•The product is intended for private, noncommercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture
and overheating, and only use it in a dry
environment.
•Do not operate the product outside the
power limits given in the specications.
•Do not use the product in moist
environments and avoid splashes.
•Do not drop the product and do not
expose it to any major shocks.
•Do not attempt to service or repair the
product yourself. Leave any and all service
work to qualied experts.
•Keep the packaging material out of
the reach of children due to the risk of
suffocation.
•Dispose of packaging material
immediately according to locally
applicable regulations.
•Do not modify the product in any way.
Doing so voids the warranty.
2
Warning – Batteries
•Immediately remove and dispose of
dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable
batteries) that match the specied type.
•When inserting batteries, note the
correct polarity (+ and - markings) and
insert the batteries accordingly. Failure to
do so could result in thebatteriesleaking
or exploding.
•Do not overcharge batteries.
•Keepbatteriesout of the reach of children.
•Do not short circuit the batteries/
rechargeable batteries and keep them
away from uncoated metal objects.
2. Controls and Displays
1.
Comfort Icon
2. Weather Forecast
3. Time/Date
4. Day
5. Indoor Humidity
6. Indoor Thermometer
7. Alarm
3. Function
3.1 Normal time mode can display time,
day, temperature, humidity and weather
forecast.
3.2 12/24hr switchover is available
3.3 The alarm and snooze.
3.4 Automatic detection of ambient
temperature and humidity.
3.5 Weather forecast in sunny, semi-sunny,
cloudy and rainy
3.6 Comfort icon in dry, comfort or wet.
3.7 Max/Min temperature or humidity
memory
3.8 Temperature range is from 0°- +50°
3.9 Humidity is from 20% - 95%.
4. Operation
Turn on to get ‘normal display mode’.On
the normal mode, press MODE to get the
following mode successively.
Normal mode
In normal mode, press°C/°F to °C/°F
switchover, press MAX/MIN to check the
max or min of the temperature and humidity.
} date } alarm
In normal mode, press~12/24 more than 2
seconds to switchover 12/24 hours.
In alarm mode, ‘ ’ is shown, press MODE
more than 2 seconds with~12/24 or
°C/°F to set alarm.
When setting, clock will quite unless any key
is pressed within 7 seconds
Normal time mode
The normal time 0:00 will be displayed when
clock is turned on
Time setting
In normal mode, press MODE more than
2 seconds with~12/24 or°C/°F to
time setting.
Hour } Minute } Quit
Date setting
In normal mode, press MODE to enter into
date setting mode, and press MODE more
than 2 seconds to setting.
3
Year } Month } Date } Quit
Setting range: year 2001-2099, month 1-12,
date 1-31
Day (from MON to SUN) will change
accordingly while date is being set
When setting, clock will quite unless any key
is pressed within 7 seconds and present time
and date will be displayed.
12hour/24hour switchover
In normal mode, press~12/24 more than 2
seconds to get 12/24hour switchover.
Alarm mode
In normal mode, press MODE for 2 times to
enter alarm mode then press MODE more
than 2 seconds to set.
Press~12/24 to turn on or off alarm.
When setting, clock will quite unless any key
is pressed within 7 seconds and present time
and date will be displayed
Snooze mode
4
If ‘ ’ is on without snooze, the bellwill
sound for 2 minutes when the set time is
reached, press any key to stop bell. If snooze
is turned on, bell will ring every 8 minutes
and 2 minutes each time.
When snooze rings, press any key to stop
alarm and snooze function.
When both bell and snooze are not at ON
position, bell and snooze turn off at same
time, snooze function will effect only when
the bell symbol is at ON position.
Temperature mode
In normal mode, press°C/°F to switchover
°C/°F.
MAX/MIN
Press MAX/MIN to check the history max./
min. temperature and humidity.
Comfort icon
When humidity is below 40% and
temperature is any value, it showsDRY.
When humidity is beyond 70% and
temperature is any value, it showsWET.
When temperature is in 20°~25° and
humidity is in 40%~70%,it shows COM.
When temperature is not in range of
20°~25° but humidity is in 40%~70%,it
shows nothing.
