ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKO
Spanish German French Italian Russian Japanese Mandarin
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 11.14.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com
中文
ENGLISH
International Assembly Instructions for model VMDD26
VMDD26ins_011206_ML.indd 1 1/16/06 4:39:03 PM
VMDD26ins_011206_ML.indd 2 1/16/06 4:39:03 PM
ENGLISH
Assembly Instructions for Model: VMDD26
Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount wall mount. The VMDD26 is designed to mount up to 63” Flat panel televisions
weighing up to 175 lb. to a vertical wall. It allows you to tilt the television from +5° to -15°. It will also extend 25.75” away from the
wall, swivel up to ± 75°, and roll ± 6°.
Safety Warning: If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please call a qualified contractor or contact Sanus at 800.359.5520 or www.sanus.com. Our customer service representatives can quickly assist you with
installation questions and missing or damaged parts. Replacement parts for products purchased through authorized dealers will be
shipped directly to you. Check carefully to make sure that there are no missing or defective parts. Never use defective parts. Improper
installation may cause damage or serious injury. Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems. Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use. Please
call Sanus Systems before returning products to the point of purchase.
Note: The supplied wall mounting hardware is not for metal stud, concrete, brick or old cinder block walls. If you are uncertain about
the nature of your wall, consult an installation contractor. Sanus makes every effort to assure all necessary television mounting hardware
is included. If the hardware you need is not included please consult your local hardware store or call Sanus Systems.
Note: Wall must be capable of supporting 5 times the weight of the television plus the wall mount!
Required Tools: 3/16” drill bit, wrench set, phillips screw driver.
Supplied Parts: *Some parts not shown at same scale
(1) Wall Plate - a (1) Arm Assembly - b (1) Preventor - c*
(2) 1” Diameter Tube - d (2) Monitor Bracket - e (4) Vise Assembly - f
*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 11.14.05
Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com
VMDD26ins_011206_ML.indd 3 1/16/06 4:39:06 PM
ENGLISH
Hardware: Hardware shown is actual size
(7) Wire Tie Clip - g (10) Wire Tie -h
*
(4) Lag Bolt - i (4) Lag Bolt Washer - j (1) Allen Key - k
(4) 2” Carriage Bolt - l (4) 1/4-20 Nut - m (3) Safety Bolt - n (2) Preventor Bolt - o
Supplied Television Mounting and Assembly Hardware: Hardware shown is actual size
(4) M4 x 12mm Bolt - p (4) M5 x 12mm Bolt - q (4) M6 x 12mm Bolt - r (4) M8 x 16mm Bolt - s
(4) M4 x 30mm Bolt - t (4) M5 x 30mm Bolt - u (4) M6 x 35mm Bolt - v (4) M8 x 40mm Bolt - w
(4) M4 Lock Washer - x (4) M5 Lock Washer - y (4) M6 Lock Washer - z (4) M8 Lock Washer - aa
(4) M4/M5 Spacer - bb (4) M6/M8 Spacer - cc (8) M4/M5 Washer - dd (4) M6/M8 Washer - ee
VMDD26ins_011206_ML.indd 4 1/16/06 4:39:13 PM
ENGLISH
Step 1: Mounting Monitor Brackets to a television with a Flat Back
First, determine the diameter of the Bolt (p,q,r,s) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV.
If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below.
You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (x,y,z,aa), a Washer (dd,ee), the Monitor Bracket (e), and finally into the
TV. Make sure the Monitor Brackets are vertically centered and level with each other.
Note: For TVs with a curved back or any other obstruction See Step 2. After completing this step, proceed to Step 3.
M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt
e p e r
x z
dd ee
Diagram 1
M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt
e e
q s
y aa
dd ee
VMDD26ins_011206_ML.indd 5 1/16/06 4:39:14 PM
ENGLISH
Step 2: Mounting the Monitor Brackets to a television with a curved back or any other obstruction.
First, determine the diameter of the Bolt (t,u,v,w) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV.
If you encounter any resistance, stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below.
You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (x,y,z,aa), a Washer (dd,ee), the Monitor Bracket (e), a spacer (bb,cc) and
finally into the TV. For the M4 or M5 diameter bolt, you will need another M4/M5 Washer between the Monitor Bracket and the Spacer.
Make sure the Monitor Brackets are vertically centered on the TV and level with each other.
