Hama VMAA18 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKO
Spanish German French Italian Russian Japanese Mandarin
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 11.15.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com
中文
International Assembly Instructions for model VMAA18
VMAA18ins_010606_ML.indd 1 1/13/06 3:04:39 PM
VMAA18ins_010606_ML.indd 2 1/13/06 3:04:40 PM
Assembly Instructions for Model: VMAA18
Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. This model will hold 30 - 50 inch Plasma and LCD TVs weighing up to 130 lbs to a vertical wall. It is a full motion mount that will tilt, swivel, extend and can roll ±6° to level the TV.
Safety Warning: If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please call a quali­fied contractor or contact Sanus at 800.359.5520 or www.sanus.com. Check carefully to make sure that there are no missing or defective parts. Our customer service representatives can quickly assist you with installation questions and missing or damaged parts. Replace­ment parts for products purchased through authorized dealers will be shipped directly to you. Never use defective parts. Improper instal­lation may cause damage or serious injury. Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems. Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use. Please call Sanus Systems before returning products to the point of purchase.
Required Tools: 3/16” drill bit, wrench set, phillips screw driver
Supplied Parts and Hardware: Some parts not shown at same scale*
(1) Wall Plate - a (1) Arm Assembly - b (1) Preventor - c*
(2) 1” Diameter Tube - d (2) Monitor Bracket - e (4) Vise Assembly - f
*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 11.15.05
Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com
VMAA18ins_010606_ML.indd 3 1/13/06 3:04:43 PM
Hardware: Hardware shown is actual size
(7) Wire Tie Clip - g (10) Wire Tie -h
*
(4) Lag Bolt - i (4) Lag Bolt Washer - j (1) Allen Key - k
(4) 2” Carriage Bolt - l (4) 1/4-20 Nut - m (2) Safety Bolt - n (2) Preventor Bolt - o
Supplied Television Mounting Hardware: Hardware shown is actual size
(4) M4 x 12mm Bolt - p (4) M5 x 12mm Bolt - q (4) M6 x 12mm Bolt - r (4) M8 x 16mm Bolt - s
(4) M4 x 30mm Bolt - t (4) M5 x 30mm Bolt - u (4) M6 x 35mm Bolt - v (4) M8 x 40mm Bolt - w
(4) M4 Lock Washer - x (4) M5 Lock Washer - y (4) M6 Lock Washer - z (4) M8 Lock Washer - aa
(4) M4/M5 Spacer - bb (4) M6/M8 Spacer - cc (8) M4/M5 Washer - dd (4) M6/M8 Washer - ee
VMAA18ins_010606_ML.indd 4 1/13/06 3:04:51 PM
Step 1: Mounting Monitor Brackets to a television with a Flat Back
First, determine the diameter of the Bolt (p,q,r,s) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (x,y,z,aa), a Washer (dd,ee), the Monitor Bracket (e) and finally into the TV. Make sure the Monitor Brackets are vertically centered and level with each other. Repeat process until each Monitor Bracket is secured to the TV with 2 bolts.
Note: For TVs with a curved back or any other obstruction See Step 2. After completing this step, proceed to Step 3. M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt
e e
p r x z dd ee
Diagram 1
M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt
e e
q s y aa dd ee
VMAA18ins_010606_ML.indd 5 1/13/06 3:04:51 PM
Step 2: Mounting the Monitor Brackets to a television with a curved back or any other obstruction.
First, determine the diameter of the Bolt (t,u,v,w) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (x,y,z,aa), a Washer (dd,ee), the Monitor Bracket (e), a second Washer (dd - M4/M5 diameter only), a Spacer (bb,cc), and finally into the TV. Make sure the Monitor Brackets are vertically centered and level with each other. Repeat the process until each Monitor Bracket is secured to the TV with 2 bolts.
M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt
t v x z dd ee
e e dd bb cc
Diagram 2
M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt
u w y aa dd ee
e e dd bb cc
VMAA18ins_010606_ML.indd 6 1/13/06 3:04:53 PM
Step 4a: Attach the Arm Assembly to the Television (Part I)
Warning: The 1” Diameter Tubes (d) must extend beyond the outside edges of both Monitor Brackets (e) and the Allen Bolts in all 6 Vise Assemblies (f) must be tightened for the installation to be safe!