Note:
1. Please re-power onwhen clock does not
work or display unusual.
2. Battery should be replaced when display
or sound is not clear.
3. Weather forecast is more accuracy in
nature condition. It will be much more
differential when indoor, especial in Air
condition room. The function of weather
forecast is just for reference and not very
accurate. When humidity displays in ''--'',
then the forecast shows nothing.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability
and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product
or from failure to observe theoperating
instructions and/or safety notes.
6. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU
and 2006/66/EU in the national
legal system, the following
applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers
are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are dened by the
national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual
or the package indicates that a product is
subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or otherforms of
utilising old devices/batteries, you are making
an important contribution to protecting our
environment.
5
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten,
nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer
feuchten Umgebung und vermeiden Sie
Spritzwasser.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen
und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
6
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung – Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte
Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus
(oder Batterien), die dem angegebenen
Typ entsprechen.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte
Polarität (Beschriftung + und -)
der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder
einer Explosion der Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalbder
Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht
kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern.
2. Bedienungselemente und Anzeigen
1. Komfortsymbol
2. Wettervorhersage
3. Uhrzeit/Datum
4. Tag
5. Luftfeuchtigkeit im Raum
6. Innenthermometer
7. Wecker
3. Funktion
3.1 Im normalen Zeitanzeigemodus
können die Uhrzeit, der Tag, die
Temperatur, die Luftfeuchtigkeit und die
Wettervorhersage angezeigt werden.
3.2 Es kann zwischen der 12- oder
24-Stunden-Anzeige gewechselt
werden.
3.3 Weck- und Schlummerfunktion.
3.4 Automatisches Erkennen der
Umgebungstemperatur und der
Luftfeuchtigkeit.
3.5 Wettervorhersage für sonnig,
halbsonnig, bewölkt und regnerisch.
3.6 Komfortsymbol für trocken, angenehm
oder feucht.
3.7 Speicher der Höchst-/Tiefstwerte für
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit.
3.8 Temperaturbereich von 0° bis +50°
3.9 Luftfeuchtigkeit von 20 % bis 95 %
4. Bedienung
Nach dem Einschalten bendet sich die Uhr
im normalen Anzeigemodus. Wechseln Sieim
normalen Modus durch Drücken von MODE
durch die folgende Modi:
Normaler Modus
Wechseln Sie im normalen Modus durch
Drücken von°C/°F zwischen °C/°F,
und drücken Sie MAX/MIN, um die
Höchst-/Tiefstwerte für die Te mperatur und
Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
Halten Sie im normalen Modus
12/24 länger als 2 Sekunden gedrückt,
um zwischen der Anzeige im 12- oder
24-Stundenformat zu wechseln.
Halten Sie im Weckmodus, ‘ ’ wird
angezeigt, die Taste MODE länger als 2
Sekunden gedrückt, und stellen Sie über
12/24 oder°C/°F die Weckzeit ein.
Die Uhr verlässt den Einstellungsmodus,
wenn 7 Sekunden lang keine Taste gedrückt
wird.
} Datum } Wecker
~
~
7
Normale Zeitanzeige
Nach dem Einschalten der Uhr wird die
Uhrzeit 0:00 angezeigt.
Einstellen der Uhrzeit
Halten Sie im normalen Modus die Ta ste
MODE länger als 2 Sekunden gedrückt, und
stellen Sie über~12/24 oder°C/°F die
Uhrzeit ein.
Stunde } Minute } Beenden
Einstellungsbereich: Stunde von 1-12 oder
0-23 und Minute von 0-59
Einstellen des Datums
Drücken Sie im normalen Modus die
Taste MODE, um in den Modus zur
Datumseinstellung zu wechseln, und halten
die die Taste MODE länger als 2 Sekunden
gedrückt, um die Einstellung vorzunehmen.
8
Jahr
} Monat } Datum } Beenden
Einstellungsbereich: Jahr 2001-2099, Monat
1-12, Datum 1-31
Beim Einstellen des Datums ändert sich der
Tag (von MON bis SUN) entsprechend.
