Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не
возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
специальных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструкции
по эксплуатации.
Внимание!
Плитой пользоваться только после ознакомления с данной инструкцией.
Плита предназначена исключительно для домашнего использования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияющих на работу
устройства.
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Техника безопасности........................................................................................................4
Как экономить электроэнергию...........................................................................................6
Гарантия, обслуживание после продажи.......................................................................26
1
3
Page 4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы основы ее
работы. В частности, причиной ожога ребенка могут стать конфорки, камера духовки,
решетка, рама дверцы, находящиеся на плите емкости с горячими жидкостями.
- следует обращать внимание на то, чтобы присоединительный кабель не дотрагивался
до горячих элементов.
- плиту не следует оставлять без надзора во время жарки. Масло и жиры могут
воспламениться.
- следует обращать внимание на момент вскипания, так чтобы выкипевшая жидкость
не залила горелки.
- в случае повреждения плиты, можно ею вновь воспользоваться после устранения
помех специалистом.
- не открывать присоединительный затвор и вентиль баллона без предворителной
проверки закрытия всех затворов.
- не заливать и не загрязнать горелок.
- не ставить емкости непосредственно на горелках.
- не ставить над горелкой емкости массой превышающей 5 кг и 25 кг на всей плите.
- не наносить удары по маховикам и горелкам.
- запрещены переделки и починки плиты.
- запрещено открытие затворов без заженнй спички или прибора для зажигания газа
( в случае отсутствия зажигалки).
- запрещено тушение пламени горелки путем его сдувания.
- запрещены своевольные переделки на другой вид газа, перенос на другое место и
введение изменений в газопроводе. Эти опрерации может произвести лишь только
квалифицированный трубопроводчик.
- не следует допускать к плите малых детей или не ознакомленных с руководством по
обслуживанию плиты.
- не следует зажигать спичек, курить сигарет, включать и выключать электроприемники
а также пользоваться другими злектрическими и механическими установками,
вызывающими электрическую или механическую искру в помещениях в случае
обнаружениях улетучивания газа. В таком случае, следует сразу же закрыть вентиль
на баллоне или запорный кран на газопроводе и проверить помещение.
- запрещено подключение к газопроводу каких либо заземляющих проводов, напр.
радиоприёмников.
- в случае воспламенения газа улетучивающегося из неплотного газопровода, следует
сразу закрыть приток газа при помощи запорново крана
- в случае воспламенения газа улетучивающегося из неплотного вентиля баллона,
следует: набросить на баллон мокрый плед для охлаждения баллона, а затем
заиернуть вентиль балона. После охлаждения, следует вынести баллон на открытое
место. Воспрещена повторная зксплуатация поврежденного баллона
- в случае длительного перерыва в пользовании,следует закрыть центральный кран
газопровода.
Внимание!
В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во избежание
опасности он должен быть заменен у производителя или в специализированной
ремонтной мастерской квалифицированным специалистом.
.
.
4
Page 5
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КЕРАМИЧЕСКИХ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕЙ
Не следует ставить на керамическую плиту большие и тяжелые кастрюли,
захватывающие больше чем одно нагревательное поле напр. котелки.
Керамическая плита особенно чувствительна к сосредоточенному удару, напр. удару
сольницей, бутылочкой с приправами или другими твердыми предметами.
Не следует включать нагревательное поле без установленной на нем кастрюли.
Ставить исключительно горшки с сухим и чистым днищем.
Частицы сахара или выкипевшие жидкости содержащие сахар (напр. компот),
следует сразу устранить, если это возможно, даже в горячем виде, ибо сахар может
отреагировать с плитой, приводя к возникновению неустраняемых пятен.
На керамической плите не следует готовить блюда на алюминиевой фольге, в емкостях
с тонким алюминиевым днищем а также в пластмассовых емкостях.
Следует обращать внимание на то, чтобы не поцарапать поверхность плиты напр.
грязной кастрюлей с острыми кромками.
Не укладывать на горячую плиту пластмассовые изделия напр. ложечки или вилки.
В случае обнаружения глубоких царапин или трещин, следует сразу выключить
плиту и уведомить ближайший сервисный пункт по перечню.
5
Page 6
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто пользуется энер
гией ответственно, экономит не только домашний
бюджет, но принимает по
сильное участие в охране
окружающей среды. Мы
можем помочь путем эко
номии электроэнергии! Делается это
таким образом:
Правильное использование посуды
для приготовления продуктов.
