Hanseatic VUS30ASS50A operation manual

VUS30ASS50A
Anleitung/Version: 196640 DE 20191008 Bestell-Nr.: 8757 8500 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Bürstsauger
InhaltsverzeichnisSeite DE-2
Inhaltsverzeichnis
Lieferung . . . . . . . . . . . . . . DE-3
Lieferumfang . . . . . . . . . . DE-3
Lieferung kontrollieren. . . DE-3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . DE-4
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . DE-4
Begriffserklärung . . . . . . . DE-5
Symbolerklärung . . . . . . . DE-5
Sicherheitshinweise . . . . DE-5
Geräteteile . . . . . . . . . . . . DE-10
Düsen . . . . . . . . . . . . . . .DE-11
Inbetriebnahme . . . . . . . . DE-13
Gerät auspacken. . . . . . DE-13
Griff aufstecken . . . . . . . DE-13
Gerät einrichten. . . . . . . DE-13
Bedienung . . . . . . . . . . . . DE-14
Boden saugen. . . . . . . . DE-14
Saugen beenden. . . . . . DE-16
Turbobürste benutzen. . DE-16 3-in-1-Düse benutzen . . DE-17 Gerät transportieren . . . DE-19
Abstellen und
aufbewahren . . . . . . . . . . DE-20
Pflege und Wartung . . . . . DE-21
Staubbehälter entleeren DE-21 Motorschutzfilter
reinigen/wechseln . . . . . DE-22
Grobstaubfilter reinigen. DE-24 Hygienefilter und Abluftfilter reinigen/
wechseln . . . . . . . . . . . . DE-25
Gerät reinigen . . . . . . . . DE-26
Bodendüse reinigen . . . DE-27 Turbobürste reinigen. . . DE-27 Antriebsriemen der Bürste auswechseln . . . DE-28
Fehlersuchtabelle. . . . . . . DE-30
Service . . . . . . . . . . . . . . . DE-32
Beratung, Bestellung
und Reklamation . . . . . . DE-32
Ersatzteile . . . . . . . . . . . DE-32
Umweltschutz. . . . . . . . . . DE-33
Elektro-Altgeräte umweltgerecht
entsorgen . . . . . . . . . . . DE-33
Verpackung . . . . . . . . . . DE-33
Technische Daten . . . . . . DE-34
Lieferung
Lieferung
Seite DE-3
Lieferumfang
–Bürstsauger – Saugschlauch mit Bodendüse,
Turbodüse, Staubbehälter und
Netzkabel – Parkettdüse/Möbelpinsel – Fugendüse –Gebrauchsanleitung
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an
einen geeigneten Standort und
packen Sie es aus.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät
Transpor tschäd e n auf we i st.
4. Sollte die Lieferung unvollstän-
dig sein oder das Gerät einen
Transpor tschad e n auf we i sen,
nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Service auf (siehe
„Service“ auf Seite DE-32).
WARNUNG!
Gerät nicht in Betrieb neh-
men, wenn es einen sicht-
baren Schaden aufweist.
SicherheitSeite DE-4
Sicherheit
Bevor Sie das Gerät be­nutzen, le sen Sie bit te
zu erst die Si cher heits hin­ wei se und die Ge brauchs an lei­ tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen. Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Gebrauchsanleitung ge­nannten Vorschriften gültig sind.
Bewahren Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen an den nachfolgenden Verwender des Geräts weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz wie z. B. Staub, Fusseln, Krümeln auf Bodenbelägen und Polstern in Haushalt und Auto. Zur Auf­nahme gefährlichen Staubes oder Flüssigkeiten ist es nicht geeignet.
Das Gerät ist nur zur Verwen­dung im privaten Haushalt bestimmt und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Mehr­fachnutzung (z. B.: Verwendung durch mehrere Parteien in einem Mehrfamilienhaus) ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät aus­schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheit
Seite DE-5
Begriffserklärung
Folgende Si gnal begriffe fi n­den Sie in dieser Gebrauchs­anleitung.
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeich­net eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermie­den wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeich­net eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinfor­mationen.
Symbolerklärung
Dieses Gerät erfüllt die geltenden europäischen und nationalen Richt­linien. Dies wird durch die CE-Kennzeichnung bestätigt.
Schutzklasse II Doppelte Isolierung
Produkte mit dem GS-Kennzeichen ent­sprechen den Anforde­rungen des deutschen Produktsicherheitsgeset­zes (ProdSG)
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Sicherheits­hinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätz­lich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedie­nung, Reinigung etc.
SicherheitSeite DE-6
Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsfüh­render Teile kann zu schwe­ren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Gerät nur in Innenräu-
men verwenden. Nicht in Feucht räumen oder im Re­gen betreiben.
■ Gerät niemals Witterungs-
einfl üssen (Regen etc.) aus­setzen.
■ Gerät nicht in Betrieb neh-
men oder weiterbetreiben,
■ wenn es sichtbare Schä-
den aufweist, z.B. das Netzkabel defekt ist.
■ wenn es Rauch entwickelt
oder verbrannt riecht.
■ ungewohnte Geräusche
von sich gibt. In diesen Fällen Netz­stecker aus der Steckdose ziehen und Gerät reparie­ren lassen (siehe „Service“ auf Seite DE-32).
■ Gerät nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose an-
schließen, damit Sie es im Störfall schnell vom Strom­netz trennen können.
■ Gerät, Netzstecker und
Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
■ Netzkabel nicht knicken,
klemmen oder mit dem Ge­rät überfahren. Die Folge kann ein Kabelbruch sein.
■ Wenn ein Ersatz der An-
schlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Her­steller oder seinem Vertre­ter auszuführen, um Si­cherheitsgefährdungen zu vermeiden.
■ Gerät nie unbeaufsichtigt
lassen, wenn sich der Netz­stecker in der Steckdose befi ndet.
■ Netzstecker nie am Netz-
kabel aus der Steckdose ziehen, immer den Netz­stecker selbst anfassen.
■ Im Fehlerfall sowie vor
Reinigung und Wartung (z. B. Filter wechseln) den Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen.
■ Netzstecker niemals mit
feuchten Händen anfassen.
Sicherheit
Seite DE-7
■ Darauf achten, dass kein
Wasser in das Gerät ein­dringt. Gerät niemals in Wasser tauchen.
■ Netzstecker erst in die
Steckdose stecken, wenn alle Teile des Geräts voll­kommen trocken sind.
■ Eingriffe und Repara-
turen am Gerät dürfen ausschließlich autorisier­te Fachkräfte vornehmen, so wie unser Service (siehe Seite DE-32). Eigenständige Reparaturen an dem Gerät können Sach- und Perso­nenschäden verursachen, und die Haftungs- und Garantieansprüche verfal­len. Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparieren.
■ In diesem Gerät befi nden
sich elektrische und mecha­nische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen un­erlässlich sind. Bei Repara­turen dürfen ausschließlich Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Ge­rätedaten entsprechen.
Risiken für Kinder
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit der Verpa-
ckungsfolie spielen lassen. Kinder können sich darin verfangen oder ersticken.
■ Kinder daran hindern,
Kleinteile vom Gerät abzu­ziehen und in den Mund zu stecken.
VORSICHT
Risiken für bestimmte Personengruppen
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs un­terwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge­fahren verstanden haben.
SicherheitSeite DE-8
■ Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen und keinen Zugriff auf das Ge­rät haben, wenn sie unbe­aufsichtigt sind.
■ Gerät während des Be-
triebs nicht unbeaufsich­tigt lassen.
■ Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beauf­sichtigt.
Trotz der Filter kann noch eine geringe Menge an Schmutz partikeln in der Ausblasluft des Geräts vor­handen sein. Diese können bei kleinen Kindern durch Einatmen zu allergischen Reaktionen führen.
■ Möglichst nicht in der un-
mittelbaren Nähe von Kin­dern staubsaugen.
Risiken im Umgang mit dem Staubsauger
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Ver­letzungen führen.
■ Niemals in sich bewegende
Teile des Geräts und des Zu­behörs, z.B. Turbo bürsten, fassen. Es besteht die Ge­fahr des Einklemmens.
■ Die Turbobürste vor der
Reinigung immer vom Teleskoprohr oder Saug­schlauch abziehen.
■ Netzkabel so legen, dass es
nicht zur Stolperfalle wird.
Brandgefahr! Das Einsaugen von glühender Asche, brennenden Zigaretten etc. setzt den Filter in Brand.
■ Weder glühende Asche,
brennende Zigaretten noch Streichhölzer aufsaugen.
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beein­trächtigungen der Gesund­heit führen.
■ Das Gerät nicht benutzen,
wenn der Hygiene- oder der Motorschutzfi lter fehlt oder beschädigt ist. Der aufgesaugte Staub kann sonst in das Ge­rät eindringen und in die Raumluft gelangen.
Sicherheit
Seite DE-9
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Sach­schäden führen.
■ Beim Auspacken keine
spitzen Gegenstände ver­wenden.
■ Niemals sich auf das Gerät
setzen oder stellen.
■ Gerät nur mit eingesetztem
Motorschutzfi lter benutzen. Der Motorschutzfi lter darf nicht beschädigt sein.
■ Nur die original mitgelie-
ferten Zubehörteile und die genannten Motorschutzfi l­ter und Hygienefi lter ver­wenden.
■ Niemals Toner, Gips, Ze-
ment, Steinstaub oder Bohrstaub aufsaugen. Das Aufsaugen dieser Materi­alien verstopft die Filter.
■ Niemals Wasser und andere
Flüssigkeiten aufsaugen.
■ Niemals spitze Gegenstän-
de, wie z.B. Glassplitter aufsaugen.
■ Bei frisch schamponiertem
Teppich mit dem Absaugen so lange warten, bis das
Reinigungsmittel vollstän­dig trocken ist.
■ Den Staubsauger nie direkt
neben eine Heizung oder einen Ofen stellen.
■ Den Hygienefi lter niemals
auf einer Heizung oder mit einem Haar- oder Wäsche­trockner etc. trocknen. Der Hygienefi lter wird dadurch porös und kann beschädigt werden.
■ Zum Waschen der Filter
nicht die Waschmaschine oder den Geschirrspüler be­nutzen.
■ Filter nur an der Raumluft
trocknen lassen.
■ Zum Reinigen des Geräts
und des Zubehörs keine scharfen Reiniger (Scheuer­mittel, Verdünnung) ver­wenden. Diese können die Oberfl äche des Geräts an­greifen.
GeräteteileSeite DE-10
Geräteteile
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)
(7)
(1)
Handgriff
(2)
Saugrohr
(3)
Saugrohr-Freigabetaste
(4)
Zuschalttaste für Turbo­bürste
(5)
obere Netzkabelhalterung
(6)
Ein-/Aus-Taste
(7)
Saugschlauch
(8)
Staubbehälter
(9)
Netzkabel mit Netzstecker
(10)
untere Netzkabelhalterung
(11)
3-in-1-Düse
(12)
Bodendüse mit Turbo­bürste
(13)
Laufrad
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
Geräteteile
Seite DE-11
Düsen
Zusammen mit dem Staubsauger erhalten Sie verschiedene Düsen, die für unterschiedliche Zwecke be stimmt sind. Jede Düse kann bei Bedarf vor oder während des Saugens auf den Teleskoprohr­griff des Saugschlauchs (7) oder das Saugrohr (2) gesteckt wer­den.
Bodendüse/Turbobürste
(12)
(14)
Die Bodendüse/Turbobürste ist fest montiert. Mit der Bodendüse/ Turbobürste (12) werden Sie die meiste Zeit arbeiten, da sie für große ebene Flächen geeignet ist.
der Zuschalttaste (4) an den Un­tergrund anpassen.
(4)
– Für kurzflorige oder glatte Bö-
den wie Nadelfilz, PVC, Parkett oder Fliesen: Turbobürste ausschalten: Zu­schalttaste (4) betätigen, bis die Leuchtanzeige (14) erlischt.
– Für hochflorige Teppiche:
Turbobürste einschalten: Zu­schalttaste (4) betätigen, bis die Leuchtanzeige (14) blau aufleuchtet.
Die Zuschalttaste (4) lässt sich auch während des Betriebs um­stellen.
Parkettdüse
Die rotierende Turbobürste wird durch den Saug-Luftstrom ange­trieben. Sie eignet sich beson­ders für Verschmutzungen wie z. B. Haare und Fäden auf Teppi­chen und Teppichböden.
Das beste Saugergebnis erhalten Sie, wenn Sie das Gerät mit Hilfe
(15)
Das Parkettdüsenende (15) der 3-in-1-Düse (11) ist zur Pflege von
GeräteteileSeite DE-12
Parkett-Fußböden und Laminat geeignet.
Möbelpinsel
(16)
Mit dem Möbelpinsel-Ende (16) der 3-in-1-Düse (11) können Sie Bücher oder empfindliche Ge­genstände wie Bilderrahmen etc. entstauben.
Fugendüse
(18)
Die Fugendüse (18) der 3-in-1­Düse eignet sich zum Aussaugen von Stofffalten, Fugen, Ecken und Nischen, die Sie mit der Boden­düse nicht erreichen können.
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Seite DE-13
Gerät auspacken
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
Beim Auspacken keine
spitzen Gegenstände ver­wenden.
1. Packen Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Kunststoff­profile, Klebestreifen und Schaumpolster.
Griff aufstecken
(1)
Gerät einrichten
Alle Filter sind werkseitig bereits ein ge legt, und Ihr Staubsauger ist nun einsatzbereit.
(2)
• Stecken Sie den Griff (1) mit Saugrohr (2) auf den Geräte­körper auf. Er rastet mit einem „Klick“ ein.
BedienungSeite DE-14
Bedienung
Sie können das Gerät benutzen, wenn
– Sie das Kapitel „Sicherheit“
und die Sicherheitshinweise gelesen haben (siehe Seite DE-5).
– es eingerichtet ist, wie im Kapi-
tel „Inbetriebnahme“ beschrie­ben (siehe Seite DE-13).
Boden saugen
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Das Gerät arbeitet mit 220– 240 V~/50-60 Hz Netzspan­nung. Unsachgemäßer Um­gang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Weder glühende Asche,
brennende Zigaretten oder Streichhölzer, noch spitze Gegenstände, Glas­splitter sowie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf­saugen. Glühende Asche, brennende Zigaretten etc. setzen den Filter in Brand, Feuchtigkeit kann zum Kurzschluss führen, spitze Gegenstände beschädigen
den Filter und können zum Kurzschluss führen.
VORSICHT
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beein trächtigungen der Ge­sundheit führen.
■ Das Gerät nicht benutzen,
wenn der Hygiene- oder der Motorschutzfi lter fehlt oder beschädigt ist. Der aufge­saugte Staub kann sonst in das Gerät eindringen und in die Raumluft gelangen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Das Aufsaugen ungeeigneter Materialien verstopft die Filter und kann zu Beschädigungen des Geräts führen.
