (con antenna a telaio) 500 µV Distorsione 1 kHz, 50% Mod.: 0,8% Selettività ± 10 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato video PAL/NTSC Livello d’ingresso/impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Livello d’uscita /impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Risposta in frequenza video 10Hz – 8 MHz (-3 dB)
Generale
Corrente richiesta CA 220 – 240 V /50 Hz Assorbimento 72 W a riposo, 580 W massimo
(2 channels driven)
Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm Altezza 165 mm Profondità 382 mm Peso 9,6 kg
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali. L’altezza include i piedini. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato.
*Prodotti su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo DD (doppia D) sono marchi di Dolby Laboratories, Inc. © 1992-1999 Dolby Laboratories Inc.Tutti i diritti riservati.
†"DTS" and "DTS Neo:6" sono marchi registrati di DTS, Inc. "96/24" è un marchio registrato di DTS, Inc.
ITALIANO
Logic 7è un marchio registrato di Lexicon, Inc.
Harman Consumer Group International
SPECIFICHE TECNICHE 35
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer Group International: 2, route de Tours,72500 Château-du-Loir, France © 2006 Harman Kardon, Incorporated Part No.:CQX1A1154Z
Loading...