Hama SFV49b User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Русский
Spanish German French Italian Russian Japanese Mandarin
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 8.06.04
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: +31 - (0)40 26 68 619 • fax +31 - (0)40 26 68 615
See complementary Sanus products at www.sanus.com
中文
Assembly Instructions for SFV49
Thank you for choosing the Steel Furniture line from Sanus Systems. If you have any questions regarding this or any other Sanus Systems product, please contact us at 800.359.5520 or visit us at www.sanus.com. Our customer service representatives can assist you quickly with any issues regarding assembly or missing parts. Check carefully to make sure none of the parts are missing or defective. Never use defective parts. Replacement parts for products purchased from an authorized dealer will be shipped directly to you. Please call Sanus Systems before returning products to retail stores.
Required Tools: Phillips screw driver
Parts and Hardware:
ENGLISH
(1) Front Frame - a
(1) Upper Brace Bar - e
(1) Back Frame - b
(4) Lower Brace Bar - f
(1) Top Glass Shelf - c
(2) Glass Shelf - d
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Hardware: Shown at actual size
(10) Short Allen Bolt - g (5) Long Allen Bolt - h (5) Washer - i
ENGLISH
(4) Foot - j (18) Glass Protector - k (1) Allen Key - l
Step 1: Install Feet
Thread 2 Feet (j) into the bottom of the Front Frame (a) as shown in Diagram 1. Thread the remaining two Feet into the bottom of the Back Frame (b). Thread all 4 feet in until they bottom out in the frame.
Note: Once the stand is assembled, the Feet can be adjusted to level the stand if needed
Diagram 1
Detailed View
a
j
Step 2: Attach Brace Bars to Front Frame
Thread a Short Allen Bolt (g) through each hole in the Upper Brace Bar (e) until the bar is secured to the Front Frame (a). See Detailed View A of Diagram 2 for assistance. Proceed to thread a Short Allen Bolt through each hole in the Lower Brace Bars (f) so each bar is secured to the Front Frame. See Detailed View B of Diagram 2 for assistance. Do not fully tighten the Short Allen Bolts at this time.
Detailed View A
Diagram 2
a e g Detailed View B
ENGLISH
a f g
Step 3: Attach Back Frame
Thread a Long Allen Bolt (h) through a Washer (i), the Back Frame (b), and into the back of the Brace Bar (e,f) as seen in Diagram 3. Repeat process for each of the four remaining Long Allen Bolts. Make sure the stand is square and level. Once everything is positioned correctly, proceed to tighten all of the Long Allen Bolts as well as the Short Allen Bolts (g) from Step 2 with the Allen Key (l) until they are tight.
e Diagram 3
b
f i h
Step 4: Installing Glass Shelves
Evenly place 4 Glass Protectors (k) along the top, 3 along the middle crossbar and 3 more along the bottom of the Front Frame (a) as shown in the Detailed View ofDiagram 4. Next, place a Glass protector on the back of each Lower Brace Bars (f). Then, evenly place 4 Glass protectors on the top of the Back Frame (b). Next, place the Top Glass Shelf (c) on the top of the Front and Back Frame. Finally, place the two Glass Shelves (d) so they rest on the Lower Brace Bars and the crossbars on the Front Frame. See Diagram 4 for assistance.
ENGLISH
Detailed View
c
k
a
Diagram 4
c
k
b k
crossbar
d f k
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113
800.359.5520 www.sanus.com
Instrucciones de ensamblaje del SFV49
L A U N I Ó N D E F O R M A Y F U N C I Ó N
Gracias por elegir la línea de muebles Steel de Sanus Systems. Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, llame a un contratista cualificado o comuníquese con Sanus llamando al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 40 2668619 cliente le ofrecerán asistencia rápidamente con cualquier duda sobre la instalación o con respecto a piezas faltantes o defectuosas. Revise los productos cuidadosamente para asegurarse de que ninguna pieza falte ni presente defectos. Nunca use piezas defectuosas. Las piezas de repuesto para los productos comprados a través de un distribuidor autorizado se enviarán directamente a usted. Sírvase llamar a Sanus Systems antes de devolver los productos a las tiendas minoristas.