Die Uhr verlässt den Einstellungsmodus,
wenn länger als 7 Sekunden keine Ta ste
gedrückt wird, und zeigt die aktuelle Uhrzeit
und das aktuelle Datum an.
Wechsel 12-/24-Stundenformat
Halten Sie im normalen Modus
12/24 länger als 2 Sekunden gedrückt,
um zwischen der Anzeige im 12- oder
24-Stundenformat zu wechseln.
~
Weckmodus
Drücken Sie im normalen Modus die Ta ste
MODE zweimal, um in den Weckmodus zu
wechseln. Halten Sie die Taste MODE länger
als 2 Sekunden gedrückt, um die Weckzeit
einzustellen.
Drücken Sie~12/24 zum Ein- oder
Ausschalten der Weckfunktion.
Die Uhr verlässt den Einstellungsmodus,
wenn länger als 7 Sekunden keine Ta ste
gedrückt wird, und zeigt die aktuelle Uhrzeit
und das aktuelle Datum an.
Schlummerfunktion
Wenn ‘ ’ ohne aktivierten Schlummermodus
angezeigt wird, ertönt das Wecksignal
bei Erreichen der eingestellten Weckzeit 2
Minuten lang. Drücken Sie zum Beenden
des Wecksignals eine beliebige Taste. Bei
aktivierter Schlummerfunktion ertönt das
Wecksignal alle 8 Minuten für2 Minuten.
Wenn das Wecksignal im Schlummermodus
ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste,
um das Wecksignal zu beenden und den
Schlummermodus zu verlassen.
Wenn das Wecksymbol und die
Schlummerfunktion nicht aktiv sind,
werden diese gleichzeitig beendet. Die
Schlummerfunktion wirkt sich nur dann aus,
wenn das Wecksymbol aktiviert ist.
Temperaturmodus
Drücken Sie im normalen Modus die Ta ste
°C/°F, um zwischen °C/°F zu wechseln.
MAX/MIN
Drücken Sie MAX/MIN, um die bisherigen
Höchst-/Tiefstwerte für die Te mperatur und
Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
Komfortsymbol
Bei einer Luftfeuchtigkeit von unter 40 % und
einer beliebigen Temperatur wird
DRY (trocken) angezeigt.
Bei einer Luftfeuchtigkeit von über 70 %
und einer beliebigen Te mperatur wird WET
(feucht) angezeigt.
Bei einer Temperatur von 20°C-25 °C und
einer Luftfeuchtigkeit von 40%-70% wird
COM (angenehm) angezeigt.
9
Bei einer Temperatur außerhalb von 20 °C25°C und einer Luftfeuchtigkeit von 40
%-70% wird nichts angezeigt.
Hinweis:
1. Schalten Sie die Uhr aus und wieder
ein, wenn diese nicht wie gewohnt
funktioniert.
2. Bei schwachem Display oder Ton muss die
Batterie gewechselt werden.
3. Die Wettervorhersage istim Freien
genauer. In Innenräumen kann diese
abweichen, besonders in Räumen mit
Klimaanlage. Die Wettervorhersage dient
nur zur Referenz und ist nicht sehr genau.
Wenn als Luftfeuchtigkeit "--" angezeigt
wird, wird keine Wettervorhersage
angezeigt.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt
keinerlei Haftung oder Gewährleistung
für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10
6. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung
der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf demProdukt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté,
humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•N‘utilisez pas le produit dans un
environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
•Protégez le produit des secousses violentes
et évitez tout choc ou toute chute.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil
vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien à des techniciens qualiés.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de
portée des enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’apportez aucune modication à
l’appareil. Des modications vous feraient
perdre vos droits de garantie.
Avertissement concernant les piles
•Retirez les piles usagées immédiatement
du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries
(ou des piles) du type indiqué.
•Respectez impérativement la polarité de
la pile (marquage + et -) lorsde l‘insertion
dans le boîtier ; risques d‘écoulement et
d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Ne surchargez pas les piles.
•Conservez lespiles hors de portée
des enfants.