First, orient each Vise Assembly (f) so that a 1” Diameter Tube (d) will pass through the 1” round hole in the Monitor Bracket (e) and then between the jaws of the Vise Assembly. Insert a 1” Diameter Tube through the top hole in the first Monitor Bracket. Repeat this step for the Bottom hole in the same Monitor Bracket. See Diagram 4a for assistance.
Diagram 4a
f
d e
Step 3: Add the Vise Assemblies to the Monitor Brackets:
Note: Do not overtighten the 1/4-20 Nut (m). The Vise Assembly (f) should be able to rotate freely around the Car­riage Bolt (l).
Place the Vise Assembly (f) between the two sides of the Monitor Bracket (e) so that the two jaws point toward the set of 1” diameter holes and the allen bolt is facing away from the television. Place a 2” Carriage Bolt (l) through the square hole in the side of the Monitor Bracket, through the hole in the Vise Assembly, and then through the square hole in the other side of the Monitor Bracket. Next, tighten a 1/4-20 Nut (m) onto the end of the 2” Carriage bolt. Repeat this step for the bottom of the Monitor Bracket. Finally, repeat this process for the second Monitor Bracket. See Diagram 3 for assistance.
Detailed View
Diagram 3
Jaws f
l m
e
VMAA18ins_010606_ML.indd 7 1/13/06 3:04:54 PM
Step 4b: Attach the Arm Assembly (Part II)
Position the Arm Assembly (b) so that the hook shaped tab shown in the Detailed View of Diagram 4b is on the top. Line up the two 1” diameter holes in the Monitor Bracket (e) at the other end of the Arm Assembly with the with the 1” Diameter Tubes (d). Continue to push the 1” Diameter Tubes through the bracket on the Arm Assembly and then through the other Monitor Bracket. Again, make sure the Vise Assemblies (f) on both the Arm Assembly and the second Monitor Bracket are oriented so that the 1” Diameter Tubes will pass between the jaws. Once the 1” Diameter Tubes are in place, tighten the allen bolts on the 4 Vise Assemblies in the two Monitor Brackets with the Allen Key (k) to lock the television to the mount. Next, slide the Arm Assembly into the desired position between the two Moni­tor Brackets and tighten the two remaining Allen Bolts in the Vise Assemblies inside the Arm Assembly.
Detailed View Diagram 4b
tab
f
b e
d
Note: Sanus recommends Arm Assembly to be centered between Monitor Brackets
Step 5: Attach the Wall Plate: Wood Stud only.
Warning: DO NOT OVERTIGHTEN THE LAG BOLTS! Tighten Lag Bolts (i) only until the Lag Bolt Washer (j) is pulled
rmly against the Wall Plate (a).
The Wall Plate (a) must be mounted to two wood studs at least 12” apart. Use a high quality stud sensor to locate two adjacent studs. It is a good idea to verify where the studs are located with an awl or thin nail. Pre-drill a 2.5” deep hole in each stud at the desired height using a 3/16” drill bit. Make sure these holes are in the center area of the studs and level with each other. Use the Wall Plate as a template to mark the location of the second hole in each stud. Drill 2.5” deep holes using the 3/16” drill bit in each marked location. Attach the Wall Plate to the wall using four Lag Bolts (i) and four Lag Bolt Washers (j). Make sure the Wall Plate is oriented so the flat surface in the center of the plate is against the wall as shown in Diagram 5.
Diagram 5
drywall cut away to show stud location
stud
j i a
VMAA18ins_010606_ML.indd 8 1/13/06 3:04:56 PM
Step 6: Hang the assembly onto the Wall Plate
Warning: This step may require 2 people to lift the assembly onto the Wall Plate! Sanus is not responsible for injury or damage.
Orient the Arm Assembly (b) so that the arm extends directly away from the television and the transfer plate is parallel with the televi­sion. Some televisions may require 2 people to lift! Lift up the assembly and hook the transfer plate onto the tab on the top of the Wall Plate (a) as shown in Diagram 6a. Horizontally adjust the transfer plate side to side on the Wall Plate until it is in the desired location. Thread each Safety Bolt (n) into one of the two holes in the bottom of the transfer plate and tighten them so that they are behind the tab on the bottom of the Wall plate as shown in Diagram 6b.