■ Niemals Toner, Gips,
Zement, Steinstaub oder Bohrstaub aufsaugen.
Bedienung
Seite DE-15
(5)
1. Drehen Sie die obere Netzka­belhalterung (5), um das Netz­kabel freizugeben.
2. Stecken Sie den Netzste­cker (9) in eine vorschriftsmä­ßig installierte Steckdose.
(1)
(12)
(6)
4. Betätigen Sie die Ein/Aus-Tas­te (6), um das Gerät einzu­schalten.
5. Zum Saugen ziehen und schie­ben Sie die Düse über die
Fläch
e. Um die Ecken besser zu erreichen, drehen Sie den Handgriff (1) etwas. Hierdurch stellt sich die Düse schräg.
In seltenen Fällen kann es
anfangs zu einem pfeifenden Geräusch kommen. Dies ist keine Fehlfunktion und verstummt nach einiger Zeit.
3. Treten Sie mit den Fuß vorsich­tig auf die Bodendüse/Turbo­bürste (12), und ziehen Sie den Gerätekörper am Handgriff (1) leicht auf sich zu.
BedienungSeite DE-16
Saugen beenden
(6)
1. Betätigen Sie die Ein/Aus-Tas­te (6), um das Gerät auszu­schalten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker (9) aus der Steckdose.
(5)
(1)
4. Lassen Sie den Gerätekörper wieder einrasten.
Turbobür ste benut zen
(4)
(10)
3. Drehen Sie die obere Netz­kabelhalterung (5) in die Aus­gangsposition zurück, und wi­ckeln Sie das Netzkabel um die obere (5) und die untere (10) Netzkabelhalterung.
• Um die Turbobürste zu be­nutzen, betätigen Sie die Zu­schalttaste (4).
(14)
Die Leuchtanzeige (14) leuchtet blau.
• Um die Turbobürste wieder auszuschalten, betätigen Sie erneut die Zuschalttaste (4). Die Leuchtanzeige (14) erlischt.
Die Turbobürste schaltet
sich nicht automatisch aus, wenn das Gerät abgeschaltet wird. Um nach Beenden des Sau­gens die Turbobürste auszuschal­ten, lassen Sie den Gerätekörper einrasten, wie im Abschnitt „Sau­gen beenden“ auf Seite DE-16 be­schrieben.
3-in-1-Düse benutzen
Die 3-in-1-Düse benutzen Sie zusammen mit dem Saug­schlauch (7).
Bedienung
2. Nehmen Sie den Saug­schlauch (7) von der obe­ren (23) und von der unteren Saugschlauchhalterung (24) ab.
Seite DE-17
(23)
(24)
(7)
(20)
(21)
1. Ziehen Sie den Saug­schlauch (7) am Griffstück (20) aus der Parkhalterung (21).
(2)
(3)
3. Drücken Sie die Saugrohr-Frei­gabetaste (3), und ziehen Sie das Saugrohr (2) ab.
(1)
BedienungSeite DE-18
(20)
(19)
(22)(2)
4. Führen Sie das Griffstück (20) des Saugschlauchs (7) in den Handgriff (1) des Saugrohrs (2) ein, und lassen Sie den Bajo­nettverschluss (22) einrasten.
(18) (2)
5. Setzen Sie die Fugendüse (18) und ggf. andere Komponenten der 3-in-1-Düse auf.
6. Drehen Sie den Umschal­ter (19) gegen den Uhrzeiger­sinn in die Position „3IN1“.
7. Schalten Sie das Gerät ein, wie im Abschnitt „Boden saugen“ auf Seite DE-14 beschrieben.
8. Wenn Sie die 3-in-1-Düse nicht mehr benötigen, drehen Sie den Umschalter (19) wieder in die Position „TURBO“ zurück.
Gerät transportieren
(26)
(25)
• Um das Gerät über kurze Stre­cken oder Treppen zu transpor­tieren, heben Sie das Gerät am Tragegriff (26) des Staubbehäl­terdeckels (25) hoch, um es zu transportieren.
Bedienung
(1)
• Um das Gerät auf ebenen Flä­chen oder über längere Stre­cken zu transportieren, fassen Sie es am Handgriff (1), kippen Sie es leicht, und transportie­ren Sie es mithilfe der Laufrä­der (13).
Seite DE-19
(13)
Abstellen und aufbewahrenSeite DE-20
Abstellen und aufbewahren
Damit das Gerät sicher steht, treffen Sie bitte folgende Vorkeh­rungen:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie den Gerätekörper einrasten, wie im Abschnitt „Saugen beenden“ auf Seite DE-16 beschrieben.
(7) (23)
(5)
(9)
(10)
(24)
• Wickeln Sie das Netzkabel (9) um die Netzkabelhalterungen oben (5) und unten (10), und bringen Sie die Netzkabelhal­terung oben (5) wieder in die Ausgangsposition.
• Führen Sie den Saug­schlauch (7) sowohl um die untere (24) wie auch um die obere (23) Saugschlauch­halterung, und stecken Sie den Saugschlauch mit dem Griffstück (20) in die Parkhalte­rung (21).
Pflege und Wartung
Pflege und Wartung
Seite DE-21
Staubbehälter entleeren
Der Bürstsauger arbeitet ohne Staub beu tel. Stattdessen wird der eingesaugte Schmutz durch Luft­wirbel in den Staubbehälter (8) gedrückt. Die Luft wird durch einen waschbaren Grob-Filter und einen Hygienefilter im Staub­behälter, ei nen Mo tor schutz fil ter unterhalb des Staubbehälters und einen Abluftfilter gereinigt.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor dem Entleeren des
Staubbehälters immer den Netzstecker aus der Steck­dose ziehen.
VORSICHT
Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beein­trächtigungen der Gesund­heit führen.
Den Staubbehälter nicht
in geschlossenen Räumen entleeren. Zum Entleeren
des Staubbehälters auf den Balkon gehen, oder den Staubbehälter im Freien direkt über der Mülltonne entleeren.
1. Ziehen Sie den Netzstecker (9) aus der Steckdose.
(27)
(26)
(25)
(8)
2. Drücken Sie die Freigabetas­te (27) im Griff (26) des Staub­behälterdeckels (25), und neh­men Sie den Staubbehälter (8) mit Staubbehälterdeckel (25) ab.
3. Halten Sie den Staubbehäl­ter (8) über einen Mülleimer.
Pflege und WartungSeite DE-22
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor dem Wechseln oder
Reinigen des Motorschutz-
(28)
fi lters den Netzstecker immer aus der Steckdose
(29)
ziehen.
HINWEIS
4. Lösen Sie die Verriege­lung (28), lassen Sie den Staubbehälterboden (29) nach unten klappen, und entleeren Sie den Staubbehälter (8) in den Mülleimer.
5. Klappen Sie den Staubbe­hälterboden (29) wieder nach oben, sodass die Verriege­lung (28) einrastet.
6. Setzen Sie den Staubbehäl­ter (8) wieder in den Staubsau­ger ein.
Motorschutzfilter reinigen/wechseln
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
Immer die zum Gerät pas-
senden Filter verwenden, da nur so die einwandfreie Funktion des Staubsaugers gewähr leistet ist.
Niemals ohne oder mit
beschädigtem Filter sau­gen. Der aufgesaugte Staub würde in das Gerät eindringen und den Motor beschädigen.