•Ne court-circuitez pas les batteries/
piles et éloignez-les des objets
métalliques.
2. Éléments de commande et d'affichage
Icône de confort
1.
2. Prévisions météorologiques
3. Heure / date
4. Jour
5. Humidité intérieure
6. Thermomètre intérieur
7. Alarme
11
3. Fonctionnement
3.1 En mode horaire normal, achage de
l'heure, du jour, de la température,
de l'humidité et des prévisions
météorologiques.
3.2 Format de l'heure 12 hou 24 h
3.3 Alarme et fonction de répétition de
l'alarme
3.4
Détection automatique de la
température et de l'humidité ambiantes.
3.5
Prévisions météorologiques : ensoleillé,
partiellement ensoleillé et pluvieux
3.6 Icône de niveau de confort : sec,
confortable ou humide.
3.7 Enregistrement de la température maxi/
mini & hygrométrie
3.8 Plage de température de 0 °C à +50 °C
3.9 Plage d'humidité de 20 % à 95 %.
4. Opération
Mettez l'horloge sous tension an d'obtenir
le « mode d'achage normal ». En mode
normal, appuyez sur la touche MODE an de
passer à 'un des modes suivants :
Mode normal
} date } alarme
12
En mode normal, appuyez sur la touche
°C/°F an de commuter entre les deux
formats d'achage de la température °C/°F,
appuyez sur la touche MAX/MIN an de
consulter les enregistrements maxi/mini de la
température et de l'humidité.
En mode normal, appuyez
plus de 2 secondes an de commuter entre
les deux formats de l'heure 12 h ou 24 h.
En mode alarme, «
appuyez sur la touche MODE pendant plus
de 2 secondes et utilisez la touche~12/24
ou la touche°C/°F an de régler l'heure
d'alarme.
L'horloge retourne automatiquement à
l'achage normal si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant 7 secondes.
12/24 pendant
~
» apparaît à l'écran ;
Normal time mode
Le mode horaire normal 0:00 apparaît à
l'écran dès que vous mettez l'horloge sous
tension.
Time setting
En mode normal, appuyez sur la touche
MODE pendant plus de 2 secondes et utilisez
la touche
En mode normal, appuyez sur la touche
MODE an d'ouvrir le mode de réglage
de la date et appuyez sur la touche MODE
pendant plus de 2 secondes an de régler
la date.
Année } Mois } Date } Retour
Plage de réglage : année : 2001-2099, mois
: 1-12, jour : 1-31
L'indication du jour de la semaine (de
MON à SUN) changera en fonction de la
date réglée.
Pendant le réglage, l'horloge retourne
automatiquement à l'achage normal de
l'heure et de la date si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant 7 secondes
12hour/24hour switchover
En mode normal, appuyez sur la touche
12/24 pendant plus de 2 secondes an de
commuter entre les deux formats de l'heure
12 h ou 24 h.
~
Alarm mode
En mode normal, appuyez deux fois sur
la touche MODE an d'ouvrir le mode de
réglage de l'alarme et appuyez sur la touche
MODE pendant plus de 2 secondes an de
régler l'heure d'alarme.
Appuyez sur la touche
d'activer/désactiver l'alarme.
Pendant le réglage, l'horloge retournera
automatiquement à l'achage normal de
l'heure et de la date si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant 7 secondes.
12/24 an
~
13
Snooze mode
L'icône « » apparaît à l'écran après avoir
activé l'alarme ; la sonnerie retentira pendant
2 minutes à l'heure réglée ; appuyez sur
n'importe quelle touche an d'arrêter la
sonnerie. La sonnerie retentiraà nouveau
toutes les 8 minutes pendant 2 minutes si
vous avez activé la fonction de répétition
de l'alarme.
Lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur
n'importe quelle touche an d'arrêter
la sonnerie et désactiver la fonction de
répétition.
L'alarme et la fonction de répétition de
l'alarme sont actives uniquement lorsque
l'icône apparaît à l'écran.
Temperature mode
En mode normal, appuyez sur la touche
°C/°F an de commuter entre les deux
formats d'achage de la température °C/°F.