Diagram 6a Diagram 6b Detailed View
wall
b bottom tab
a n transfer plate
Step 7: Leveling the Monitor and Adjusting the Tension
WARNING: Do NOT REMOVE the tension nuts labeled in Diagram 7!
Once the television is mounted onto the Wall Plate (a), and the Safety Bolts (n) are tight, it can be adjusted to level. Slightly loosen the two allen bolts on the back of the Arm Assembly (b). Once those two bolts are loosened, the television can be adjusted ±6º until level. When the television is level retighten the two allen bolts. The tilt can be adjusted by setting the tension of the knobs and tilting the tele­vision. The tension nuts labeled in Diagram 7 can be slightly loosened or tightened to adjust the tension of the Arm Assembly. If you need to adjust the tension nut closest to the TV, you must remove the safety bracket, adjust the tension and re-install the safety bracket as shown in the safety bracket installation view of Diagram 7.
Diagram 7 Safety Bracket Installation
tension safety nut bracket
knobs allen bolts
tension nut tension safety nut bracket
VMAA18ins_010606_ML.indd 9 1/13/06 3:04:58 PM
Step 8: Add Preventor
Warning: Watch for Pinch Points. Do not put your hands or ngers between moveable parts!
Determine which direction you want the arm to fold. If you want the arm to fold to the right, place the Preventor (c) on the right side of the Arm Assembly (b). If you want the arm to fold to the left, place the Preventor on the left side of the Arm Assembly. Position the Preventor so the flat side is facing the idler as shown in the Detailed View of Diagram 8. To attach the Preventor, place a Preventor Bolt (o) through the Preventor and into the holes in the idler. Proceed to tighten the Preventor Bolts with an Allen Key (k) until tight.
Detailed View Diagram 8
idler
c o
Step 9: Wire and Cable Management
Warning: Do not run Cables through a pinch point!
Before beginning cable management pull the television into the position as far from the wall as possible. Leave some slack in the cables so that during motion so there is no added tension on the connectors. There are several places to attach Wire management ties to keep cables out of the way. Wire Tie Clips (g) can be attached to the holes in the top and the bottom of the Arm Assembly (b), sides of the Preventor (c) and the top and bottom of the pillow block by simply pressing them into place as shown in the Detailed View of Diagram
9. Wire Ties (h) can then be added to both the Wire Tie Clips, or the holes in the sides of either of the Monitor Brackets (e) . Detailed View Diagram 9
g
b c
g
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 11.15.05
Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com
VMAA18ins_010606_ML.indd 10 1/13/06 3:05:00 PM
ESPAÑOL
Instrucciones de ensamblaje del modelo: VMAA18
Gracias por elegir el soporte para instalación mural VisionMount™ de Sanus Systems. Este modelo sostendrá contra una pared vertical televisores plasma y LCD de 30 a 50 pulgadas con un peso de hasta 59 kg. Consiste en un soporte de total movimiento con inclinación, giro y extensión que puede inclinarse horizontalmente ± 6° para nivelar el televisor.
Advertencia de seguridad: Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, llame a un contratista calificado o llámenos al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 20 5708938 (en Europa). También nos puede visitar en nuestro sitio www.sanus.com. Revise los productos cuidadosamente para asegurarse de que no falte ninguna pieza ni esté defectuosa. Nuestros representantes del servicio de atención al cliente podrán ayudarle rápidamente respondiendo a sus preguntas sobre la instalación o con respecto a piezas que falten o estén defectuosas. Las piezas de repuesto para los productos comprados a través de un distribuidor autorizado se enviarán directamente a usted. Nunca use piezas defectuosas. La instalación incorrecta puede provocar daños o lesiones graves. No utilice este producto para otro fin que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems. Sanus Systems no será responsable por daños ni lesiones debidos al montaje, ensamblaje o uso incorrectos. Llame a Sanus Systems antes de devolver los productos al punto de compra.