M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt
t v
x z
dd ee
dd
bb cc
e e
Diagram 2
M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt
e e
u w
y aa
dd ee
dd
bb cc
VMDD26ins_011206_ML.indd 6 1/16/06 4:39:15 PM
ENGLISH
Step 3: Add the Vise Assemblies to the Monitor Brackets:
Note: Do not overtighten the 1/4-20 Nut. The Vise Assembly should be able to rotate freely around the Carriage Bolt.
Place the Vise Assembly (f) between the two sides of the Monitor Bracket (e) so that the two jaws point toward the set of 1” diameter
holes and the allen bolt is facing away from the television as shown in the Detailed View of Diagram 3. Place a 2” Carriage Bolt (l)
through the square hole in the side of the Monitor Bracket, through the hole in the Vise Assembly, and then through the square hole in the
other side of the Monitor Bracket also shown in the Detailed View of Diagram 3. Next, tighten a 1/4-20 Nut (m) onto the end of the 2”
Carriage bolt. Repeat this step for the bottom of the Monitor Bracket. Finally, repeat these two steps for the second Monitor Bracket.
Diagram 3 Detailed View
f
m
l
e
Step 4: Attach the Arm Assembly to the Television (Part I)
First, orient each Vise Assembly (f) so that a 1” Diameter Tube (d) will pass through the 1” round hole in the Monitor Bracket (e) and
then between the jaws of the Vise Assembly as shown in Diagram 4a. Insert a 1” Diameter Tube through the top hole in the first Monitor
Bracket also shown in Diagram 4a. Repeat this step for the Bottom hole in the same Monitor Bracket.
Diagram 4a
f
d
e
VMDD26ins_011206_ML.indd 7 1/16/06 4:39:17 PM
ENGLISH
Step 4: Attach the Arm Assembly to the Television (Part II)
Warning: The 1” Diameter Tubes must extend beyond the outside edges of both Monitor Brackets and the Allen
Bolts in all 4 Vise Assemblies in the Monitor Brackets and the 4 Vise Assemblies in the Arm Assembly must be
tightened for the installation to be safe!
Position the Arm Assembly (b) so that the hook shaped tab shown in the Detailed View of Diagram 4b is on the top. Line up the two 1”
diameter holes in the Monitor Bracket (e) at the other end of the Arm Assembly with the with the 1” Diameter Tubes (d). Continue to push
the 1” Diameter Tubes through both the vise assemblies on the Arm Assembly and then through the other Monitor Bracket. Again, make
sure the Vise Assemblies (f) on both the Arm Assembly and the second Monitor Bracket are oriented so that the 1” Diameter Tubes will
pass between the jaws. Once the 1” Diameter Tubes are in place, tighten the allen bolts on the four Vise Assemblies in the two Monitor
Brackets with the Allen Key (l) to lock the television to the mount. Next, slide the Arm Assembly into the desired position between the two
Monitor Brackets and tighten the four remaining Allen Bolts in the Vise Assemblies inside the Arm Assembly. See Diagram 4b below.
Detailed View
Diagram 4b
tab
Note: Sanus recommends Arm Assembly to be centered between Monitor Brackets
Step 5: Attach the Wall Plate: Wood Stud installations only.
Warning: DO NOT OVERTIGHTEN THE LAG BOLTS! Tighten Lag Bolts (i) only until the Lag Bolt Washer (j) is pulled
rmly against the Wall Plate (a).
The Wall Plate (a) must be mounted to two wood studs at least 12” apart. Use a high quality stud sensor to locate two adjacent
studs. It is a good idea to verify where the studs are located with an awl or thin nail. Pre-drill a 2.5” deep hole in each stud at the desired
height using a 3/16” drill bit. Make sure these holes are in the center area of the studs and level with each other. Use the Wall Plate as
a template to mark the location of the second hole in each stud. Drill 2.5” deep holes using the 3/16” drill bit in the marked locations.
Attach the Wall Plate to the wall using four Lag Bolts (i) and four Lag Bolt Washers (j). Make sure the Wall Plate is oriented so the flat
surface in the center of the plate is against the wall. See Diagram 5 below.
Diagram 5
wall stud
i
j
a
drywall cutaway
to show studs
VMDD26ins_011206_ML.indd 8 1/16/06 4:39:18 PM
ENGLISH
Step 7: Leveling the Monitor and Adjusting the Tension
WARNING: Do NOT REMOVE the tension nuts in Diagram 7!