MAX/MIN
14
Appuyez sur la touche MAX/MIN an de
consulter les enregistrements maxi/mini de la
température et de l'humidité.
Comfort icon
L'icône de confort ache DRY lorsque le
taux d'humidité est inférieur à 40 % (avec
n'importe quelle température).
L'icône de confort ache WET lorsque le
taux d'humidité est supérieur à 70 % (avec
n'importe quelle température).
L'icône de confort ache COM lorsque le
taux d'humidité est situé entre 40 % et 70 %
et la température entre 20° et 25°.
Aucun icône de confort n'apparaît à l'écran
lorsque le taux d'humidité est situé entre
40% et 70% mais la température n'est pas
située entre 20° et 25°.
Remarque :
1. Veuillez mettre l'horloge hors tension, puis
à nouveau sous tension en cas de mauvais
fonctionnement ou si aucun achage
n'apparaît à l'écran.
2. Remplacez les piles lorsque la luminosité
de l'achage ou la sonnerie baisse.
3. Les prévisions météorologiques seront
plus exactes lorsque l'unité est placée
à l'extérieur (conditions naturelles).
Les prévisions seront moins exactes
lorsque l'unité est placée à l'intérieur,
particulièrement dans un local
climatisé. Comme pour toutes prévisions
météorologiques, l'exactitude absolue ne
peut être garantie mais est proposée en
tant que fonction informative. Aucune
prévision météorologique n'est disponible
lorsque l'humidité ache « -- ».
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline
toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage
ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par un nonrespect
des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
6. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en
matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent
être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d‘utilisation ou
son emballage indique que le produit est
soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la
batterie usager aux points de collecte prévus
à cet effet. Il peut aussi le remettre à un
revendeur. En permettant enn le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribuera à la protection de
notre environnement. C‘est un acte
écologique.
15
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el usodoméstico
privado, no comercial.
•El producto está diseñado sólo para el uso
dentro de edicios.
•No opere el producto fuera de loslímites
de potencia indicados en los datos
técnicos.
•No utilice el producto en entornos
húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
•No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•No intente mantener o reparar el aparato
por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
•Mantenga el material de embalaje fuera
del alcance de los niños, existe peligro
de asxia.
•Deseche el material de embalaje en
conformidad con las disposiciones locales
sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en elaparato. Esto
conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
16
Aviso – Pilas
•Retire y deseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
•Utilice exclusivamentepilas
recargables (o pilas) que sean del
mismo tipo.
•Observe siempre la correcta
polaridad (inscripciones + y -) de
las pilas y coloque éstas de forma
correspondiente. La no observación
de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
•No sobrecargue las pilas.
•Mantenga laspilas fuera del alcance
de los niños.
•No cortocircuite las pilas recargables/
baterías y manténgalas alejadas de
objetos metálicos.
2. Elementos de manejo e indicadores
1. Símbolo Confort
2. Pronóstico del tiempo
3. Hora/fecha
4. Día
5. Humedad interior
6. Termómetro para interior
7. Alarma
3. Función
3.1 El modo normal muestra la hora, el
día, la temperatura, la humedad yel
pronóstico del tiempo.
3.2 Interruptor de formato 12/24 hr
3.3 Alarma y la función snooze (repetición
de alarma).
3.4 Detección automática de la
temperatura ambiente y de la
humedad.
3.5 Pronóstico del tiempo soleado,
parcialmente nuboso, nuboso y lluvioso
3.6 Símbolo de seco, confort o húmedo.
3.7 Memoria de temperatura o humedad
máx./mín.
3.8 El rango de temperatura es de 0°- +50°
3.9 El rango de humedad es de 20 %- 95 %
4. Funcionamiento
Encienda el reloj para entrar en el ‘Modo de
visualización normal’. En el modo normal ,
pulse MODE para entrar sucesivamente en
los siguientes modos.
Modo normal
} fecha } alarma
En el modo normal, pulse°C/°F para
cambiar entre °C/°F, pulse MAX/MIN
para consultar los valores máx./mín. de
temperatura y humedad.