Посуда для приготовления продуктов
не должна быть меньше короны пла
мени конфорки. Помните о накрытии
посуды крышками.
Чистота конфорок, решетки, плиты
под горелками.
Загрязнения препятствуют передаче
тепла – прочно пригоревшие загряз
нения нередко можно удалить только
средствами, в свою очередь причи
няющими вред окружающей среде.
Особую чистоту нужно поддерживать
возле рассекателей пламени и инжек
торов конфорок.
Избегать ненужного «подглядыва-
-
-
-
-
-
-
-
ния».
Не устанавливать плиту в непосре-
ственной близости от холодильников и морозильных камер.
Без необходимости возрастает потре
бление электроэнергии.
-
6
Page 7
РАСПАКОВКА
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для транспортировки
устройство было защищено от повреждений
упаковкой. После удале
ния упаковки, просим Вас
избавиться от ее частей
способом, не наносящим
ущерба окружающей среде.
Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100%
подлежат переработке и обозначены со
ответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным материалам
(полиэтиленовые пакеты, куски пенопла
ста и т.п.) в процессе распаковки нельзя
подпускать детей
По окончании срока использования данное устройство
нельзя выбросить, как обыч-
-
рует знак, расположенный на устройстве,
инструкции по эксплуатации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благодаря переработке, использованию мате
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окру
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи
страции.
ные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт
приема и переработки электрических и электронных
Следующие указания предназначены
для квалифицированного специалиста по
монтажу, устанавливающего плиту. Ука
зания предназначены для обеспечения
наиболее профессионального выполнения действий, связанных с установкой
устройства.
Установка плиты
Кухонное помещение должно быть су-
хим и хорошо проветриваемым, иметь
исправную вентиляцию согласно дей
ствующими техническими нормами.
Правовая база, в соответствии с которой оценивается пригодность поме
щения для установки газовой плиты.
Помещение должно иметь систему
вентиляции, удаляющую из помещения продукты горения, возникающие
при использовании плиты. Система
должна состоять из вентиляционной
решетки или вытяжки.
Вытяжки следует монтировать в со-
ответствии с указаниями сопроводи-
-
-
-
тельной эксплуатационной инструкции
к ним. Расположение плиты должно
обеспечивать свободный доступ ко
всем элементам управления.
расстояние между горелками и вы-
тяжкой должно составлять по крайней мере 750 мм
Если устройство эксплуатируется
интенсивно в течение длительного
времени, может возникнуть необхо
димость открыть окна для улучшения
вентиляции.
-
11
Page 12
МОНТАЖ
5
4
3
2
1
556
+2
600
575
505
48
483
+1
70
min 100
80
+5
336
+5
11
0
+2
УСТАНОВКА ПЛИТЫ
в столешнице мебеля подготовить
место ( отверстие) в соответствии
с размерами приведенными на мон
тажном чертеже,
минимальное свободное пространство,
оставляемое под газовой плитой, со
ставляет 130 мм.
присоединить плиту к электросети в
соответствии с руководстом по обслу
живанию плиты,
подобрать площадь сечения электро-
провода в зависимости от номинальной
мощности плиты, (данную oперацию
должен выполнить монтер-электрик с
правами).
со столешницы убрать пыль, в отвер-
стие поместить плиту, фиксировать
пружины а затем сильно прижать к
столешнице,
Примечание! Kухонные плиты BHKI6* и
BHMI6* оборудованы присоединитель
ным кабелем со штепсельной вилкой.
-
-
-
1. Столешница
2. Шуруп 4,2 x 22 - 4 шт
3. Пружины зажимные - 4 шт.
4. Kухонная плита
5. Уплотнительная подкладка плиты
-
12
Page 13
МОНТАЖ
544
518
576
60
0
50
486
4321
УСТАНОВКА ПЛИТЫ BHKI6*
• Под готови т ь место (о твер стие) в
ст оле шни це кухонногo шк афчика,
соотве-тственно габаритам указанным
на монтажном чертеже, (че рт. 10);
• Под к люч и ть керaми ч ескую
к э л е к т р о с е т и п о с р е д с т в о м
элек т р о п р овода в соответс тв и и
с п р и л о ж е н н о й с х е м о й ;
• С е ч е н ие п р и с о е д ин и те л ь н о го
э л е к тр о п р о в од а п о д о б р а т ь в
соответствии с силой нагрева плиты
(указанную выше операцию должен
выполнить монтер-электрик с правами);
• С двухстороннего ленточного полотна
приклеенного одной стороной к изделию
снять (отклеивая) его защитную полосу;
• Со столешницы убрать пыль, поместить
керaмическую плиту в её отверстие
прижимая ее сильно к столешнице;
• Щель между столешницей и стеклом
п л и т ы з а п о л н и ть с ил и к о н о м .
