Hama VMSA User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKO
Spanish German French Italian Russian Japanese Mandarin
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 11.15.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com
中文
International Assembly Instructions for model VMSA
VMSAins_011206_ML.indd 1 1/16/06 5:21:45 PM
VMSAins_011206_ML.indd 2 1/16/06 5:21:46 PM
Assembly Instructions for Model: VMSA
Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount wall mount. The VMSA is designed to mount up to 50” Flat panel televisions weighing up to 150 lb. to a vertical wall. It allows you to tilt the television from +5° to -15°. It will also extend 9.5” away from the wall, swivel up to 30°, and roll ± 6°.
Safety Warning: If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please call a quali­fied contractor or contact Sanus at 800.359.5520 or www.sanus.com. Our customer service representatives can quickly assist you with installation questions and missing or damaged parts. Replacement parts for products purchased through authorized dealers will be shipped directly to you. Check carefully to make sure that there are no missing or defective parts. Never use defective parts. Improper installation may cause damage or serious injury. Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Sys­tems. Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use. Please call Sanus Systems before returning products to the point of purchase.
Note: The supplied wall mounting hardware is not for metal stud, concrete, brick, or block walls. If you are uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor. Sanus makes every effort to assure all necessary television mounting hardware is included. If the hardware you need is not included please consult your local hardware store or call Sanus Systems.
Required Tools: 3/16” drill bit, wrench set, phillips screw driver
Supplied Parts: Some parts not shown at same scale
*
(1) Wall Plate - a (1) Arm Assembly - b
(2) 1” Diameter Tube - c (2) Monitor Bracket - d (4) Vise Assembly - e
*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 11.15.05
Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com
VMSAins_011206_ML.indd 3 1/16/06 5:21:47 PM
Hardware: Hardware shown is actual size
(2) Wire Tie Clip - f (5) Wire Tie -g
*
(4) Lag Bolt - h (4) Lag Bolt Washer - i (1) Allen Key - j
(4) 2” Carriage Bolt - k (4) 1/4-20 Nut - l (2) Safety Bolt - m
Supplied Television Mounting Hardware: Hardware shown is actual size
(4) M4 x 12mm Bolt - n (4) M5 x 12mm Bolt - o (4) M6 x 12mm Bolt - p (4) M8 x 16mm Bolt - q
(4) M4 x 30mm Bolt - r (4) M5 x 30mm Bolt - s (4) M6 x 35mm Bolt - t (4) M8 x 40mm Bolt - u
(4) M4 Lock Washer - v (4) M5 Lock Washer - w (4) M6 Lock Washer - x (4) M8 Lock Washer - y
(4) M4/M5 Spacer - z (4) M6/M8 Spacer - aa (8) M4/M5 Washer - bb (4) M6/M8 Washer - cc
VMSAins_011206_ML.indd 4 1/16/06 5:21:55 PM
Step 1: Mounting Monitor Brackets to a television with a Flat Back
First, determine the diameter of the Bolt (n,o,p,q) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (v,w,x,y), a Washer (bb,cc), the Monitor Bracket (d) and finally into the TV. Make sure the Monitor Brackets are vertically centered and level with each other. Repeat process until each Monitor Bracket is secured to the TV with 2 bolts.
Note: For TVs with a curved back or any other obstruction See Step 2. After completing this step, proceed to Step 3. M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt
d d
n p v x bb cc
Diagram 1
M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt
d d
o q w y bb cc
VMSAins_011206_ML.indd 5 1/16/06 5:21:55 PM
Step 2: Mounting the Monitor Brackets to a television with a curved back or any other obstruction.
First, determine the diameter of the Bolt (r,s,t,u) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (v,w,x,y), a Washer (bb,cc), the Monitor Bracket (d), a second Washer (bb - M4/M5 diameter only), a Spacer (z,aa), and finally into the TV. Make sure the Monitor Brackets are vertically centered and level with each other. Repeat the process until each Monitor Bracket is secured to the TV with 2 bolts.
