Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
High-density Li-polymer cells
This product contains high-density Li-polymer cells. High-density cells weredeveloped primarily for
smartphone production in order to accommodate the new very high demands in terms of capacity
and performance with small space requirements. These new generations of Li-polymer cells allow a
lightweight and compact design with comparatively high capacity.
2. Package contents
•"Supreme 24HD" Power Pack, 24000 mAh
•USB-AtoUSB-C cable
•These operating instructions
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Use the product only for the intended purpose.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry environments only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct
sunlight.
•Aswith all electrical products, this device should be kept out of the reach of children.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits specied in the technical data.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations.
•The battery is permanently installed and cannot be removed; dispose of the product as awhole in
accordance with the statutory regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Donot use the product in areas in which electronic products arenot permitted.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
•Donot incinerate the battery or the product.
•Donot tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries.
2
4. Operation
4.1. Charging the power pack
Warning –rechargeable battery
•Donot charge the power pack via your PC or notebook. The charging currents can damage the
USB port on the PC or notebook.
•Only use suitable charging devices or USB connections to charge the product.
•Donot use defective chargers or USB ports and do not attempt to repair them.
•Donot overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
•Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low atmospheric
pressures (such as at high altitudes).
•Charge regularly (at least quarterly) during periods of prolonged storage.
•Start the power pack charging process by connecting the enclosed USB-AtoUSB-C cable to the
USB-C input on the power pack (IN 5V/2A)and to asuitable USB charger.Todothis, consult the
operating instructions for the USB charger you areusing. Alternatively,the power pack can also be
charged via the micro-USB port (IN 5V/2A).
•The charging process begins and ends automatically.
•Fully charge the power pack once beforeusing it for the rst time.
Note -capacity
•During the power pack charging process, the capacity is displayed constantly.
•Each status LED corresponds to 25% of the capacity.The permanent illumination of an LED
indicates that the capacity has already been reached. If three LEDs light up and the fourth one
ashes, the power pack is at least 75% charged.
•Ifall four status LEDs light up, the full capacity is available.
•Press the button on the power pack to switch this on and to determine the power pack's current
capacity.
•Press the button twice until the status LEDs go out to switch the power pack off.
4.2. Charging devices
Warning -Connection of devices
•Beforeconnecting adevice, check whether it can be adequately supplied with the power pack's
current delivery.
•Ensurethat the total current consumption of the connected device does not exceed 3000 mA.
•Note the instructions in your device's operating manual.
•You must obey the instructions and safety notes contained therein regarding the supply of
power to your devices.
•The power pack must not be charged and discharged at the same time!
•Please do not charge simultaneously at the two USB and USB-C outputs since this signicantly
reduces the charging current. The charging period increases signicantly as aresult and the
power pack may,incertain circumstances, become overloaded.
3
Warning
•Never connect the power pack's charging cable to its input and output simultaneously.This can
damage the battery.
•Donot connect any devices during the power pack charging process. Doing so can damage the
power pack and connected devices.
•Connect the enclosed USB-AtoUSB-C cable to the power pack's USB port (OUT 5V/3A)and the
USB-C port on your device (mobile phone, smartphone, etc.).
•Incertain circumstances, the enclosed charging /connecting cable may not match the USB port on
your device. In this case, use the USB cable that came with your device.
•When using the USB-C output (OUT 5V/3A)for the charging process, connect asuitable USB-C
charging cable to the USB-C output on the power pack and the port on your device.
•The charging process begins automatically.During the charging process, the status LEDs indicate
the power pack's remaining available capacity.
•The current battery charge status of your device is indicated on this.
•Terminate the charging process and switch the power pack off by pressing the button on the
power pack twice. The status LEDs go out.
•Inthe event that no device is connected, the power pack switches itself off automatically.
Note -optimised charging
Optimised charging means that the power pack recognises the connected device, supplies it with
the ideal current strength and thereforereduces the charging time to aminimum. Note that the
power pack's maximum current delivery is 3000 mA.
5. Care and maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
4
7. Technical data
USB-C input5V 2A
Micro-USB input5V 2A
USB-Aoutput 15V3A
USB-Aoutput 25V3A
USB-C output5V 3A
Total output5V 3A(max.)