Once the television is mounted onto the Wall Plate (a), and the Safety Bolts (n) are tight, it can be adjusted to level. Slightly loosen the
two allen bolts on the back of the Arm Assembly (b). Once those two bolts are loosened, the television can be adjusted ±6º until level.
When the television is level retighten the two allen bolts. The tilt can be adjusted by simply tilting the TV. To adjust the tension of tilt,
use the tension knobs. The tension nuts labeled in Diagram 7 can be slightly loosened or tightened to adjust the tension of the Arm Assembly. If you need to adjust the tension nut closest to the TV, you must remove the safety bracket, adjust the tension and re-install the
safety bracket as shown in the safety bracket installation view of Diagram 7.
Safety Bracket Installation
Diagram 7
tension nut
tension
knobs
allen bolts
tension nut
safety
bracket
Step 6: Hang the assembly onto the Wall Plate
Warning: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus is not responsible for injury
or damage.
Orient the Arm Assembly (b) so that the arm extends directly away from the television and the transfer plate is parallel with the television. Some televisions may require 2 people to lift! Lift up the assembly and hook the transfer plate onto the tab on the top of the
Wall Plate (a) as shown in Diagram 6a. Horizontally adjust the transfer plate side to side on the Wall Plate until it is in the desired location. Thread each Safety Bolt (n) into one of the three holes in the bottom of the transfer plate and tighten them so that they are behind
the tab on the bottom of the Wall plate as shown in Diagram 6b.
Diagram 6a Diagram 6b
wall
b
tab
a n
transfer plate
VMDD26ins_011206_ML.indd 9 1/16/06 4:39:21 PM
ENGLISH
Step 8: Add Preventor
Warning: Watch for Pinch Points. Do not put your hands or ngers between moveable parts!
Position the Preventor so the flat side is facing the idler as shown in the Detailed View of Diagram 8. To attach the Preventor, place a
Preventor Bolt (o) through the Preventor and into the holes in the idler. Proceed to tighten the Preventor Bolts with an Allen Key (k)
until tight.
Detailed View Diagram 8
b
idler
c
o
Step 9: Wire Management
Warning: Do not run Cables through a pinch point!
Before beginning cable management pull the television into the position as far from the wall as possible. Leave some slack in the cables
so that during motion so there is no added tension on the connectors. There are several places to attach Wire management ties to keep
cables out of the way. Wire Tie Clips (g) can be attached to the holes in the top and the bottom of the Arm Assembly (b), sides of the
Preventor (c) and the top and bottom of the pillow block by simply pressing them into place as shown in the Detailed View of Diagram
9. Wire Ties (h) can then be added to both the Wire Tie Clips, or the holes in the sides of either of the Monitor Brackets (e).
Detailed View Diagram 9
g
b
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 11.14.05
Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com
VMDD26ins_011206_ML.indd 10 1/16/06 4:39:24 PM
Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMDD26
Gracias por elegir el soporte para instalación mural Vision Mount de Sanus Systems. El modelo VMDD26 ha sido diseñado para montar
televisores con pantalla plana de hasta 63 pulgadas y con un peso de hasta 79,4 kg en una pared vertical. Este modelo permite inclinar el
televisor de +5° a -15°. También puede extenderse hasta 65,4 cm desde la pared, girar hasta 75° e inclinarse horizontalmente ± 6°.
Advertencia de seguridad: Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, llame
a un contratista calificado o llámenos al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 20 5708938 (en Europa). También nos puede visitar en
nuestro sitio www.sanus.com. Nuestros representantes del servicio de atención al cliente le ayudarán oportunamente con cualquier duda que
tenga sobre la instalación o con respecto a piezas faltantes o dañadas. Las piezas de repuesto para los productos comprados a través de un
distribuidor autorizado se enviarán directamente a usted. Revise los productos cuidadosamente para asegurarse de que no falte ninguna pieza
ni esté defectuosa. Nunca use piezas defectuosas. La instalación incorrecta puede provocar daños o lesiones graves. No utilice este producto
para otro fin que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems. Sanus Systems no será responsable por daños ni lesiones debidos
al montaje, ensamblaje o uso incorrectos. Llame a Sanus Systems antes de devolver los productos al punto de compra.
Nota: La tornillería suministrada para instalación mural no es para vigas metálicas ni para paredes de cemento, ladrillo o bloques de
hormigón ligero. Si tiene alguna duda sobre la estructura de la pared, consulte a un contratista sobre la instalación. Sanus hace todo
lo posible para asegurar que se incluya todo el equipo de instalación necesario. Si considera que necesita tornillería que no ha sido
suministrada, consulte en una ferretería local o llame a Sanus Systems.