Плита должна быть подсоединена к системе с тем типом газа,
для которого предназначена.
Плита должна подключаться
только специалистом, имеющим
соответствующие квалификацию
и полномочия, и только он имеет
право переключения плиты на
другой тип газа.
Указания для специалиста по монтажу
Специалист по монтажу обязан:
Иметь разрешение на работу с газовым
оборудованием,
Ознакомиться со сведениями, нахо-
дящимися на сопроводительной документации, сравнить эти сведения с
условиями установки.
проверить:
- эффективность вентиляции, то есть
воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой ар-
матуры, работу всех функциональных
частей плиты,
- систему электроснабжения плиты.
Внимание!
Подключение плиты к баллону со
сжиженным газом или к существу
ющей системе может производить
только мастер, имеющий квалифи
кацию и допуск, при соблюдении и
выполнении всех правил безопас
ности.
При подключении плиты к системе с жидким газом нужно на соединение R1/2”
навернуть металлический переходник
длиной минимум 0,5 м с переходником на
трубку 8x1мм. Для привинчивания пере
ходника необходимо отвинтить пружину
с петли крышки. Провод подвода газа не
должен касаться металлических элементов задней панели плиты.
Внимание!
По ок о нчан ии мон тажа ну жно
пр овери ть гер мети чность вс ех
соединений, используя для этого,
например, мыльную воду.
Запрещается проверять герметичность при помощи огня.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ГОРЕЛОК
Пра в и льно е об с лужива н ие, под б ор
соотве т с т вующих по т р ебител ь с к и х
параметров и емкостей, способствуют
значительной экономии энергии.
Экономия эн е р г и и с о о т ветс т в е н н о
-
составляет:
- до 60% в случае соответствующего
-
подбора емкости
- до 60% при правильном обслуживании,
-
за ключающимся в соответствующем
подборе пламени во время варки.
Экономия энергии эависит от постоянной
чистоты горелок (особунно проходных
отверстий и сопел).
-
14
Page 15
МОНТАЖ
Подключение плиты к
электрической сети
Электрогазовая плита оборудована
постоянно присоединенным кабелем
с предохранительным контактом и
может включаться только в штепсельную розетку 230 В 50 Гц с предохра
нителным штифтом.
Цепь питающая штепсельную розетку
должна защищаться плавким предо
хранителем 16 А.
Гнездо подключения электросети
должно быть закрытым и не долж
но располагаться над плитой. После
установки плиты необходимо, чтобы
розетка была доступной для пользо
вателя.
Перед подключением плиты к розетке
нужно проверить:
-выдержат ли предохранители и элек
тропроводка нагрузку плиты,
-оборудована ли электросистема дей-
ственной системой заземления, соот
ветствующей требованиям действующих норм и распоряжений,
- доступна ли розетка.
Переключение плиты на
другой тип газа.
Эта работа может быть выполнена только
мастером с необходимым допуском.
Если газ, которым должна снабжаться плита,
отличается от газа, предусмотренного
при заводской установке - G20 20 mbar,
нужно заменить инжекторы конфорок и
отрегулировать пламя.
Для переключения плиты на другой типа
газа, нужно произвести:
замену инжекторов (см. таблицу),
регулировку «экономного» горения.
-
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем,
отрегулированы для использования ма
гистрального газа.
-
-
-
сопло тип/ диаметр
РОД ГАЗА малое среднее большое
природный G
пропан - бутан 0222/050 0222/065 0222/085
Пламя горелки
Полное
Экономичное
20 0222/072 0101/097 0101/115
Переключение
с жидкого на
натуральный газ
1. Сопло горелки заме
нить согласно таблице.
2.Регулировочный винт
слегка ослабить и отрегулировать силу пламени.
Переключение с
натурального газа на
жидкий
1. Сопло горелки заме-
нить согласно таблице
2.Регулировочный винт
вкрутить до упора и про
верить силу
пламени.
15
-
Page 16
УСТАНОВКА
Ус тановл е н н ы е вн е ш н и е конфо р к и
не нуждаются в регулировке подачи
воздуха.