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips
Piezas y tornillería:
(1) Armazón delantero - a
ESPAÑOL
(1) Barra de soporte superior - e
(1) Armazón trasero - b
(4) Barra de soporte inferior - f
(1) Repisa de vidrio superior - c
(2) Repisa de vidrio - d
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Tornillería: Se muestra en tamaño real
(10) Perno allen corto - g (5) Perno allen largo - h (5) Arandela - i
ESPAÑOL
(4) Pata - j (18) Protector de vidrio - k (1) Llave allen - l
Paso 1: Colocación de las patas
Enrosque dos patas (j) en la parte inferior del armazón delantero (a) como se ilustra en el diagrama 1. Enrosque las otras dos patas en la parte inferior del armazón trasero (b). Ajuste las 4 patas hasta que toquen fondo en los armazones.
Nota: Una vez que el mueble está ensamblado, se pueden ajustar las patas para nivelarlo.
Diagrama 1
Vista detallada
a
j
Paso 2: Acoplamiento de las barras de soporte al armazón delantero
Enrosque un perno allen corto (g) en cada agujero de la barra de soporte superior (e) hasta que quede fijada al armazón delantero (a). Vea la vista detallada A del diagrama 2 como ayuda. Proceda luego a enroscar un perno allen corto en cada agujero de las barras de soporte inferiores (f) para que también queden fijadas al armazón delantero. Vea la vista detallada B del diagrama 2 como ayuda. No ajuste los pernos del todo en ese momento. Vista detallada A
Diagrama 2
a e g Vista detallada B
ESPAÑOL
a f g
Paso 3: Acoplamiento del armazón trasero
Haga pasar un perno allen largo (h) a través de una arandela (i) y del armazón posterior (b), y enrósquelo en la parte posterior de la barra de soporte (e,f), como se ilustra en el diagrama 3. Repita el proceso para cada uno de los cuatro pernos allen largos restantes. Verifique que el mueble quede bien cuadrado y nivelado. Una vez que todo esté en la posición correcta, proceda a ajustar con la llave allen (l) todos los pernos allen largos y cortos (g) que colocó en el paso 2, hasta que queden bien apretados.
e Diagrama 3
b
f i h
Paso 4: Instalación de las repisas de vidrio
Distribuya uniformemente 4 protectores de vidrio (k) a lo largo de la parte superior, 3 a lo largo de la barra transversal central y 3 más a lo largo de la parte inferior del armazón delantero (a), como se ilustra en la vista detallada del diagrama 4. Luego, ponga un protector de vidrio en la parte posterior de cada barra de soporte inferior (f). A continuación distribuya uniformemente 4 protectores de vidrio en la parte superior del armazón trasero (b). Coloque entonces la repisa de vidrio superior (c) sobre la parte superior de los armazones delantero y trasero. Por último, coloque las otras dos repisas de vidrio (d) apoyándolas sobre las barras de soporte inferiores y las barras transversales del armazón delantero. Vea el diagrama 4 como ayuda.
Vista detallada
ESPAÑOL
c
k
a
Diagrama 4
c
k
b k
barra transversal
d f k
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Montageanleitung für das Modell SFV49
D I E E I N H E I T V O N F O R M U N D F U N K T I O N
Wir freuen uns, dass Sie sich für die Steel Furniture Produktreihe von Sanus Systems entschieden haben. Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen Fachmann an oder wenden Sie sich telefonisch an Sanus Systems unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)40-266-8619 (Europa). Sie können auch unsere Homepage unter www.sanus.com besuchen. Unsere Kundendienstmitarbeiter können Ihnen bei Fragen zur Montage und bei fehlenden oder beschädigten Teilen schnell weiterhelfen. Bitte prüfen Sie genau, ob alle Teile vorhanden und einwandfrei sind. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! Ersatzteile für bei autorisierten Fachhändlern gekaufte Produkte werden direkt an Ihre Adresse versendet. Bitte rufen Sie Sanus Systems an, bevor Sie Produkte beim Händler reklamieren.
Erforderliche Werkzeuge: Phillips-Kreuzschlitzschraubendreher
Teile und Zubehör:
(1) Vorderer Rahmen – a
(1) Obere Strebe – e
DEUTSCH
(1) Hinterer Rahmen – b
(4) Untere Strebe – f
(1) Oberer Glasregalboden – c
(2) Glasregalboden – d
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Zubehör: Darstellung in Originalgröße
(10) Kurze Inbusschraube – g (5) Lange Inbusschraube – h (5) Unterlegscheibe – i
(4) Fuß – j (18) Glasschutzauflage – k (1) Inbusschlüssel – l
Schritt 1: Füße montieren
DEUTSCH
Schrauben Sie zwei Füße (j) in die Unterseite des vorderen Rahmens (a); siehe Abbildung 1. Schrauben Sie die anderen beiden Füße in die Unterseite des hinteren Rahmens (b). Schrauben Sie alle vier Füße ganz in die Rahmen.