Herramientas necesarias: Broca de 3/16 pulgadas, juego de llaves inglesas, destornillador Phillips
Piezas y tornillería suministrada: Algunas piezas no se muestran a la misma escala*
(1) Placa para pared - a (1) Brazo - b (1) Mecanismo de prevención - c*
(2) Tubo de 2,5 cm de diámetro - d (2) Soporte del monitor - e (4) Placa de sujeción - f
*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 15.11.05
Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com
VMAA18ins_010606_ML.indd 11 1/13/06 3:05:01 PM
ESPAÑOL
Tornillería: Toda la tornillería se muestra a tamaño real
(7) Mordaza para sujetar cables - g (10) Amarre del cable -h
*
(4) Tirafondo - i (4) Arandela de tirafondo - j (1) Llave allen - k
(4) Perno de carrocería de 5,1 cm - l (4) Tuerca 1/4-20 - m (2) Perno de seguridad - n (2) Perno del mecanismo de prevención - o
Tornillería suministrada para la instalación del televisor: La tornillería se muestra a tamaño real
(4) Perno M4 x 12 mm - p (4) Perno M5 x 12 mm - q (4) Perno M6 x 12 mm - r (4) Perno M8 x 16 mm - s
(4) Perno M4 x 30 mm - t (4) Perno M5 x 30 mm - u (4) Perno M6 x 35 mm - v (4) Perno M8 x 40 mm - w
(4) Arandela de seguridad M4 - x (4) Arandela de seguridad M5 - y (4) Arandela de seguridad M6 - z (4) Arandela de seguridad M8 - aa
(4) Espaciador M4/M5 - bb (4) Espaciador M6/M8 - cc (8) Arandela M4/M5 - dd (4) Arandela M6/M8 - ee
VMAA18ins_010606_ML.indd 12 1/13/06 3:05:01 PM
ESPAÑOL
Paso 1: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera plana
Determine primero el diámetro del perno (p,q,r,s) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor. ¡Si encuentra alguna resistencia, deténgase inmediatamente! Una vez que haya determinado el diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo. Enrosque el perno en el TV a través de la arandela de seguridad correcta (x,y,z,aa), una arandela (dd,ee) y el soporte del monitor (e). Asegúrese de que los soportes del monitor queden centrados verticalmente y nivelados entre sí. Repita el proceso hasta que cada soporte del monitor quede asegurado con 2 pernos al televisor.
Nota: Para televisores con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción, vea el paso 2. Después de completar este paso, proceda al paso 3.
Perno de diámetro M4 Perno de diámetro M6
e e
p r x z dd ee
Diagrama 1
Perno de diámetro M5 Perno de diámetro M8
e e
q s y aa dd ee
VMAA18ins_010606_ML.indd 13 1/13/06 3:05:02 PM
ESPAÑOL
Paso 2: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera curva o con cualquier otra obstrucción
Determine primero el diámetro del perno (t,u,v,w) que necesita el televisor. Para ello deberá probar los pernos con la mano en el inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del mismo. ¡Si encuentra alguna resistencia, deténgase inmediatamente! Una vez que haya determinado el diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo. Enrosque el perno en el televisor a través de la arandela de seguridad correcta (x,y,z,aa), una arandela (dd,ee), el soporte del monitor (e), una segunda arandela (dd - de diámetro M4/M5 solamente) y un espaciador (bb,cc). Asegúrese de que los soportes del monitor queden centrados verticalmente y nivelados entre sí. Repita el proceso hasta que cada soporte del monitor quede asegurado con 2 pernos al televisor.
Perno de diámetro M4 Perno de diámetro M6
t v x z dd ee
e e dd bb cc
Diagrama 2
Perno de diámetro M5 Perno de diámetro M8
u w y aa dd ee
e e dd bb cc
VMAA18ins_010606_ML.indd 14 1/13/06 3:05:03 PM
ESPAÑOL
Paso 4a: Conexión del brazo al televisor (primera parte)
Advertencia: Los tubos de 2,5 cm de diámetro (d) deben extenderse más allá de los bordes exteriores de los dos soportes del monitor (e), y los pernos allen deben estar bien apretados en las 6 placas de sujeción (f) para que la instalación sea segura.