Н о р м а л ь н о е п л а м я и м е ет в н у т р и
специфические конусы зелено-голубого
цвета. Кор откое шумное пламя, или
длинное, желтое и коптящее пламя, без
явно заметных полос свидетельствует
о не к аче ств енн ом газе в домаш нем
газопроводе, повреждении или загрязнении
горелки. Для проверки пламени нужно
прогреть конфорку в течение 10 минут
полным огнем, затем перевести ручку
крана на экономное горение. Пламя не
должно погаснуть или перескочить на
инжектор
Внимание!
Переключение плиты на другой
тип газа, или иного, чем имеется
в доме, типа газа, находится в
компетенции отношений мастер
– пользователь.
Заме на инж ектора –
инжектор вывинтить
при помощи торцевого
ключа с насадкой 7 и
заменить на новый, со
ответствующую типу
газа (см. таблицу).
Клапаны SABAF регулируем следующим образом: снимаем рукоятку а затем,
с помощью небольшой отвертки введенной в стержень клапана, регулируем
высоту факела
-
SABAF без защиты.
SABAF c защитой.
В случае применения кранов COPRECI, следует снять рабочую плиту и при
помощи отвертки отрегулировать величину экономной пламени (рис.).
COPRECI с защитой.COPRECI без защиты.
Внимание!
После регулировки нужно разместить этикетку с указанием типа газа, на который
настроена плита.
16
Page 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением плиты
удалить части упаковки,
включить вентиляцию в помещении или открыть окно,
выполнять работы с соблюдением правил безопасности.
Обслуживание конфорок варочной поверхности
Сведения, касающиеся размещения конфорок и ручек управления находятся в разделе
Характеристика устройства.
Подбор посуды
Нужно обращать внимание на то, чтобы
диаметр дна посуды всегда был боль
ше короны пламени конфорки, а сама
посуда была накрыта крышкой. Реко
мендуется, чтобы диаметр кастрюли
был в 2,5 – 3 раза больше диаметра
конфорки, то есть для конфорки:
малой – посуда диаметром от 90 мм до
150 мм,
средней – посуда диаметром от 160 до
220 мм,
большой – посуда с диаметром от 200
до 240 мм, а высота посуды не должна
превышать диаметра.
ВОК, FISCH – посуда с диаметром от
200 до 260 мм, а высота посуды не
должна превышать диаметра.
Неправильно Правильно
Ручка управления работой конфорок
-
Выключено
-
Зажигание конфорок без электроподжига
зажечь спичку,
нажать ручку до ощутимого сопротив-
ления и повернуть влево до положения
«большое пламя» ,
поджечь газ спичкой
установить нужную величину пламени
влево в положение «большое
пламя» ,
придержать ок.10 с до момента за-
горания газа,
установить нужную величину пламени
(например, «экономное пламя» )
выключить конфорку после приготовле-
ния продуктов, повернув ручку вправо
до положения «выключено» .
Внимание!
В случае неудачи, повторит в/у операции
Внимание!
Противовзрывная защита отсекает полачу
газа в случае исчезновения пламени в продолжении 60 с.
Внимание!
Приток газа к горелкам открывается и
регулируется при помощи затворов обо
рудованных противовзрывной защитой.
Зажигание конфорок поджигом, соединенным с ручкой
нажать ручку до упора, повернуть вле-
во до положения «большое
пламя »
подержать до загорания газа,
после загорания ослабить давление на
ручку и установить нужную величину
пламени
Выбор пламени конфорки
Правильно отрегулированные конфорки
имеют пламя светл о-голубого цвета и
отчетливым внутренним конусом. Выбор
величины пламени зависит от установки
положения ручки конфорки:
В зависимости от потребности можно
плавно менять величину пламени.
Срабатывание газ-контроля:
-
неправильно правильно
Внимание!
Запрещается регулировать вели
чину пламени между позициями
«конфорка погашена» и «большое пламя»
-
18
Page 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Аварийные действия
1 - газопровод
2 - запорный кран газопровода
А - кран включен
В - кран отключен
В каждой аварийной ситуации следует:
- отключить горелки,
- закрыть запорный кран газопровода,
- проветрить кухонное помещение,
- заявить починку в сервисном пункте или
у квалифицированного специалиста,
- отключить газовую плиту до момента
устранения помехи.
Внимание!