Zum Waschen der Filter
nicht die Waschmaschine oder den Geschirrspüler verwenden.
1. Ziehen Sie den Netzstecker (9) aus der Steckdose.
Pflege und Wartung
Seite DE-23
2. Drücken sie die Freigabetas­te (27) im Griff (26) des Staub­behälterdeckels (25), und neh­men Sie den Staubbehälter (8) mit Staubbehälterdeckel (25) ab, wie im Abschnitt „Staubbe­hälter entleeren“ auf Seite DE-21 beschrieben.
(25)
(30)
3. Lösen Sie die Verriegelung (30) am Staubbehälterdeckel (25), und klappen Sie den Staubbe­hälterdeckel (25) ab.
4. Entnehmen Sie den Motor­schutzfilter (31).
5. Waschen Sie den Motorschutz­filter (31) unter fließendem Wasser aus. Wenn der Motorschutzfilter be­schädigt sein sollte oder nicht mehr ausreichend gereinigt werden kann, muss er gegen einen neuen ausgetauscht wer­den.
6. Lassen Sie den Motor­schutzfilter (31) vollständig durchtrocknen.
(31)
(25)
(31)
7. Setzen Sie den Motorschutzfil­ter (31) wieder in den Staubbe­hälterdeckel (25) ein.
Pflege und WartungSeite DE-24
8. Klappen Sie den Staubbehäl­terdeckel (25) wieder zu, so dass die Verriegelung (30) ein­rastet.
9. Setzen Sie den Staubbehäl­ter (8) wieder ein.
Grobstaubfilter reinigen
1. Nehmen Sie den Staubbe­hälter (8) ab, wie im Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ auf Seite DE-21 beschrieben, und nehmen Sie den Staubbehäl­terdeckel (25) ab, wie im Ab­schnitt „Motorschutzfilter reini­gen/wechseln“ auf Seite DE-22 beschrieben.
(32)
vorsichtig über einem Müllei­mer aus.
(32)
(33)
4. Setzen Sie den Grobstaubfil­ter (32) wieder in den Staub­behälter (8) ein. Dabei auf die Aussparungen (33) achten!
5. Klappen Sie den Staubbehäl­terdeckel (25) wieder zu, so dass die Verriegelung (30) ein­rastet.
6. Setzen Sie den Staubbehäl­ter (8) wieder ein.
2. Entnehmen Sie den Grobstaubfilter (32).
3. Klopfen Sie Staubrückstände aus dem Grobstaubfilter (32)
Pflege und Wartung
Seite DE-25
Hygienefilter und Abluftfilter reinigen/ wechseln
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Vor dem Wechseln oder
Reinigen des Hygienefi lters und des Abluftfi lters immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be­schädigungen führen.
Gerät nur mit eingebauten
Filtern benutzen.
Hygienefi lter niemals auf
einer Heizung oder mit einem Haar- oder Wäsche­trockner, etc. trocknen. Er wird dadurch porös und kann beschädigt werden.
Zum Waschen des Hygie-
nefi lters nicht die Wasch­maschine verwenden.
Hygienefi lter nur an der
Raumluft trocknen lassen.
Wenn sich Geruchsbildung durch das Reinigen nicht beseitigen lässt oder der Filter zu stark verschmutzt ist, muss er ausge­tauscht werden.
1. Ziehen Sie den Netzstecker (9) aus der Steckdose.
(36)
(35)
(38)
(34) (37)
2. Drücken Sie die Verriege­lung (35) der Filterabde­ckung (34) herunter, und nehmen Sie die Filterabde­ckung (34) zusammen mit dem Abluftfilter (36) ab.
Pflege und WartungSeite DE-26
3. Drücken Sie die Verriege­lung (38) des Hygienefil­ters (37), und heben Sie den Hygienefilter (37) heraus .
4. Spülen Sie den Abluftfilter (36) mit klarem Wasser, und lassen Sie ihn anschließend vollstän- dig trocknen.
5. Spülen Sie den Hygienefil­ter (37) nur mit klarem Was­ser ab oder klopfen Sie ihn aus bzw. reinigen Sie ihn mit Druckluft. Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungs- oder Spülmittel zum Reinigen des Hygienefilters.
6. Lassen Sie den Hygienefilter vollständig durchtrocknen.
7. Setzen Sie den Hygienefilter und die Filterabdeckung wieder ein.
Die Artikelnummer zum Nachbestellen von Inlet-
und Hygienefilter finden Sie im Kapitel „Service“ auf Seite DE-32.
Gerät reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
■ Vor jeder Reinigung des
Geräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Darauf achten, dass kein
Wasser in das Gerät ein­dringt.
■ Gerät niemals in Wasser
tauchen.
■ Netzstecker erst in die
Steckdose stecken, wenn alle Teile des Geräts voll­kommen trocken sind.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Reinigen des Geräts kann die Ober­fl äche angreifen.
■ Zum Reinigen des Geräts
keine scharfen Reiniger (Scheuermittel, Verdün­nung) verwenden.
Pflege und Wartung
Seite DE-27
• Wischen Sie bei Bedarf
–das Gehäuse, – den Staubbehälter (8), – das Innere der Filterabde-
ckung –das Zubehör mit einem feuchten Tuch ab. Dabei darf keine Flüssigkeit in den Staubsauger gelangen.
• Säubern Sie die Filterabde­ckung (34) von Zeit zu Zeit mit einer weichen Bürste.
Bodendüse reinigen
• Saugen Sie gelegentlich die Unterseite der Bodendüse (12) mit der Fugendüse (18) ab.
Turbobür ste reinigen
Wenn die Turbobürste nicht mehr richtig funktioniert:
1. Ziehen Sie den Netzstecker (3).
(39)
(40)
2. Entfernen Sie Fusseln und Haare von den Bürsten (39) und vom Luftschaufelrad (40).
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Ver­letzungen führen.
Niemals in sich bewegende
Teile des Geräts und des Zu­behörs, z.B. Turbo bürsten, fassen. Es besteht die Ge­fahr des Einklemmens.
Pflege und WartungSeite DE-28
Antriebsriemen der Bürste auswechseln
(41)
(41)
1. Lösen Sie die 5 Schrauben (41) mit einem Kreuzschlitzschrau­bendreher.
(42)
(40)
3. Heben Sie das Luftschaufel­rad (40) aus dem Turbobürs­tengehäuse.
(43)
(44)
(40)
2. Heben Sie die Schutzabde­ckung (42) des Luftschaufel­rads (40) ab.
4. Setzen Sie den neuen An­triebsriemen (43) auf die An­triebswalze (44) im Turbobürs­tengehäuse.
Pflege und Wartung
Seite DE-29
(40)
(45)
(43)
5. Setzen Sie das Luftschaufel­rad (40) so wieder in das Tur­bobürstengehäuse ein, dass der Antriebsrieben (43) über die Antriebswalze (45) am Luft­schaufelrad geführt wird.
6. Bringen Sie die Schutzab­deckung (42) mithilfe der 5 Schrauben und des Kreuz­schlitzschraubendrehers wie­der an.
FehlersuchtabelleSeite DE-30
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des­ halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re pa rie ren. Sie kön nen sich und spä te re Be ­nut zer in Gefahr brin gen. Nur au to ri sier te Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren ausführen.
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Gerät arbeitet nicht.
Fußschalter Ein/ Aus nicht betätigt.
Netzstecker sitzt lose.
Steckdose defekt.
Netzkabel defekt.