Nota: ¡La pared seleccionada debe poder soportar 5 veces el peso del televisor más el peso del montaje para instalación mural!
Herramientas necesarias: Broca de 3/16 pulgadas, juego de llaves inglesas, destornillador Phillips.
Piezas suministradas: *Algunas piezas no se muestran a la misma escala
(1) Placa para pared - a (1) Brazo - b (1) Mecanismo de prevención - c*
(2) Tubo de 2,5 cm de diámetro - d (2) Soporte del monitor - e (4) Placa de sujeción - f
*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 14-11-05
Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com
VMDD26ins_011206_ML.indd 11 1/16/06 4:39:25 PM
ESPAÑOL
Tornillería: La tornillería se muestra a tamaño real
(7) Mordaza para sujetar cables - g (10) Amarre del cable -h
*
(4) Tirafondo - i (4) Arandela de tirafondo - j (1) Llave allen - k
(4) Perno de carrocería de 5,1 cm - l (4) Tuerca 1/4-20 - m (3) Perno de seguridad - n (2) Perno del mecanismo de prevención - o
Tornillería suministrada para ensamblaje e instalación del televisor: La tornillería se muestra a tamaño real
(4) Perno M4 x 12 mm - p (4) Perno M5 x 12 mm - q (4) Perno M6 x 12 mm - r (4) Perno M8 x 16 mm - s
(4) Perno M4 x 30 mm - t (4) Perno M5 x 30 mm - u (4) Perno M6 x 35 mm - v (4) Perno M8 x 40 mm - w
(4) Arandela de seguridad M4 - x (4) Arandela de seguridad M5 - y (4) Arandela de seguridad M6 - z (4) Arandela de seguridad M8 - aa
(4) Espaciador M4/M5 - bb (4) Espaciador M6/M8 - cc (8) Arandela M4/M5 - dd (4) Arandela M6/M8 - ee
VMDD26ins_011206_ML.indd 12 1/16/06 4:39:26 PM
ESPAÑOL
Paso 1: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera plana
Determine primero el diámetro del perno (p,q,r,s) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el inserto roscado
que se encuentra en la parte trasera del televisor. ¡Si encuentra alguna resistencia, deténgase inmediatamente! Una vez que haya determinado el
diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo. Enrosque el perno en el TV a través de la arandela de seguridad correcta (x,y,z,aa),
una arandela (dd,ee) y el soporte del monitor (e). Asegúrese de que los soportes del monitor queden centrados verticalmente y nivelados entre sí.
Nota: Para televisores con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción, vea el paso 2. Después de completar
este paso, proceda al paso 3.
Perno de diámetro M4 Perno de diámetro M6
e p e r
x z
dd ee
Diagrama 1
Perno de diámetro M5 Perno de diámetro M8
e e
q s
y aa
dd ee
VMDD26ins_011206_ML.indd 13 1/16/06 4:39:27 PM
ESPAÑOL
Paso 2: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción
Determine primero el diámetro del perno (t,u,v,w) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo. ¡Si se encuentra alguna resistencia, parar inmediatamente! Una vez que
haya determinado el diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo. Enrosque el perno en el TV a través de la arandela
de seguridad correcta (x,y,z,aa), una arandela (dd,ee), el soporte del monitor (e) y un espaciador (bb,cc). Para el perno de diámetro M4
o M5, necesitará otra arandela M4/M5 entre el soporte de monitor y el espaciador. Asegúrese de que los soportes del monitor queden
centrados verticalmente en el televisor y nivelados entre sí.
Perno de diámetro M4 Perno de diámetro M6
t v
x z
dd ee
dd
bb cc
e e
Diagrama 2
Perno de diámetro M5 Perno de diámetro M8
e e
u w
y aa
dd ee
dd
bb cc
VMDD26ins_011206_ML.indd 14 1/16/06 4:39:27 PM
ESPAÑOL
Paso 3: Adición de la placa de sujeción a los soportes del monitor
Nota: No apriete demasiado la tuerca 1/4-20. La placa de sujeción debe poder girar libremente alrededor del perno
de carrocería.