M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt
r t v x bb cc
d d bb z aa
Diagram 2
M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt
s u w y bb cc
d d bb z aa
VMSAins_011206_ML.indd 6 1/16/06 5:21:57 PM
Step 3: Add the Vise Assemblies to the Monitor Brackets:
Note: Do not overtighten the 1/4-20 Nut (l). The Vise Assembly (e) should be able to rotate freely around the Car­riage Bolt (k).
Place the Vise Assembly (e) between the two sides of the Monitor Bracket (d) so that the two jaws point toward the set of 1” diameter holes and the allen bolt is facing away from the television. Place a 2” Carriage Bolt (k) through the square hole in the side of the Monitor Bracket, through the hole in the Vise Assembly, and then through the square hole in the other side of the Monitor Bracket. Next, tighten a 1/4-20 Nut (l) onto the end of the 2” Carriage bolt. Repeat this step for the bottom of the Monitor Bracket. Finally, repeat these two steps for the second Monitor Bracket. See Diagram 3 for assistance.
Detailed View
Diagram 3
jaws e
k l
Step 4: Attach the Arm Assembly to the Television (Part I)
Warning: The 1” Diameter Tubes (c) must extend beyond the outside edges of both Monitor Brackets (d) and the Allen Bolts in all 6 Vise Assemblies (e) must be tightened for the installation to be safe!
First, orient each Vise Assembly (e) so that a 1” Diameter Tube (c) will pass through the 1” round hole in the Monitor Bracket (d) and then between the jaws of the Vise Assembly. Insert a 1” Diameter Tube through the top hole in the first Monitor Bracket. Repeat this step for the Bottom hole in the same Monitor Bracket. See Diagram 4a for assistance.
Diagram 4a
e
c d
VMSAins_011206_ML.indd 7 1/16/06 5:21:58 PM
Step 4: Attach the Arm Assembly to the Television (Part II)
Position the Arm Assembly (b) so that the hook shaped tab shown in the Detailed View of Diagram 4b is on the top. Line up the two 1” diameter holes in the Monitor Bracket (d) at the other end of the Arm Assembly with the with the 1” Diameter Tubes (c). Continue to push the 1” Diameter Tubes through the vise assembly on the Arm Assembly and then through the other Monitor Bracket. Again, make sure the Vise Assemblies on both the Arm Assembly and the second Monitor Bracket are oriented so that the 1” Diameter Tubes will pass between the jaws. Once the 1” Diameter Tubes are in place, tighten the allen bolts on the 4 Vise Assemblies in the two Monitor Brackets with the Allen Key (j) to lock the television to the mount. Next, slide the Arm Assembly into the desired position between the two Monitor Brackets and tighten the two remaining Vise Assemblies inside the Arm Assembly.
Note: Sanus recommends Arm Assembly to be centered between Monitor Brackets
Diagram 4b Detailed View
tab
d
b
Step 5: Attach the Wall Plate: Wood Stud mounting options only.
Warning: DO NOT OVERTIGHTEN THE LAG BOLTS! Tighten Lag Bolts (h) only until the Lag Bolt Washer (i) is pulled
rmly against the Wall Plate (a).
Wood Stud Mounting: The Wall Plate (a) must be mounted to two wood studs at least 12” apart. Use a high quality stud sensor to locate two adjacent studs. It is a good idea to verify where the studs are located with an awl or thin nail. Pre-drill a 2.5” deep hole in each stud at the desired height using a 3/16” drill bit. Make sure these holes are in the center area of the studs and level with each other. Use the Wall Plate as a template to mark the location of the second hole in each stud. Drill 2.5” deep holes using the 3/16” drill bit in the marked location. Attach the Wall Plate to the wall using four Lag Bolts (h) and four Lag Bolt Washers (i). Make sure the Wall Plate is oriented so the flat surface in the center of the plate is against the wall as shown in Diagram 5.