Battery type3.7V/Li-Po(high-density)
Min. capacity24000mAh /88.80 Wh
Typ. capacity24300 mAh /89.91 Wh
8. Recycling information
Note on environmental protection:
Following the implementation of European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU into
national law,the following applies: Electrical and electronic devices as well as batteries must
not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries to the designated public collection points or to the
point of sale at the end of their service lives. Detailed information on this topic is dened in the
national laws of the respective country.This presence of the above symbol on the product, operating
instructions or package indicates that the product is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilising old devices/batteries, you aremaking an important
contribution to protecting our environment.
5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung
an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
High Density Li-Polymer-Zellen
Dieses Produkt beinhaltet High Density Li-Polymer-Zellen. High Density-Zellen wurden
überwiegend für die Smartphone-Produktion entwickelt um den mittlerweile sehr hohen
Ansprüchen an Kapazität und Leistung bei geringem Platzbedarf gerecht werden zu können.
Diese neue Generation von Li-Polymer-Zellen ermöglicht eine leichte und kompakte Bauform bei
vergleichsweise hoher Kapazität.
2. Packungsinhalt
•Power Pack “Supreme 24HD”, 24000 mAh
•USB-Aauf USB-C Kabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht ins Feuer.
•Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
6
4. Betrieb
4.1. Laden des Power Pack
Warnung –Akku
•Laden Sie das Power Pack nicht über Ihren PC oder das Notebook. Die Ladeströme können den
USB Port des PC oder Notebooks beschädigen.
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Te mperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
•Starten Sie den Ladevorgang des Power Pack, indem Sie das beiliegende USB-Aauf USB-C Kabel
an den USB-C-Eingang des Power Packs (IN 5V/2A)und an ein geeignetes USB-Ladegerät
anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.
Alternativ kann das Power Pack auch über den MicroUSB Eingang (IN 5V/2A)geladen werden.
•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack zunächst einmal vollständig auf.
Hinweis –Kapazität
•Während des Ladevorgangs des Power Packs wirddie Kapazität dauerhaft angezeigt.
•Jede Status-LED entspricht 25 %der Kapazität. Das dauerhafte Leuchten einer LED signalisiert
die bereits erreichte Kapazität. Leuchten drei LEDs auf,und die vierte blinkt, ist das Power Pack
zu mind. 75 %geladen.
•Leuchten alle vier Status-LEDs, ist die volle Kapazität verfügbar.
•Drücken Sie die Taste des Power Packs, um dieses einzuschalten und die aktuelle Kapazität des
Power Packs zu erfahren.
•Drücken Sie die Taste zwei Mal bis die Status-LEDs erlöschen, um das Power Pack
auszuschalten.
4.2. Laden von Endgeräten
Warnung –Anschluss von Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Power Packs
ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher,dass die gesamte Stromaufnahme des angeschlossenen Endgerätes 3000 mA
nicht überschreitet.
•Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Beachten Sie unbedingt die dort aufgeführten Angaben und Sicherheitshinweise zur
Stromversorgung Ihrer Geräte.
•Das Power Pack darf nicht gleichzeitig geladen und entladen werden!
•Bitte laden Sie nicht gleichzeitig an beiden Ausgängen USB und USB-C, da dadurch der
Ladestrom stark verringert wird. Die Ladedauer erhöht sich dadurch stark und das Power Pack
kann unter Umständen überlastet werden.
7
Warnung
•Schließen Sie das Ladekabel des Power Packs nie an dessen Ein- und Ausgang gleichzeitig an.
Der Akku kann dadurch beschädigt werden.
•Schließen Sie während des Ladevorgangs des Power Packs keine Endgeräte an. Dadurch können
das Power Pack und die angeschlossenen Endgeräte beschädigt werden.
•Verbinden Sie das beiliegende USB-Aauf USB-C Kabel mit dem USB-Anschluss des Power Packs
(OUT 5V/3A)und dem USB-C-Anschluss Ihres Endgerätes (Handy,Smartphone, etc.).
•Unter Umständen ist das beiliegende Lade-/ Verbindungskabel für den endgeräteseitigen USBAnschluss unpassend. Verwenden Sie dann das USB-Kabel des Endgerätes.