Oriente primero cada placa de sujeción (f) de manera que un tubo de 2,5 cm de diámetro (d) pueda pasar por el agujero redondo de 2,5 cm del soporte del monitor (e) y después entre las mordazas de la placa de sujeción. Inserte un tubo de 2,5 cm de diámetro en el agujero superior
del primer soporte del monitor. Repita este paso en el agujero inferior del mismo soporte del monitor. Vea el diagrama 4a como ayuda.
Diagrama 4a
f
d e
Paso 3: Adición de la placa de sujeción a los soportes del monitor
Nota: No apriete demasiado la tuerca 1/4-20 (m). La placa de sujeción (f) debe poder girar libremente alrededor del perno de carrocería (l).
Coloque la placa de sujeción (f) entre los dos lados del soporte del monitor (e) de manera que las dos mordazas queden orientadas hacia el conjunto de agujeros de 2,5 cm de diámetro y el perno allen quede orientado en sentido opuesto al televisor. Haga pasar un perno de carrocería de 5,1 cm (l) a través del agujero cuadrado del lateral del soporte del monitor, a través del agujero de la placa de sujeción y luego por el agujero cuadrado situado en el otro lateral del soporte del monitor. A continuación, apriete una tuerca 1/4-20 (m) en el extremo del perno de carrocería de 5,1 cm. Repita este paso en la parte inferior del soporte del monitor. Por último, repita todo este proceso para el otro soporte del monitor. Vea el diagrama 3 como ayuda. Vista detallada
Diagrama 3
Mordazas f
l m
e
VMAA18ins_010606_ML.indd 15 1/13/06 3:05:03 PM
ESPAÑOL
Paso 4b: Conexión del brazo (segunda parte)
Coloque el brazo (b) de manera que la pestaña en forma de gancho que se muestra en la vista detallada del diagrama 4b quede en la parte superior. Alinee los dos agujeros de 2,5 cm de diámetro que se encuentran en el soporte del monitor (e), en el otro extremo del brazo, con los tubos de 2,5 cm de diámetro (d). Continúe empujando los tubos de 2,5 cm de diámetro a través del soporte situado en el brazo y luego a través del otro soporte del monitor. Nuevamente, asegúrese de que las placas de sujeción (f), tanto en el brazo como en el segundo soporte del monitor, quedan orientadas de manera que los tubos puedan pasar entre las mordazas. Una vez que los tubos de 2,5 cm de diámetro estén en su lugar, y para fijar el televisor al montaje, utilice una llave allen (k) para apretar los pernos en las 4 placas de sujeción de los dos soportes del monitor. A continuación, deslice el brazo hasta la posición deseada entre los dos soportes del monitor y apriete los dos pernos allen restantes de las placas de sujeción que se encuentran en la parte interior del brazo.
Vista detallada Diagrama 4b
pestaña
f
b e
d
Nota: Sanus recomienda que el brazo quede centrado entre los soportes del monitor.
Paso 5: Conexión de la placa para pared: Viga de madera solamente.
Advertencia: ¡NO APRIETE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS! Apriete los tirafondos (i) sólo hasta que la arandela
correspondiente (j) quede rmemente apoyada contra la placa para pared (a).
La placa para pared (a) se debe montar sobre dos vigas de madera separadas al menos 30,5 cm. Utilice un detector de vigas de alta calidad para localizar dos vigas adyacentes. Es una buena idea verificar la ubicación de las vigas con un punzón o clavo delgado. Taladre con antelación en cada viga un agujero de 6,4 cm de profundidad a la altura deseada utilizando una broca de 3/16 pulgadas. Asegúrese de que estos agujeros estén en la parte central de las vigas y nivelados entre sí. Utilice la placa para pared como una plantilla para marcar la posición del segundo agujero en cada viga. Taladre agujeros de 6,4 cm de profundidad con una broca de 3/16 pulgadas en cada una de las ubicaciones marcadas. Conecte la placa para pared a la pared utilizando los cuatro tirafondos (i) y las cuatro arandelas de tirafondo (j). Asegúrese de que la placa para pared esté orientada de manera que la superficie plana del centro de la placa quede contra la pared, como se ilustra en el diagrama 5.