Diagram 5
drywall cut away to show stud location
stud
h i a
VMSAins_011206_ML.indd 8 1/16/06 5:22:00 PM
Step 6: Hang the assembly onto the Wall Plate
Warning: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus is not responsible for injury or damage.
Orient the Arm Assembly (b) so that the arm extends directly away from the television and the transfer plate is parallel with the televi­sion. Some televisions may require 2 people to lift. Lift up the assembly and hook the transfer plate onto the tab on the top of the Wall Plate (a) as shown in Diagram 6a. Adjust the transfer plate side to side on the Wall Plate until it is in the desired location. Thread each Safety Bolt (m) into one of the two holes in the bottom of the transfer plate and tighten them with the Allen Key (j) so that they are behind the tab on the bottom of the Wall plate as shown in Diagram 6b.
Diagram 6a Diagram 6b
b
wall a
tab tab
a m
transfer plate
Step 7: Leveling the Monitor and Adjusting the Tension
WARNING: Do NOT REMOVE the tension nuts labeled in Diagram 7!
Once the television is mounted onto the Wall Plate (a), and the Safety Bolts (m) are tight, it can be adjusted to level. Slightly loosen the two allen bolts on the back of the Arm Assembly (b). Once those two bolts are loosened, the television can be adjusted ±6º until level. When the television is level retighten the two allen bolts. The tilt can be adjusted by simply tilting the TV. To adjust the tension of tilt, use the tension knobs. The tension nuts labeled in Diagram 7 can be slightly loosened or tightened to adjust the tension of the Arm As­sembly. If you need to adjust the tension nut closest to the TV, you must remove the safety bracket, adjust the tension and re-install the safety bracket as shown in the safety bracket installation view of Diagram 7.
Safety Bracket Installation Diagram 7
tension nut
tension tension knobs nut
allen bolts safety bracket
VMSAins_011206_ML.indd 9 1/16/06 5:22:02 PM
Step 8: Wire Management
Before beginning wire management pull the television into the position as far from the wall as possible. Leave some slack in the cables so that during motion there is no added tension on the connectors. There are several places to attach wire management ties to keep cords out of the way. Wire Tie Clips (f) can be attached to the bottom of the pillow block by press fitting them into the pillow block. Wire Ties (g) can then be added to the Wire Tie Clips, and the holes in the sides of any of the Monitor Brackets (d).
Detailed View
Diagram 8
holes in monitor bracket
pillow block
f
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 11.15.05
Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com
VMSAins_011206_ML.indd 10 1/16/06 5:22:03 PM
ESPAÑOL
L A U N IÓ N D E F O R M A Y F U N C I Ó N
Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMSA
Gracias por elegir el soporte para instalación mural Vision Mount de Sanus Systems. El modelo VMSA ha sido diseñado para montar en una pared vertical televisores con pantalla plana de hasta 50 pulgadas y con un peso de hasta 68 kg. Este modelo permite inclinar el televisor de +5° a -15°. También puede extenderse 24,1 cm desde la pared, girar hasta 30° e inclinarse horizontalmente ± 6°.
Advertencia de seguridad: Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, llame a un contratista calificado o llámenos al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 20 5708938 (en Europa). También nos puede visitar en nuestro sitio www.sanus.com. Nuestros representantes del servicio de atención al cliente le ayudarán oportunamente con cualquier duda que tenga sobre la instalación o con respecto a piezas faltantes o dañadas. Las piezas de repuesto para los productos comprados a través de un distribuidor autorizado se enviarán directamente a usted. Revise los productos cuidadosamente para asegurarse de que no falte ninguna pieza ni esté defectuosa. Nunca use piezas defectuosas. La instalación incorrecta puede provocar daños o lesiones graves. No utilice este producto para otro fin que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems. Sanus Systems no será responsable por daños ni lesiones debidos al montaje, ensamblaje o uso incorrectos. Llame a Sanus Systems antes de devolver los productos al punto de compra.