•Bei Verwendung des USB-C-Ausgangs (OUT 5V/3A)für den Ladevorgang verbinden Sie bitte ein
geeignetes USB-C-Ladekabel mit dem USB-C-Ausgang des Power Packs und dem Anschluss Ihres
Endgerätes.
•Der Ladevorgang startet automatisch. Während des Ladevorgangs zeigen die Status-LEDs die noch
verfügbareKapazität des Power Packs an.
•Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wirdauf diesem angezeigt.
•Beenden Sie den Ladevorgang und schalten Sie das Power Pack aus, indem Sie die Ta ste des Power
Packs zwei Mal drücken. Die Status-LEDs erlöschen.
•Für den Fall, dass kein Endgerät angeschlossen wird, schaltet sich das Power Pack automatisch ab.
Hinweis –Optimiertes Laden
Optimiertes Laden bedeutet, dass das Power Pack das angeschlossene Endgerät erkennt, mit der
optimalen Stromstärke versorgt und dadurch die Ladezeit auf ein Minimum reduziert. Beachten Sie,
dass die jeweilige Stromabgabe des Powerpacks maximal 3000 mA beträgt.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tu ch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Sc häden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8
7. Technische Daten
USB-C Eingang5V 2A
Micro-USB-Eingang5V 2A
USB-A-Ausgang 15V3A
USB-A-Ausgang 25V3A
USB-C Ausgang5V 3A
Ausgang gesamt5V 3A(max.)
Batterietyp3,7V/Li-Po(High Density)
Min. Kapazität24000mAh /88,80 Wh
Typ. Kapazität24300mAh /89,91 Wh
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG
in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
9
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur
des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
Cellules lithium-polymèrehaute densité
Ce produit contient des cellules lithium-polymèrehaute densité. Les cellules haute densité ont
principalement été développées pour la production des smartphones anderépondreàdes
exigences élevées en matièredecapacité et de puissance tout en occupant un faible espace. Cette
nouvelle génération de cellules lithium-polymèreseprésente sous une forme légèreetcompacte
pour une capacité comparativement plus élevée.
2. Contenu de l’emballage
•Power Pack "Supreme 24HD", 24 000 mAh
•Câble USB-Asur USB-C
•Leprésent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou àla
lumièredirecte du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•Labatterie est installée de manièrepermanente et ne peut pas êtreretirée ;éliminer l’ensemble du
produit conformément aux dispositions légales.
•N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Netentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
•Nejetez pas la batterie ou le produit au feu.
•Nemodiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles.
10
4. Fonctionnement
4.1. Chargement du Power Pack
Avertissement -Batterie
•Nechargez pas le Power Pack via votrePCouordinateur portable. Les courants de charge
pourraient endommager le port USB de ces appareils.
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
•N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez pas de les réparer.
•Nesurchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit àdes températures extrêmes et àdes
pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
•Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l’appareil est entreposé pendant une
période prolongée.
•Lancez le processus de charge du Power Pack en raccordant le câble USB-Asur USB-C fourni à
l’entrée USB-C du Power Pack (IN 5V/2 A)etàunchargeur USB adapté. Reportez-vous au mode
d’emploi du chargeur USB que vous utilisez. Sinon, le Power Pack peut également êtrechargé via
l’entrée micro-USB (IN 5V/2 A).
•Leprocessus de charge se termine automatiquement.
•Chargez complètement le Power Pack une fois avant sa premièreutilisation.
Remarque –Capacité
•Pendant le processus de charge du Power Pack, la capacité est achée en permanence.
•Chaque LED d’état correspond à25%desacapacité. Une LED allumée en continu indique la
capacité déjà atteinte. Si trois LED sont allumées et si la quatrième clignote, le Power Pack est
au moins chargé à75%.
•Siles quatreLED d’état sont allumées, la capacité complète est disponible.
•Appuyez sur la touche du Power Pack and’allumer ce dernier et de consulter sa capacité
réelle.
•Appuyez deux fois sur la touche jusqu’à ce que les LED d’état s’éteignent and’éteindrele
Power Pack.
4.2. Chargement des appareils
Avertissement :connexion d’appareil
•Avant toute connexion de l’appareil, vériez qu’il peut êtresusamment alimenté par le Power
Pack.
•Assurez-vous que la consommation de courant totale de l’appareil raccordé ne dépasse pas 3
000mA.