Coloque la placa de sujeción (f) entre los dos laterales del soporte del monitor (e), de manera que las dos mordazas queden orientadas
hacia el conjunto de agujeros de 2,5 cm de diámetro y el perno allen quede orientado en dirección opuesta al televisor, como se ilustra en
la vista detallada del diagrama 3. Pase un perno de carrocería de 5,1 cm (l) a través del agujero cuadrado situado en el lateral del soporte
del monitor, a través del agujero de la placa de sujeción, y luego por el agujero cuadrado situado en el otro lateral del soporte del monitor,
como se ilustra en la vista detallada del diagrama 3. Luego, apriete la tuerca 1/4-20 (m) en el extremo del perno de carrocería de 5,1 cm.
Repita este paso en la parte inferior del soporte del monitor. Finalmente, repita estos dos pasos en el otro soporte del monitor.
Diagrama 3 Vista detallada
f
m
l
e
Paso 4: Conexión del brazo al televisor (primera parte)
Oriente primero cada placa de sujeción (f) de manera que un tubo de 2,5 cm de diámetro (d) pueda pasar por el agujero redondo de 2,5 cm
del soporte del monitor (e) y después entre las mordazas de la placa de sujeción, como se ilustra en el diagrama 4a. Inserte un tubo de
2,5 cm de diámetro en el agujero superior del primer soporte del monitor, como también se muestra en el diagrama 4a. Repita este paso
en el agujero inferior del mismo soporte del monitor.
Diagrama 4a
f
d
e
VMDD26ins_011206_ML.indd 15 1/16/06 4:39:28 PM
ESPAÑOL
Paso 4: Conexión del brazo al televisor (segunda parte)
Advertencia: Los tubos de 2,5 cm de diámetro deben extenderse más allá de los bordes exteriores de los dos
soportes del monitor y los pernos allen deben estar bien ajustados, tanto en las 4 placas de sujeción de los
soportes del monitor como en las 4 placas de sujeción del brazo, para que la instalación sea segura.
Coloque el brazo (b) de manera que la pestaña en forma de gancho que se muestra en la vista detallada del diagrama 4b quede en la parte
superior. Alinee los dos agujeros de 2,5 cm de diámetro que se encuentran en el soporte del monitor (e), en el otro extremo del brazo,
con los tubos de 2,5 cm de diámetro (d). Continúe empujando los tubos de 2,5 cm de diámetro a través de las dos placas de sujeción del
brazo y luego a través del otro soporte del monitor. Nuevamente, asegúrese de que las placas de sujeción (f), tanto en el brazo como en el
segundo soporte del monitor, queden orientadas de manera que los tubos puedan pasar entre las mordazas. Una vez que los tubos de 2,5 cm
de diámetro estén en su lugar, y para fijar el televisor al montaje, utilice una llave allen (l) para apretar los pernos en las cuatro placas de
sujeción de los dos soportes del monitor. Deslice luego el brazo hasta la posición deseada entre los dos soportes del monitor y apriete los
cuatro pernos allen restantes de las placas de sujeción que se encuentran en la parte interior del brazo. Vea el diagrama 4b a continuación.
Vista detallada
Diagrama 4b
pestaña
Nota: Sanus recomienda que el brazo quede centrado entre los soportes del monitor.
Paso 5: Conexión de la placa para pared: Instalaciones sobre vigas de madera solamente
Advertencia: ¡NO APRIETE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS! Apriete los tirafondos (i) sólo hasta que la arandela
correspondiente (j) quede rmemente apoyada contra la placa para pared (a).
La placa para pared (a) se debe montar sobre dos vigas separadas al menos 30,5 cm. Utilice un detector de vigas de alta
calidad para localizar dos vigas adyacentes. Es una buena idea verificar la ubicación de las vigas con un punzón o clavo delgado. Taladre
con antelación en cada viga un agujero de 6,4 cm de profundidad a la altura deseada utilizando una broca de 3/16 pulgadas. Asegúrese
de que estos agujeros estén en la parte central de las vigas y nivelados entre sí. Utilice la placa para pared como una plantilla para marcar
la posición del segundo agujero en cada viga. Perfore agujeros de 6,4 cm con una broca de 3/16 pulgadas en las ubicaciones marcadas.
Conecte la placa para pared a la pared utilizando los cuatro tirafondos (i) y las cuatro arandelas de tirafondo (j). Asegúrese de que la placa
de pared esté orientada de manera que la superficie plana del centro de la placa quede contra la pared. Vea el diagrama 5 a continuación.