En el modo normal, pulse y mantenga
pulsada
12/24 durante más de 2
~
segundos para cambiar entre el formatode
12/24 horas.
En el modo de alarma se visualiza el símbolo
‘
’, pulse MODE durante más de 2
segundos para ajustar la alarma con ayuda
de~12/24 o°C/°F.
Durante el ajuste, el reloj permanece
silencioso a no ser que se pulse alguna tecla
durante un periodo de 7 segundos
Normal time mode
Cuando se enciende el reloj, se visualiza la
hora 0:00
17
Time setting
En el modo normal, pulse MODE durante
más de 2 segundos para ajustar la hora con
ayuda de~12/24 o°C/°F.
Horas } Minutos } Salir
Rango de ajuste: Horas 1-12, minutos 0-23,
segundos 0-59
Date setting
En el modo normal, pulse MODE para
entrar en el modo de ajuste de la fecha y
pulse MODE durante más de 2 segundos
para ajustar.
Año } Mes } Día } Salir
Rango de ajuste: año 2001-2099, mes 1-12,
día 1-31
El día de la semana (de MON a SUN)
cambiará correspondientemente con el
cambio de fecha.
18
Durante el ajuste, el reloj permanece
silencioso a no ser que se pulse alguna tecla
durante un periodo de 7 segundos y la hora
y la fecha actuales se visualicen.
12hour/24hour switchover
En el modo normal, pulse y mantenga
pulsada~12/24 durante más de 2
segundos para cambiar entre el formatode
12/24 horas.
Alarm mode
En el modo normal, pulse MODE 2 veces
para entrar en el modo dealarma y pulse
MODE durante más de 2 segundos para
ajustar.
Pulse~12/24 para activar o desactivar el
modo de alarma.
Durante el ajuste, el reloj permanece
silencioso a no ser que se pulse alguna tecla
durante un periodo de 7 segundos y la hora
y la fecha actuales se visualicen.
,
Snooze mode
Si ‘ ’ está encendido sin repetición
retardada de alarma, la alarma sonará
durante 2 minutos cuando llegue la hora
ajustada, pulse cualquier tecla para silenciar
la alarma. Si la repetición de alarma está
activada, la alarma sonará cada 8 minutos
durante 2 minutos cada vez.
Cuando suene la repetición retardada de
la alarma, pulse cualquier tecla para parar
la alarma y desactivar la repetición de la
alarma.
Si ni la alarma ni la repetición retardada de
la alarma están en posición ON, la alarma y
la repetición de alarma seapagan al mismo
tiempo, la función de repetición de alarma
está activada solo cuando el símbolo está en
la posición ON.
Temperature mode
En el modo normal, pulse°C/°F para
cambiar entre °C/°F.
MAX/MIN
Pulse MAX/MIN para consultar el historial
de temperatura y humedad máx./mín.
Comfort icon
Si la humedad es inferior al 40 % y la
temperatura tiene cualquier valor, se
muestra DRY.
Si la humedad es superior al 70 % y la
temperatura tiene cualquier valor, se muestra
WET.
Si la temperatura es de 20°~25°y la
humedad de 40 %~70%, se muestra COM.
Si la temperatura no está enel rango de
20°~25° pero la humedad está entre
40%~70%, no se muestra nada.
19
Nota:
1. Si el reloj no funciona o las visualizaciones
no son las normales, apague y encienda
de nuevo el reloj.
2. La pila se debe cambiar cuando la
visualización o el sonido no sean claros.
3. El pronóstico del tiempo es más exacto
en condiciones naturales. Puede haber
diferencias considerables si se hace enel
interior, especialmente en habitaciones
con aire acondicionado. La función
del pronóstico del tiempo sirve sólo
de referencia y no es muy exacta. Si la
humedad se indica en ''--'', el pronóstico
no muestra nada.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza
ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o porla no
observación de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
20
6. Instrucciones para desecho y
reciclaje
Nota sobre la protección
medioambiental:
Después de la puesta en marcha
de la directiva Europea 2012/19/
EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo
siguiente: Los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables,al nal de su vida
útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material o aotras formas de
reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye
Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.