•Respectez les instructions du mode d’emploi de votreappareil.
•Respectez impérativement les informations qui ysont mentionnées et les consignes de sécurité
relatives àl’alimentation en électricité de votreappareil.
•LePowerPacknedoit jamais êtresimultanément chargé et déchargé !
•Veuillez ne pas procéder au chargement simultanément par les deux sorties USB et USB-C
car le courant de charge serait alors fortement réduit. La durée de charge s’en trouverait
considérablement rallongée et le Power Pack pourrait, le cas échéant, subir une surcharge.
11
Avertissement
•Neraccordez jamais le câble de charge du Power Pack simultanément àson entrée et àsa
sortie. La batterie pourrait alors êtreendommagée.
•Pendant le processus de charge du Power Pack, ne raccordez aucun appareil. Cela pourrait
endommager le Power Pack et les appareils raccordés.
•Raccordez le câble USB-Asur USB-C fourni au port USB du Power Pack (OUT 5V/3 A)etauport
USB-C de l’appareil nal (téléphone potable, smartphone, etc.).
•Dans certains cas, le câble de charge/raccordement fourni ne convient pas pour le port USB de
l’appareil nal. Utilisez alors le câble USB de l’appareil nal.
•Sivous utilisez la sortie USB-C (OUT 5V/3 A)pour le processus de charge, veuillez raccorder un
câble de charge USB-C adapté àlasortie USB-C du Power Packs et au port de l’appareil nal.
•Leprocessus de charge démarreautomatiquement. Pendant le processus de charge, les LED d’état
achent la capacité disponible du Power Pack.
•Lestatut de charge actuel de la batterie de votreappareil nal est aché sur ce dernier.
•Mettez nauprocessus de charge et allumez le Power Pack en appuyant deux fois sur la touche de
ce dernier.Les LED d’état s’éteignent alors.
•Siaucun appareil n’est raccordé, le Power Pack s’éteint automatiquement.
Remarque –Chargement optimisé
Le chargement optimisé signieque le Power Pack reconnaît l’appareil raccordé et lui fournit le
courant de charge optimal ce qui permet au temps de charge d’êtreréduit au minimum. Notez que
le courant de sortie du Power Pack est au maximum de 3000 mA.
5. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
12
7. Caractéristiques techniques
Entrée USB-C5V 2A
Entrée micro-USB5V 2A
Sortie USB-A15V 3A
Sortie USB-A25V 3A
Sortie USB-C5V 3A
Sortie totale5V 3A(max.)
Type de batterie3,7V/Li-Po(Haute densité)
Capacité min.24000 mAh /88,80 Wh
Capacité type24300mAh /89,91 Wh
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement :
Àcompter de la date de la transposition des directives européennes 2012/19/UE et 2006/66/
CE dans le droit national, les règles suivantes doivent êtreappliquées :les appareils
électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets
ménagers. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de
collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les remettreàunrevendeur.Les détails àcesujet sont régis
par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel
d’utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. En
permettant le recyclage des matériaux et des piles ou toute autreforme de valorisation d’anciens
appareils, le consommateur apporte une contribution importante àlaprotection de notre
environnement.
13
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo ylea primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende
el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paraidenticar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional oindicaciones importantes.
Celdas de polímerodelitio de alta densidad
Este producto contiene celdas de polímerodelitio de alta densidad Las celdas de alta densidad
se desarrollaron principalmente paralaproducción de smartphones con el nderesponder auna
mayor demanda de capacidad yrendimiento con menor uso de espacio. Esta nueva generación
de celdas de polímerodelitio de alta densidad permite un diseño ligeroycompacto con una
capacidad comparativamente alta.
2. Contenido del paquete
•Batería externa Power Pack "Supreme 24HD", 24 000 mAh
•Cable USB-AaUSB-C
•Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo solo en
entornos secos.
•Noutilice el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto alaluz
solar directa.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Noutilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
•Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia
de eliminación de desechos.
•Labatería está instalada de manerapermanente ynopuede retirarse; deseche el producto de
maneraíntegradeconformidad con las disposiciones legales vigentes.
•Norealice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la
garantía.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•Nointente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
•Noeche la batería oelproducto al fuego.