Diagrama 5
viga de pared
i
j
a
Sector de pared
de yeso cortada
para mostrar
las vigas
VMDD26ins_011206_ML.indd 16 1/16/06 4:39:28 PM
ESPAÑOL
Paso 7: Nivelación del monitor y ajuste de la tensión
ADVERTENCIA: ¡NO RETIRE las tuercas reguladoras de la tensión que se muestran en el diagrama 7!
Una vez que el televisor esté montado en la placa para pared (a) y los pernos de seguridad (n) estén apretados, se podrá ajustar el nivel.
Afloje ligeramente los dos pernos allen de la parte trasera del brazo (b). Una vez que ambos pernos estén aflojados, el televisor podrá
ajustarse ±6 º hasta que quede nivelado. Después de nivelar el televisor, vuelva a apretar los dos pernos allen. La inclinación puede
ajustarse simplemente inclinando el televisor. Para ajustar la tensión de la inclinación, utilice los mandos para regular la tensión. Las
tuercas reguladoras de la tensión que se muestran en el diagrama 7 pueden aflojarse o apretarse ligeramente para ajustar la tensión del
brazo. Si necesita ajustar la tuerca reguladora de la tensión más cercana al televisor, deberá retirar el soporte de seguridad, ajustar la
tensión y finalmente volver a instalar el soporte de seguridad tal como se muestra en la vista correspondiente del diagrama 7.
Instalación del soporte de seguridad
Diagrama 7
tuerca reguladora
de la tensión
mandos
reguladores
de la tensión
pernos allen
tuercas reguladoras
de la tensión
soporte
de seguridad
Paso 6: Colgado del conjunto en la placa para pared
Advertencia: ¡En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta la placa para pared!
Sanus no será responsable por lesiones o daños.
Oriente el brazo (b) de manera que se extienda directamente desde el televisor y la placa de transferencia quede paralela a este último.
¡Podrían necesitarse dos personas para levantar algunos televisores! Levante el conjunto y enganche la placa de
transferencia en la pestaña que se encuentra en la parte superior de la placa de pared (a), tal como se ilustra en el diagrama 6a. Ajuste
horizontalmente la placa de transferencia de lado a lado en la placa de pared hasta que quede en la posición deseada. Enrosque cada
perno de seguridad (n) en uno de los tres agujeros de la parte inferior de la placa de transferencia y apriételo de manera que quede detrás
de la pestaña que se encuentra en la parte inferior de la placa de pared, tal como se ilustra en el diagrama 6b.
Diagrama 6a Diagrama 6b
pared
b
pestaña
a n
placa de transferencia
VMDD26ins_011206_ML.indd 17 1/16/06 4:39:29 PM
ESPAÑOL
Paso 8: Adición del mecanismo de prevención
Advertencia: Tenga cuidado con los puntos de mordedura. ¡No ponga las manos ni los dedos entre piezas móviles!
Coloque el mecanismo de prevención de manera que el lateral plano quede orientado hacia el rodillo tensor, tal como se muestra en la
vista detallada del diagrama 8. Para acoplar el mecanismo de prevención, haga pasar el perno correspondiente (o) a través del mecanismo
de prevención e insértelo en los agujeros del rodillo tensor. Proceda a apretar los pernos del mecanismo de prevención con una llave allen (k)
hasta que queden bien apretados.
Vista detallada Diagrama 8
b
rodillo tensor
c
o
Paso 9: Manejo de los cables
Advertencia: ¡Asegúrese de que los cables no pasen por puntos de mordedura!
Antes de iniciar la instalación de los cables, mueva el televisor a la posición que esté lo más lejos posible de la pared. Los cables deberán
estar suficientemente flojos para que durante el movimiento no se tensen más los conectores. Hay varios lugares donde pueden
conectarse
los dispositivos de sujeción del cable para mantener los cables asegurados y fuera del paso. Las mordazas para sujetar el cable (g)
pueden
conectarse en los agujeros de las partes superior e inferior del brazo (b), de los laterales del mecanismo de prevención (c) y de las partes
superior e inferior del bloque de soporte. Simplemente deberá presionarlas para que encajen en su lugar tal como se ilustra en la vista
detallada del diagrama 9. Podrán luego agregarse los amarres del cable (h) a ambas mordazas de sujeción del cable, o a los agujeros
laterales de cualquiera de los soportes del monitor (e).