Diagrama 5
Sector de pared de yeso cortada para
mostrar la ubicación de la viga
viga
j i a
VMAA18ins_010606_ML.indd 16 1/13/06 3:05:03 PM
ESPAÑOL
Paso 6: Colgado del conjunto en la placa para pared
Advertencia: ¡En este paso podrían necesitarse 2 personas para levantar el conjunto hasta la placa para pared! Sanus no será responsable por lesiones o daños.
Oriente el brazo (b) de manera que se extienda directamente desde el televisor y la placa de transferencia quede paralela a este último. ¡Podrían necesitarse dos personas para levantar algunos televisores! Levante el conjunto y enganche la placa de transferencia en la pestaña que se encuentra en la parte superior de la placa para pared (a), tal como se ilustra en el diagrama 6a. Ajuste horizontalmente la placa de transferencia de lado a lado en la placa para pared hasta que quede en la posición deseada. Enrosque cada perno de seguridad (n) en uno de los dos agujeros de la parte inferior de la placa de transferencia y apriételo de manera que quede detrás de la pestaña que se encuentra en la parte inferior de la placa para pared, tal como se ilustra en el diagrama 6b.
Diagrama 6a Diagrama 6b Vista detallada
pared
b pestaña inferior
a n placa de transferencia
Paso 7: Nivelación del monitor y ajuste de la tensión
ADVERTENCIA: ¡NO RETIRE las tuercas reguladoras de la tensión que se muestran en el diagrama 7!
Una vez que el televisor esté montado en la placa para pared (a) y los pernos de seguridad (n) estén apretados, se podrá ajustar el nivel. Afloje ligeramente los dos pernos allen de la parte trasera del brazo (b). Una vez que ambos pernos estén aflojados, el televisor podrá ajustarse ±6 º hasta que quede nivelado. Después de nivelar el televisor, vuelva a apretar los dos pernos allen. La inclinación se puede ajustar modificando la tensión de los mandos e inclinando el televisor. Las tuercas reguladoras de la tensión que se muestran en el diagrama 7 pueden aflojarse o apretarse ligeramente para ajustar la tensión del brazo. Si necesita ajustar la tuerca reguladora de la tensión más cercana al televisor, deberá retirar el soporte de seguridad, ajustar la tensión y finalmente volver a instalar el soporte de seguridad tal como se muestra en la vista correspondiente del diagrama 7. Diagrama 7 Instalación del soporte de seguridad
soporte
tuerca reguladora
de seguridad de la tensión
mandos pernos allen
tuerca reguladora de la tensión soporte de seguridad
VMAA18ins_010606_ML.indd 17 1/13/06 3:05:04 PM
ESPAÑOL
Paso 8: Adición del mecanismo de prevención
Advertencia: Tenga cuidado con los puntos de mordedura. ¡No ponga las manos ni los dedos entre piezas móviles!
Determine la dirección deseada de plegado del brazo. Si desea que el brazo se pliegue hacia la derecha, deberá colocarse el mecanismo de prevención (c) en el lado derecho del brazo (b). Si desea que el brazo se pliegue hacia la izquierda, deberá colocarse el mecanismo de prevención en el lateral izquierdo del brazo (b). Coloque el mecanismo de prevención de manera que el lateral plano quede orientado hacia el rodillo tensor, tal como se muestra en la vista detallada del diagrama 8. Para acoplar el mecanismo de prevención, haga pasar el perno correspondiente (o) a través del mecanismo de prevención e insértelo en los agujeros del rodillo tensor. Proceda a apretar los pernos del mecanismo de prevención con una llave allen (k) hasta que queden bien apretados. Vista detallada Diagrama 8
rodillo tensor
c o
Paso 9: Manejo de los cables
Advertencia: ¡Asegúrese de que los cables no pasen por puntos de mordedura!