•Nomodique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
14
4. Funcionamiento
4.1. Carga del Power Pack
Aviso: batería
•Nocargue el Power Pack desde su PC oportátil. La corriente de carga puede dañar el puerto
USB del PC odel portátil.
•Utilice únicamente cargadores adecuados oconexiones USB paracargar el dispositivo.
•Noutilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos.
•Nosobrecargue ni descargue totalmente el producto.
•Evite almacenar,cargar ousar las pilas en condiciones de temperaturaextrema odepresión
atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, agrandes alturas.
•Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va aestar almacenado durante
mucho tiempo.
•Comience acargar el Power Pack conectando el cable USB-AaUSB-C suministrado alaentrada
USB-C del Power Pack (IN 5V/2 A)yauncargador USB adecuado. Tenga en cuenta las
instrucciones de uso del cargador USB utilizado. Alternativamente, el Power Pack también puede
ser cargado através de la entrada MicroUSB (IN 5V/2 A).
•Elproceso de carga comienza ytermina automáticamente.
•Antes de usar el Power Pack por primeravez, cárguelo completamente.
Nota –Capacidad
•Durante el proceso de carga del Power Pack, la capacidad se muestradeforma continua.
•Cada LED de estado corresponde aun25% de capacidad. Cuando un LED está iluminado
permanentemente indica que la capacidad ya ha sido alcanzada. Con tres LED encendidos yel
cuarto parpadeando, el Power Pack está cargado al menos en un 75%.
•Silos cuatroLED de estado están encendidos, está aplena capacidad.
•Presione el botón del Power Pack paraencenderlo yparasaber su capacidad actual.
•Paraapagar el Power Pack, presione el botón dos veces hasta que los LED de estado se
apaguen.
4.2. Cargar dispositivos
Advertencia -Conexión de dispositivos
•Antes de conectar un terminal, compruebe si la salida de corriente del Power Pack ofrece la
alimentación suciente.
•Asegúrese de que el consumo total de corriente del terminal conectado no superelos 3000 mA.
•Observe las indicaciones que se recojan en el manual de instrucciones de su terminal;
•Esesencial que cumpla con la información ylas instrucciones de seguridad que guran allí para
el suministrodeenergía de sus dispositivos.
•ElPower Pack no debe ser cargado ydescargado al mismo tiempo.
•Nocargue simultáneamente através las salidas USB yUSB-C, ya que esto reducirá
enormemente la corriente de carga. Esto aumenta enormemente el tiempo de carga ypuede
sobrecargar el Power Pack.
15
Aviso
•Nunca conecte el cable de carga del Power Pack alaentrada ysalida al mismo tiempo. Esto
puede dañar la batería.
•Noconecte ningún terminal mientras el Power Pack se esté cargando. Esto podría dañar el
Power Pack yelterminal conectado.
•Conecte el cable USB-AaUSB-C suministrado al puerto USB del Power Pack (OUT 5V/3 A)yal
puerto USB-C de su dispositivo terminal (teléfono móvil, smartphone, etc.).
•Esposible que el cable de carga/conexión suministrado no sea adecuado paraelpuerto USB del
dispositivo nal. Entonces, use el cable USB del terminal.
•Cuando utilice la salida USB-C (OUT 5V/3 A)paralacarga, conecte un cable de carga USB-C
adecuado alasalida USB-C del Power Pack yalpuerto de su terminal.
•Elproceso de carga se inicia automáticamente. Durante la carga, los LED de estado indican la
capacidad disponible del Power Pack.
•Estos muestran el estado actual de carga de la batería de su terminal.
•Paradetener la carga yapagar el Power Pack, pulse dos veces el botón. LosLED de estado se
apagan.
•Sinoseconecta ningún terminal, el Power Pack se apaga automáticamente.
Nota –Carga optimizada
Carga optimizada signica que el Power Pack reconoce el terminal conectado, le suministrala
corriente óptima y, por lo tanto, reduce el tiempo de carga al mínimo. Tenga en cuenta que la
salida de corriente respectiva del Power Pack es de 3000 mA como máximo.
5. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que
se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la inobservancia de
las instrucciones de uso odelas indicaciones de seguridad.
16
7. Datos técnicos
Entrada USB-C5V 2A
Entrada MicroUSB5V 2A
Salida USB A15V 3A
Salida USB A25V 3A
Salida USB-C5V 3A
Total de salida5V 3A(máx.)