Fußschalter Ein/Aus betätigen.
Festen Sitz des Netz stec kers in der Steckdose kontrollieren.
Gerät an einer anderen Steckdose ausprobieren.
Sicherungen bzw. den Siche­rungsautomaten kontrollieren.
Netzkabel auf Beschädigungen kontrollieren. Ggf. unseren Service verständigen (siehe „Service“ auf Seite DE-32).
Fehlersuchtabelle
Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps
Seite DE-31
Gerät schaltet sich selbsttätig aus.
Bürste/Düse ver­stopft.
Motorschutzfilter verstopft. Überhit­zungsschutz wurde aktiviert.
Saugrohr / Saug­schlauch verstopft.
Gegenstand ver­stopft die Düse.
Filter sind nicht richtig eingesetzt oder verschmutzt.
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Bürste/Düse säubern.
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Gerät mindes­tens 1/2 Stunde abkühlen lassen und Motorschutzfilter reinigen.
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Teleskoprohr und Saugschlauch auf Verstop­fung prüfen und ggf. säubern.
Fußschalter Ein/Aus betätigen, Netzstecker ziehen, Teleskoprohr und Saugschlauch auf Verstopfung prüfen. Gegenstand entfernen.
Filter richtig einsetzen bzw. reinigen.
In seltenen Fällen kann es anfangs zu einem pfeifenden Ge­räusch kommen. Dies ist keine Fehlfunktion und verstummt
nach einiger Zeit.
ServiceSeite DE-32
Service
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer
Bürstsauger
Zubehör Bestell-
nummer
1× Inletfilter 7462 4117
1× Hygienefilter 9307 9911
Beratung, Bestellung und Reklamation
Wenden Sie sich bitte an die Pro­duktberatung Ihres Versandhau­ses, wenn
– die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden
aufweist,
– Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben,
– sich eine Störung nicht mithilfe
der Fehlersuchtabelle beheben lässt,
– Sie weiteres Zubehör bestellen
möchten.
VUS30ASS50A
8757 8500
Ersatzteile
Kunden in Deutschland
– Wenden Sie sich bitte an die
Firma Hermes Fulfilment GmbH: Tel. (057 32) 99 66 00 Montag – Donnerstag 8 – 15 Uhr, Freitag 8 – 14 Uhr
Kunden in Österreich
– Wenden Sie sich bitte an
das Kundencenter oder die Produktberatung Ihres Ver­sandhauses.
Bitte beachten Sie:
Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach­ ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbe­achtung dieser Anleitung ver ur­ sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden.
Umweltschutz
Umweltschutz
Seite DE-33
Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen
Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvol­le Ressourcen.
Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zuge­lassenen Sammel- oder Rück­nahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwer­tung zugeführt.
Sie können Elektro- Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/ Recyclinghof abgeben.
Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Verpackung
Unsere Verpackungen wer den aus um welt­ freund li chen, wie der ver-
wert ba ren Materialien hergestellt: – Außenverpackung aus Pappe
– Formteile aus ge schäum tem,
FCKW-freiem Po ly sty rol (PS)
– Folien und Beutel aus Poly-
äthylen (PE)
– Spannbänder aus Po ly pro py len
.
(PP)
Sollten es Ihre räumlichen Ver­hältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zu­mindest während der Garantie­zeit aufzubewahren. Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt oder in eine der Reparatur­Annahmestellen gebracht werden müssen, ist das Gerät nur in der Originalverpackung ausreichend geschützt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltfreundlich.
Technische Dat e nSeite DE-34
Tec hnische Daten
Hersteller
Gerätebezeichnung Bürstsauger Modell VUS30ASS50A Schallleistungspegel in dB(A) 77 Leistung in W 700 Versorgungsspannung in V~ / 50/60 Hz Schutzklasse II Gewicht (zusammengebaut) in kg, ca. 7 Bestellnummer 8757 8500
Hinweis: Der Staubsauger wurde als Universalstaubsauger getestet.
220240
VUS30ASS50A
Manual/version: 196640 GB 20191008 Article no.: 8757 8500 Reproduction, even of excerpts, is not per­mitted!
User manual
Vacuum Cleaner
Table of contentsPage GB-2
Table of contents
Delivery . . . . . . . . . . . . . . . GB-3
Package contents . . . . . . GB-3
Check the delivery. . . . . . GB-3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . GB-4
Intended use . . . . . . . . . . GB-4
Explanation of terms . . . . GB-4
Explanation of symbols . . GB-5
Safety notices . . . . . . . . . GB-5
Appliance parts . . . . . . . . GB-10
Nozzles . . . . . . . . . . . . . GB-11
Start-up. . . . . . . . . . . . . . . GB-13
Unpacking the appliance GB-13
Insert handle . . . . . . . . . GB-13
Setting up the appliance GB-13
Operation . . . . . . . . . . . . . GB-14
Vacuuming floors. . . . . . GB-14
Finishing vacuuming . . . GB-15 Using the turbo brush . . GB-16 Using the 3-in-1 tool . . . GB-16 Moving the appliance . . GB-18
Cleaning/washing the hygiene filter and
exhaust air filter. . . . . . . GB-23
Cleaning the appliance . GB-25 Cleaning the floor nozzle GB-25 Cleaning the turbo brush GB-26 Replacing the
brush drive belt . . . . . . . GB-26
Troubleshooting table. . . . GB-28
Service . . . . . . . . . . . . . . . GB-30
Advice, order and
complaint. . . . . . . . . . . . GB-30
Spare parts . . . . . . . . . . GB-30
Environmental protection . GB-31
Disposing of old electrical devices in an environmentally-
friendly manner . . . . . . . GB-31
Packaging . . . . . . . . . . . GB-31
Technical data . . . . . . . . . GB-32
Shutdown and storage. . . GB-19
Care and maintenance. . . GB-20
Emptying the dust bin . . GB-20 Cleaning/changing the motor protection filter . . GB-21 Cleaning the
coarse dust filter . . . . . . GB-22
Delivery
Delivery
Page GB-3
Package contents
– Vacuum Cleaner – Suction hose with floor noz-
zle, turbo nozzle, dust bin and
mains cord – Parquet nozzle/furniture brush – Crevice nozzle – User manual
Check the delivery
1. Move the appliance to a suitable
place and unpack it.
2. Check that all parts have been
delivered.
3. Check whether the appliance
was damaged during transit.
4. If any parts are missing or the
appliance has been damaged
in transit, please contact our
service team (see „Service“ on
page GB-30).
WARNING!
Do not operate the appli-
ance if it has visible dam-
age.
Safety
SafetyPage GB-4
Please read through the safety instructions and
user manual carefully before using the appliance. This is the only way you can use all the functions reliably and safely. Be absolutely sure to also ob­serve the national regulations in your country, which are also valid in addition to the regulations specified in this user manual.
Keep all safety notices and in­structions for future reference. Pass all safety notices and in­structions on to the subsequent user of the appliance.
Intended use
The appliance is intended for vacuuming up loose and dry dirt, such as dust, lint, crumbs on floors and cushions around the home and car. It is not suitable for vacuuming hazardous dusts or fluids.
The appliance is designed for use in private households only and is not designed for commer­cial use or multiple use (e.g.: use by several families in an apart­ment building).
Use the appliance exclusively as described in this user manual.
Any other use is deemed improp­er and may result in damage to property or even personal injury. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use.
Explanation of terms
The following symbols can be found in this user manual.
WARNING
This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or seri­ous injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol warns against possible damage to property.