Nota: La tornillería para instalación mural suministrada no es para paredes con vigas de metal ni para paredes de cemento, ladrillo o con bloques de cemento. Si tiene alguna duda sobre la estructura de la pared, consulte a un contratista sobre la instalación. Sanus hace todo lo posible para asegurar que se incluya todo el equipo de instalación necesario. Si considera que necesita tornillería que no ha sido suministrada, consulte en una ferretería local o llame a Sanus Systems.
Herramientas necesarias: Broca de 3/16 pulgadas, juego de llaves inglesas, destornillador Phillips.
Piezas suministradas: Algunas piezas no se muestran a la misma escala
*
(1) Placa para pared - a (1) Brazo - b
(2) Tubo de 2,5 cm de diámetro - c (2) Soporte del monitor - d (4) Placa de sujeción - e
*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 15-11-05
Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com
VMSAins_011206_ML.indd 11 1/16/06 5:22:04 PM
ESPAÑOL
Tornillería: La tornillería se muestra a tamaño real
(2) Mordazas para sujetar el cable - f (5) Amarre del cable -g
*
(4) Tirafondo - h (4) Arandela de tirafondo - i (1) Llave allen - j
(4) Perno de carrocería de 5,1 cm - k (4) Tuerca 1/4-20 - l (2) Perno de seguridad - m
Tornillería suministrada para instalación del televisor: La tornillería se muestra a tamaño real
(4) Perno M4 x 12 mm - n (4) Perno M5 x 12 mm - o (4) Perno M6 x 12 mm - p (4) Perno M8 x 16 mm - q
(4) Perno M4 x 30 mm - r (4) Perno M5 x 30 mm - s (4) Perno M6 x 35 mm - t (4) Perno M8 x 40 mm - u
(4) Arandela de seguridad M4 - v (4) Arandela de seguridad M5 - w (4) Arandela de seguridad M6 - x (4) Arandela de seguridad M8 - y
(4) Espaciador M4/M5 - z (4) Espaciador M6/M8 - aa (8) Arandela M4/M5 - bb (4) Arandela M6/M8 - cc
VMSAins_011206_ML.indd 12 1/16/06 5:22:05 PM
ESPAÑOL
Paso 1: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera plana
Determine primero el diámetro del perno (n,o,p,q) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor. ¡Si encuentra alguna resistencia, deténgase inmediatamente! Una vez que haya determinado el diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo. Enrosque el perno en el televisor a través de la arandela de seguridad correcta (v,w,x,y), una arandela (bb,cc) y el soporte del monitor (d). Asegúrese de que los soportes del monitor queden centrados verticalmente y nivelados entre sí. Repita el proceso hasta que cada soporte del monitor quede asegurado con 2 pernos al televisor.
Nota: Para televisores con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción, vea el paso 2. Después de completar este paso, proceda al paso 3.
Perno de diámetro M4 Perno de diámetro M6
d d
n p v x bb cc
Diagrama 1
Perno de diámetro M5 Perno de diámetro M8
d d
o q w y bb cc
VMSAins_011206_ML.indd 13 1/16/06 5:22:05 PM
ESPAÑOL
Paso 2: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción
Determine primero el diámetro del perno (r,s,t,u) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo. ¡Si encuentra alguna resistencia, deténgase inmediatamente! Una vez que haya determinado el diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo. Enrosque el perno en el televisor a través de la arandela de seguridad correcta (v,w,x,y), una arandela (bb,cc), el soporte del monitor (d), una segunda arandela (bb - de diámetro M4/M5 solamente) y un espaciador (z,aa). Asegúrese de que los soportes del monitor queden centrados verticalmente y nivelados entre sí. Repita el proceso hasta que cada soporte del monitor quede asegurado con 2 pernos al televisor.
Perno de diámetro M4 Perno de diámetro M6
r t v x bb cc
d d bb z aa
Diagrama 2
Perno de diámetro M5 Perno de diámetro M8
s u w y bb cc
d d bb z aa
VMSAins_011206_ML.indd 14 1/16/06 5:22:06 PM
ESPAÑOL
Paso 3: Adición de las placas de sujeción a los soportes del monitor
Nota: No apriete demasiado la tuerca 1/4-20 (l). La placa de sujeción (e) debe poder girar libremente alrededor del perno de carrocería (k).