Tipo de batería3,7V/Li-Po(Alta densidad)
Capacidad mínima24000mAh /88,80 Wh
Tipo Capacidad24300mAh /89,91 Wh
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y2006/66/CE en el sistema
legislativo estatal, se aplica lo siguiente: Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
pilas ylos acumuladores, no se deben eliminar junto con la basuradoméstica. El usuario
está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas y
los acumuladores alos puntos de recogida públicos oadevolverlos al punto de venta donde los
adquirió al nal de su vida útil. Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas
legislaciones nacionales. El símbolo ubicado sobreelproducto, en las instrucciones de uso oenel
embalaje hace referencia alas disposiciones legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la
recuperación de materiales uotras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos ypilas yacumuladores usados, usted contribuye de maneraimportante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
17
R Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama!
Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции иуказания. Храните
данное руководство по эксплуатации внадежном месте, чтобы вслучае необходимости увас
всегда был доступ кнему. При продаже устройства передайте руководство новому владельцу.
1. Пояснения кпредупреждающим знакам иуказаниям
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования
внимания на особых опасностях ирисках.
Указание
Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний.
Литий-полимерные аккумуляторы высокой плотности
Вэтом изделии установлены литий-полимерные аккумуляторы высокой плотности.
Аккумуляторы высокой плотности были разработаны преимущественно для производства
смартфонов, чтобы реализовать очень высокие современные требования кемкости и
производительности компактных элементов. Это новое поколение литий-полимерных
аккумуляторов обладает малым весом икомпактной конструкцией при сравнительно
высокой емкости.
2. Комплект поставки
• Источник питания Supreme 24HD, 24 000 мА·ч
• Кабель USB-А/USB-C
• Данное руководство по эксплуатации
3. Указания по технике безопасности
• Изделие предназначено для домашнего, непромышленного применения.
• Используйте изделие исключительно впредусмотренных целях.
• Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги иперегрева. Не используйте
изделие при высокой влажности.
• Не используйте изделие внепосредственной близости от систем отопления, других
источников тепла или подпрямыми солнечными лучами.
• Данное изделие, как ивсе электрические приборы, следует беречь от детей!
• Избегайте падения изделия инеподвергайте его сильным вибрациям.
• При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в
технических характеристиках.
• Не вскрывайте изделие инеиспользуйте его при наличии повреждений.
• Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям
по утилизации.
• Аккумулятор является стационарным инеподлежит демонтажу; утилизируйте изделие
целиком всоответствии сзаконодательными предписаниями.
• Не вносите визделие конструктивные изменения. Впротивном случае любые гарантийные
обязательства теряют свою силу.
• Не применяйте взапретных зонах.
• Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт изделия.
• Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие вогонь.
• Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/батарейки.
18
4. Эксплуатация
4.1. Зарядка источника питания
Предупреждение: аккумулятор
• Не заряжайте источник питания через компьютер или ноутбук. Токи зарядки могут
повредить порт USB компьютера или ноутбука.
• Разрешается использовать для зарядки только совместимые зарядные устройства и
USB-разъемы.
• Не используйте неисправные зарядные устройства или USB-разъемы инепытайтесь ихремонтировать.
• Не допускайте избыточной зарядки иглубокой разрядки изделия.
• Не храните, не заряжайте инеиспользуйте устройство при очень низких иочень высокихтемпературах иочень низком атмосферном давлении (например, на больших высотах).
• При длительном хранении регулярно заряжайте изделие (не реже одного раза вквартал).
• Запустите процесс зарядки источника питания, подсоединив прилагаемый кабель
USB-A/USB-C квходу USB-C источника питания (IN 5 В/2 А) икподходящему зарядному
USB-устройству. Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USBустройства. Источник питания также можно заряжать через вход Micro USB (IN 5 В/2 А).
• Процесс зарядки начинается изаканчивается автоматически.
• Перед первым применением один раз полностью зарядите источник питания.
Указание: емкость
• Впроцессе зарядки источника питания значение емкости отображается постоянно.
• Каждый светодиод статуса соответствует 25 % емкости. Постоянное свечение светодиода
сигнализирует отом, что емкость достигнута. Если три светодиода горят, ачетвертый
светодиод мигает, источник заряжен не менее чем на 75 %.