Некоторые простые помехи может устра
нить лично сам потребитель, действуя
согласно рекомендациям.
-
Поверхностная горелка не воспламеняет
ся, улетучивается газ.
Следует:
- закрыть затворы горелок
- отключить запорный кран газопровода
- проветрить кухонное помещение
- изъять горелку
- очистить и продуть проходные отвер-
стия
- поставить горелку
- возобновить попытку зажигания горелки.
В СЛУЧАЕ ЕСЛИ НЕ ГОРИТ ГОРЕЛКА!
ЗАЯВИТЬ ПОЧИНКУ!
-
19
Page 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
Управление работой кераамических нагревательных полей
- положение маховика «0» –
нагревательное поле отключено
- положение маховика «3» – быстрая варка
Нагревательные поля управляются маховиками. Графические символы у маховиков
показывают, которым нагревательным полем управляет данный маховик.
Нагревательное поле отключено в следующем случае:
Ци фра «0» на махо вик е находитс я
напротив точки помещенной на пульте
управления.
контрольная лампочка не горит
- положение маховика «1» – медленная варка
Для отключения плиты,следует:
Устан оьи ть махови к в вы бранном
рабочем положении т.е. начиная с первой
точки до „3”
Пр овери ть, гор ит ли контрольная
л а м п о ч
к а , у с т а нов л е нн ая меж д у
к е р а м и ч е с к и м и э л е м е н т а м и ,
сигнализирующая работу плиты. После
истечения нескольких минут, следует
проверить горит ли „индикатор нагрева
поля”.
Межд у кер а м ически м и эл емента м и
установлены (обычно невидим ы е )
индикато р ы нагрева п оля, ка ж д ы й
соответствующий другому нагревательному
п о л ю . О н и г о ря т в с л у ч а е к о гд а
температура данного поля превышает
0
5 0
С . С п о с о б с т в у е т эт о п о л н о м у
использованию нагроможденного тепла
напр. для разогрева или поддержки в
теплом состоянии блюда и одновременно
предотвращает ожоги, ибо отключенное
пол е обладае т ещ е очень высокой
температурой.
21
Page 22
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.
Забота поль зователя о текущем поддержании плиты в чистоте и правильное
ее содержание имеют большое влияние
на продление срока ее безаварийной
работы.
Перед началом чистки плиту нужно вы
ключить, обращая внимание на то, что
бы все ручки находились в положении
„” / „0”. Чистку можно начинать только
после того, как плита остынет.
Горелки, решетка, корпус плиты
-
-
В случае загрязнения конфорок и
решетки, их нужно снять с плиты и
промыть в теплой воде с добавлени
ем средств, удаляющих жир и грязь.
Затем насухо вытереть. После снятия
решетки тщательно промыть панель и
вытереть ее мягкой и сухой тряпкой.
Особую чистоту надо поддерживать
возле отверстий горения рассекателя
пламени, см. рисунок ниже. Отверстия
рассекателя пламени нужно чистить
при помощи тонкой медной проволоки.
Не следует использовать стальную
проволоку и расширять отверстия.
ПОВЕРХНОСТНАЯ ГОРЕЛКА
1 - крышка
2 - колпачек
3 - корпус
4 - сопло
Внимание!
Части конфорки должны быть всег-
-
да сухими. Капли воды могут пре
пятствовать выходу газа и привести
к плохой работе конфорки.
Для мытья эмалированных поверхно-
стей следует использовать жидкости с
мягким действием. Нельзя употреблять
чистящие средства с абразивными
свойствами, такие, как чистящие по
рошк и с абразива ми, аб разивные
па сты, аб разив ные камни, пемзу,
металлические мочалки и т.п. Плиты с
нержавеющими панелями необходимо
тщательно отмыть перед началом эксплуатации. Особое внимание нужно
обратить на удаление остатков клея с
металлических поверхностей от оберт
ки, удаленной при монтаже, а также
клейкой ленты, использованной при
упаковке плиты. Рабочую поверхность
нужно чистить регулярно, после каждого использования. Нельзя допускать
значительного загрязнения варочной
поверхности, особенно пригораний.
-
-
-
22
Page 23
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.
Рабочая плита
Эмалиро ванн ую рабоч ую плиту
следует чис тить при пом ощи тепл ой
воды с добавкой небольшого количества
жидкостей для мойки посуды. Сильные
засорения можно устранить исключительно
деликатными средствами для скобления
посуды.