Coloque la placa de sujeción (e) entre los dos laterales del soporte del monitor (d) de manera que las dos mordazas queden orientadas hacia el conjunto de agujeros de 2,5 cm de diámetro y el perno allen quede orientado en sentido opuesto al televisor. Haga pasar un perno de carrocería de 5,1 cm (k) a través del agujero cuadrado del lateral del soporte del monitor, a través del agujero de la placa de sujeción y luego por el agujero cuadrado situado en el otro lateral del soporte del monitor. A continuación, apriete una tuerca 1/4-20 (l) en el extremo del perno de carrocería de 5,1 cm. Repita este paso en la parte inferior del soporte del monitor. Finalmente, repita estos dos pasos en el otro soporte del monitor. Vea el diagrama 3 como ayuda. Vista detallada
Diagrama 3
mordazas
e
k l
Paso 4: Conexión del brazo al televisor (primera parte)
Advertencia: ¡Los tubos de 2,5 cm de diámetro (c) se deben extender más allá de los bordes exteriores de los dos soportes de monitor (d) y los pernos allen en las 6 placas de sujeción (e) se deben apretar para que la instalación quede bien asegurada!
Oriente primero cada placa de sujeción (e) de manera que un tubo de 2,5 cm de diámetro (c) pueda pasar por el agujero redondo de 2,5 cm del soporte del monitor (d) y después entre las mordazas de la placa de sujeción. Inserte un tubo de 2,5 cm de diámetro en el agujero superior del primer soporte del monitor. Repita este paso en el agujero inferior del mismo soporte del monitor. Vea el diagrama 4a como ayuda.
Diagrama 4a
e
c d
VMSAins_011206_ML.indd 15 1/16/06 5:22:06 PM
ESPAÑOL
Paso 4: Conexión del brazo al televisor (segunda parte)
Coloque el brazo (b) de manera que la pestaña en forma de gancho que se muestra en la vista detallada del diagrama 4b quede en la parte superior. Alinee los dos agujeros de 2,5 cm de diámetro que se encuentran en el soporte del monitor (d), en el otro extremo del brazo, con los tubos de 2,5 cm de diámetro (c). Continúe empujando los tubos de 2,5 cm de diámetro a través de la placa de sujeción situada en el brazo y luego a través del otro soporte del monitor. Nuevamente, asegúrese de que las placas de sujeción, tanto en el brazo como en el segundo soporte del monitor, queden orientadas de manera que los tubos pasen entre las mordazas. Una vez que los tubos estén en su lugar, y para fijar el televisor al montaje, utilice una llave allen (j) para ajustar los pernos allen situados en las 4 placas de sujeción de los dos soportes del monitor. Deslice a continuación el brazo hasta la posición deseada entre los dos soportes del monitor y apriete las dos placas de sujeción restantes que se encuentran en la parte interior del brazo.
Nota: Sanus recomienda que el brazo quede centrado entre los soportes del monitor.
Diagrama 4b Vista detallada
pestaña
d
b
Paso 5: Conexión de la placa para pared: Opción de instalación en viga de madera solamente
Advertencia: ¡NO APRIETE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS! Apriete los tirafondos (h) sólo hasta que la arandela
correspondiente (i) quede rmemente apoyada contra la placa para pared (a).
Instalación sobre viga de madera:La placa para pared (a) se debe montar sobre dos vigas de madera separadas al menos 30,5 cm.
Utilice un detector de vigas de alta calidad para localizar dos vigas adyacentes. Es una buena idea verificar la ubicación de las vigas con un punzón o clavo delgado. Taladre con antelación en cada viga un agujero de 6,4 cm de profundidad a la altura deseada utilizando una broca de 3/16 pulgadas. Asegúrese de que estos agujeros estén en la parte central de las vigas y nivelados entre sí. Utilice la placa para pared como una plantilla para marcar la posición del segundo agujero en cada viga. Taladre agujeros de 6,4 cm con una broca de 3/16 pulgadas en la ubicación marcada. Instale la placa para pared en la pared utilizando los cuatro tirafondos (h) y las cuatro arandelas de tirafondo (i). Asegúrese de que la placa para pared esté orientada de manera que la superficie plana del centro de la placa quede contra la pared, como se ilustra en el diagrama 5.