Vista detallada Diagrama 9
g
b
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 14-11-05
Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com
VMDD26ins_011206_ML.indd 18 1/16/06 4:39:30 PM
D I E E I N H E I T V O N F O R M U N D F U N K T I O N
Montageanweisungen für Modell VMDD26
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Vision Mount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. VMDD26 ist für die Montage
von Flachbildfernsehern mit einer Bildschirmdiagonale von bis zu 63 Zoll und einem Gewicht von maximal 79,4 kg an einer vertikalen
Wand vorgesehen. Der Fernseher kann zwischen +5° und –15° geneigt werden. Er lässt sich auch bis auf 65,4 cm von der Wand
ausziehen, um ± 75° schwenken und um ± 6° drehen.
Sicherheitshinweis: Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen
Fachmann an oder kontaktieren Sie Sanus Systems telefonisch unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)20-570-8938 (Europa). Oder besuchen
Sie uns im Internet unter www.sanus.com. Unser Kundendienst kann Ihnen bei Fragen zur Montage und zu beschädigten oder fehlenden Teilen
schnell helfen. Ersatzteile für bei autorisierten Fachhändlern gekaufte Produkte werden direkt an Ihre Adresse versandt. Es dürfen keine Teile
fehlen oder defekt sein. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! Unsachgemäße Montage kann Schäden am Gerät und schwere Verletzungen
hervorrufen. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als von Sanus Systems explizit genannte Zwecke. Sanus Systems haftet nicht für Schäden
oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, fehlerhaften Zusammenbau oder unsachgemäße Nutzung entstehen. Bitte rufen Sie Sanus
Systems an, bevor Sie Produkte beim Händler reklamieren.
Hinweis: Das mitgelieferte Montagezubehör eignet sich nicht für Trockenbau (Gipskarton) mit Stahlträgern oder Wände aus Beton,
Ziegelsteinen oder Hohlziegeln (Porenblock). Bei Zweifeln bzgl. der Bauweise Ihrer Wand wenden Sie sich an einen Experten. Sanus
Systems bemüht sich stets sicherzustellen, dass das erforderliche Montagezubehör im Lieferumfang enthalten ist. Wenn das erforderliche
Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler vor Ort oder an Sanus Systems.
Hinweis: Die Wand muss das fünffache Gewicht des Fernsehers plus die Wandhalterung tragen können.
Erforderliche Werkzeuge: 3/16-Zoll-Bohrer, Schlüsselsatz, Kreuzschlitzschraubendreher
Mitgelieferte Teile: *Einige Teile sind nicht maßstäblich dargestellt.
(1) Wandplatte – a (1) Schwenkarm – b (1) Sperre – c*
(2) Rohr mit 2,5 cm Durchmesser – d (2) Monitorhalterung – e (4) Spannvorrichtung – f
*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113, USA 14.11.05
Kundendienst: 800.359.5520. Siehe ergänzende Sanus-Produkte unter www.sanus.com.
VMDD26ins_011206_ML.indd 19 1/16/06 4:39:31 PM
DEUTSCH
Zubehör: Zubehör ist maßstäblich dargestellt.
(7) Kabelbinderführung – g (10) Kabelbinder – h
*
(4) Holzschraube – i (4) Unterlegscheibe für Holzschraube – j (1) Inbusschlüssel – k
(4) Schlossschraube 2 Zoll – l (4) Mutter 1/4-20 – m (3) Sicherungsschraube – n (2) Sperrschraube – o
Mitgeliefertes Zubehör für Montage und Befestigung des Fernsehers: Zubehör ist maßstäblich dargestellt.
(4) Schraube M4 x 12 mm – p (4) Schraube M5 x 12 mm – q (4) Schraube M6 x 12 mm – r (4) Schraube M8 x 16 mm – s
(4) Schraube M4 x 30 mm – t (4) Schraube M5 x 30 mm – u (4) Schraube M6 x 35 mm – v (4) Schraube M8 x 40 mm – w
(4) Sicherungsscheibe M4 – x (4) Sicherungsscheibe M5 – y (4) Sicherungsscheibe M6 – z (4) Sicherungsscheibe M8 – aa
(4) Distanzstück M4/M5 – bb (4) Distanzstück M6/M8 – cc (8) Unterlegscheibe M4/M5 – dd (4) Unterlegscheibe M6/M8 – ee
VMDD26ins_011206_ML.indd 20 1/16/06 4:39:31 PM