• Если горят все четыре светодиода, достигнута полная емкость.
• Нажмите кнопку на источнике питания для того, чтобы его включить иузнать текущуюемкость.
• Нажмите кнопку дважды — светодиоды погаснут, источник питания выключится.
4.2. Зарядка оконечных устройств
Предупреждение: подключение оконечных устройств
• Перед тем как подключить оконечное устройство, проверьте, соответствует ли ему выход
тока источника питания.
• Учтите, что общее потребление тока подключенного оконечного устройства не должно
превышать 3000 мА.
• Следуйте указаниям вруководстве по эксплуатации оконечного устройства.
• Приведенные там указания иправила техники безопасности при обеспеченииэлектропитания ваших устройств обязательны ксоблюдению.
• Запрещается одновременно заряжать иразряжать источник питания!
• Не заряжайте одновременно на двух выходах USB и USB-C, так как это значительно
ограничивает ток зарядки. Таким образом существенно увеличивается время зарядки, а
источник питания при определенных обстоятельствах может подвергаться перегрузкам.
19
Предупреждение
• Категорически запрещается подключать зарядный кабель одновременно квходу и
выходу источника питания. Возможно повреждение аккумулятора.
• Впроцессе зарядки источника питания запрещается подключать кнему оконечные
устройства. Возможно повреждение источника питания иподключенных оконечных
устройств.
• Подключите прилагаемый кабель USB-A/USB-C вразъем USB источника питания (OUT
5 В/3 А) иразъем USB-C вашего оконечного устройства (мобильный телефон, смартфон
ит.д.).
• При определенных обстоятельствах прилагаемый зарядный/соединительный кабель может
не подходить кразъему USB оконечного устройства. Используйте USB-кабель оконечного
устройства.
• При использовании выхода USB-C (OUT 5 В/3 А) для процесса зарядки подключайте
подходящий зарядный кабель USB-C ввыход USB-C источника питания иразъем своего
оконечного устройства.
• Процесс зарядки начнется автоматически. Впроцессе зарядки светодиоды статуса
отображают оставшуюся емкость источника питания.
• Текущий статус зарядки аккумулятора вашего оконечного устройства отображается на
оконечном устройстве.
• Завершите процесс зарядки ивыключите источник питания, нажав кнопку источника
питания два раза. Светодиоды состояния гаснут.
• Если оконечное устройство не подсоединено, источник питания отключается автоматически.
Указание: оптимизированная зарядка
Оптимизированная зарядка означает, что источник питания распознает подключенное
оконечное устройство, подает ток оптимальной силы итем самым сокращает время
зарядки до минимума. Учтите, что максимальный выход тока источника питания составляет
3000 мА.
5. Техническое обслуживание иуход
Чистите изделие только спомощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте
агрессивные чистящие средства.
6. Освобождение от ответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие врезультате
ненадлежащей установки, монтажа иненадлежащего использования изделия или
несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике
безопасности.
20
7. Технические данные
Вход USB-C5 В 2 А
Вход Micro-USB5 В 2 А
Выход 1USB-A5 В 3 А
Выход 2USB-A5 В 3 А
Выход USB-C5 В 3 А
Выход, итого5 В 3 А (макс.)
Тип батарейки3,7 В/литий-полим.(высокая плотность)
Мин. емкость24 000 мA∙ч/88,80 Вт∙ч
Тип. емкость24 300 мA∙ч/89,91 Вт∙ч
8. Указания по утилизации
Охрана окружающей среды
Смомента перехода национального законодательства на европейские нормативы
2012/19/ЕС и 2006/66/ЕС действительно следующее. Утилизация электрических и
электронных приборов, атакже батарей вместе сбытовым мусором не разрешается.
Потребитель по закону обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, а
также батареи по истечении срока их годности вспециально предназначенных для этого
общественных пунктах сбора или впункте продаж. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации
или упаковке. Сдавая бывшие вупотреблении приборы/батареи на переработку, вторичную
переработку или на утилизацию вдругой форме, вы вносите важный вклад вохрану
окружающей среды.