Diagrama 5
Sector de pared de yeso cortada para
mostrar la ubicación de la viga
viga
h i a
VMSAins_011206_ML.indd 16 1/16/06 5:22:07 PM
ESPAÑOL
Paso 6: Colgado del conjunto en la placa para pared
Advertencia: ¡En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta la placa para pared! Sanus no será responsable por lesiones o daños.
Oriente el brazo (b) de manera que se extienda directamente desde el televisor y la placa de transferencia quede paralela a este último. Se requieren dos personas para levantar algunos televisores. Levante el conjunto y enganche la placa de transferencia en la pestaña que se encuentra en la parte superior de la placa para pared (a), tal como se ilustra en el diagrama 6a. Ajuste la placa de transferencia de lado a lado en la placa para pared hasta que quede en la posición deseada. Enrosque cada perno de seguridad (m) en uno de los dos agujeros de la parte inferior de la placa de transferencia y apriételos con la llave allen (j) de manera que queden detrás de la pestaña que se encuentra en la parte inferior de la placa para pared, como se ilustra en el diagrama 6b.
Diagrama 6a Diagrama 6b
b
pared a
pestaña pestaña
a m
placa de transferencia
Paso 7: Nivelación del monitor y ajuste de la tensión
ADVERTENCIA: ¡NO RETIRE las tuercas reguladoras de la tensión que se muestran en el diagrama 7!
Una vez que el televisor esté montado en la placa para pared (a) y los pernos de seguridad (m) estén apretados, se podrá ajustar el nivel. Afloje ligeramente los dos pernos allen de la parte trasera del brazo (b). Una vez que ambos pernos estén aflojados, el televisor podrá ajustarse ±6 º hasta que quede nivelado. Después de nivelar el televisor, vuelva a apretar los dos pernos allen. La inclinación puede ajustarse simplemente inclinando el televisor. Para ajustar la tensión de la inclinación, utilice los mandos para regular la tensión. Las tuercas reguladoras de la tensión que se muestran en el diagrama 7 pueden aflojarse o apretarse ligeramente para ajustar la tensión del brazo. Si necesita ajustar la tuerca reguladora de la tensión más cercana al televisor, deberá retirar el soporte de seguridad, ajustar la tensión y finalmente volver a instalar el soporte de seguridad tal como se muestra en la vista correspondiente del diagrama 7.
Instalación del soporte de seguridad Diagrama 7
tuerca reguladora
de la tensión
mandos
reguladores
de la
tuercas reguladoras
tensión de la tensión
pernos
allen
soporte de
seguridad
VMSAins_011206_ML.indd 17 1/16/06 5:22:07 PM
ESPAÑOL
Paso 8: Manejo de los cables
Antes de iniciar la instalación de los cables, mueva el televisor a la posición más alejada de la pared posible. Deje algo de holgura en los cables, de manera que durante el movimiento no se produzca tensión adicional en los conectores. Hay varios lugares para conectar los amarres de los cables para mantener los cables asegurados sin que obstruyan el paso. Las mordazas para sujetar el cable (f) pueden colocarse en la parte inferior del bloque de soporte presionándolas para que encajen en éste. Podrán luego agregarse los amarres del cable (g) a las mordazas para sujetar el cable y a los agujeros laterales de cualquiera de los soportes del monitor (d).
Vista detallada
Diagrama 8
agujeros en el soporte del monitor
bloque de soporte
f
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 15-11-05
Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com
VMSAins_011206_ML.indd 18 1/16/06 5:22:08 PM
DEUTSCH
D I E E IN H E I T V O N F O R M U N D F U N K T I O N
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 15.11.05
Kundendienst: 800.359.5520. Siehe ergänzende Sanus-Produkte unter www.sanus.com.
Montageanweisungen für Modell VMSA
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Vision Mount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Das Modell VMSA ist für die Montage von LCD-Flachbildfernsehern mit einer Bildschirmdiagonale von 50 Zoll und einem Gewicht von maximal 68 kg an einer vertikalen Wand vorgesehen. Der Fernseher kann zwischen +5° und –15° geneigt werden. Er lässt sich auch bis auf 24,1 cm von der Wand ausziehen, um 30° schwenken und um ± 6° drehen.
Sicherheitshinweis: Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen Fachmann an oder kontaktieren Sie Sanus Systems telefonisch unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)20-570-8938 (Europa). Oder besuchen Sie uns im Internet unter www.sanus.com. Unser Kundendienst kann Ihnen bei Fragen zur Montage und zu beschädigten oder fehlenden Teilen schnell helfen. Ersatzteile für bei autorisierten Fachhändlern gekaufte Produkte werden direkt an Ihre Adresse versandt. Es dürfen keine Teile fehlen oder defekt sein. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! Unsachgemäße Montage kann Schäden am Gerät und schwere Verletzungen hervorrufen. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als von Sanus Systems explizit genannte Zwecke. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, fehlerhaften Zusammenbau oder unsachgemäße Nutzung entstehen. Bitte rufen Sie Sanus Systems an, bevor Sie Produkte beim Händler reklamieren.
Hinweis: Das mitgelieferte Montagezubehör eignet sich nicht für Trockenbau (Gipskarton) mit Stahlträgern oder Wände aus Beton, Ziegelsteinen oder Hohlziegeln (Porenblock). Bei Zweifeln bzgl. der Bauweise Ihrer Wand wenden Sie sich an einen Experten. Sanus Systems bemüht sich stets sicherzustellen, dass das erforderliche Montagezubehör im Lieferumfang enthalten ist. Wenn das erforderliche Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler vor Ort oder an Sanus Systems.
Erforderliche Werkzeuge: 3/16-Zoll-Bohrer, Schlüsselsatz, Kreuzschlitzschraubendreher
Mitgelieferte Teile: Einige Teile sind nicht maßstäblich dargestellt.
*
(1) Wandplatte – a (1) Schwenkarm – b
(2) Rohr 2,5 cm – c (2) Monitorhalterung – d (4) Spannvorrichtung – e
*
VMSAins_011206_ML.indd 19 1/16/06 5:22:08 PM
DEUTSCH
Zubehör: Zubehör ist maßstäblich dargestellt.
(2) Kabelbinderführung - f (5) Kabelbinder – g
*
(4) Holzschraube – h (4) Unterlegscheibe für Holzschraube – i (1) Inbusschlüssel – j
(4) Schlossschraube 2 Zoll – k (4) Mutter 1/4-20 – l (2) Sicherungsschraube – m
Mitgeliefertes Montagezubehör zur Befestigung des Fernsehers: Zubehör ist maßstäblich dargestellt.
(4) Schraube M4 x 12 mm – n (4) Schraube M5 x 12 mm – o (4) Schraube M6 x 12 mm – p (4) Schraube M8 x 16 mm – q
(4) Schraube M4 x 30 mm – r (4) Schraube M5 x 30 mm – s (4) Schraube M6 x 35 mm – t (4) Schraube M8 x 40 mm – u
(4) Sicherungsscheibe M4 – v (4) Sicherungsscheibe M5 – w (4) Sicherungsscheibe M6 – x (4) Sicherungsscheibe M8 – y
(4) Distanzstück M4/M5 – z (4) Distanzstück M6/M8 – aa (8) Unterlegscheibe M4/M5 – bb (4) Unterlegscheibe M6/M8 – cc
VMSAins_011206_ML.indd 20 1/16/06 5:22:09 PM
Loading...
+ 46 hidden pages