This symbol refers to use­ful additional information.
Safety
Page GB-5
Explanation of symbols
Products marked with this symbol meet all applicable Community regulations for the Euro­pean Economic Area
Protection class II Dual insulation
Products marked with the GS symbol meet the requirements of the Ger­man Product Safety Act (ProdSG).
Safety notices
In this chapter you will fi nd general safety notices which you must always observe for your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in the individual chapters on operation, cleaning, etc.
Risks in handling household electrical appliances
WARNING
Risk of electric shock! Touching live parts may re­sult in severe injury or death.
Only use the appliance in-
doors. Do not use in wet rooms or in the rain.
Never expose the appli-
ance to effects of the weather (rain, etc.).
Do not operate or continue
to operate the appliance,
if it shows signs of visible
damage, e.g. the mains cable is defective.
if it starts smoking or
there is a smell of burn­ing.
it makes unfamiliar nois-
es. In this case, you should pull the mains plug out of the socket and have the ap­pliance repaired (see „Ser­vice“ on page GB-30).
Only connect the appli-
ance to an easily accessi­ble socket so that you can quickly disconnect it from
SafetyPage GB-6
the mains in the event of a fault.
Keep the appliance, mains
plug and mains cord away from open fl ames and hot surfaces.
Do not kink, pinch or run
over the mains cord with the appliance. This can re­sult in a break in the cable.
If the mains cord of the
appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, through cus­tomer service or by a quali­fi ed specialist.
Never leave the appli-
ance unattended while the mains plug is connected to the socket.
Never pull the mains plug
out of the socket by the mains cord, always hold the mains plug itself.
In the event of a fault, and
before cleaning and main­tenance (e.g. changing fi l­ter), always pull the mains plug out of the socket.
Never touch the mains
plug with wet hands.
Please ensure that no wa-
ter seeps into the appli-
ance. Never immerse the appliance in water.
Only insert the mains plug
into the socket if all appli­ance components are com­pletely dry.
Changes and repairs to the
appliance may only be car­ried out by authorised spe­cialists such as our service team (see page GB-30). Un­authorised repairs to the appliance can cause prop­erty damage and personal injury, and invalidate lia­bility and warranty claims. Never try to repair a defec­tive or suspected defective appliance yourself.
This appliance contains
electrical and mechanical parts which are essential for protection against po­tential sources of danger. Only parts corresponding to the original appliance specifi cations may be used for repairs.
Safety
Page GB-7
Risks to children
Risk of suffocation!
Do not allow children to
play with the packaging fi lm. Children may get caught in it or suffocate.
Prevent children from pull-
ing small parts off the ap­pliance or putting them in their mouths.
CAUTION
Risks for certain groups of people
Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental capacity!
This appliance may be
used by children aged eight years and above, as well as persons with re­duced physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/ or knowledge, if they are supervised or have been instructed in how to safely use the appliance and have understood the dangers as­sociated with operating it.
Children should not be
allowed to play with the appliance nor should they have access to the appli­ance when left unattend­ed.
Do not leave the appliance
unsupervised while in oper­ation.
Cleaning and maintenance
must not be carried out by children unless they are su­pervised.
Even with the fi lters, the ap­pliance exhaust air may still contain small quantities of dirt particles. If breathed in by small children, these can lead to allergic reactions.
Avoid vacuuming close to
children, wherever possible.
Risks when handling the vacuum cleaner
Risk of injury! Improper handling of the ap­pliance may result in injury.
Never touch moving parts
of the appliance and acces­sories, for example, turbo brushes. There is a risk of fi ngers becoming trapped.
SafetyPage GB-8
Always remove the turbo
brush from the telescopic tube or suction hose before cleaning.
Lay the mains cord in such
a way that no one trips over it.
Fire hazard! Vacuuming glowing ash, burning cigarettes, etc. will set the fi lter on fi re.
Do not vacuum glowing
ash, burning cigarettes or matches.
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not use the appliance if
the hygiene or motor pro­tection fi lter is missing or damaged. Otherwise vac­uumed dust can penetrate the appliance and escape into the ambient air.
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the ap­pliance can lead to property damage.
Do not use sharp objects to
unpack it.
Never sit or stand on the
appliance.
Only use the appliance
with the motor protection fi lter in place. The motor protection fi lter may not be damaged.
Only the original supplied
accessories and the speci­fi ed motor protection fi lter and hygiene fi lter may be used.
Never vacuum clay, plas-
ter, cement, masonry dust or drilling dust. Vacuuming these materials blocks the fi lter.
Never vacuum water and
other liquids.
Never vacuum sharp ob-
jects e.g. glass fragments.
On freshly shampooed car-
pets, always wait until the detergent is completely dry before vacuuming.
Never place the vacuum
cleaner directly next to a heater or oven.
Never dry the hygiene fi lter
on a heater or with a hair­dryer or tumble dryer. The hygiene fi lter is porous and can be damaged.
Never wash the fi lter in a
washing machine or dish­washer.
The fi lter must be air-dried
only.
Do not use any abrasive
cleaners (scouring or thin­ning agents) to clean the appliance and accessories. They could damage the surface of the appliance.
Safety
Page GB-9
Appliance partsPage GB-10
Appliance parts
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6) (7)
(8)
(9)
(1)
Handle
(2)
Suction tube
(3)
Suction tube release but­ton
(4)
Selector button for turbo brush
(5)
Upper mains cord holder
(6)
On/Off button
(7)
Suction hose
(8)
Dust bin
(9)
Mains cord with mains plug
(10)
Lower mains cord holder
(11)
3-in-1 tool
(12)
Floor nozzle with turbo brush
(13)
Wheel
(10)
(11)
(12)
(13)
Nozzles
The vacuum cleaner comes with various nozzles designed for a range of uses. Where required, each nozzle can be attached to the telescopic suction hose (7) or the suction tube (2) before or during vacuuming.
Floor nozzle/turbo brush
(12)
Appliance parts
Page GB-11
(4)
– For short-pile or smooth floors
such as needle felt, PVC, par­quet or tiles: Switch off the turbo brush: Press selector button (4) until the indicator light (14) goes out.
(14)
The floor nozzle/turbo brush is fixed. You will work with the floor nozzle/turbo brush (12)most of the time as it is deigned for large, flat surfaces.
The rotating turbo brush is pro­pelled by the vacuum air flow. It is particularly suitable for vacu­uming hair and thread from rugs and carpeted floors.
Best vacuuming results are achieved when you adapt the ap­pliance to the floor surface using the selector button (4).
– For long-pile rugs/carpets:
Switch on the turbo brush: Press selector button (4) until the indicator light (14) comes on.
The selector button (4) can also be readjusted during operation.
Parquet nozzle
(15)
The parquet nozzle end (15) of the 3-in-1 tool (11) is suitable for maintaining parquet and laminate floors.
Appliance partsPage GB-12
Furniture brush
(16)
You can dust books or fragile items such as picture frames us­ing the furniture brush end (16) of the 3-in-1 tool (11).
Crevice nozzle
(18)
The crevice nozzle (18) of the 3-in-1 tool is suitable for vacu­uming material folds, joints, cor­ners and niches that cannot be reached with the floor nozzle.
Start-up
Start-up
Page GB-13
Unpacking the appliance
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Do not use sharp objects to
unpack it.
1. Unpack the appliance.
2. Carefully remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding.
Insert handle
(1)
Setting up the appliance
All filters are pre-fitted in the fac­tory, and your vacuum cleaner is ready to use.