Hinweis: Wenn der Ständer montiert ist, können die Füße nach Bedarf justiert werden
Abbildung 1
Detailansicht
a
j
Schritt 2: Streben am vorderen Rahmen montieren
Schrauben Sie je eine kurze Inbusschraube (g) durch die Bohrungen in der oberen Strebe (e), bis sie am vorderen Rahmen (a) festsitzt. Siehe Detailansicht A in Abbildung 2. Schrauben Sie je eine kurze Inbusschraube durch die Bohrungen der unteren Streben (f), sodass beide Streben am vorderen Rahmen befestigt sind. Siehe dazu Detailansicht B in Abbildung 2. Ziehen Sie diese Schrauben noch nicht ganz fest.
Detailansicht A
Abbildung 2
a e g Detailansicht B
DEUTSCH
a f g
Schritt 3: Hinteren Rahmen befestigen
Schrauben Sie eine lange Inbusschraube (h) durch eine Unterlegscheibe (i) und den hinteren Rahmen (b) in die Rückseite der Strebe (e, f); siehe Abbildung 3. Wiederholen Sie den Vorgang mit den verbleibenden vier langen Inbusschrauben. Achten Sie darauf, dass der Ständer rechtwinklig ist und waagerecht steht. Wenn alles ordnungsgemäß positioniert ist, ziehen Sie alle langen Inbusschrauben und auch die kurzen Inbusschrauben (g) von Schritt 2 mit dem Inbusschlüssel (l) fest.
e Abbildung 3
b
f i h
Schritt 4: Glasregalböden montieren
Verteilen Sie 4 Glasschutzauflagen (k) auf der Oberkante, 3 auf der mittleren Querstrebe und 3 weitere unten auf dem vorderen Rahmen (a); siehe Detailansicht in Abbildung 4. Als Nächstes setzen Sie je eine Glasschutzauflage auf die unteren Streben (f). Anschließend verteilen Sie 4 Glasschutzauflagen auf der Oberkante des hinteren Rahmens (b). Als Nächstes legen Sie den oberen Glasregalboden (c) auf den vorderen und den hinteren Rahmen. Schließlich legen Sie zwei Glasregalböden (d) auf die unteren Streben und die Querstreben des vorderen Rahmens. Siehe Abbildung 4.
Detailansicht
c
k
a
DEUTSCH
Abbildung 4
c
k
b k
Querstrebe
d f k
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Instructions de montage pour le modèle SFV49
L’ U N I O N D E L A F O R M E E T D E L A F O N C T I O N
Nous vous remercions d’avoir choisi la gamme de meubles Steel Furniture de Sanus Systems. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez un doute quant à la sécurité de cette installation, veuillez faire appel à un technicien qualifié ou communiquez avec Sanus en composant le 1-800-359-5520 (aux É.-U.), ou le 31 (0) 40 2668619 (pour l’Europe). Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.sanus.com. Les représentants de notre service à la clientèle peuvent répondre rapidement à toute question concernant l’installation ou des pièces manquantes. Vérifiez soigneusement qu’aucune pièce n’est manquante ou défectueuse. N’utilisez jamais de pièces défectueuses. Les pièces de rechange de produits achetés auprès d’un distributeur agréé vous seront livrées directement. Veuillez téléphoner à Sanus Systems avant de renvoyer des produits aux magasins de détail.
Outils nécessaires : tournevis cruciforme
Pièces et matériel :
(1) Cadre avant - a
FRANÇAIS
(1) Barre d’appui supérieure - e
(1) Cadre arrière - b
(4) Barre d’appui inférieure - f
(1) Étagère en verre supérieure - c
(2) Étagère en verre - d
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Matériel : illustré grandeur réelle
(10) Vis Allen courte - g (5) Vis Allen longue - h (5) Rondelle - i
(4) Pied - j (18) Protège-verre - k (1) Clé Allen - l
Étape 1 : Installation des pieds
Vissez 2 pieds (j) dans la partie inférieure du cadre avant (a), comme indiqué sur le schéma 1. Vissez les deux autres pieds dans la partie inférieure du cadre arrière (b). Vissez les 4 pieds jusqu’à ce qu’ils butent contre le cadre.
Remarque : une fois le bâti assemblé, les pieds peuvent être réglés pour le mettre de niveau, si nécessaire
FRANÇAIS
Schéma 1
Vue détaillée
a
j
Étape 2 : Montage des barres d’appui sur le cadre avant
Enfilez une vis Allen courte (g) dans chaque trou de la barre d’appui supérieure (e) jusqu’à ce que la barre soit solidement fixée au cadre avant (a). Reportez-vous à la vue détaillée A du schéma 2 si vous avez besoin d’aide. Enfilez ensuite une vis Allen courte dans chaque trou des barres d’appui inférieures (f) de manière à fixer solidement chaque barre au cadre avant. Reportez-vous à la vue détaillée B du schéma 2 s’il le faut. Ne serrez pas à fond les vis Allen courtes pour l’instant. Vue détaillée A
Schéma 2
a e g Vue détaillée B
FRANÇAIS
a f g
Étape 3 : Montage du cadre arrière
Enfilez une vis Allen longue (h) dans une rondelle (i), le cadre arrière (b) et dans l’arrière de la barre d’appui (e, f), comme indiqué sur le schéma 3. Répétez la procédure pour les quatre autres vis Allen longues. Assurez-vous que le bâti est d’équerre et de niveau. Dès que tous les éléments sont correctement positionnés, serrez toutes les vis Allen longues, ainsi que les vis Allen courtes (g) installées dans l’étape 2, à l’aide de la clé Allen (l) jusqu’à ce qu’elles soient bien ajustées.
e Schéma 3
b
f i h
Étape 4 : Installation des étagères en verre
Placez 4 protège-verre (k) également répartis le long de la partie supérieure, 3 de plus le long de la barre transversale intermédiaire et 3 de plus le long de la partie inférieure du cadre avant (a), comme indiqué sur la vue détaillée du schéma 4. Puis posez un protège-verre à l’arrière de chaque barre d’appui inférieure (f). Ensuite, répartissez uniformément 4 protège-verre sur la partie supérieure du cadre arrière (b). Après, placer l’étagère supérieure en verre (c) sur le haut des cadres avant et arrière. Pour finir, installez les deux étagères en verre (d) de manière à ce qu’elles reposent sur les barres d’appui inférieures et les barres transversales du cadre avant. Reportez-vous au schéma 4 si nécessaire.
Vue détaillée
c
k
a
FRANÇAIS
Schéma 4
c
k
b k
barre transversale
d f k
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Istruzioni di montaggio per SFV49
L ' U N I O N E D I F O R M A E F U N Z I O N E
Grazie per aver scelto un mobile della linea Steel della Sanus Systems. Se non si comprendono queste istruzioni o si hanno dubbi sulla sicurezza dell’installazione, rivolgersi a un installatore specializzato o contattare la Sanus al numero verde USA 800.359.5520 o, in Europa, al numero +31 (0) 40 2668619. È anche possibile visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.sanus.com. Il nostro servizio di assistenza clienti potrà rispondere rapidamente alle domande relative all’installazione o alle parti mancanti. Controllare attentamente che non vi siano parti mancanti o difettose. Non utilizzare parti difettose. Le parti di ricambio per i prodotti acquistati attraverso i rivenditori autorizzati vengono spedite direttamente al cliente. Chiamare la Sanus Systems prima di riportare i prodotti ai negozi al dettaglio.
Strumenti necessari: cacciavite Phillips
Parti e minuteria:
(1) Telaio anteriore - a
ITALIANO
(1) Barra tirante superiore - e
(1) Telaio posteriore - b
(4) Barra tirante inferiore - f
(1) Mensola in vetro superiore - c
(2) Mensola in vetro - d
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Minuteria metallica: in figura delle dimensioni reali
(10) Bullone esagonale corto - g (5) Bullone esagonale lungo - h (5) Rondella - i
(4) Piedino - j (18) Protezione per vetro - k (1) Chiave a brugola - l
Fase 1: installazione dei piedini
Avvitare 2 piedini (j) nella parte inferiore del telaio anteriore (a) come mostrato nella Figura 1. Avvitare i due piedini rimanenti nella parte inferiore del telaio inferiore (b). Avvitare tutti e 4 i piedini fino a quando non toccano il fondo del telaio.
Nota: una volta montato il supporto, il piedino può essere regolato a livello del supporto, se necessario
Figura 1
ITALIANO
Vista dettagliata
a
j
Fase 2: Fissare le barre tiranti al telaio anteriore
Avvitare un bullone a testa esagonale corto (g) attraverso ciascun foro nella barra tirante superiore (e) fino a quando la barra viene fissata al telaio anteriore (a). Vedere la vista dettagliata A della Figura 2 per assistenza. Procedere per avvitare un bullone a testa esagonale corto attraverso ciascun foro nella barra tirante inferiore (f) fino a quando ciascuna barra viene fissata al telaio anteriore. Vedere la vista dettagliata B della Figura 2 per assistenza. Non serrare del tutto i bulloni a testa esagonale in questo momento. Vista dettagliata A
Figura 2
a e g Vista dettagliata B
a f g
Fase 3: fissaggio del telaio posteriore
Avvitare il bullone a testa esagonale lungo (h) attraverso una rondella (i), il telaio posteriore (b) w sul retro della barra tirante (e,f) come nella Figura 3. Ripetere il processo per ognuno dei quattro bulloni esagonali lunghi rimanenti. Assicurarsi che il supporto sia a squadra e a livello. Una volta che ogni parte è posizionata in modo corretto, procedere a serrare tutti i bulloni a testa esagonale lunghi e tutti i bulloni a testa esagonale corti (g) dalla Fase 2 con la chiave a brugola (l) fino a quando non sono serrati.
e
Figura 3 b
ITALIANO
f i h
Fase 4: montaggio delle mensole di vetro
Posizionare in modo uniforme 4 protezioni per vetro (k) lungo la parte superiore, 3 lungo la barra trasversale centrale e altre 3 lungo la parte inferiore del telaio anteriore (a) come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 4. Quindi, inserire una protezione di vetro sul retro di ogni barra tirante inferiore (f). Quindi, posizionare in modo uniforme 4 protezioni per vetro sulla parte superiore del telaio posteriore (b). Quindi, posizionare la mensola di vetro superiore (c) sulla parte superiore del telaio anteriore e posteriore. Infine, posizionare le due mensole di vetro (d) in modo che si appoggino sulle barre tiranti inferiori e sulle barre trasversali del telaio anteriore. Vedere la Figura 4 per assistenza.
Vista dettagliata
c
k
a
Figura 4
c
ITALIANO
k
b k
barra trasversale
d f k
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Инструкция по сборке модели SFV49
Благодарим Вас за приобретение изделия серии Steel Furniture производства компании Sanus Systems. Если Вам непонятны приведенные ниже инструкции, или если возникают любые сомнения по поводу безопасности использования установленного устройства, обратитесь к квалифицированному специалисту или в компанию Sanus по телефону 800-359-5520 (США) или 31 (0) 40 2668619 (Европа). Вы также можете посетить наш веб-сайт www. sanus.com. Сотрудники нашей службы работы с покупателями незамедлительно помогут Вам решить все вопросы, связанные со сборкой, а также с недостающими деталями. Тщательно проверьте наличие всех деталей и отсутствие заводского брака. Не используйте бракованные детали. Запасные части к изделиям компании Sanus, приобретенным через уполномоченных агентов по продаже, будут доставлены непосредственно по указанному Вами адресу. Решив вернуть изделие в магазин, где Вы его приобрели, обратитесь, пожалуйста, сначала в компанию Sanus Systems.
Необходимые инструменты: крестообразная отвертка.
Детали устройства и крепления.
Панель передняя (a) - 1 шт.
Крестовина верхняя (e) - 1 шт.
Панель задняя (b) - 1 шт.
Крестовина нижняя (f) - 4 шт.
Полка стеклянная верхняя (c) – 1 шт.
Полка стеклянная (d) – 2 шт.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Русский
Крепежные детали показаны в натуральную величину
Винт под шестигранный ключ, короткий (g) – 10 шт. Винт под шестигранный ключ, длинный (h) – 5 шт. Шайба (i) – 5 шт.
Опора (j) – 4 шт. Протектор для стекла (k) - 18 шт. Ключ шестигранный (l) – 1 шт.
Шаг 1. Установка опор
Завинтите 2 опоры (j) снизу в переднюю панель (a), как показано на рисунке 1. Две остальные опоры завинтите в нижнюю часть задней панели (b). Завинтите все 4 опоры до упора.
Примечание. При необходимости, после сборки подставку можно выровнять регулировкой опор
Рисунок 1
Русский
Увеличенное изображение
a
j
Шаг 2. Крепление крестовин к передней панели
Вставьте короткий винт (g) под шестигранный ключ в каждое из отверстий в верхней крестовине (e) и привинтите крестовину к передней панели (a). См. рисунок 2 (Увеличенное изображение A). Короткими винтами под шестигранный ключ соедините нижние крестовины (f) с передней панелью. Установка крепежных скоб для монитора показана на рисунке 2 (увеличенное изображение B). Пока не затягивайте винты.
Увеличенное изображение А
Рисунок 2
a e g Увеличенное изображение В
a f g
Шаг 3. Крепление задней панели
Наденьте на длинный винт (h) шайбу (i), вставьте его в отверстие в задней панели (b) и завинтите в отверстие в торце крестовины (e, f), как показано на рисунке 3. Повторите операцию для каждого из оставшихся длинных винтов с головками под шестигранный ключ. Подставка должна быть выровнена и иметь прямоугольную форму. После выравнивания надежно затяните шестигранным ключом (l) все длинные и короткие (g) винты, установленные на шаге 2.
e Рисунок 3
b
Русский
f i h
Шаг 4. Установка стеклянных полок
С равными промежутками установите 4 протектора для стекла (k) сверху, 3 - на средней поперечине и еще 3 - на нижней поперечине передней панели (a), как показано на увеличенном изображении к рисунку 4. Установите протектор для стекла на заднюю часть каждой нижней крестовины (f). С равными промежутками установите 4 протектора для стекла наверху задней панели (b). Установите верхнюю стеклянную полку (c) поверх передней и задней панелей. И, наконец, установите две стеклянные полки (d) так, чтобы они опирались на нижние крестовины и поперечины передней панели. См. рисунок 4.
Увеличенное изображение
c
k
a
Рисунок 4
c
k
b
Русский
k
поперечина
d f k
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
SFV49 の組み立て説明書
Sanus Systems の Steel Furniture 製品をお買い上げいただきありがとうございます。ここに記載されている説明ではよくわからな い場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は、有資格の契約業者にお電話いただくか、Sanus (米国: 800-359-5520 もしくは、ヨーロッパ: 31-(0)-40-2668619) までご連絡ください。また、弊社のウェブサイト www.sanus.com もご覧いただけま す。弊社のカスタマーサービスの担当者が、組み立てに関するご質問または部品の不足について迅速に対応させていただきます。不足や 破損している部品がないかよく確認してください。破損した部品は絶対に使用しないでください。指定販売店でお求めいただいた製品に ついては、交換部品をお客様に直接お届けいたします。製品を販売店に返品する前に Sanus Systems までご連絡ください。
必要な工具:プラスドライバー
部品および金具:
(1) 枠組み前面 - a
(1) 上部の補強用バー - e
(1) 枠組み背面 - b
(4) 下部の補強用バー - f
(1) ガラス製の上部の棚 - c
(2) ガラス棚 - d
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
金具:実寸で表示されています
(10) アレンボルト (短) - g (5) アレンボルト (長) - h (5) ワッシャー - i
(4) 脚 - j (18) ガラスクッション - k (1) アレンキー - l
手順 1:脚を取り付ける
2 本の脚 (j) を図 1 に示されたように枠組み前面 (a) の底部に差し込みます。残りの 2 本の脚を枠組み背面 (b) の底部に差し込
みます。4 本の脚すべてを枠組みの一番下まで差し込みます。
注意:スタンドの組み立てが終わってから、必要に応じて脚の高さを調節して水平を保つことができます
図 1
詳細図
a
j
手順 2:補強用バーを枠組み前面に取り付ける
アレンボルト (短) (g) をそれぞれの穴を通して上部の補強用バー (e) に差し込み、バーを枠組み前面 (a) に固定します。詳しくは、 図 2 の詳細図 A をご覧ください。アレンボルト (短) をそれぞれの穴を通して下部の補強用バー (f) に差し込み、それぞれのバーを 枠組み前面に固定します。詳しくは、図 2 の詳細図 B をご覧ください。この時点ではアレンボルト (短) を締めつけないでください。
詳細図 A
図 2
a e g 詳細図 B
a f g
手順 3:枠組み背面を取り付ける
アレンボルト (長) (h) をワッシャー (i) と枠組み背面 (b) を通して図 3 に示されたように補強用バー (e、f) の背面に差し込み ます。この手順を残りの各アレンボルト (長) で繰り返します。スタンドが歪んでおらず水平になっていることを確認します。すべての 部品の位置決めを正しく行ってから、すべてのアレンボルト (長) と手順 2 で取り付けたアレンボルト (短) (g) をアレンキー (l) で しっかり締め付けます。
e 図 3
b
f i h
手順 4:ガラス棚を取り付ける
図 4 の詳細図に示されたように、ガラスクッション (k) を 4 つ上部クロスバーに、3 つ真ん中のクロスバーに、3 つ枠組み前面 (a) に沿って均等に置いてから、下部の補強用バー (f) の後部にガラスクッションを 1 つずつ置きます。ガラスクッションを 4 つ枠組 み背面 (b) の上部に均等に置きます。次に、上部のガラス棚 (c) を枠組み前面と枠組み背面の上部に置きます。最後に、2 つの ガラス棚 (d) を下部の補強用バーと枠組み前面のクロスバーに乗るように置きます。詳しくは、図 4 をご覧ください。
詳細図
c
k
a
図 4
c
k
b
k
クロスバー
d
f
k
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
SFV49 装配说明
感谢您选用 Sanus Systems 的 Steel 家具系列。如果您不理解这些说明或对安装的安全性有任何疑问,请致电有资格的承包商 或与 Sanus 联系,联系电话:800.359.5520(美国)或 31 (0) 40 2668619(欧洲)。您还可访问我们的网站 www.sanus.com。 我们的客户服务代表会迅速为您的安装问题提供协助,以及解决零件缺少的问题。请仔细检查以确保零件无缺少或缺陷。切勿使用 有缺陷的零件。通过授权经销商所购产品的替换零件将直接送货上门。退货至零售店前请先致电 Sanus Systems。
必需的工具:飞利浦螺丝刀
零件和五金件:
(1) 正面框 - a
(1) 上支架条 - e
(1) 背面框 - b
(4) 下支架条 - f
(1) 顶玻璃搁板 - c
(2) 玻璃搁板 - d
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
中文
五金件:按实际尺寸显示
(10) 短艾伦螺钉 - g (5) 长艾伦螺钉 - h (5) 垫圈 - i
(4) 底脚 - j (18) 玻璃护垫 - k (1) 内六角扳手 - l
步骤 1:安装底脚
将 2 个底脚 (j) 旋入正面框 (a) 底部,如图 1 所示。然后,将其余两个底脚旋入背面框 (b) 底部。继续旋入所有 4 个底脚,
直到它们从框底部伸出。
注意:装配好音箱架之后,根据需要调整底脚以使音箱架处于水平
图 1
详细视图
a
j
中文
步骤 2:将支架条安装到正面框
将短艾伦螺钉 (g) 穿过上支架条 (e) 中每个孔并旋入,直到将上支架条固定在正面框 (a) 上。参考图 2 的详细视图 A 可获得 帮助。然后,将短艾伦螺钉穿过下支架条 (f) 中每个孔并旋入,以将两个支架条固定到正面框上。参考图 2 的详细视图 B 可 获得帮助。此时,不要将短艾伦螺钉完全拧紧。
详细视图 A
图 2
a e g 详细视图 B
a f g
步骤 3:安装背面框
将长艾伦螺钉 (h) 穿过垫圈 (i) 和背面框 (b),并旋入支架条(e 和 f)的背部,如图 3 所示。对其余的四个长艾伦螺钉重复此 步骤。使音箱架保持直立和水平。在正确放置好所有部件之后,使用内六角扳手 (l) 旋紧步骤 2 中的所有长艾伦螺钉和短艾 伦螺钉 (g),直到旋紧为止。
e 图 3
b
f i h
中文
步骤 4:安装玻璃搁板
如图 4 中的详细视图所示,分别沿正面框 (a) 的顶部、中间横条和底部均匀放置 4 个、3 个和 3 个玻璃护垫 (k)。接着,在每 个下支架条 (f) 的背部放一个玻璃护垫。然后,在背面框 (b) 顶部均匀放置 4 个玻璃护垫。接下来,将顶玻璃搁板 (c) 放在正 面框和背面框顶部。最后放置两个玻璃搁板 (d),使它们搁在正面框的下支架条和横条上。参阅图 4 以获得帮助。
详细视图
c
k
a
图 4
c
k
b k
横条
d
中文
f k
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Loading...