21
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima di iniziareautilizzareilprodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggerele
istruzioni eleinformazioni descritte di seguito. Custodirequindi il presente libretto in un luogo sicuro
econsultarlo qualorasirendanecessario. In caso di cessione dell’apparecchio, consegnareanche il
presente libretto al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza edelle istruzioni
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza orichiama l’attenzione su particolari rischi epericoli.
Questo prodotto integrabatterie ad alta densità/ai polimeri di litio. Le batterie ad alta densità
sono state in primo luogo sviluppate per la produzione di smartphone al ne di risponderealle
elevate esigenze in termini di capacità eprestazioni in spazi ridotti. Questa nuova generazione di
batterie ai polimeri di litio consente un design leggeroecompatto eassicurauna capacità elevata
al tempo stesso.
2. Contenuto della confezione
•Power Pack “Supreme 24HD”, 24000 mAh
•Cavo da USB-AaUSB-C
•Ilpresente libretto di istruzioni
3. Istruzioni di sicurezza
•Ilprodotto èprevisto per uso personale, non commerciale.
•Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
•Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità edal surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
•Non collocareilprodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di caloreoalla luce
diretta del sole.
•Come tutte le apparecchiatureelettriche, tenereilprodotto fuori dalla portata dei bambini!
•Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
•Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza indicati nei dati tecnici.
•Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti.
•Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti.
•Labatteria èinstallata ssa enon può essererimossa. Smaltireilprodotto completo in conformità
alle normative in vigore.
•Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso decade ogni diritto di garanzia.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti dove non èconsentito l’uso di strumenti elettronici.
•Non effettuareinterventi di manutenzione eriparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare
eseguireilavori di riparazione soltanto da operatori specializzati.
•Non caricareilPower Pack tramite il PC oilnotebook. Le correnti di carica possono in tal caso
danneggiarelaporta USB del PC odel notebook.
•Utilizzaresoltanto caricabatteria oprese USB compatibili.
•Non utilizzarecaricabatteria oprese USB guasti enon effettuaretentativi di riparazione.
•Non sovraccaricareilprodotto ed evitarescariche profonde.
•Evitarelacustodia, la ricarica el’uso del prodotto atemperatureestreme eapressioni
atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote).
•Incaso di inutilizzo prolungato effettuarelaricarica aintervalli regolari (per lo meno ogni tre
mesi).
•Avviareilprocesso di carica del Power Pack collegando il cavo da USB-AaUSB-C in dotazione
all’ingresso USB-C del Power Pack (IN 5V/2A)eauncaricabatteria USB compatibile. Seguirele
istruzioni d’uso del caricabatteria USB utilizzato. In alternativa, il Power Pack può anche essere
caricato tramite l'ingresso micro-USB (IN 5V/2A).
•Ilprocesso di carica si avvia etermina automaticamente.
•Prima di iniziareautilizzarlo, caricarecompletamente il Power Pack.
Nota –Livello di carica
•Durante il processo viene indicato il livello di carica del Power Pack.
•Ciascun LED di stato equivale al 25 %della sua capacità. L'accensione aluce ssa di un LED
segnala il livello di carica raggiunto. Se treLED sono accesi aluce ssa eilquarto lampeggia,
signica che il Power Pack ècarico almeno al 75 %.
•L'accensione aluce ssa di tutti equattroiLED indica la carica completa del Power Pack.
•Premereiltasto del Power Pack per accenderlo evericarel'attuale livello di carica.
•Premeredue volte il tasto no allo spegnimento dei LED di stato per spegnereilPower Pack.
4.2. Come caricare idispositivi
Attenzione –Come collegareidispositivi
•Prima di collegareundispositivo, vericareselacorrente erogata dal Power Pack èsuciente a
consentirelasua alimentazione.
•Assicurarsi che l'assorbimento di corrente totale del dispositivo collegato non superi i3000 mA.
•Osservareleinformazioni riportate nelle istruzioni d’usodel dispositivo.
•Attenersi assolutamente ai dati ealle istruzioni di sicurezza sull'alimentazione di corrente in
esse descritte.
•Non caricareescaricarecontemporaneamente il Power Pack!
•Non effettuarecontemporaneamente cariche su entrambe le uscite USB eUSB-C, per evitare
una forte riduzione della corrente di carica. In tal caso, la durata del processo di carica aumenta
notevolmente causando un possibile sovraccarico del Power Pack.
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.