К е р ам и ч ес к у ю ра б очую п л ит у
следует
употребления.
- Небольшие непригоревшие засорения
следует стереть влажной тряпочкой без
моющего средства. Применение средства
для мойки посуды , может привести к
появлению светлоголубых пятен. Эти
ус тойч и вые пят н а не всегда мож но
устран ить пр и первой очистке , даже
при помощи специального средства для
очистки.
− Сильно пригоревшие засорения следует
устранять при помощи скребка а затем
стереть нагревательную поверх но ст ь
влажной тряпочкой.
очистить после каждовременного
− Светлые пятна перламутровой окраски
(остатки алюминия), можно устранять
с хо л одной на г р е в а тел ь н о й п л и т ы
при помо щи спе циаль ного средства.
Известковые ос татки (н а п р . после
выкипения воды), можно устранять при
помощи специального средства.
−
Во время устранения сахара, блюд
содаржащих сахар, остатков пластмасс
и алюмин иевой фольги , не следует
отключать данное нагревательное поле
! Следует сразу же тщательно соскрести
остатки (в горячем состоянии) при помощи
острого скребка с горячего нагревательного
поля. После устранения засорения, плиту
можно отключить и уже прохладную,
дочистить специальным средством.
Сп ециа льн ые ср едс тва для оч ист ки
можно пр и о б р е с т и в ун и в е р м а г а х ,
специализированных электротехнических
магазинах, магазинах санитарии и гигиены,
продовольственных магазинах и в салонах
с кухонной мебелью. Острые скребки можно
приобрести в магазинах для любителей
мастерить, в магазинах со строительной
оснасткой а также в магазинах с малярными
приспособлениями.
23
Page 24
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, сле
дует:
проводить периодические проверки
работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сервисном центре,
устранять выявленные эксплуатацион-
ные дефекты,
при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание! Вс е рем онт ные и
-
регуляционные работы должны
производиться соответствующим
сервисным центром или масте
ром , имеющ и м необходимую
квалификацию и допуск.
-
24
Page 25
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
В каждой аварийной ситуации следует:
Выключить рабочие узлы плиты
Отсоединить электропитание
Вызвать мастера
Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям
в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРОБЛЕМА
1.Установка не действует
2 Горелка не зажигается
3.Зажигалка не зажигает
4.Затухает пламя по ходу его
зажигания
5. Трещина в керамической
плите
6. Помеха все еще не устранена
ПРИЧИНА
- перерыв в электропитании
- засоренные пламенные отверстия
- перебой в
электроснабжении
- перебой в газопритоке
- засоренн ая (зас аленная)
зажигалка
- слишком коротко вдавлен-
ный маховик
- слишком быстры й отпуск
маховика крана
Опасно! Сразу же отключить керамическую плиту от
электросети (предохранитель).Обратиться в ближайший сервис.
Отключить керамическую плиту от сети (предохранитель). Обратиться в ближайший сервис. Важно ! Это Вы отвечаете за
соответствующее состояние установки и ее соответствующую
эксплуатацию в домашнем хозяйстве
В случае несоответствующего
сервис, то за такой визит, даже в гарантийный период, прийдется
Вам заплатить. За убытки вызванные
несоблюдением настоящего руководства, изготовитель, к сожалению, не отвечает
-проверить исправность плавкого предохранителя. Неисправный заменить новым
- проверить плавкий предохранитель в домашней электропроводке, перегоревший заменить новым
- открыть кран газопритока
- очистить зажигалку газа
- придержать вдавленный маховик до момента получения
полной пламени на горелке
- придержать вдавленный маховик в положении «большое
пламя»
обслуживании, Вы вызовете
ДЕЙСТВИЯ
.
25
Page 26
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение 230В~50 Гц
Размеры плиты см. Рисунок с. 8 - 1
Вес примерно 8,10 кг
Соответствует нормативам EN 50304, EN 60335-1, EN 60335-2-6, принятым в
Объединенной Европе.
0
ГАРАНТИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ
Гарантия
Гарантийные обязательства в соответствии с гарантийным талоном
-Изготовитель не несет ответственности за какие бы то ни было повреждения, вызванные
неправильным обращением с устройством.
Обслуживание после продажи
В случае возникновения проблем, связанных с использованием оборудования Hansa,
авторизированный сервисный центр окажет Вам профессиональную помощь. Список
сервисных центров можно посмотреть на нашем сайте www.hansa.org.ru
Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве