HAMILTON KHAKI AVIATION Instruction Manual

w w w . h a m i l t o n w a t c h . c o m
K h a K i a V i aT i O N
Q Nh « P- a cO N V e r T e r »
i N s T r u c T i O N M a N u a l
H860.000.023
K h a K i a V i aT i O N
Q N h « P - a cO N V e r T e r »
i N s T r u c T i O N M a N u a l
English 2
Français 4
Deutsch 6
Italiano 8
Español 10
Português 12
Nederlands 14
Svenska 16
Türkçe 18
Ελληνικά 20
Русский 22
Česky 24
26
28
30
32
35
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
2 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
Hamilton is delighted that you have chosen a timepiece from its collection. You have acquired a small technological marvel that will serve you faithfully for many years. The most advanced technologies were used throughout its manufacture and it underwent stringent controls before it was released for sale.
Recommendations
Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every two years. Entrust your watch only to an authorized Hamilton agent. To keep your watch water-resistant, make sure that its sealing features are tested at every check-up.
The water-resistance of your watch is 10 ATM = 100 meters = 330 feet.
Adjusting the time and stopping the seconds
1. Pull out the crown to position (2).
The seconds hand stops immediately.
2. Adjust the time by turning the crown
in the desired direction.
3. Push the crown completely back in.
Adjusting the date
Five basic rules for maintaining the water-resistance of your watch
1. Have your watch checked regularly.
2. Do not move the crown when you are in water.
3. Rinse o your watch after immersion in water.
4. Dry your watch whenever it gets wet.
5. Have your watch checked for water-
resistance by an authorized Hamilton agent each time the case is opened.
Your watch is tted with an automatic movement. The mechanism of the watch includes an oscillating rotor that winds the mainspring via the motion of your wrist. The running reserve is approximately 42 hours. If neces­sary, the watch may be rewound manually. The beauty of the inner working of the watch movement can be admired through the transparent case back.
1. Pull out the crown to position (1).
2. Turn the crown counterclockwise
to display the desired date.
3. Push the crown completely back in.
Pressure-altitude
At any given point, the atmospheric pressure corre­sponds to the weight of the column of air on an area of surface. The unit of measurement is the pascal or its multiple the hectopascal (abbreviated to hPa). The average pressure at sea level is 1013.25 hPa. This value is used for measuring the altitude of an aircraft by a simple pressure-altitude conversion in an instrument called an altimeter.
However, the pressure at ground level is not constant. It varies, sometimes very rapidly, with an identical varia­tion in altitude. To measure a height in relation to the ground or a true altitude, it is necessary to readjust the altimetric reference with the actual pressure at ground level (which pilots call the QFE) or reset to that at sea level (which pilots call the QNH). These values are given by ground stations (airelds).
When ying in a zone of high pressure, one is actually higher than the altimeter indicates, and vice-versa in a zone of low pressure. The scale shown on your watch allows you to read the dierence in altitude according to changes in pressure.
Altimetric settings
Standard setting: 1013.25 hPa or 29.92 In/Hg QFE setting: pressure at the ocial level of the aireld. QNH setting: pressure measured at the ocial level of
the aireld and reset to that of sea level with the help of a standard atmospheric table.
Example
Flying at 8000 ft (indicated by the altimeter) with a mountain ahead 7800 ft high: theoretically one should simply pass 200 ft over the mountain. However, the ground station indicates a QNH of 995 hPa. By con­sulting the table of variations, one can see that 500 ft should be deducted from the altitude indicated by the altimeter, which in this case gives a value of 7500 ft. It is therefore necessary to gain altitude in order to clear the mountain.
NB: The temperature also inuences the reading of the altitude on an altimeter and is not taken into account in this calculation.
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 5
Hamilton vous remercie d’avoir porté votre choix sur un modèle de sa collection. Vous avez acquis une petite merveille technique qui vous servira dèlement pendant de longues années. Les techniques les plus avancées ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé sa mise en vente.
Recommandations
Votre montre Hamilton, comme toute micromécani­que de précision, doit être contrôlée au moins une fois tous les deux ans. Veillez à ne coner votre montre qu’à votre concessionnaire Hamilton. Pour préserver l’étan­chéité de votre montre, assurez-vous que ses dispositifs d’étanchéité sont vériés lors de chaque contrôle.
L’étanchéité de votre montre est de 10 ATM = 100 mètres.
Cinq règles de base pour préserver l’étanchéité de votre montre
1. Faites contrôler régulièrement votre montre.
2. Ne touchez pas à la couronne
lorsque vous êtes dans l’eau.
3. Rincez votre montre après chaque
immersion dans l’eau.
4. Séchez votre montre chaque fois qu’elle
présente des traces d’humidité.
5. Demandez à votre concessionnaire Hamilton
de vérier l’étanchéité de votre montre après toute ouverture du boîtier.
Votre montre est équipée d’un mouvement automati­que. Le mécanisme de la montre est muni d’une masse oscillante qui remonte le ressort grâce aux mouvements de votre poignet. La réserve de marche est d’environ 42 heures. En cas de besoin, la montre peut être remontée manuellement. La beauté de son mécanisme peut être admirée à travers le fond transparent du boîtier.
Réglage de l’heure et stop seconde
1. Tirez entièrement la couronne en position (2). L’aiguille des secondes est instantanément stoppée.
2. Réglez l’heure en tournant la couronne dans le sens souhaité.
3. Repoussez entièrement la couronne.
Réglage de la date
1. Tirez la couronne en position (1).
2. Tournez la couronne dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour faire apparaître la date souhaitée.
3. Repoussez entièrement la couronne.
La pression-altitude
A un endroit donné, la pression atmosphérique cor­respond au poids de la colonne d’air sur une unité de surface. L’unité de mesure est le pascal, ou son multiple, l’hectopascal (abrégé en hPa). La pression moyenne au niveau de la mer est de 1013,25 hPa. Cette valeur est uti­lisée pour mesurer l’altitude d’un avion par une simple conversion pression-altitude au moyen d’un instru­ment appelé altimètre.
Cependant, la pression au niveau du sol n’est pas cons­tante. Elle uctue parfois très rapidement, avec une va­riation identique en altitude. Pour mesurer une hauteur par rapport au sol ou une altitude réelle, il faut réajuster la référence altimétrique avec la pression eective au niveau du sol (que les pilotes appellent le QFE) ou la remettre au niveau de la mer (que les pilotes appellent
le QNH). Ces valeurs sont indiquées par des stations au sol (aérodromes).
Si nous volons dans une zone de haute pression nous sommes en réalité plus haut que ce que l’altimètre nous indique et inversement dans une zone de basse pression. L’échelle reproduite sur votre montre permet de lire la diérence d’altitude en fonction des change­ments de pression.
Calages altimétriques
Calage Standard: 1013,25 hPa ou 29,92 In/Hg Calage QFE: Pression régnant au niveau ociel de
l’aérodrome. Calage QNH: Pression mesurée au niveau ociel de
l’aérodrome et remise au niveau de la mer à l’aide d’une table d’atmosphère standard.
Exemple
L’altimètre indique que nous volons à 8000 ft (pieds), la montagne en face de nous est haute de 7800 ft (pieds) donc normalement pas de problème: nous passons 200 ft (pieds) au-dessus. La station au sol nous indique un QNH de 995 hPa. Si l’on consulte la table de varia­tions, nous constatons qu’il faut enlever 500 ft (pieds) à l’altitude lue sur notre altimètre ce qui nous donne dans ce cas 7500 ft (pieds). Nous devons donc prendre de l’altitude an de ne pas percuter la montagne.
Attention: La température influence également la lecture de l’altitude sur un altimètre et n’est pas prise en compte dans nos calculs.
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein Modell aus der Hamilton Kollektion gefallen ist. Sie haben ein kleines Wunder der Technik erstanden, das Ihnen über viele Jahre treue Dienste leisten wird. Diese Uhr wurde unter Einsatz modernster Technik hergestellt und strengsten Kontrollen unterworfen, bevor sie für den Verkauf freigegeben wurde.
Empfehlungen
Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Jahre überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr nur einem autorisierten Hamilton Vertragshändler. Sorgen Sie dafür, dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet wird.
Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr beträgt 10 ATM = 100 m = 330 Fuß.
Zeiteinstellung und Stoppen der Sekunden
1. Die Krone in Position (2) ziehen. Der Sekundenzeiger stoppt sofort.
2. Zeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung einstellen.
3. Die Krone wieder ganz eindrücken.
Einstellung des Datums
Fünf grundlegende Regeln zur Wahrung der Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr
1. Lassen Sie Ihre Uhr regelmäßig überprüfen.
2. Bewegen Sie die Krone nicht,
wenn Sie im Wasser sind.
3. Spülen sie Ihre Uhr, wenn sie ins
Wasser eingetaucht wurde.
4. Trocknen Sie Ihre Uhr, wenn sie nass geworden ist.
5. Lassen Sie immer die Wasserdichtigkeit
Ihrer Uhr von einem autorisierten Hamilton Händler überprüfen, wenn das Gehäuse geönet worden ist.
Ihre Uhr verfügt über ein automatisches Uhrwerk. Eine Schwungmasse im Uhrenmechanismus zieht die Sprungfeder bei Bewegungen des Handgelenks auf. Die Laufzeit der Uhr beträgt dann etwa 42 Stunden. Falls erforderlich, kann die Uhr auch manuell aufgezo­gen werden. Die Schönheit des Uhrenmechanismus können Sie durch das transparente rückwärtige Gehäu­se bewundern.
1. Die Krone in Position (1) ziehen.
2. Die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um das gewünschte Datum anzuzeigen.
3. Die Krone wieder ganz eindrücken.
Druck-Höhe
An jedem vorgegebenen Punkt entspricht der atmos­phärische Druck dem Gewicht der Luftsäule auf einer Fläche. Die Maßeinheit ist Pascal oder deren Mehrfa­ches, Hektopascal (Abkürzung hPa). Auf Meereshöhe beträgt der durchschnittliche Druck 1013.25 hPa. Dieser Wert wird angewandt, um die Flughöhe eines Flug­zeugs durch einfache Umrechnung Druck-Höhe in ei­nem Höhenmesser genannten Instrument zu messen.
Jedoch herrscht am Boden kein konstanter Druck. Der Druck ändert sich, manchmal sehr schnell, bei gleicher Höhenänderung. Zur Messung der Höhe im Verhältnis zum Boden oder einer tatsächlichen Höhe ist es erfor derlich, den Höhenbezug wieder an den tatsächlichen Druck am Boden (den Piloten den QFE nennen) anzu­passen oder auf den auf Meereshöhe zurückzusetzen (den Piloten QNH nennen). Diese Wer te werden von Bodenstationen (Flugplätzen) gemeldet.
Fliegt man in einem Hochdruckgebiet, liegt die tatsäch­liche Höhe über der, die der Höhenmesser angibt und umgekehrt, wenn man in einem Tiefdruckgebiet iegt. Der Skala auf der Anzeige Ihrer Uhr können Sie den Höhenunterschied je nach Änderung des Luftdrucks entnehmen.
Höheneinstellungen
Standardeinstellung: 1013.25 hPa oder 29.92 In/Hg QFE Eins tellung: Druck am offiziellen Pegel des
Flugplatzes. QNH Einstellung: am oziellen Pegel des Flugfeldes
gemessener Druck und Rückstellung auf den auf Mee­reshöhe mittels einer Normluftdrucktabelle.
Beispiel
Bei einer Flughöhe von 8000 Fuß (Angabe des Höhen­messers) und einem in Flugrichtung liegenden Berg von 7800 Fuß Höhe: theoretisch sollte man den Berg ganz einfach 200 Fuß über Berghöhe überiegen. Die Bodenstation gibt jedoch einen QNH von 995 hPa an. Ein Blick auf die Tabelle der Änderungen ergibt, dass von der auf dem Höhenmesser angegebenen Höhe 500 Fuß abzuziehen sind, wodurch man in diesem Fall einen Wert von 7500 Fuß erlangt. Um den Berg zu über­iegen, muss man also an Höhe gewinnen.
NB: Auch die Temperatur hat Einuss auf das Ablesen eines Höhenmessers und wird in dieser Berechnung nicht berücksichtigt.
-
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato un modello della collezione Hamilton. Lei ha acquistato una piccola meraviglia tecnologica che La servirà fedelmente per molti anni. Questo pezzo è stato costruito seguendo le tecnologie più avanzate e prima di essere messo in vendita è stato sottoposto ai test più rigorosi.
Raccomandazioni
Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’orolo­gio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno ogni due anni. Si raccomanda di far revisionare l’orologio sol­tanto da un riparatore autorizzato Hamilton. Per man­tenere l’impermeabilità dell’orologio, assicurarsi che ad ogni revisione siano controllate le guarnizioni di tenuta.
L’orologio è impermeabile no a 10 ATM = 100 metri = 330 piedi.
Cinque regole base per mantenere l’impermeabilità dell’orologio
1. Far controllare l’orologio regolarmente.
2. Non muovere la corona quando si è in acqua.
3. Sciacquare l’orologio dopo le immersioni in mare.
4. Asciugarlo quando si bagna.
5. Ogni volta che si apre la cassa, fare
controllare l’impermeabilità dell’orologio da un riparatore autorizzato Hamilton.
L’orologio è dotato di un dispositivo di carica automa­tica. Il suo meccanismo include infatti un rotore che carica la molla motrice con il movimento del polso. L’autonomia di marcia è di 46 ore circa. Se necessario, è possibile caricare l’orologio manualmente. Si può am­mirare la bellezza del meccanismo interno dell’orologio dal fondello trasparente della cassa.
Regolazione dell’ora e bloccaggio dei secondi
1. Estrarre la corona di regolazione no a raggiungere la posizione (2). La lancetta dei secondi si blocca immediatamente.
2. Regolare l’ora girando la corona nella direzione desiderata.
3. Spingere a fondo la corona.
Regolazione della data
1. Estrarre la corona di regolazione (1).
2. Ruotare la corona in senso antiorario no
a quando appare la data desiderata.
3. Spingere a fondo la corona.
Pressione-altitudine
Ad un punto dato, la pressione atmosferica corrispon­de al peso della colonna d’aria su un’unità di supercie. L’unità di misura è il pascal o il suo multiplo, l’ettopascal (abbreviato in hPa). La pressione media al livello del mare è di 1013.25 hPa. Questo valore è usato per misura­re l’altitudine di un aereo tramite una semplice conver­sione di pressione-altitudine mediante uno strumen­to chiamato altimetro.
Tuttavia, la pressione al livello del suolo non è costan­te e talvolta puo’ cambiare molto velocemente con la stessa variazione in altitudine. Per misurare un’altezza ri­spetto al suolo o un’altezza reale, bisogna riaggiustare il riferimento altimetrico all’attuale pressione al livello del suolo (dai piloti chiamata QFE) o riportarla al livello del mare (dai piloti chiamata QNH).
Questi va lori sono i ndicati da sta zioni di terra (aerodromi).
Quando voliamo in una zona di alta pressione, in realtà, siamo più in alto rispetto all’altezza indicata dall’altime­tro, e viceversa in un zona di bassa pressione. La scala riprodotta sul Suo orologio Le consente di leggere la dierenza di altitudine in funzione dei cambiamenti di pressione.
Regolazioni altimetriche
Regolazione standard: 1013.25 hPa o 29.92 In/Hg Reg olazi one Q FE: Pres sione a l livel lo uffi ciale
dell’erodromo. Regolazione QNH: Pressione misurata al livello uciale
dell’aerodromo e riportata al livello del mare mediante una tabella atmosferica standard.
Esempio
L’altimetro indica che stiamo volando a 8000 piedi d’altezza (2438.4 m); la montagna di fronte a noi è alta 7800 piedi (2377.44 m). In teoria, basterebbe sorvolare la montagna ad una distanza di 200 piedi (60.96 m), men­tre la stazione di terra ci indica un QNH di 995 hPa. Se consultiamo la tabella delle variazioni, ci accorgiamo che dobbiamo dedurre 500 piedi (152.4 m) all’altitudine indicata dall’altimetro, ottenendo dunque una distanza di 7500 piedi (2286 m). E’ comunque necessaria guada­gnare altitudine per evitare la montagna.
NB: La temperatura inuenza anche la lettura dell’alti­tudine su un altimetro, ma cio’ non è preso in conside­razione nei nostri calcoli.
0 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 
Hamilton se complace de que haya elegido un modelo de su colección. Usted ha adquirido una pequeña maravilla tecnológica que le servirá elmente durante muchos años. Las tecnologías más avanzadas han sido aplicadas en la fabricación de su reloj sometiéndolo a los más estrictos controles antes de su puesta a la venta.
Recomendaciones
Como cualquier instrumento de precisión micro-mecá­nica, su reloj Hamilton deber ser revisado al menos una vez cada dos años. Sólo confíe su reloj a un agente au­torizado por Hamilton. Para preservar la estanqueidad de su reloj, asegúrese de que sus dispositivos de estan­queidad sean revisados en cada control.
La estanqueidad de su reloj es de 10 ATM = 100 metros = 330 pies.
Ajuste de la hora y parada del segundero
1. Tire completamente de la corona hasta la posición (2). El segundero se detendrá inmediatamente.
2. Ajuste la hora girando la corona en el sentido deseado.
3. Presione completamente sobre la corona.
Adjusting the date
Cinco reglas básicas para preservar la estanqueidad de su reloj
1. Controle de forma regular su reloj (Una vez al año)
2. No mueva la corona cuando esté en el agua.
3. Enjuague su reloj después de bañarse en el mar.
4. Seque su reloj cada vez que se humedezca.
5. Pida a su agente autorizado Hamilton
que verique la estanqueidad de su reloj cada vez que se abra la caja
Su reloj está equipado con un movimiento automático. El mecanismo del reloj contiene un rotor oscilatorio que le da cuerda al resorte mediante el movimiento de su muñeca. La reserva de marcha es de aproximadamente 46 horas. En caso de necesidad, se le puede dar cuerda al reloj de forma manual. La belleza del mecanismo de su reloj puede admirarse a través del fondo transparen-
te de la caja.
1. Destornille la corona hasta la posición (1)
2. Tire de la corona en sentido anti-horario
hasta que aparezca la fecha deseada.
3. Presione completamente sobre la corona.
Presión-Altura
En un lugar determinado, la presión atmosférica corres­ponde al peso de la columna de aire sobre una unidad de supercie. La unidad de medida es el Pascal, o su múltiple, hectopascales (abreviado en hPa). La presión media a nivel del mar es de 1013,25 hPa. Este valor se uti­liza para la medición de la altura de un avión con una simple conversión de presión-altura mediante un ins­trumento denominado altímetro.
Sin embargo, la presión a nivel del suelo no es constan­te. En ocasiones, varía muy rápidamente, con una varia­ción idéntica en altura. Para medir una altura respecto al suelo o a una altura real, es necesario volver a ajustar la referencia altimétrica con la presión real a nivel del suelo (que los pilotos llaman QFE) o volverla a ajustar a nivel del mar (que los pilotos llaman el QNH). Estos valores los proporcionan las estaciones situadas a nivel del suelo (aeródromos).
En caso de realizar un vuelo en una zona de alta pre­sión, nos encontramos a una altura realmente mayor a aquella indicada por el altímetro y a la inversa en una zona de baja presión. La escala reproducida en su reloj permite la lectura de la diferencia de altura en función de los cambios de presión.
Ajustes altimétricos
Ajuste Estándar: 1013,25 hPa o 29,92 In/Hg Ajuste QFE: Presión a nivel ocial del aeródromo. Ajus te QN H: Presión me dida a nivel oficial del
aeródromo y nuevo ajuste a nivel del mar con la ayuda de una tabla atmosférica estándar.
Ejemplo
En un vuelo a 8000 ft (pies) indicados por el altímetro, frente a una montaña con una altura de 7800 ft (pies): En teoría, sólo habría que volar a 200 ft (pies) por en­cima de la montaña. Sin embargo, la estación de suelo indica un QNH de 995 hPa. Si se consulta la tabla de variaciones, constatamos que hay que restar 500 ft (pies) a la altura leída sobre el altímetro lo que nos pro­porciona, en este caso, un valor de 7500 ft (pies). Por lo tanto, es necesario tomar más altura para no colisionar con la montaña.
Nota: Asimismo, la temperatura inuencia la lectura de un altímetro, la cual no ha sido tenida en cuenta en nuestros cálculos.
2 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 
Acaba de adquirir uma peça de relojoaria da colecção da Hamilton. Esta pequena maravilha da tecnologia estará elmente ao seu serviço por longos anos. Durante a sua concepção, foram utilizadas as tecnologias mais avançadas e, antes de ser colocada à venda, foi submetida aos mais rigorosos controlos.
Recomendações
À semelhança de todos os outros instrumentos de pre­cisão micro-mecânicos, o seu relógio Hamilton deve ser submetido a um serviço de manutenção de dois em dois anos. O seu relógio deverá ser conado exclusiva­mente a um Agente Autorizado Hamilton. De modo a preservar a estanquecidade do seu relógio, certique­se que as juntas são vericadas a cada manutenção.
A resistência à água do seu relógio é de 10 ATM = 100 metros = 330 pés.
Acerto da hora e paragem dos segundos
1. Puxe a coroa para a posição (2). O ponteiro dos segundos pára imediatamente.
2. Acerte a hora girando a coroa na direcção pretendida.
3. Volte a colocar a coroa completamente para dentro.
Acerto da data
Cinco regras básicas para preservar a estanquecidade do seu relógio:
1. Mande vericar o seu relógio regularmente.
2. Não manipule a coroa quando se
encontrar dentro de água.
3. Depois de um banho de mar, passe
o seu relógio por água doce.
4. Seque o seu relógio sempre que
este que molhado.
5. Mande vericar a resistência à água do seu
relógio num Agente Autorizado Hamilton, cada vez que a sua caixa é aberta.
O seu relógio possui um mecanismo automático. Esse mecanismo inclui um rotor oscilante que faz girar a mola mestra pelo movimento do seu pulso. A reserva de marcha é de aproximadamente 42 horas. Se neces­sário, a corda do relógio pode ser manualmente resta­belecida. A beleza interna do mecanismo do relógio pode ser apreciada através da base da caixa com fundo à vista.
1. Puxe a coroa para a posição (1).
2. Gire a coroa no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até visualizar a data pretendida.
3. Volte a colocar a coroa completamente para dentro.
Pressão-altitude
Num determinado local, a pressão atmosférica corres­ponde ao peso da coluna de ar numa área de superfí­cie. A unidade de medida é o pascal ou o seu múltiplo, o hectopascal (com a abreviatura hPa). A pressão média ao nível do mar é de 1013,25 hPa. Este valor é utilizado para medir a altitude de um avião, através de uma sim­ples conversão pressão-altitude por meio de um ins­trumento denominado altímetro.
Contudo, a pressão ao nível do solo não é constante. Varia, por vezes muito rapidamente, com uma variação idêntica em altitude. Para medir uma altura relativa­mente ao solo ou uma altitude real, é necessário rea­justar a referência altimétrica com a pressão efectiva ao nível do solo (o que os pilotos designam de QFE) ou reajustá-la ao nível do mar (o que os pilotos designam
de QNH). Esses valores são indicados por estações em terra (campos de aviação).
Quando sobrevoamos uma zona de alta pressão, esta­mos em realidade a uma altura mais alta do que a indi­cada no altímetro, e inversamente numa zona de baixa pressão. A escala reproduzida pelo seu relógio permite ler a diferença de altitude em função das alterações de pressão.
Regulações altimétricas
Regulação padrão: 1013,25 hPa ou 29,92 In/Hg Regulação QFE: pressão ao nível ocial do campo de
aviação. Regulação QNH: pressão medida ao nível ocial do
campo de aviação e reajustada ao nível do mar com base numa tabela atmosférica padrão.
Exemplo
O altímetro indica que estamos a voar a 8.000 ft (pés), a montanha que está à nossa frente encontra-se a
7.800 ft: teoricamente, sobrevoaremos a montanha 200 ft acima. Contudo, a estação em terra indica-nos um QNH de 995 hPa. Ao consultar a tabela de varia­ções, constatamos que temos de subtrair 500 ft à alti­tude indicada pelo altímetro, o que dá, neste caso, um valor de 7.500 ft. Por conseguinte, teremos de ganhar altitude para sobrevoar a montanha em segurança.
Nota: A temperatura também inuencia a leitura da altitude no altímetro e não é considerada nos nossos cálculos.
 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 5
Hamilton is bijzonder blij dat u een uurwerk uit haar collectie heeft aangeschaft. U bent nu in het bezit van een klein technologisch wonder dat u jarenlang trouw zal dienen. Tijdens het fabricatieproces is van de meest geavanceerde technologieën gebruik gemaakt en het horloge is aan strenge controles onderworpen voordat het op de markt werd gebracht.
Aanbevelingen
Zoals alle micromechanische precisie instrumenten dient uw Hamilton horloge tenminste om de twee jaar te worden nagekeken. Vertrouw uw horloge alleen aan een erkende Hamilton dealer toe. U dient erop toe te zien dat de waterbestendigheid van uw horloge bij elke controle wordt getest.
De waterbestendigheid van uw horloge is 10 ATM = 100 meter = 330 ft (voet).
Instellen van de tijd en stopzetten van de seconden
1. Trek de kroon uit tot stand (2). De secondewijzer stopt onmiddellijk.
2. Stel de tijd in door de kroon in de gewenste richting te draaien.
3. Duw de kroon geheel terug.
Instellen van de datum
Vijf basisregels voor het behoud van de waterbestendigheid van uw horloge.
1. Laat uw horloge regelmatig controleren.
2. Draai de kroon niet als u zich in het water bevindt.
3. Spoel uw horloge af nadat het
in het water is geweest.
4. Droog uw horloge altijd af als het nat is.
5. Laat de waterbestendigheid van uw horloge
elke keer dat de kast wordt geopend, door een erkende Hamilton dealer controleren.
Uw horloge is uitgerust met een automatisch gang­werk. Het mechanisme van het horloge omvat een oscillerende rotor die de hoofdveer door middel van polsbewegingen opwindt. De gangreserve bedraagt ongeveer 42 uur. Indien nodig kan het horloge met de hand worden opgewonden. De afwerking van het bin­nenwerk van het horloge kan dankzij de saerbodem worden bewonderd.
1. Trek de kroon uit tot stand (1).
2. Draai de kroon tegen de wijzers van de klok
in tot de gewenste datum verschijnt.
3. Duw de kroon geheel terug.
Druk-hoogte
Op elk gegeven punt, komt de atmosferische druk over­een met het gewicht van de luchtkolom op een op­pervlak. De maateenheid wordt uitgedrukt in pascal of hectopascal (afgekort tot hPa). De gemiddelde druk op zeeniveau is 1013,25 hPa. Deze waarde wordt gebruikt voor het meten van de vlieghoogte van een vliegtuig door middel van een eenvoudige omrekening van de druk-hoogte, met een hoogtemeter.
Echter, de druk op grondniveau is niet constant. Zij schommelt soms heel snel, met een identieke variatie op grote hoogte. Om een hoogte met betrekking tot de grond of een ware hoogte te meten, moet men de hoogtereferentie aanpassen aan de ware druk op grondniveau (wat piloten de QFE noemen) of deze weer op die van het zeeniveau zetten (wat piloten de QNH noemen). Deze waarden worden aangegeven door grondstations (vliegvelden).
Wanneer men in een hogedrukgebied vliegt, bevindt men zich in feite hoger dan op de hoogtemeter wordt aangegeven, en omgekeerd in een lagedrukgebied. Met behulp van de schaal op uw hor loge kunt u het hoogtev erschil af lezen na ar gelang de drukveranderingen.
Hoogteinstellingen
Standaardinstelling: 1013,25 hPa of 29,92 In/Hg QFE instelling: druk op het ociële niveau van het
vliegveld. QNH instelling: druk gemeten op het ociële niveau
van het vliegveld en terug gezet op zeeniveau met behulp van een standaard atmosfeertabel.
Voorbeeld
U vliegt op 8000 ft (aangegeven op de hoogtemeter) en u moet over een berg van 7800 ft: normaal gespro­ken is er geen probleem want u bevindt zich 200 ft hoger. Echter, het grondstation geeft een QNH van 995 hPa aan. Door de variatietabel te raadplegen kunt u zien dat u 500 ft van de hoogte af moet trekken die op de hoogtemeter wordt aangegeven, wat in dit geval 7500 ft maakt. Hierom moet u aan hoogte winnen om over de berg te kunnen komen.
NB: De temperatuur heeft ook invloed op het aezen van de hoogte op een hoogtemeter en wordt in deze berekening niet in aanmerking genomen.
 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 
Hamilton gläder sig över att du har valt en kronometer från deras kollektion. Du har köpt ett litet tekniskt underverk som kommer att tjäna dig troget i många år. Ytterst avancerad teknologi har använts genomgående i dess tillverkning och den har genomgått stränga kontroller innan den släpptes i handeln.
Rekommendationer
Som alla mikromekaniska precisionsinstrument, bör din Hamilton-klocka lämnas in för service minst vartannat år. Låt endast klockan en auktoriserad Hamilton-repre­sentant se över din klocka. Du håller klockan vattenbe­ständig genom att se till att dess tätningar testas varje gång den lämnas in för service.
Din klockas vattenbeständighet är 10 ATM = 100 meter = 330 fot.
Fem grundregler för att upprätthålla klockans vattenbeständighet
1. Lämna regelbundet in klockan för service.
2. Flytta inte kronan när du badar.
3. Skölj klockan varje gång den har
varit nedsänkt i vatten.
4. Torka klockan varje gång den blir blöt.
5. Låt en auktoriserad Hamilton-representant
serva klockan för vattenbeständighet varje gång höljet öppnats.
Din Hamilton-klocka är utrustad med ett automatiskt urverk. I klockans mekanism ingår en oscillerande rotor som drar upp huvudädern med hjälp av handledens rörelser. Gångreserven är approximativt 42 timmar. Om så är nödvändigt kan klockan dras upp manuellt. Skön­heten i den inre funktionen av klockans urverk kan be­undras genom det höljets genomskinliga baksida.
Inställning av tiden och stoppande av sekunderna
1. Dra ut kronan till position (2). Sekundvisaren stannar omedelbart.
2. Ställ in tiden genom att vrida kronan åt önskat håll.
3. Tryck in kronan helt igen.
Inställning av datum
1. Dra ut kronan till position (1).
2. Vrid kronan motsols för att visa önskat datum.
3. Tryck in kronan helt igen.
Lufttryck–höjd
På varje given punkt motsvarar lufttrycket vikten av luftpelaren på en area av ytan. Mätenheten är pascal eller dess multipel hektopascal (förkortad till hPa). De genomsnittliga lufttrycket vid havsytan är 1013,25 hPa. Detta värde används för att mäta ett ygplans höjd genom en enkel omvandling lufttryck-höjd med ett instrument som kallas höjdmätare.
Emellertid är lufttrycket på marknivån inte konstant. Det varierar, ibland mycket snabbt, med en identisk variation av höjden. För att mäta en viss höjd i förhål­lande till marknivån eller den verkliga höjden, är det nödvändigt att anpassa höjdmätarreferensen till det faktisk lufttrycket på marknivån (som piloter kallar QFE) eller återställa det till havsytan (som piloter kallar QNH). Dessa värden anges av markstationer (ygfält).
När man yger i ett högtrycksområde, benner man sig i verkligheten högre än höjdmätaren anger, och tvärt­om i en lågtrycksområde. Den skala som nns på din
klocka gör att du k an avläsa höjdskillnaden i enlighet med förändringar i lufttrycket.
Höjdmätningsinställningar
Standardinställning: 1013.25 hPa eller 29.92 In/Hg QFE-inställning: lufttrycket på ygfältets ociella nivå. QNH-inställning: lufttrycket mätt på ygfältets oci-
ella nivå och återställt till lufttrycket på havsnivån med hjälp av en normaltabell (standard atmospheric table).
Exempel
Anta att man yger på en höjd av 8000 fot (enligt höjd­mätaren) med ett 7800 fot högt berg framför sig: teore­tiskt borde man passera 200 fot ovanför berget. Emeller­tid anger markstationen en QNH på 995 hPa. Genom att rådfråga variationstabellen ser man att 500 fot bör dras av från den höjd som anges av höjdmätaren, som I detta fall ger värdet 7 500 fot. Det är därför nödvändigt att vinna höjd för att komma ovanför berget.
OBS: Också temperaturen påverkar det avlästa värdet på en höjdmätare men beaktas inte i den här beräk­ningen.
 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 
Hamilton koleksiyonundan bir saat seçtiğiniz için çok mutluyuz. Size yıllarca sadakatle hizmet edecek bir teknoloji harikası edindiniz. Bu saat en gelişmiş teknolojiler kullanılarak üretilmiştir ve satışa sunulmadan önce çok sıkı kontrollerden geçirilmiştir.
Öneriler
Tüm hassas mikro -mekanik aletlerde olduğu gibi, Hamilton kol saatiniz de en az iki yılda bir kez kontrol edilmelidir. Kol saatinizi yalnızca yetkili bir Hamilton bayiine emanet edin. Saatinizin su sızdırmazlığını koruması için, her kontrolde su sızdırmazlığının test edildiğinden emin olun.
Kol saatinizin su direnci = 10 ATM = 100 metre = 330 feet.
Saatin ayarlanması ve saniye iğnesinin durdurulması
1. Ayar kolunu çekerek (2) konumuna getirin. Saat iğnesi hemen duracaktır.
2. Saati, ayar kolunu istediğiniz yöne çevirerek ayarlayın.
3. Ayar kolunu sonuna kadar geri itin.
Tarihin ayarlanması
Saatinizin su sızdırmazlığını korumak için beş temel kural
1. Saatinizi düzenli aralıklarla kontrol ettirin.
2. Sudayken ayar kolunu unutmayın.
3. Sudan çıktıktan sonra saatinizi sudan geçirin.
4. Saatinizi her ıslandığında kurutun.
5. Saatinizin kasası her açıldığında, yetkili bir Hamilton
bayisine su sızdırmazlık kontrolü yaptırın.
Kol s aatinizde b ir ot omatik ha reket düzen eği bulunmaktadır. Kol saatinin mekanizmasında bileğinizin hareketiyle ana yayı kuran salınımlı bir rotor vardır. Saatin kurulmadan çalışma süresi yaklaşık 42 saattir. Gerekiyorsa, kol saatinizi elle de kurabilirsiniz. Saatin mekanizmasının işleyiş güzelliğini kasanın saydam arka bölümünden izleyebilirsiniz.
1. Ayar kolunu çekerek (1) konumuna getirin.
2. İstediğiniz saatin görünmesi için ayar
kolunu saatin ters yönünde çevirin.
3. Ayar kolunu sonuna kadar geri itin.
Basınç-irtifa
Herhangi bir verili noktada, atmosferik basınç bir yüzey parçasının üzerindeki hava sütununun ağırlığına denk düşer. Atmosferik basınç ölçüm birimi paskal veya paskal’ın katı olan hektopaskal’dir (hPa olarak kısaltılır). Deniz seviyesindeki ortalama basınç 1013.25 hPa’dır. Bu değer, bir uçağın bulunduğu irtifayı, altimetre adı verilen bir cihazda bir basın ç-irtifa dönüşümü ile ölçmek için kullanılır.
Bununla birlikte, toprak seviyesindeki basınç sabit değildir. Bazen, irtifaya bağlı değişime benzer bir şekilde çok hızlı değişebilir. Bir yüksekliği toprak seviyesine veya gerçek irtifaya göre ölçmek için, irtifa referans değerini (pilotların QFW dediği) toprak seviyesindek i fiili basınca göre yeniden ayarlamak veya (pilotların QNH dediği) deniz seviyesindeki basınca göre sıfırlamak gerekir. Bu değerler zemin istasyonları (havaalanları) tarafından verilir.
Bir yüksek basınç bölgesinden uçan birisi altimetrenin belirttiğinden ilen daha yüksektedir, bir alçak basınç bölgesinden geçen birisi için ise durum tam tersidir. Saatinizin üzerindeki skala basınç değişimlerine göre irtifa farkını görmenizi sağlar.
İrtifa ayarları
Standart ayar: 1013.25 hPa veya 29.92 In/Hg QFE ayarı: Havaalanının resmi seviyesindeki basınç. QNH ayarı: Havaalanın resmi seviyesinde ölçülen ve
standart atmosferik basınç tablosu kullanılarak deniz seviyesine sıfırlanan basınç.
Örnek
7800 ft yükseklikte bir dağa yaklaşırken 8000 ft irtifada (altimetrede okunan değer) uçan birisi, teorik olarak dağın 200 ft üzerinden geçmelidir. Ancak, yer istasyonu 995 h Pa QN H belir tmektedir. Değişim tablosuna başvurulduğunda, altimetrede okunan irtifa değerinden 500 ft çıkarılması gerektiği sonucuna ulaşılabilir ki, mevcut durumda bu 7500 ft değerini verir. Bu nedenle, dağı aşabilmek için irtifa kazanmak gerekir.
Önemli Not: Altimetrede okunan değerleri sıcaklık da etkiler ve bu etki, bu hesaplamada dikkate alınmamıştır.
20 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 2
Η Hamilton εκφράζει τη μεγάλη χαρά της για την απόφασή σας να επιλέξετε ένα ρολόι από τη συλλογή της. Έχετε αποκτήσει ένα μικρό τεχνολογικό θαύμα που θα σας υπηρετήσει πιστά για πολλά χρόνια. Σε όλες τις φάσεις της κατασκευής του χρησιμοποιήθηκαν οι πιο προηγμένες τεχνικές & τεχνολογίες, και πριν τη διάθεσή του στην αγορά, υποβλήθηκε σε αυστηρότατες δοκιμές & ελέγχους.
Συστάσεις
Όπως όλα τα μικρο-μηχανικά όργανα ακριβείας, το ρολόι Hamilton θα πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον κάθε δύο χρόνια. Εμπιστευτείτε το ρολόι σας μόνο σε εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της Hamilton. Για να παραμείνει το ρολόι σας αδιάβροχο, βεβαιωθείτε ότι σε κάθε έλεγχο εξετάζεται & υποβάλλεται σε δοκιμές το σύστημα αδιαβροχοποίησης.
Το ρολόι σας είναι αδιάβροχο μέχρι πίεση & βάθος 10 ATM = 100 m = 330 ft.
Ρύθμιση της ώρας και παύση των δευτερολέπτων
1. Τραβήξτε την κορώνα ρύθμισης τελείως προς τα έξω, μέχρι τη θέση (2). Ο δείκτης των δευτερολέπτων σταματάει αμέσως.
2. Ρυθμίστε την ώρα στρέφοντας την κορώνα προς την επιθυμητή κατεύθυνση.
3. Πιέστε την κορώνα πλήρως πίσω στη θέση της.
Ρύθμιση της ημερομηνίας
Πέντε βασικοί κανόνες για να διατηρήσετε το ρολόι σας αδιάβροχο
1. Ελέγχετε το ρολόι σας τακτικά.
2. Μην κινείτε την κορώνα όταν είστε μέσα στο νερό.
3. Ξεπλένετε το ρολόι σας μετά από
κάθε επαφή του με νερό.
4. Στεγνώνετε το ρολόι σας κάθε φορά που βρέχεται.
5. Κάθε φορά που ανοίγεται η κάσα του, το
ρολόι θα πρέπει να ελέγχεται ως προς την αδιαβροχοποίησή του από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Hamilton.
Το ρολόι σας διαθέτει αυτόματο μηχανισμό λειτουργίας. Ο μηχανισμ ός του ρολογιού περι λαμβάνει ένα ταλαν τευόμενο περιστροφικό σύστημα αντίβαρου που κουρδίζει το κινητήριο ελατήριο μέσω της κίνησης του καρπού του χεριού σας. Το απόθεμα κίνησης ­λειτουργία χωρίς κούρδισμα - είναι, περίπου, 42 ώρες. Αν είναι απαραίτητο, μπορείτε να κουρδίσετε το ρολόι σας χειροκίνητα. Μέσω της διάφανης πλάτης της κάσας μπορείτε να θαυμάσετε την ομορφιά της κίνησης του εσωτερικού μηχανισμού του ρολογιού σας.
1. Τραβήξτε προς τα έξω την κορώνα ρύθμισης, μέχρι την ενδιάμεση θέση (1).
2. Στρέψτε την κορώνα σύμφωνα με τη φορά των δεικτών του ρολογιού, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή ημερομηνία.
3. Πιέστε την κορώνα πλήρως πίσω στη θέση της.
Πίεση-υψόμετρο
Σε κάθε δεδομένη στιγμή, η ατμοσφαιρική πίεση συμπίπτει με το βάρος της ατμοσφαιρικής στήλης πάνω σε μία επιφάνεια. Μονάδα μέτρησης είναι το πασκάλ ή το πολλαπλάσιό του, το εκατοπασκάλ (σύντμηση hPa). Η μέση πίεση στην επιφάνεια της θάλασσας είναι 1013,25 hPa. Αυτή η τιμή χρησιμοποιείται για τη μέτρηση του υψόμετρου στο οποίο βρίσκεται ένα αεροσκάφος, μέσω μιας απλής μετατροπής πίεσης-ύψους από ένα όργανο που καλείται υψομετρικό.
Εντούτοις, η πίεση στην επιφάνεια του εδάφους δεν είναι σταθερή. Μεταβάλλεται, κάποιες φορές με ταχύτατο ρυθμό, με μια πανομοιότυπη διακύμανση σε υψόμετρο. Προκειμένου να γίνει μέτρηση ενός ύψους σε σχέση με το έδαφος ή με ένα αληθές ύψος, είναι απαραίτητη
η εκ νέου ρύθμιση της υψομετρικής αναφοράς βάσει της πραγματικής πίεσης στην επιφάνεια του εδάφους (κάτι που οι πιλότοι καλούν QFE) ή η εκ νέου ρύθμιση βάσει αυτής στην επιφάνεια της θάλασσας (κάτι που οι πιλότοι καλούν QNH). Αυτές οι τιμές παρέχονται από σταθμούς εδάφους (αερολιμένες).
Κατά την πτήση σε μια ζώνη υψηλής πίεσης, στην πραγματικότητα κάποιος βρίσκεται πιο ψηλά απ’ ότι δείχνει το υψομετρικό όργανο, και αντίστοιχα παρατηρείται το αντίστροφο σε ζώνες χαμηλής πίεσης. Η κλίμακα που διαθέτει το ρολόι σας σάς επιτρέπει να αναγνωρίζετε τη διαφορά στο υψόμετρο ανάλογα με τις μεταβολές της πίεσης.
Υψομετρικές ρυθμίσεις
Πρότυπη ρύθμιση: 1013,25 hPa ή 29,92 In/Hg Ρύθμιση QFE: πίεση βάσει του επίσημου επιπέδου του αερολιμένα. Ρύθμιση QNH: πίεση μετρημένη βάσει του επίσημου επιπέδου του
αερολιμένα και εκ νέου ρυθμισμένη βάσει της επιφάνειας της θάλασσας με τη βοήθεια ενός πίνακα πρότυπης ατμοσφαιρικής πίεσης.
Παράδειγμα
Πτήση στα 8000 ft (κατά την ένδειξη του υψομετρικού οργάνου) με ένα βουνό ύψους 7800 ft στον ορίζοντα: θεωρητικά, κάποιος θα έπρεπε απλά να περάσει 200 ft πάνω από το βουνό. Ωστόσο, ο σταθμός εδάφους δίνει για την QNH τιμή 995 hPa. Αν κάποιος συμβουλευτεί τον πίνακα των διακυμάνσεων θα δει ότι θα έπρεπε να αφαιρεθούν 500 ft από την ένδειξη που δείχνει το υψομετρικό όργανο, κάτι που σε αυτή την περίπτωση δίνει τιμή 7500 ft. Προκειμένου λοιπόν να προσπεραστεί το βουνό, είναι απαραίτητο το αεροσκάφος να κερδίσει ύψος.
Επισήμανση: Η θερμοκρασία είναι ένας ακόμη από τους παράγοντες που επηρεάζουν την εκάσ τοτε ένδειξη ενός υψομετρικού οργάνου και δε λαμβάνεται υπόψη σε αυτόν τον υπολογισμό.
22 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 2
Фирма Hamilton рада, что Вы выбрали одну из моделей ее коллекции. Вы приобрели маленькое чудо техники, которое будет верно служить Вам долгие годы. Хронограф изготовлен с использованием самых передовых достижений техники и прошел строжайший предпродажный контроль.
Рекомендации
Работа часов Hami lton, как работа всякого предмета точной механики, должна проверяться не реже одного раза в два года. О тдавайте и х на про верку только дистрибь ютору фирмы Ha milton. Для поддержан ия во дон епр оница емо сти пр и каж дой п ровер ке необходимо тестировать герметичность часов.
Ваши часы герметичны вплоть до значения 10 атм. = до глубины 100 метров.
Пять основных правил сохранения герметичности Ваших часов:
1. Регулярно производите осмотр часов
в ремонтной мастерской.
2. Находясь под водой, не пользуйтесь
заводной головкой.
3. После каж дого контакта часов с
морской водой ополаскивайте их.
4. Если на часах появились следы
влаги, высушите часы.
5. После каж дого открытия корпуса требуйте
у дистрибьютора фирмы Hamilton проверить герметичность часов.
Ваши часы имеют функцию автоматического подзавода. Мех анизм ч асов вк лючае т в себ я сов ершаю щий колебани я ротор, который заводит ходовую пружину, когда вы носите часы на руке. Завода пружины хватает прибл изительно на 42 часа ра боты часов. В случае нео бходи мости час ы мо гут за водит ься вручн ую. Прозрачная за дняя к рышка часов п озволя ет вам наблюдать работу их механизма.
Установка времени и остановка секундной стрелки
1. Вытяните заводную головку часов в положение (2). Секундная стрелка немедленно останавливается.
2. Установите время с помощью вращения заводной головки в нужном направлении.
3. Нажмите на заводную головку, чтобы вернуть ее в исходное положение.
Установка даты
1. Вытяните головку в положение (1).
2. С помощью вращения головки против
часовой стрелки установите нужную дату.
3. Нажмите на заводную головку, чтобы вернуть ее в исходное положение.
Давление-высота
Атмос ферное д авление соответс твует вес у столба воздуха , ко торый да вит на ед иницу по верхности . Оно измеряется в паскалях (Pa) или в гектопаскалях (hPa) Сре днее давление на уровне моря составляет 1013,2 5 hPa. Атмосферное давлен ие используется для измерения высоты воздушного судна с помощью простого преобразования давление-высота, которое выполняется с помощью прибора, носящего название альтиметр.
Однако давление на уровне поверхности зем ли не является постоянн ой ве личиной . Оно меня ется, и иногда очень быс тро, в зависимости от высо ты над уровнем моря. Для измерения высоты относительно поверхности земли, или истинной высоты, необходимо отрегу лиров ать н оль а льтиме тра в со ответс твии с ист инным а тмосф ерным д авлен ием на ур овне
поверхности земли (которое пилоты называют QFE) или установить его на давление на уровне моря (которое пилоты называют QNH). Эти данные сообщаются наземными станциями (летное поле).
Во время полета в зоне высокого давления исти нная вы сота над поверхностью земли больше чем высота, которую показывает альтиметр, и, наоборот, во время полета в зоне низкого давления истинная высота над поверхностью земли меньше чем высота, которую показывает альтиметр. На ваших часах имеется шк ала, которая позволяет вам определять отклонение высоты в соответствии с изменением давления.
Альтиметрические установки
Стандартная установка: 1013,25 hPa или 29,92 дюйма рт. ст. Установка QFE: давление на официальном уровне взлетного поля. Устан овка QNH: давлени е, измер енное на о фициальном уровне
взлетного поля и приведенное к давлению на уровне моря с помощью стандартной таблицы пересчета атмосферного давления.
Пример
Поле т выпо лняется на высо те 8000 футов ( показан ие альти метра), впереди гора высо той 7800 футов: теоретичес ки возд ушное с удно должно пролететь над горой на высоте 200 футов. Однако наземная станция сообща ет значение QNH, равное 99 5 hPa. Обр атившись к таблице для пересчета высоты можно увидеть, что из высоты, которую показывает альтиметр, следует вычесть 500 футов, и истинная высота над поверхностью земли составляет 7500 футов. Поэтому необходимо набрать высоту, чтобы пролететь над горой.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Показание альтиметра также зависит от температуры. В данных расчетах это не учитывается.
2 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 25
Firma Hamilton je potěšena, že jste si vybrali hodinky z její kolekce. Získali jste malý technologický zázrak který vám bude věrně sloužit po mnoho let. V celém procesu jejich výroby byly používány nejmodernější technologie a před uvolněním k prodeji prošly přísným testováním.
Doporučení
Jako všechny přesné přístroje na bázi jemné mechaniky by i vaše hodinky Hamilton měly být kontrolovány alespoň jednou za dva roky. Svěřujte své hodinky pouze oprávněným zástupcům rmy Hamilton. Aby si vaše hodinky zachovaly svou vodotěsnost, zabezpečte, aby byly jejich těsnicí vlastnosti přezkoušeny při každé kontrole.
Vodotěsnost vašich hodinek je 10 ATM = 100 m = 330 stop.
Pět základních pravidel, jak zachovat vodotěsnost hodinek proti vodě
1. Dávejte si své hodinky pravidelně zkontrolovat.
2. Nepohybujte korunkou, když jste ve vodě.
3. Opláchněte hodinky poté, co
byly ponořeny do vody.
4. Kdykoliv se vaše hodinky namočí, osušte je.
5. Kdykoliv dojde k otevření pouzdra hodinek,
dejte si prověřit vodotěsnost svých hodinek u autorizovaného zástupce rmy Hamilton.
Vaše hodinky jsou vybaveny automatickým pohybem. Mechanismus hodinek obsahuje kmitavý rotor, který natahuje hlavní pero pohybem vašeho zápěstí. Provozní záloha činí asi 42 hodin. V případě potřeby lze hodinky natáhnout ručně. Krásu vnitřního provozu hodinek lze obdivovat průhledným zadním víčkem.
Jak nastavit čas a zastavit vteřiny
1. Vytáhněte korunku do polohy (2). Vteřinová ručička se okamžitě zastaví.
2. Nastavte čas otáčením korunky v požadovaném směru.
3. Zatlačte korunku úplně nazpět.
Jak nastavit datum
1. Vytáhněte korunku do polohy (1).
2. Otáčejte korunkou proti směru hodinových
ručiček, dokud se nezobrazí požadované datum.
3. Zatlačte korunku úplně nazpět.
Tlak–nadmořská výška
V libovolném daném bodu odpovídá atmosférický tlak váze vzduchového sloupce na část povrchu. Jednotkou měření je pascal nebo jeho násobek hektopascal (zkracovaný jako hPa). Průměrný tlak na úrovni mořské hladiny je 1013.25 hPa. Tato hodnota se používá k měření výšky letu letadla jednoduchým přepočtem tlaku na nadmořskou výšku, který provádí přístroj nazývající se výškoměr.
Tlak na úrovni zemského povrchu však není stálý. Mění se, někdy velmi rychle, spolu se souhlasným kolísáním v nadmořské výšce. Máme-li změřit výšku v poměru k zemskému povrchu neboli skutečnou nadmořskou výšku, je třeba přizpůsobit výškový korektor skutečnému tlaku na zemském povrchu (tomu piloti říkají QFE) nebo jej resetovat na tlak na úrovni mořské hladiny (tomu piloti říkají QNH). Tyto hodnoty posk ytují pozemní stanice (letiště).
Při letu v oblasti vysokého tlaku jsme ve skutečnosti výše, než ukazuje výškoměr, a v oblasti nízkého tlaku je tomu naopak. Stupnice na vašich hodinkách vám umožňuje odečítat rozdíl v nadmořské výšce v souladu se změnami tlaku.
Výškoměrná nastavení
Standardní nastavení: 1013.25 hPa nebo 29.92 in/Hg Nastavení QFE: tlak vztažený k ociální nadmořské
výšce letiště. Nastavení QNH: tlak změřený v ociální nadmořské
výšce letiště a resetovaný na tlak na úrovni mořské hladiny pomocí standardní tabulky atmosférick ých tlaků.
Příklad
Letíme ve výšce 8000 stop (podle údajů výškoměru) a před námi je hora vysok á 7800 ft: Teoretick y bychom měli prostě proletět 200 stop nad horou. Pozemní stanice však udává hodnotu QNH 995 hPa. Nahlédneme-li do tabulek kolísání, vidíme, že od nadmořské výšky udávané výškoměrem by mělo být odečteno 500 stop, z čehož v tomto případě vychází hodnota 7500 stop. Je tedy k bezpečnému zdolání hory nutné nabrat výšku.
Důleži té: Odečítání nadmořské výšky z výškoměru ovlivňuje rovněž teplota; tuto skutečnost jsme při tomto výpočtu nebrali v úvahu.
2 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 2
2 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 2
0 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 
2 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 
 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
© HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION 5
 © HAMILTON 2005 / KHAKI AVIATION
Alfa A
Bravo B
Charlie C
Echo E
Foxtrot F
Golf G
Hotel H
India I
Juliett J
Kilo K
Lima L
Mike M
November N
Oscar O
Papa P
Quebec Q
Romeo R
Sierra S
Tango T
Uniform U
Victor V
Whiskey W
X-Ray X
Yankee Y
Zulu Z
Loading...