(2)
• Insert handle (1) with suction tube (2) into the vacuum body. It locks with a “click.”
OperationPage GB-14
Operation
You can use the appliance if – You have read the ‘Safety’
chapter and the safety infor­mation (see page GB-4).
– The appliance has been set up
as described in the ‘Start-up’ chapter (see page GB-13).
Vacuuming floors
WARNING
Risk of electric shock! The appliance operates with 220–240 V~/50 Hz mains voltage. Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Do not vacuum glowing
ash, burning cigarettes or matches, sharp objects, glass fragments, water or other liquids. Glowing ash, burning cigarettes, etc. set the fi lter on fi re; moisture can cause short circuits; sharp objects damage the fi lter and can cause short circuits.
CAUTION
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not use the appliance if
the hygiene or motor pro­tection fi lter is missing or damaged. Otherwise vac­uumed dust can penetrate the appliance and escape into the ambient air.
NOTICE
Risk of damage! Vacuuming unsuitable mate­rials blocks the fi lter and can damage the appliance.
Never vacuum clay, plaster,
cement, masonry dust or drilling dust.
(5)
1. Rotate the upper mains cord holder (5) to release the mains cord.
2. Insert the mains plug (9) into a properly installed socket.
(1)
(12)
3. Carefully press down on the floor nozzle/turbo brush (12) with your foot, and pull the appliance handle (1) slightly towards you.
Operation
In rare cases this can make
a whistling noise initially. This is not a malfunction and stops after a while.
Page GB-15
Finishing vacuuming
(6)
1. Press the On/Off button (6) to
switch off the appliance.
2. Pull the mains plug (9) out of
the socket.
(6)
4. Press the On/Off button (6) to switch on the appliance.
5. To vacuum, push and pull the nozzles across the Rotate the handle (1) slightly to reach corners better. This posi­tions the nozzle diagonally.
surfac
e.
(5)
(10)
3. Rotate the upper mains cord holder (5) back into the starting
OperationPage GB-16
position, and wind the mains cord around the upper (5) and lower (10) mains cord holders.
(1)
4. Snap the vacuum body back into the upright position.
Using the turbo brush
(4)
(14)
The indicator light (14) illumi­nates blue.
• To switch the turbo brush off, press the selector button (4) again. The indicator light (14) goes out.
The turbo brush does not
switch off automatically when the appliance is switched off. To switch off the turbo brush once you have finished vacuum­ing, snap the vacuum body back into the upright position as de­scribed in Section „Finishing vac­uuming“ on page GB-15.
• To use the turbo brush, press the selector button (4).
Using the 3-in-1 tool
The 3-in-1 tool is used in con­junction with the suction hose (7).
(7)
(20)
Operation
Page GB-17
(21)
1. Pull the suction hose (7) out of the park holder (21) at the hilt(20).
(23)
(24)
2. Remove the suction hose (7) from the upper (23) and lower suction hose holders (24).
(2)
(3)
3. Push the suction tube release button (3), and pull the suction tube (2) out.
(1)
(20)
(22)(2)
4. Insert the hilt (20) of the suc­tion hose (7) into the han­dle (1) of the suction tube (2), and let the bayonet (22) fitting snap into place.
OperationPage GB-18
(18) (2)
5. Attach the crevice nozzle (18) and other components of the 3-in-1 tool, where required.
Moving the appliance
(26)
(25)
• To move the appliance over short distances or stairs, lift the appliance by the carrying han­dle (26) of the dust bin lid (25).
(19)
6. Rotate the toggle (19) an­ticlockwise to the position “HOSE”.
7. Switch the appliance on, as described in Section „Vacuum­ing floors“ on page GB-14.
8. If the 3-in-1 tool is no longer required, rotate the tog­gle (19) back into the position “FLOOR”.
(1)
(13)
• To move the appliance across flat surfaces or longer dis­tances, take it by the han­dle (1), tilt slightly and use the wheels (13).
Shutdown and storage
Shutdown and storage
Page GB-19
To secure the appliance, take the following precautions:
• Pull the mains plug out of the socket.
• Snap the vacuum body back into the upright position, as described in Section „Finishing vacuuming“ on page GB-15.
(7) (23)
(5)
(9)
(10)
(24)
• Wind the mains cord (9)around the upper (5) and lower (10) mains cord holders, and return the upper (5)mains cord holder to the starting position.
• Guide the suction hose (7) around both the lower (24) and upper (23) suction hose holders, and insert the suction hose hilt (20) into the park holder (21).
Care and maintenancePage GB-20
Care and maintenance
Emptying the dust bin
The vacuum cleaner operates without dust bags. Instead the vacuumed dirt is compressed into the dust bin (8) by an air vor­tex. The air is purified by a wash­able coarse filter and a hygiene filter in the dust bin, a motor pro­tection filter below the dust bin and an exhaust air filter.
WARNING
Risk of electric shock! Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Before emptying the dust
bin, always pull the mains plug out of the socket.
CAUTION
Health hazard! Improper handling of the ap­pliance may result in health hazards.
Do not empty the dust bin
in enclosed spaces. Empty the dust bin on a balcony, or outdoors directly into the waste bin.
1. Pull the mains plug (9) out of the socket.
(27)
(26)
(25)
(8)
2. Push the release button (27) on the handle (26) of the dust bin lid (25), and remove the dust bin (8) with dust bin lid (25).
3. Hold the dust bin (8) over a waste bin.
(28)
(29)
Care and maintenance
Page GB-21
4. Release the locking mech­anism (28), let the dust bin base (29) fold downwards, and empty the dust bin (8) into the waste bin.
5. Push the dust bin base (29) back up so the locking mecha­nism (28) engages.
6. Insert the dust bin (8) back into the vacuum cleaner.
Cleaning/changing the motor protection filter
WARNING
Risk of electric shock! Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Always pull the mains plug
out of the socket prior to changing or cleaning the motor protection fi lter.
erwise the appliance may not function optimally.
Never vacuum without
fi lters or with damaged fi l­ters. The vacuumed dust would penetrate the ap­pliance and damage the motor.
Do not wash the fi lter in a
washing machine or a dish­washer.
1. Pull the mains plug (9) out of the socket.
2. Push the release button (27) on the handle (26) of the dust bin lid (25), and remove the dust bin (8) with dust bin lid (25), as described in Sec­tion „Emptying the dust bin“ on page GB-20.
(25)
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Always use the correct fi l-
ter for the appliance, oth-
(30)
Care and maintenancePage GB-22
3. Release the locking mech­anism (30) on the dust bin lid (25), and fold down the dust bin lid (25).
(31)
4. Remove the motor protection filter (31).
5. Wash the motor protection filter (31) under running water. Should the motor protection filter be damaged or can no longer be sufficiently cleaned, it must be replaced with a new one.
6. Let the motor protection fil­ter (31) dry completely.
(31)
(25)
7. Insert the motor protection fil­ter (31) back into the dust bin lid (25).
8. Fold the dust bin lid (25) up again so the locking mecha­nism (30) engages.
9. Reinsert the dust bin (8).
Cleaning the coarse dust filter
1. Remove the dust bin (8) as described in Section „Emp­tying the dust bin“ on page GB-20, and remove the dust bin lid (25) as described in Section„Cleaning/changing the motor protection filter“ on page GB-21.
(32)
Care and maintenance
5. Fold the dust bin lid (25) up again so the locking mecha­nism (30) engages.
6. Reinsert the dust bin (8).
Page GB-23
Cleaning/washing the hygiene filter and exhaust air filter
WARNING
2. Remove the coarse dust fil­ter (32).
3. Carefully tap residual dust from the coarse dust filter (32) over a waste bin.
(32)
(33)
4. Insert the coarse dust filter (32) back into the dust bin (8). Ob­serve the slots (33)!
Risk of electric shock! Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Before changing or clean-
ing the hygiene fi lter and the exhaust air fi lter, al­ways pull the mains plug out of the socket.
Care and maintenancePage GB-24
NOTICE
Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in dam­age.
Only use the appliance
with the fi lters installed.
Never dry hygiene fi lters on
a heater or with a hairdry­er or tumble dryer, etc. It is porous and can be dam­aged.
Never wash the hygiene fi l-
ter in a washing machine.
Only let the hygiene fi lter
air-dry.
If odours cannot be removed by cleaning or the filter is too heavily soiled, it must be replaced.
1. Pull the mains plug (9) out of the socket.
(36)
(35)
(38)
(34) (37)
2. Press down the locking mech­anism (35) of the filter cov­er (34) and remove the filter cover (34) along with the ex­haust air filter (36).
3. Push the locking mecha­nism (38) of the hygiene fil­ter (37), and lift the hygiene filter (37) out.
4. Rinse the exhaust air filter (36) with clean water and leave it to dry out completely.
5. Only rinse the hygiene fil­ter (37) with clean water, tap it out and/or clean it with com­pressed air. Never use deter­gent or washing-up liquid to clean the hygiene filter.
6. Let the hygiene filter dry out completely.
Care and maintenance
Page GB-25
7. Reinsert the hygiene filter and the filter cover.
The article numbers for re-ordering inlet and hy-
giene filters are provided in Chapter „Service“ on page GB-30.
Cleaning the appliance
WARNING
Risk of electric shock! Improper handling of the appliance can lead to serious injuries or to death.
Before cleaning the appli-
ance, pull the mains plug out of the socket.
Please ensure that no wa-
ter seeps into the appli­ance.
Never immerse the appli-
ance in water.
Only insert the mains plug
into the socket if all appli-
ance components are com­pletely dry.
NOTICE
Risk of damage! Improper cleaning of the appliance can impair the surface.
Do not use any abrasive
cleaners (scouring or thin­ning agents) to clean the appliance.
• Wipe – the housing, – the dust bin (8), – the inside of the filter cover – the accessories with a damp cloth as required. Never allow liquid to penetrate the vacuum cleaner.
• Occasionally clean the filter cover (34) with a soft brush.
Cleaning the floor nozzle
• Occasionally vacuum the un­derside of the floor nozzle (12) with the crevice nozzle (18).
Care and maintenancePage GB-26
Cleaning the turbo brush
CAUTION
Risk of injury! Improper handling of the ap­pliance may result in injury.
Never touch moving parts
of the appliance and acces­sories, for example, turbo brushes. There is a risk of fi ngers becoming trapped.
If the turbo brush is no longer working properly:
1. Pull out the mains plug (3).
(39)
Replacing the brush drive belt
(41)
(41)
1. Loosen the 5 screws (41) with a cross-slotted screwdriver.
(42)
(40)
2. Remove lint and hair from the brushes (39) and from the air blade wheel (40).
(40)
2. Lift off the protective cover (42) of the air blade wheel (40).
Care and maintenance
Page GB-27
(40)
3. Lift the air blade wheel (40) from the turbo brush housing.
(43)
(44)
(40)
(43)
5. Reinsert the air blade wheel (40) into the turbo brush housing, ensuring that the drive belt (43) is guided over the drive roller (45) on the air blade wheel.
6. Replace the protective cov­er (42) with the help of the 5 screws and the cross-slotted screwdriver.
(45)
4. Fit the new drive belt (43) on the drive roller (44) in the turbo brush housing.
Troubleshooting tablePage GB-28
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli­ance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Problem Possible cause Solutions, tips
Appliance is not working.
On/Off foot switch was not actuated.
Mains plug is loose.
The socket is de­fective.
Mains cord is de­fective.
Actuate On/Off foot switch.
Check that the mains plug is firmly inserted into the socket.
Test the appliance with another socket.
Check fuses and/or circuit break­ers.
Check mains cord for damage. Contact our Service Centre, where necessary (see „Service“ auf Seite GB-30).
Troubleshooting table
Problem Possible cause Solutions, tips
Page GB-29
Appliance switches itself off.
Brush/nozzle blocked.
Motor protection filter blocked. Over­heat protection was activated.
Suction tube/suc­tion hose blocked.
Object is blocking the nozzle.
Filters are incor­rectly inserted or contaminated.
Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, clean brush/nozzle.
Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, leave appliance to cool for at least 1/2 hour and clean motor protection filter.
Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, check telescopic tube and suction hose for blockage, and clean if necessary.
Actuate On/Off foot switch, pull out mains plug, check telescopic tube and suction hose for blockage. Remove object.
Insert filters correctly and/or clean.
In rare cases this can make a whistling noise initially. This is not a malfunction and stops after a while.
ServicePage GB-30
Service
In order for us to help you quickly, please tell us:
Name of appliance Model Order number
Vacuum Cleaner
Accessories Order num-
ber
1× inlet filter 7462 4117
hygiene filter 9307 9911
Advice, order and complaint
Please contact your mail order company’s customer service centre if
– the delivery is incomplete, – the appliance is damaged dur-
ing transport,
– you have questions about your
appliance,
– a malfunction cannot be recti-
fied using the troubleshooting table,
– you would like to order further
accessories.
VUS30ASS50A
8757 8500
Spare parts
Customers in Germany
– Please contact the company
Hermes Fulfilment GmbH: Tel. (057 32) 99 66 00 Mon­day–Thursday 8.00 a.m.–
3.00 p.m., Friday 8.00 a.m.–
2.00 p.m.
Customers in Austria
– Please contact your mail order
company’s customer service centre or product advice cen­tre.
Please note:
You are responsible for the con­dition of the appliance and its proper use in the household. Damage resulting from non-com­pliance with this manual unfortu­nately cannot be recognised.
Environmental protection
Environmental protection
Page GB-31
Disposing of old electrical devices in an environmentally-friendly manner
Electrical appliances contain harmful sub­stances as well as valua-
ble resources. Every consumer is therefore re­quired by law to dispose of old electrical appliances at an au­thorised collection or return point. They will thus be made available for environmentally-sound, re­source-saving recycling.
You can dispose of old electrical appliances free of charge at your local recycling centre.
Please contact your dealer di­rectly for more information about this topic.
Packaging
Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable ma-
terials: – Outer packaging made of
cardboard
– Moulded parts made of
foamed, CFC-free polystyrene (PS)
– Films and bags made of poly-
ethylene (PE)
– Straps made of polypropylene
.
(PP)
If you have sufficient space, we recommend keeping the packag­ing, at least during the warranty period. If the appliance has to be sent in for repair or brought to one of the repair service points, the appliance will only be ade­quately protected in the original packaging.
Dispose of the packaging re­sponsibly.
Technical dataPage GB-32
Technical data
Manufacturer
Name of appliance Vacuum Cleaner Model VUS30ASS50A Sound power level in dB(A) 77 Output in W 700 Supply voltage in V~ / 50/60 Hz Protection class II Weight (assembled) in kg, ca. 7 Order number 8757 8500
Notice: The vacuum cleaner was tested as a universal vacuum cleaner.
220240
Loading...