Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst
die Si cher heits hin wei se und
die Ge brauchs an lei tung aufmerksam
durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten
Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen an den nachfolgenden Verwender des Produkts weiter.
1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge eigneten Standort und packen Sie es aus
(siehe Seite DE-24).
2. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und
Schaumpolster.
3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
4. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
5. Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder das Gerät einen Transportschaden
aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe Seite DE-30).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Niemals ein beschädigtes Gerät in
Betrieb nehmen.
(9)
(10)
(11)
(12)
(13) Oberer Geschirrkorb mit Tassenablage
(14) B es te ckkor b
(15) Unterer Geschirrkorb
(16) Unterer Sprüharm
(17) Si ebe
(18) Regeneriersalzkammer
(19) Klarspülerkammer
(20) S pü lm itte lk am me r
(21) Ablaufschlauch
(22) Zulaufschlauch mit Wasserstopp-System
(23) Netzanschlusskabel
Page 6
Seite DE-6Sicherheit
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum
Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen
Mengen im privaten Haushalt konzipiert und ist nicht für eine gewerbliche
Nutzung oder Mehrfachnutzung (z. B.:
Verwendung durch mehrere Parteien in
einem Mehrfamilienhaus) ausgelegt.
Verwenden Sie den Geschirrspüler ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen.
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie all-
gemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz
und zum Schutz Dritter stets beachten
müssen. Beachten Sie zusätzlich die
Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Installation und Bedienung etc.
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in
dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG!
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
WARNUNG!
Risiken im Umgang mit
elektrischen Haushaltsgeräten
Stromschlaggefahr!
Das Berühren spannungsführender Teile
kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräumen verwen-
den. Nicht in Feuchträumen oder im
Regen betreiben.
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder
weiter betreiben, wenn es
– sichtbare Schäden aufweist, z.B. die
Anschlussleitung defekt ist.
– Rauch entwickelt oder verbrannt
riecht.
– ungewohnte Geräusche von sich
gibt.
In diesen Fällen Netzstecker aus der
Steckdose ziehen oder Sicherung ausschalten/herausdrehen und Gerät
Page 7
Sicherheit
Seite DE-7
reparieren lassen (siehe „Service“ auf
Seite DE-30).
■ Das Gerät entspricht der Schutz-
klasseI und darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen
werden. Achten Sie beim Anschließen
darauf, dass die richtige Spannung
anliegt. Nähere Informationen hierzu
fi nden Sie auf dem Typenschild.
■ Falls der Netzstecker nach dem An-
schluss nicht mehr zugänglich ist,
muss eine allpolige Trennvorrichtung
gemäß Überspannungskategorie
III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; hierzu zählen Sicherungen, LS-Schalter und Schütze.
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben.
■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von
offenem Feuer und heißen Flächen
fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken oder klem-
men und nicht über scharfe Kanten
legen.
■ Wenn das Netzkabel des Geräts be-
schädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder
eine qualifi zierte Fachkraft ausgetauscht werden.
■ Keine Gegenstände in oder durch die
Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine
Gegenstände hineinstecken können.
■ Netzstecker nie am Netzkabel aus der
Steckdose ziehen, immer den Netzstecker selbst anfassen.
■ Netzstecker niemals mit feuchten
Händen anfassen.
■ Netzkabel und Netzstecker nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
■ Im Fehlerfall sowie vor der Reinigung
und der Wartung den Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten/herausdrehen.
■ Eingriffe und Reparaturen am Ge-
rät dürfen ausschließlich autorisierte Fachkräfte vornehmen, so wie unser Service (siehe „Service“ auf Seite
DE-30).
Eigenständige Reparaturen an dem
Gerät können Sach- und Personenschäden verursachen, und die Haftungs- und Garantieansprüche verfallen. Niemals versuchen, das defekte
– oder vermeintlich defekte – Gerät
selbst zu reparieren.
■ Bei Reparaturen dürfen ausschließ-
lich Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befi nden sich
elektrische und mechanische Teile,
die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
■ Gerät niemals mit einem Hochdruck-
oder Dampfreiniger reinigen.
■ Gerät regelmäßig auf Schäden prü-
fen.
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand führen.
■ Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen. Der Anschluss an eine
Steckdosenleiste oder eine Mehrfachsteckdose ist unzulässig.
Page 8
Seite DE-8Sicherheit
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen lassen. Kinder können sich darin verfangen und ersticken.
VORSICHT!
Risiken für bestimmte
Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
■ Reinigung und Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Risiken im Umgang mit
Geschirrspülern
Explosionsgefahr!
Lösungsmittel können ein explosives
Gemisch bilden.
■ Niemals Lösungsmittel in das Gerät
füllen.
Vergiftungsgefahr!
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regenerier salz können gesundheitsschädlich
sein.
■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere
unzugänglich aufbewahren.
■ Das Wasser im Innenraum des Geräts
nie als Trinkwasser benutzen.
Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Bei Transport, Einbau und Montage
die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.
■ Alle Hindernisse auf dem Transport-
weg und am Standort beseitigen, z.B.
Türen öffnen und auf dem Boden liegende Gegenstände wegräumen.
Messer oder andere spitze und scharfkantige Gegenstände können Verletzungen verursachen.
■ Spitze und scharfkantige Gegenstän-
de mit der spitzen oder scharfen Seite
nach unten in den Besteckkorb legen.
■ Darauf achten, dass Kinder solche ver-
letzenden Teile nicht in das Gerät einräumen.
■ Das Gerät so einräumen, dass beim
nächsten Öffnen und Herausziehen
der Geschirrkörbe keine verletzenden
Teile aus den Geschirrkörben fallen.
Verbrühungsgefahr!
Durch das heiße Spülwasser heizen
sich das Geschirr und der Innenraum
auf und heißer Wasserdampf entsteht.
Berührungen damit können zu Verbrühungen führen.
Page 9
Sicherheit
Seite DE-9
■ Beim Öffnen der Tür während des Be-
triebs Tür nur am Griff anfassen. Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten, um
austretendem Wasserdampf auszuweichen.
■ Das Geschirr, das Besteck und den
Innenraum des Geräts nicht direkt
nach Beendigung des Spülprogramms
anfassen.
Stolpergefahr!
Die geöffnete Tür des Geräts wird
schnell zur Stolperfalle.
■ Tür nach jeder Nutzung schließen.
■ Tür zum Abkühlen nur leicht geöffnet
lassen.
HINWEIS
Sachbeschädigungen
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
■ Geöffnete Tür nicht als Tritt brett, Sitz
oder zum Ab stüt zen ver wen den. Darauf achten, dass Kinder oder Haustiere sich nicht auf die geöffnete Tür
stellen bzw. setzen.
■ Gerät nie längere Zeit unbeaufsichtigt
lassen, wenn der Wasserhahn geöffnet
ist.
■ Bei Gewitter oder Urlaub den Netzste-
cker aus der Steckdose ziehen und den
Wasserhahn schließen.
■ Bei Frostgefahr am Standort den Zu-
laufschlauch lösen und das Wasser
ablaufen lassen.
■ Nur Regeneriersalz verwenden, das
für Geschirrspüler geeignet ist.
■ Regeneriersalz erst direkt vor dem
nächsten Hauptspülgang einfüllen,
da übergelaufenes Regeneriersalz
den Dichtungen und Sieben des Geräts schaden kann.
■ Verschüttetes Regenerier salz sofort
mit einem feuchten Tuch entfernen,
da sonst die Edelstahl oberfl äche angegriffen wird.
■ Darauf achten, dass Geschirrspülmit-
tel und Klarspüler für das Gerät geeignet sind.
■ Übergelaufenen Klarspüler sofort
abwischen, da es sonst zu erhöhter
Schaumbildung und somit zur Beeinträchtigung der Spülergebnisse kommen kann.
■ Gerät nicht überladen.
■ Oberen Geschirrkorb ganz nach oben
stellen, wenn sich im unteren Geschirrkorb sehr hohes Geschirr befi ndet, da sonst der obere Sprüharm blockiert wird.
Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen
Öl und Fett.
■ Türdichtung nicht einfetten.
■ Auf den Rand der offenen Tür ge-
tropftes Fett und Öl abwischen.
Die Oberfl ächen werden durch ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt.
■ Keine scharfen, aggressiven, lösemit-
telhaltigen oder schmirgelnden Reinigungsmittel verwenden.
Das Gerät ist für einen Wasserdruck
0,4 bis 10bar ausgelegt (0,04 bis
von
1,00MPa, 40 bis 100N/cm
■ Bei einem höheren Wasserdruck ei-
2
)
.
nen Druckminderer installieren. Im
Zweifelsfall beim Wasserwerk nach
dem Wasserdruck erkundigen.
Page 10
Seite DE-10Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
■ Gerät niemals an den Was ser hahn
oder die Misch armatur eines Heiß was ser be rei ters anschließen (Durch lauf er hit zer, druck lo ser Boiler etc.).
■ Zulaufschlauch knickfrei verlegen und
sorgfältig anschließen.
■ Zulaufschlauch nicht durchschnei-
den. Er enthält elektrische Bauteile.
Wenn der Zulaufschlauch beschädigt
ist, Zulaufschlauch durch einen Fachmann ersetzen lassen.
■ Keinen alten oder bereits vorhan-
denen Zulauf- oder Ablaufschlauch
verwenden.
■ Das Abfl ussrohr muss mindestens
einen Durchmesser von 40 mm haben, damit das Wasser ungehindert
abgepumpt werden kann.
■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an-
schließen, sondern von einer Sanitärfachkraft anschließen lassen. Den
Ablaufschlauch regelmäßig auf Beschädigungen oder Knicke prüfen.
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
WARNUNG!
Vergiftungsgefahr!
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regenerier salz können gesundheitsschädlich
sein.
■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere
unzugänglich aufbewahren.
■ Das Wasser im Innenraum des Geräts
nie als Trinkwasser benutzen.
.
Geschirrspülmittel einfüllen
Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspülmittel, das speziell für Geschirrspüler bestimmt ist.
(24)(20)
1. Ziehen Sie den Verschluss (24) der Spülmittelkammer (20) nach hinten.
Der Deckel springt auf.
Page 11
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
V
g
S
e
h
h
3h
Seite DE-11
(25)(26)
2. Die große Kammer dient als Hauptspülkammer (25), die kleine Kammer als Vorspülkammer (26).
3. Füllen Sie Geschirrspülmittel ein.
a) Geben Sie bei den Spülprogrammen mit
Vorspülgang
– ⅔ in die Hauptspülkammer (25) und
– ⅓ in die Vorspülkammer (26).
b) Geben Sie bei den Spülprogrammen
ohne Vorspülgang die gesamte Menge
in die Hauptspül kammer (25).
4. Drücken Sie den Deckel der Kammer zu,
sodass der Verschluss (24) wieder einrastet.
Zum Bestimmen und Einstellen der
Wasserhärte siehe Seite DE-13.
(24)(20)
1. Ziehen Sie den Verschluss (24) der Spülmittelkammer (20) nach hinten.
Der Deckel springt auf.
(25)
Multitabs verwenden
(10)(9)
9
6
erzögerun
Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspülmittel, Regeneriersalz und Klarspüler, sodass
Sie diese drei Mittel nicht separat einfüllen
müssen. In diesem Fall können Sie die Anzeigen (9) und (10) ignorieren.
Wenn Ihr Wasser im Härtebereich
– „weich“ bis „mittel“ liegt, liefern Multitabs
gute Spülergebnisse.
– „hart“ liegt, empfehlen wir, auf Multitabs zu
verzichten und stattdessen Geschirrspülmittel, Regeneriersalz und Klarspüler einzeln einzufüllen.
tart/Paus
2. Legen Sie einen Multitab in die Hauptspülkammer (25).
3. Drücken Sie den Deckel der Kammer zu,
sodass der Verschluss (24) wieder einrastet.
Page 12
Seite DE-12Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
g
S
e
h
h
h
Klarspüler einfüllen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Eine Überdosis Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchtigung der Spülergebnisse führen.
■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab-
wischen.
■ Markierung für die maximale Einfüll-
menge („max“) in der Kammer für
Klarspüler beachten.
Durch Verwendung ungeeigneter Substanzen kann der Geschirrspüler beschädigt werden.
■ Nur für Geschirrspüler geeigneten
Klarspüler in die Kammer für Klarspüler füllen.
Sie brauchen keinen Klarspüler in die
Spülmittelkammer einzufüllen,
– wenn Sie ausschließlich Multitabs verwen-
den, die bereits Klarspüler enthalten.
– wenn die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
0–5° dH beträgt.
(10)
9
6
3
Verzögerun
tart/Paus
1. Drehen Sie den Deckel der Klarspülerkammer (19) eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie
ihn heraus.
2. Füllen Sie Klarspüler bis zur Markierung
„max“ in die Öffnung ein. Das danebenliegende Sichtfenster färbt sich dann
schwarz.
3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler
sofort ab, um die Spül ergebnisse nicht zu
beeinträchtigen und erhöhte Schaumbildung zu vermeiden.
4. Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk eingestellte Dosierung zunächst nicht zu
verändern. Nur wenn Sie mit dem Spülergebnis nicht zufrieden sind, korrigieren Sie
die Dosierung (siehe unten).
5. Setzen Sie den Deckel der Kammer wie-
der auf die Öffnung und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn zu.
Klarspüler-Dosierung ändern
Wenn das Geschirr nach der Reinigung
– matt und fleckig ist, erhöhen Sie die Do-
sierung, indem Sie den Pfeil in der Klarspülerkammer (19) auf einen höheren Wert
drehen.
– klebrig ist und Schlieren aufweist, verrin-
gern Sie die Dosierung, indem Sie den
Pfeil in der Klarspülerkammer (19) auf einen
niedrigeren Wert drehen.
(19)
Füllen Sie vor der ersten Nutzung und bei Aufleuchten der Anzeige
(10) Klarspüler ein.
Der Klarspüler wird während des Betriebs automatisch dosiert, sorgt dadurch für fleckenloses Geschirr und beschleunigt den Trocknungsprozess.
Page 13
Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
g
S
h
6h
3h
Seite DE-13
Härtegrad des Wassers
einstellen
Hartes Wasser führt zur Verkalkung des Geschirrspülers, zu Mehrverbrauch an Geschirrspülmittel und zu hässlichen Kalkflecken auf
dem Geschirr. Um dies zu verhindern, ist das
Regeneriersalz da. Zur richtigen Dosierung
des Regeneriersalzes müssen Sie den Härtegrad des Wassers einstellen. Und dies möglichst bereits vor der ersten Nutzung.
Härtegrad bestimmen
Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzustellen, können Sie
– auf der Website Ihres Wasseranbieters
nachschauen.
– bei Ihrem Wasserversorger anrufen.
– in der Apotheke entsprechende Teststreifen
kaufen.
Härtegrad einstellen
1. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.
2. Schalten Sie ihn mit der Ein-/Austaste (2)
ein und beginnen Sie mit der Einstellung
des Härtegrads innerhalb einer Minute
nach dem Einschalten.
3. Halten Sie die Start-/Pausetaste(12) so
lange gedrückt, bis die Anzeigen(9) und
(10) abwechselnd aufleuchten.
4. Drücken Sie die Start-/Pausetaste(12)
so oft, bis der gewünschte Härtegrad angezeigt wird.
Der jeweilige Härtegrad wird über die Programmanzeigen (3) angegeben:
5. Ca. 5 Sekunden nach dem letzten Drücken wechselt der Geschirrspüler automatisch zurück zur Normalanzeige.
Der eingestellte Härtegrad ist gespeichert.
Regeneriersalz einfüllen
Sie müssen kein Regene rier salz in die
Regeneriersalzkammer einfüllen,
– wenn Sie ausschließlich Multitabs verwen-
den, die bereits Regeneriersalz enthalten,
– wenn die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
0–5° dH beträgt.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Durch falsche Handhabung des Regeneriersalzes können der Geschirrspüler,
seine Dichtungen und Siebe sowie seine Edelstahl-Oberfl äche beschädigt
werden.
■ Nur Regeneriersalz verwenden, das
für Geschirrspüler geeignet ist.
■ Verschüttetes Regene riersalz sofort
mit einem feuchten Tuch entfernen.
■ Unmittelbar nach dem Einfüllen des
Regeneriersalzes ein Spülprogramm
starten.
(9)
Wasser-
härte
°dH
leuchtende Programm-
anzeigen (3)
9
»Kurz«
weichbis 8,4
»1 Std.«
mittel
hart
8,5 bis
14
mehr
als 14
»1 Std.« und »Kurz«
»Glas«
»Glas« und »Kurz«
»Glas« und »1 Std.«
Füllen Sie vor der ersten Nutzung und bei Aufleuchten der Anzeige
ein.
Verzögerun
tart/Pause
(9) Regeneriersalz
Page 14
Seite DE-14Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
3. Setzen Sie den mitgelieferten Einfüll-
(18)
1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb
heraus.
2. Drehen Sie den Deckel der Regeneriersalzkammer (18) gegen den Uhrzeigersinn
auf und nehmen Sie ihn ab.
trichter (b) auf die Kammeröffnung.
4. Füllen Sie 1,5 kg Regeneriersalz in die
Regeneriersalzkammer ein. Dabei kann
es vorkommen, dass Wasser austritt; dies
ist kein Problem.
5. Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem
Löffelstiel oder Ähnlichem um.
6. Drehen Sie den Deckel der Regeneriersalzkammer im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag zu.
7. Setzen Sie den unteren Geschirrkorb wieder ein.
8. Starten Sie sofort ein Spülprogramm bzw.
führen Sie bei der ersten Nutzung sofort
einen Testlauf durch.
(b)
Page 15
Geschirrspüler beladen
Geschirrspüler beladen
Seite DE-15
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Lange Gegenstände, die aus den Geschirrkörben hinausragen, können die
Sprüharme blockieren oder die Dichtungen beschädigen. Das Geschirr wird
nur unzureichend gereinigt.
■ Lange Gegenstände ausschließlich
waagerecht in die Geschirrkörbe legen.
■ Geschirr so in den Geschirrkörben
platzieren, dass keines der Gegenstände beim nächsten Öffnen des
Geschirrspülers oder während des
Betriebs aus den Geschirrkörben rutschen kann.
■ Die Höhenverstellung des oberen Ge-
schirrkorbs nutzen.
• Entfernen Sie grobe und stark klebende
Speisereste vom Geschirr, damit die Siebe und Filter nicht verstopfen.
• Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten
oder angebrannten Speiseresten in Wasser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler
stellen.
• Räumen Sie das Geschirr mit der Öffnung
nach unten ein, damit das Wasser ablaufen kann (z. B. bei Gläsern).
Ungeeignetes Geschirr
Folgendes Geschirr und Besteck ist für die
Reinigung durch einen Geschirrspüler ungeeignet, da es dadurch beschädigt wird.
– Empfindliche Gläser:
können matt und milchig werden.
– Dekor an Geschirr/Gläsern/Besteck:
kann verblassen.
– Silber: kann anlaufen.
– Eloxiertes Aluminium: kann abfärben.
– Zinn: kann matt werden.
– Holz: kann sich verformen und reißen.
–Horn/wärme empfindlicher Kunststoff:
kann sich verformen.
– Geklebte Besteckteile: können sich lösen.
– Kunsthandwerkliche Stücke:
können beschädigt werden.
– Elektrische Komponenten von Küchenge-
räten, wie z. B. Mixern:
können Stromschlag verursachen.
• Beachten Sie die Hinweise in Gebrauchsanleitungen und Datenblättern.
Page 16
Seite DE-16Geschirrspüler beladen
1
3
3
3
1
5
6
2
4
1
Oberer Geschirrkorb
Nutzen Sie den oberen Geschirrkorb für
kleines und mittelgroßes Geschirr. Weiteren
Stauraum erhalten Sie, indem Sie die Tassenablage ausklappen. Zudem ist der obere Geschirrkorb höhenverstellbar, sodass Sie ihn
weiter nach oben setzen können, wenn sich
größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden.
Oberen Geschirrkorb einräumen
– Die nachfolgende Grafik zeigt, wie der obere
Geschirrkorb optimal beladen wird.
1
3
6
1
3
2
1
Höhe des oberen
Geschirrkorbs ändern
Wenn sich größere Geschirrteile im unteren
Geschirrkorb befinden, können diese den
oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den
oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu
verhindern.
1: Tassen
2: Untertassen
3: Gläser
5
3
4
4: kleine Schale
5: mittelgroße Schale
6: Servierschale
1. Ziehen Sie den leeren oberen Geschirrkorb bis zum Anschlag aus.
2. Heben Sie den Geschirrkorb vorne an und
ziehen Sie ihn von den Teleskopschienen
ab.
3. Setzen Sie den Geschirrkorb mit den
seitlichen Rollen wieder auf die Teleskopschienen:
– Nutzen Sie die untere Rollenreihe, um
den Geschirrkorb weiter höher zu setzen.
– Nutzen Sie die obere Rollenreihe, um
den Geschirrkorb tiefer zu setzen.
Page 17
Geschirrspüler beladen
8
10
7
7
7
7
8
9
Seite DE-17
Unterer Geschirrkorb
Nutzen Sie den unteren Geschirrkorb für großes Geschirr wie Teller, Töpfe und Pfannen.
Die nachfolgende Grafik zeigt, wie der untere
Geschirrkorb optimal eingeräumt wird.
8
7
7
7
7: Dessertteller
8: flache Teller
9: Suppenteller
10: Servierplatte
10
9
7
8
Besteckkorb
Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn
Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in
den Besteckkorb stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in den
Besteckkorb stecken.
Die folgende Grafik zeigt, wie Sie den Besteckkorb idealerweise befüllen.
11
48
5
555
4
Die Ablage links oben im oberen Geschirrkorb
belegen Sie idealerweise so:
4
115
1
4
557
5555 555
4
11
4
1
4
1
1
4
22
22
33
33
1
44
1
11
44
44
Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller
in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachelreihen
umklappen.
66
233
Die Beladung der Ablage darf 1,5 kg nicht
übersteigen.
Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle.
Spülprogramm
Intensiv
Normal
ECO
Glas
ProgrammübersichtProgrammablauf
Anwendung
Vorspülen
Spülen
Für stark verschmutztes
Geschirr und normal verschmutze Töpfe und Pfan-
●●●●●●5/3060/6516018,51,50
nen.
Für normal verschmutztes
Geschirr, Töpfe, Gläser und
leicht verschmutzte Pfan-
●●●●●5/3055/6518015,01,25
nen.
Standardprogramm ECO:
Für normal verschmutztes
4)
Geschirr des täglichen Be-
●●●●5/3045/6518511,00,92
darfs.
Für leicht verschmutztes
Geschirr und Gläser.
●●●●●5/3040/6012014,50,85
1)
2)
Menge Geschirr spül-
mittel in [g]
Reinigungs-/Spül-
Klarspülen
Trocknen
Temperatur in [°C]
Dauer
in [Minuten]
Verbrauch
Wasser [l]
3)
Strom [kWh]
Schnellwaschgang für nor-
90 Min.
mal verschmutztes Geschirr.
Hinweis: Das Geschirr bleibt
●●●●●3565/659012,51,35
leicht feucht.
Für leicht verschmutzte Gläser und Tassen sowie Geschirr ohne angetrocknete
Kurz
Speisereste.
●●●— 2545/553011,50,75
Hinweis: Das Spülprogramm
hat keinen Trockengang und
das Geschirr bleibt feucht.
1)
• = Anzahl der Durchläufe.
2)
5 g Geschirrspülmittel in die Vorspülkammer, 30 g Geschirrspülmittel in die Hauptspülkammer geben.
3)
Die Werte gelten für Laborbedingungen, im täglichen Betrieb sind Abweichungen möglich.
4)
ECO = Standardprogramm nach DIN EN 50242 mit Klarspüleinstellung: 6, Härtegradein stellung: H4
Page 19
V
g
S
e
9h
6h
3h
V
g
e
h
6h
3h
Spülbetrieb
Spülbetrieb
Seite DE-19
Vorbereitung
Voraussetzungen:
– Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite
DE- 6 gelesen und alle Sicherheitshinweise
verstanden.
– Das Gerät ist aufgestellt und angeschlos-
sen wie im Kapitel „Aufstellen, Anschluss
und Inbetriebnahme“ ab Seite DE-24 beschrieben.
– Geschirrspülmittel, Klarspüler und Rege-
neriersalz bzw. Multitabs sind eingefüllt.
Spülprogramm wählen und
starten
1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.
2. Schalten Sie den Geschirrspüler über die
Ein-/Austaste (2) ein.
Ein akustisches Signal ertönt und die Anzeige »Ein/Aus« (1) leuchtet.
3. Suchen Sie das passende Spülprogramm
her aus (siehe „Spülprogrammtabelle“ auf
Seite DE-18).
4. Drücken Sie die Programmwahltaste (4)
so oft, bis das gewünschte Spülprogramm
in der Programmanzeige (3) aufleuchtet.
5. Drücken Sie auf die Start-/Pausetaste (12)
, um das Spülprogramm zu starten.
Während das Spülprogramm läuft, blinkt
die Programmanzeige (3) des gewählten
Programms langsam.
(11)
erzögerun
tart/Paus
(8)
– D r ü c ke n S ie d i e Ta s te » H al b e Be la du n g« ( 8) .
Die Anzeige (11) leuchtet, wenn diese
Zusatzoption aktiv ist.
Startzeit-Verzögerung
Der Spülvorgang beginnt normalerweise direkt nach dem Druck auf die Start-/Pausetaste (12) . Wenn der Vorgang jedoch erst
später beginnen soll, können Sie dies vorgeben.
1. Schalten Sie den Geschirrspüler über die
Ein-/Austaste (2) ein.
2. Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm über die Programmwahltaste (4).
9
(7)
erzögerun
Start/Paus
(6)
Zusatzoptionen
Sie können die verschiedenen Spülprogramme mit Zusatzoptionen kombinieren.
Halbe Beladung
Wenn Sie die Option »Halbe Beladung« wählen, wird nur das Geschirr im oberen Geschirrkorb (13) gespült. Beladen Sie in diesem Fall
den unteren Geschirrkorb (15) nicht. „Halbe
Beladung“ ist sinnvoll, wenn Sie nur wenig
Geschirr zu spülen haben und den Wasserund Stromverbrauch gering halten möchten.
3. Drücken Sie wiederholt die Startzeit-Verzögerungstaste (6), bis die Anzeige (7)
der gewünschten Startzeit-Verzögerung
(3, 6 oder 9 Stunden) aufleuchtet.
4. Starten Sie danach den Geschirrspüler,
indem Sie auf die Start-/Pausetaste (12)
drücken.
Dadurch wird auch der Countdown der
Startzeit-Verzögerung gestartet und der
Spülvorgang beginnt nach der festgelegten Zeit automatisch. Die Anzeige (7) der
gewünschten Startzeit-Verzögerung blinkt.
Page 20
Seite DE-20Spülbetrieb
Geschirr nachträglich
hinzustellen
Auch wenn der Geschirrspüler bereits gestartet ist, können Sie Geschirr nachträglich noch
hinzustellen. Füllen Sie das Geschirr nur ein,
wenn das aktuelle Spülprogramm erst kurze
Zeit läuft. Nur dann kann auch das hinzugestellte Geschirr noch sauber werden.
VORSICHT!
Verbrühungs gefahr!
Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers
öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus.
■ Ausreichend Abstand zur Tür halten.
■ Nie direkt den Kopf oder Oberkörper
über die geöffnete Tür halten.
■ Beim Öffnen der Tür Kinder und Haus-
tiere vom Gerät fernhalten.
■ Darauf achten, dass Kinder nicht
während des Betriebs die Tür öffnen.
1. Drücken Sie die Start-/Pausetaste (12) ,
um das Spülprogramm zu unterbrechen.
Die Programmanzeige (3) leuchtet jetzt
beständig.
2. Öffnen Sie die Tür einen Spalt breit und
warten Sie, bis beide Sprüharme zum
Stillstand gekommen sind.
3. Öffnen Sie die Tür langsam komplett und
ergänzen Sie das Geschirr.
4. Schließen Sie die Tür.
5. Drücken Sie wieder die Start-/Pausetaste (12)
Das Spülprogramm wird innerhalb von
10 Sekunden fortgesetzt. Die Programmanzeige (3) blinkt.
Während der Unterbrechung des Spülprogramms ertönt jede Minute ein akus-
tisches Signal.
.
Spülprogramm wechseln
Sie können ein aktives Spülprogramm jederzeit unterbrechen und ein neues Spülprogramm starten lassen. Wichtig dabei ist,
wie lange das aktuelle Spülprogramm bereits
läuft. Wenn das Spülprogramm schon längere
Zeit läuft, überprüfen Sie die Kammer für Geschirrspülmittel/Multitabs (20) und füllen Sie –
falls nötig – Geschirrspülmittel nach.
1. Unterbrechen Sie das Spülprogramm, indem Sie auf die Start-/Pausetaste (12)
drücken. Die Programmanzeige (3) leuchtet be ständig.
2. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Programmwahltaste (4). Die Programmanzeigen (3) leuchten nacheinander auf.
Die Programmwahl ist nun frei.
3. Drücken Sie so oft auf Programmwahltaste (4), bis das gewünschte Spülprogramm aufleuchtet.
Eine Übersicht der Spülprogramme finden Sie in der „Spülprogrammtabelle“ auf
Seite DE-18.
4. Drücken Sie die Start-/Pausetaste (12)
Das neu gewählte Spülprogramm startet.
Geschirrspüler ausräumen
VORSICHT!
Verbrühungs gefahr!
Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers
öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus.
■ Ausreichend Abstand zur Tür halten
und Kopf oder Oberkörper nicht direkt
über die geöffnete Tür halten.
■ Darauf achten, dass Kinder nicht die
Tür öffnen, wenn das Programm erst
kurze Zeit beendet ist.
■ Tür nur leicht öffnen, damit der Was-
serdampf besser entweichen kann.
■ Das Geschirr etwas abkühlen lassen,
bevor Sie es ausräumen.
.
Page 21
VORSICHT!
Stolpergefahr!
Die geöffnete Tür des Geräts wird
schnell zur Stolperfalle.
■ Tür nach jeder Nutzung schließen.
■ Tür zum Abkühlen nur leicht geöffnet
lassen.
HINWEIS
Spülbetrieb
Seite DE-21
Beschädigungsgefahr!
■ Darauf achten, dass sich Kinder und
Haustiere nicht auf die geöffnete Tür
stellen.
Nach Programmende ertönt mehrere Sekunden lang ein akustisches Signal. Die Programmanzeige (3) leuchtet be ständig.
1. Drücken Sie die Start-/Pausetaste (12)
um den Geschirrspüler auszuschalten.
2. Drehen Sie den Wasserhahn zu.
3. Öffnen Sie die Tür einen Spalt breit, bis
das Geschirr abgekühlt ist. Achten Sie
darauf, dass die Tür des Geschirrspülers
nicht so weit offen steht, dass andere Personen im Haushalt dagegen laufen oder
darüber stolpern.
4. Räumen Sie die Geschirrkörbe (13)
und (15) sowie den Besteckkorb (14) aus.
Räumen Sie zunächst den unteren Ge-
schirrkorb aus und arbeiten Sie sich
dann nach oben vor. Damit verhindern Sie,
dass beim Ausräumen des oberen Korbs
Wasser auf das untere Geschirr tropft.
,
5. Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers
einen Spalt offen, damit auch der Geschirrspüler abkühlt und trocknet.
Page 22
Seite DE-22Pflege und Reinigung
Pflege und Reinigung
Gerätefront und Türdichtung
reinigen
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu elektrischem Stromschlag
führen.
■ Gerät vor der Reinigung ausschalten,
und den Netzstecker ziehen bzw. die
Sicherung ausschalten.
■ Gerät niemals mit einem Wasser-
strahl (Hochdruckreiniger) abspritzen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen
Öl und Fett. Die Oberfl ächen werden
durch ungeeignete Reinigungsmittel
beschädigt.
■ Keine scharfen, lösemittelhaltigen
oder schmirgelnden Reinigungsmittel
verwenden.
■ Die Türdichtungen nicht einfetten.
Siebe reinigen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Die Verwendung des Geräts ohne Siebe
oder mit unsachgemäß eingesetzten
Sieben kann zur Minderung der Waschleistung bis hin zur Beschädigung des
Geräts führen.
■ Vor dem Starten eines Spülpro-
gramms immer sicherstellen, dass
die Siebe im Gerät korrekt eingesetzt
sind.
■ Siebe mindestens einmal wöchent-
lich reinigen.
■ Siebe vorsichtig reinigen und nicht
verbiegen.
■ Siebe nur gegen Original-Ersatzteile
austauschen.
Grobsieb
Hauptsieb
Wenn Wasser in das Türschloss eindringt, können das Türschloss und elektrische Teile in der Tür beschädigt werden.
■ Zur Reinigung der Türinnenkanten
nur ein feuchtes Tuch verwenden.
■ Keine Reinigungssprays verwenden.
1. Wischen Sie die Gerätefront mit einem
feuchten Lappen und etwas Allzweckreiniger ab und wischen Sie mit einem
trockenen Tuch nach.
2. Reinigen Sie die Türdichtung und Tür-
innenseite regelmäßig mit einem feuchten
Tuch.
Feinsieb
Entfernen Sie regelmäßig die Speisereste aus
dem Grob-, Haupt- und Feinsieb.
1. Leeren Sie den unteren Geschirrkorb und
nehmen Sie ihn heraus.
2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe
nach oben heraus.
3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und drehen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag.
Page 23
Pflege und Reinigung
Seite DE-23
Sprüharme reinigen
Die Düsen der Sprüharme können verkalken
oder durch Speisereste verschmutzen. Kontrollieren Sie die Düsen regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf.
1. Leeren Sie beide Körbe und nehmen Sie
den unteren Korb heraus.
2. Ziehen Sie den unteren Sprüharm nach
oben heraus.
(27)
3. Der obere Sprüharm ist mit einem Bajonett-Verschluss befestigt. Zum Abnehmen
des Sprüharms halten Sie die beiden gezackten Bajonettgriffe (27) fest und drehen
Sie den Sprüharm im Uhrzeigersinn ab.
4. Reinigen Sie die Düsen unter fließendem
Wasser.
5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der
Reinigung wieder.
Die Sprüharme müssen fest sitzen und
sich frei drehen lassen.
Komplettreinigung
In gut sortier ten Supermärkten und Droge rien
erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reinigungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit
diesen Mitteln erfolgt während eines Spülgangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
Eine solche Reinigung sollten Sie von Zeit zu
Zeit durchführen. Beachten Sie dabei bitte die
Herstellerangaben auf der Verpackung.
Schutz vor Frostschäden
Stellen Sie den Geschirrspüler möglichst in
einem vor Frost geschützten Raum auf. Sollte
dies nicht möglich sein, schützen Sie den
Geschirrspüler wie folgt vor Frostschäden.
Sie benötigen eine flache Schale oder eine
Pfanne sowie einen Schwamm.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose oder schalten Sie die Sicherung aus.
2. Schließen Sie den Wasserhahn und
schrauben Sie den Zulaufschlauch (22)
ab.
3. Lassen Sie das Wasser aus dem Zulaufschlauch komplett in die Schale abfließen.
4. Nehmen Sie die Siebe (17) heraus.
5. Entfernen Sie das Wasser aus dem
Sumpfboden mithilfe eines Schwamms.
Page 24
Seite DE-24Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme
Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme
Geeigneten Standort wählen
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
■ Bei Transport, Einbau und Montage
die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch nehmen.
■ Wenn das Gerät mit einer Transport-
karre gefahren werden soll, es wie auf
der Verpackung gezeigt anheben.
■ Alle Hindernisse auf dem Transport-
weg und am Standort beseitigen.
Türen schließen und auf dem Boden
liegende Gegenstände wegräumen.
Der vorgesehene Standort muss die folgenden Voraussetzungen erfüllen:
– Es muss ein trockener und frostsicherer
Raum mit festem Untergrund sein.
– Für die Installation der Anschlussleitungen
muss der Geschirrspüler in der Nähe eines
Wasch-/Spülbeckens oder Bodenabflusses
positioniert werden.
Aufstellen
1. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebestreifen im Inneren des Geschirrspülers,
falls noch nicht geschehen.
2. Stellen Sie den Geschirrspüler an die gewünschte Position.
3. Um Unebenheiten des Bodens auszugleichen und den Geschirrspüler waagerecht
auszurichten, können Sie die Stellfüße heraus- oder hineindrehen. Die Stellfüße haben ringsherum Schlitze. Stecken Sie hier
einen Schraubendreher hinein und drehen
Sie damit den Stellfuß.
Verwenden Sie zum Ausrichten des Geschirrspülers eine Was ser waa ge.
Unterbau
Wenn Sie Ihren Geschirrspüler unter einer Arbeitsplatte aufstellen möchten, beachten Sie
bitte, dass die Arbeitsplatte durchgehend und
mit den Nachbarschränken des Geschirrspülers verschraubt sein muss.
1. Drehen Sie die beiden Schrauben auf der
Rückseite der Abdeckplatte heraus.
2. Ziehen Sie die Abdeckplatte nach hinten
und nehmen Sie sie ab.
Page 25
(c)
Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme
Seite DE-25
max. 1 m
3. Kleben Sie die beiliegenden Kondenswasser-Schutzfolie (c) auf die Unterseite
der Arbeitsplatte. So vermeiden Sie Schäden an der Arbeitsplatte aufgrund heißer
Dämpfe, die bei geöffneter Tür aus dem
Geschirrspüler strömen.
4. Stellen Sie den Geschirrspüler wie zuvor
beschrieben in der Nische auf.
Ablaufschlauch anschließen
lassen
HINWEIS
Funktionsstörung!
Unsachgemäßer Anschluss des Geräts
kann zu Funktionsstörungen während
des Betriebs führen.
■ Darauf achten, dass das Abwasser je-
derzeit ungehindert ablaufen kann.
Dazu muss der Abfl uss mindestens einen Durchmesser von 40mm haben.
■ Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch
weder geknickt noch beschädigt ist.
■ Dafür sorgen, dass der Ablauf-
schlauch nicht in das abgepumpte
Wasser eintaucht.
■ Ablaufschlauch nicht verlängern oder
durch einen anderen Ablaufschlauch
ersetzen.
Ø ≥ 40 mm
Sie können den Auslass des Ablaufschlauchs
auf zwei verschiedene Weisen anschließen
lassen:
– Anschluss an einen Boden abfluss.
– Direktanschluss an den Geruchsver-
schluss (Siphon) Ihres Wasch- oder Spülbeckens. Hierzu sind fachspezifische
Maßnahmen erforderlich. Daher dürfen
ausschließlich Sanitärfachkräfte oder
Mitarbeiter unseres Service den Ablaufschlauch anschließen (siehe Seite DE-30).
Der Ablaufschlauch darf sich höchstens
1 m über dem Boden befinden.
Zulaufschlauch anschließen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Der Geschirrspüler ist für einen Wasserdruck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis
1,0MPa, 40 bis 100 N/cm
Das Wasser muss immer frei in den Geschirrspüler einlaufen können, anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
■ Bei einem höheren Wasserdruck ei-
nen Druckminderer installieren. Im
Zweifelsfall beim Wasserwerk nach
dem Wasserdruck erkundigen.
■ Gerät niemals an den Was ser hahn
oder die Misch armatur eines Heiß-
2
) ausgelegt.
Page 26
Seite DE-26Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme
was ser be rei ters anschließen (Durch lauf er hit zer, druck lo ser Boiler etc.).
■ Zulaufschlauch knickfrei verlegen und
sorgfältig anschließen.
■ Zulaufschlauch nicht durchschnei-
den. Er enthält elektrische Bauteile.
Wenn der Zulaufschlauch beschädigt
ist, Zulaufschlauch durch einen Fachmann ersetzen lassen (siehe „Service“
auf Seite DE-30).
■ Keinen alten oder bereits vorhan-
denen Zulaufschlauch verwenden.
3
¾ Zoll
Zulaufschlauch
Für die Wasserversorgung benötigen Sie einen Wasserhahn mit einem ¾ Zoll Schraubanschluss.
Stromanschluss
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu
hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen.
■ Vor dem Anschluss des Geschirrspü-
lers sicherstellen, dass alle Sicherheitshinweise ab Seite DE-6 beachtet
und eingehalten werden.
Brandgefahr!
■ Keine Mehrfachsteckdosen, Steckdo-
senleisten, Reiseadapter oder Ähnliches benutzen.
– Für den elek tri schen An schluss des Ge-
schirrspülers benötigen Sie eine fachgerecht installierte Schutzkontakt-Steckdose,
mit ausreichender Absicherung (220–
240 V~, 50 Hz / 10 A).
1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zulaufschlauchs handfest an den Wasserhahn an.
2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasserhahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu
den Wasserhahn langsam und stellen Sie
sicher, dass kein Wasser am Anschluss
austritt. Drehen Sie den Wasserhahn danach wieder zu.
Testlauf
Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang
einen Testlauf durchzuführen, um Produktionsrückstände zu entfernen und um die einwandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen.
Führen Sie diesen Testlauf ohne Geschirr und
ohne Geschirrspülmittel durch. Zum Vorgehen siehe Kapitel „“ ab Seite DE-19.
Wenn während des Testlaufs kein Wasser
austritt und keine ungewöhnlichen Geräusche
auftreten, ist das Gerät betriebsbereit.
Page 27
Fehlersuchtabelle
Seite DE-27
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht
um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob
Sie die Störung be sei ti gen können.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer
Reparatur!
Durch unsachgemäße Reparatur des
Geschirrspülers werden der Reparateur
und die Benutzer in Gefahr gebracht.
■ Nur autorisierte Fachkräfte den Ge-
schirrspüler reparieren lassen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren Service (siehe Seite DE-30).
■ Nur die Aktionen ausführen, die in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben werden.
■ Niemals den defekten – oder ver-
meintlich defekten – Geschirrspüler
selbst reparieren. Sie können sich und
spätere Benutzer in Gefahr bringen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Geschirrspüler kann zu Sachschäden und
zur Beschädigung des Geschirrspülers
führen.
■ Bei Wasserüberlauf sofort die Wasser-
zufuhr schließen, erst danach den Service kontaktieren (siehe Seite DE-30).
■ Nach einem Wasserüberlauf das in
der Spülmaschine stehende Wasser
entfernen, bevor Sie erneut ein Spülprogramm starten.
Probleme bei der Bedienung
ProblemMögliche UrsacheProblembehebung
Der Geschirrspüler lässt sich
nicht einschalten.
Das ausgewählte Spülprogramm startet
nicht oder
stoppt.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Die Steckdose führt keine
Spannung.
Die Tür des Geschirr spülers
ist nicht richtig geschlossen.
Der Wasserhahn ist nicht
richtig aufgedreht.
Der Zulaufschlauch ist defekt.
Es besteht Überlaufgefahr.
Das elektrische Wasserstopp-System wurde aktiviert.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Kontrollieren Sie die Sicherung. Prüfen Sie
die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.
Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf.
Kontaktieren Sie unseren Service
(siehe Seite DE-30).
Page 28
Seite DE-28Fehlersuchtabelle
ProblemMögliche UrsacheProblembehebung
Die LED
leuchtet, obwohl
Regeneriersalz
nachgefüllt wurde.
Das Wasser
läuft nicht oder
nur sehr langsam ein.
Das Wasser
läuft nicht oder
nur sehr langsam ab.
Der Geschirrspüler ist undicht.
(9)
Das Regeneriersalz ist verklumpt.
Der Zulaufschlauch ist geknickt.
Der Wasserhahn ist nicht
richtig aufgedreht.
Die Siebe sind verstopft. Reinigen Sie die Siebe (siehe „Siebe reini-
Der Ablaufschlauch ist geknickt, wurde verlängert oder
hängt zu hoch/zu tief.
Die Türdichtung ist defekt. Lassen Sie die Türdichtung austauschen
Der Ablaufschlauch oder der
Zulaufschlauch ist defekt.
Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem
Löffelstiel oder Ähnlichem um.
Verlegen Sie den Zulaufschlauch
ordnungs gemäß, sodass dieser nicht
geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite DE-25).
Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf.
gen“ auf Seite DE-22).
Verlegen Sie den Ablaufschlauch ordnungsgemäß (siehe Seite DE-24).
(siehe „Service“ auf Seite DE-30).
Lassen Sie den defekten Schlauch austauschen (siehe „Service“ auf Seite DE-30).
Der Geschirrspüler lässt sich
ein-/ausschalten, aber nicht
bedienen.
Der Geschirrspüler lässt sich
nur bei geschlossener Tür
bedienen.
Schließen Sie die Tür.
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend
ProblemMögliche UrsacheProblembehebung
Auf dem Geschirr sind Beläge oder Schlieren.
Der Klarspüler ist falsch dosiert.
Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe
Das Regeneriersalz ist verklumpt.
Stellen Sie die Dosierung ein (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-12).
„Regeneriersalz einfüllen“ auf Seite DE-13).
Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem
Löffelstiel oder Ähnlichem um.
Page 29
Fehlersuchtabelle
ProblemMögliche UrsacheProblembehebung
Seite DE-29
Das Geschirr
wird nicht richtig
sauber.
Speisereste sind zu stark
angetrocknet.
Das Geschirr ist nicht optimal
eingeräumt.
Ein falsches Spülprogramm
wurde ausgewählt.
Das Geschirrspülmittel ist
falsch dosiert.
Der Wasserdruck ist zu niedrig.
Die Sprüharme können nicht
ungehindert drehen.
Die Düsen der
Sprüharme sind verstopft/
verkalkt.
Weichen Sie schmutziges Geschirr vor
dem Spülen in Wasser ein.
Räumen Sie das Geschirr so ein, dass
alle Teile von den Wasserstrahlen erreicht
werden können (siehe „Geschirrspüler beladen“ auf Seite DE-15).
Wählen Sie das richtige Spülprogramm
aus (siehe „Spülprogrammtabelle“ auf Seite DE-18).
Dosieren Sie das Geschirrspülmittel
ordnungsgemäß (siehe „Spülprogrammtabelle“ auf Seite DE-18).
Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf.
Stellen Sie sicher, dass kein Geschirr die
Bewegung der Sprüharme behindert.
Reinigen Sie die Düsen (siehe
reinigen“ auf Seite DE-23).
„Sprüharme
Fehleranzeigen
CodeUrsacheProblembehebung
Glas
90 MIn.
Kurz
Programmanzeige
»Kurz« blinkt sehr
schnell.
Glas
90 Min.
Kurz
Programmanzeige
»Glas« blinkt sehr
schnell.
Wassereinlauf zu gering.
Wasser überlaufWasserhahn schließen. Undichte Stelle su-
Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf.
Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungsgemäß, sodass dieser nicht geknickt wird
(siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite DE-25).
Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck.
Siehe „Technische Daten“ auf Seite DE-32.
chen (lassen) und Leck beheben (lassen).
Page 30
Seite DE-30Service
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung
Ihres Versandhauses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist,
– das Gerät Transportschäden aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
– sich eine Störung nicht mithilfe der Fehler-
suchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen möchten.
weiß278 952
silber280 285
Reparaturen und Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an unseren
Tec hn ik- Se rvic e:
Telefon 0 18 06 18 05 00
(Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max.
60 Cent/Anruf)
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an das Kunden-
center oder die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt
verantwortlich. Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch
auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kos ten ver bun den. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Page 31
Umweltschutz
5
G
S
609H
g
/
g
e
)
59,85,0
t
g
aufhöhe
00
)
0
Umweltschutz
Seite DE-31
Elektro-Altgeräte
umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe
und wertvolle Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb ge-
setzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zugelassenen Sammel- oder
Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim
lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema
wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus
um welt freund li chen, wie der ver wert ba ren Materialien hergestellt:
– Außenverpackung aus Pappe
– Formteile aus ge schäum tem, FCKW- freiem
Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len (PP)
Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltfreundlich.
Technische Daten
Bestellnummer278952, 28028
erätebezeichnung
llWQP127
Versorgungsspannun
Leistungsaufnahm
erätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen
Leergewich
Abl
Frequenz/ Absicherun
tandgeschirrspüler
220240
17602100W
4,
k
x. 1
z, 10A
Wasserdruck (Fließdruck
,4
1
r
Page 32
Seite DE-32Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010
en
seatic
g
609H
609H
3
(
)
a
asse
f
b
h
d
5
W
d
asserverbrauc
g
)
CO
erschmutzen
asserverbrauch a
85
on
ät
n
Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010
Warenzeich
odellkennun
Nennkapazität in Standardgedecken für den
tandardreinigungszyklus
Energieeffizienzklasse auf einer Skala
A+++
Energieverbrauch 262kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei
K
Energieverbrauch des Standardreinigungszyklus
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustan
Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustan
höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz
ltw
ahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts a
rbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsau
278952 / WQP127
280285 / WQP127
n
1
A++
,923 kW
,4
,49W
W
tatsächliche Wasserverbrauch hän
Trocknungseffizienzklasseauf einer Skala
(geringste Effizienz) bis A
Das Standardprogramm (E
dem Etikett und im Datenblatt beziehen. Dieses Programm ist zur
v
W
Programmdauer des Standardreinigungszyklus1
Dauer des unausgeschalteten Zustands
Luftschallemissi
Einbauger
Die oben angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen nach EN 50242
emessen worden.
h
eschirrs geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energiend
m
ahr, auf der Grundlage von 28 Standardreinigungszyklen. Der
t von der Art der Nutzung des Geräts ab.
höchste Effizienz
ist der Reinigungszyklus, auf den sich die Informationen
einigung normal
izientesten.
49dB(A) re 1 pW
i
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.