Antes de iniciar la instalación de los cables, mueva el televisor a la posición que esté lo más lejos posible de la pared. Los cables deberán estar suficientemente flojos para que durante el movimiento no se tensen más los conectores. Hay varios lugares donde pueden conectarse los dispositivos de sujeción del cable para mantener los cables asegurados y fuera del paso. Las mordazas para sujetar el cable (g) pueden conectarse en los agujeros de las partes superior e inferior del brazo (b), de los laterales del mecanismo de prevención (c) y de las partes superior e inferior del bloque de soporte. Simplemente deberá presionarlas para que encajen en su lugar tal como se ilustra en la vista detallada del diagrama 9. Podrán luego agregarse los amarres del cable (h) a ambas mordazas de sujeción del cable, o a los agujeros laterales de cualquiera de los soportes del monitor (e). Vista detallada Diagrama 9
g
b c
g
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 15.11.05
Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com
VMAA18ins_010606_ML.indd 18 1/13/06 3:05:04 PM
DEUTSCH
D I E E I N H E I T V O N F O R M U N D F U N K T I O N
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West. St. Paul, MN 55113 USA 15.11.05
Kundendienst: 800.359.5520. Siehe ergänzende Sanus-Produkte unter www.sanus.com.
Montageanweisungen für Modell VMAA18
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine VisionMount™-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Dieses Modell ist für die Montage von Plasma- und LCD-Fernsehern mit einer Diagonale zwischen 30 und 50 Zoll und einem Gewicht von maximal 59 kg an einer vertikalen Wand vorgesehen. Die Halterung ermöglicht das Neigen, Schwenken, Ausziehen des Fernsehers sowie eine Drehung um ±6° zur horizontalen Ausrichtung.
Sicherheitshinweis:Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen Fachmann an oder kontaktieren Sie Sanus Systems telefonisch unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)20-570-8938 (Europa). Oder besuchen Sie uns im Internet unter www.sanus.com. Überprüfen Sie die Zubehörteile sorgfältig, um sicherzugehen, dass keine Teile fehlen oder beschädigt sind. Unsere Kundendienstmitarbeiter können Ihnen bei Fragen zur Montage und bei fehlenden oder beschädigten Teilen schnell weiterhelfen. Ersatzteile für bei autorisierten Fachhändlern gekaufte Produkte werden direkt an Ihre Adresse versandt. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! Unsachgemäße Montage kann Schäden am Gerät und schwere Verletzungen hervorrufen. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als von Sanus Systems explizit genannte Zwecke. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, fehlerhaften Zusammenbau oder unsachgemäße Nutzung entstehen. Bitte rufen Sie Sanus Systems an, bevor Sie Produkte beim Händler reklamieren.
Erforderliche Werkzeuge: 3/16-Zoll-Bohrer, Schlüsselsatz, Kreuzschlitzschraubendreher Mitgelieferte Teile und Zubehör: Einige Teile sind nicht maßstäblich dargestellt.*
(1) Wandplatte – a (1) Schwenkarm – b (1) Sperre – c*
(2) Rohr mit 2,5 cm Durchmesser – d (2) Monitorhalterung – e (4) Spannvorrichtung – f
*
VMAA18ins_010606_ML.indd 19 1/13/06 3:05:05 PM
DEUTSCH
Zubehör: Zubehör ist maßstäblich dargestellt.
(7) Kabelbinderführung – g (10) Kabelbinder – h
*
(4) Holzschraube – i (4) Unterlegscheibe für Holzschraube – j (1) Inbusschlüssel – k
(4) Schlossschraube 2 Zoll – l (4) Mutter 1/4-20 – m (2) Sicherungsschraube – n (2) Sperrschraube – o
Mitgeliefertes Montagezubehör zur Befestigung des Fernsehers: Zubehör ist maßstäblich dargestellt.
(4) Schraube M4 x 12 mm – p (4) Schraube M5 x 12 mm – q (4) Schraube M6 x 12 mm – r (4) Schraube M8 x 16 mm – s
(4) Schraube M4 x 30 mm – t (4) Schraube M5 x 30 mm – u (4) Schraube M6 x 35 mm – v (4) Schraube M8 x 40 mm – w
(4) Sicherungsscheibe M4 – x (4) Sicherungsscheibe M5 – y (4) Sicherungsscheibe M6 – z (4) Sicherungsscheibe M8 – aa
(4) Distanzstück M4/M5 – bb (4) Distanzstück M6/M8 – cc (8) Unterlegscheibe M4/M5 – dd (4) Unterlegscheibe M6/M8 – ee
VMAA18ins_010606_ML.indd 20 1/13/06 3:05:06 PM
Loading...
+ 46 hidden pages