| 08.01.24 09:4
/_tr.indd 3
k_sv_tr.indd
3.01.24 09:4
Harma Gmbri & Co Ko assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
24 09:4
_fi_fr hu it n
00.01.04
_es_fi_fr_hu_it_nl
ot_ro_ru_sk_sv_tr.indd 6
.
_es_fi_fr_hu_it_n
_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd_10
10
u_sk_sv_trindd_11
ot_ro_ru sk sv tr.indd 12
12
k_sv tr.indd 13
fi_frhuit
ru_sk_sv_tr indd 14
ន
H Használati útmutató
o_ru_sk_sv_tr.indd 16
16
u_sk_sv_trindd 17
24 09:4
ot_ro_ru sk sv tr.indd 18
18
k_sv tr.indd 19
CZ Návod k použití
fi_frhuit
8.01.24 09:4
.24 09:4
22
_es_fi_fr_hu_it_n
_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 24
S Bruksanvisning
o_ru_sk sv tr.indd 24
26
08.01.24 09:
24 09:4
n_es_fi_fr_hu_it_nl
Используйте изделие исключительно в прелусмотренных целях
4. Эксплуатация
28
салфетки.
Технические характеристики в соответствии с постановлением (EU) 2019/1782
Торговая марка,
номер в торговом реестре, адрес |
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim, Германия |
---|---|
Обозначение
модели |
00201994 |
Напряжение на
входе |
100 — 240 B |
Входная частота
переменного тока |
50 / 60 Гц |
Макс, выходное
напряжение/ выходноя ток/ выходная мощность |
USB-C1/C2 (Single)
5.08 DC/3.0A/15.08T 9.08 DC/3.0A/27.08T 12.08 DC/3.0A/36.08T 15.08 DC/3.0A/45.08T 20.08 DC/3.25A/65.08T PPS: 5.0-21.08 DC/3.0A/15.063.08T USB-C1 (C1 + C2): 5.08 DC/3.0A/15.08T 9.08 DC/3.0A/27.08T 12.08 DC/3.0A/45.08T 15.08 DC/3.0A/45.08T 20.08 DC/2.25A/45.08T PPS: 5.0-11.08 DC/3.0A/15.08T 0.05 DC/3.0A/15.08T 9.08 DC/3.0A/15.08T 9.08 DC/3.0A/15.08T 12.08 DC/3.0A/15.08T 9.08 DC/3.2A/20.08T |
Средняя
эффективность эксплуатации |
84.6% |
Эффективность при
незначительной нагрузке (10 %) |
75,0% |
Потребляемая
мощность при |
0.30 BT |
7. Исключение ответственности | ||
---|---|---|
Hama GmbH & Co. KG не несет ответственнос | ||
за повреждения, возникшие в результате | ||
ненадлежащей установки, монтажа и | ||
ненадлежащего использования изделия | ||
или несоблюдения требований руководства | ||
то эксплуатации и/или указаний по технике | ||
безопасности. | ||
Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hamal Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания. След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да правите справки в него при нужда.
Този символ указва опасност при допир с неизолирани части на продукта, които евентуални провеждат опасно напрежение, което е толкова високо, че съществува опасност от токов удар.
Използва се, за да обозначава указание за безопасност или за да насочи вниманието към конкретни опасности и рискове.
Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания.
______________________________________
Указание – Мрежово напрежение 100 – 240 V Зарядното устройство е подходящо за мрежово напрежение в диапазона 100 – 240 V
и затова може да се използва по цял свят. Обърнете внимание, че за целта е необходи! специфичен за държавата адаптер.
настройки, свържете и стартирайте: Чрез Power Delivery/QC 3.0, 2.0 автоматичн се настройват напрежението и мошността.
09:4
GR Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριοτούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hamal Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλέ μέρος για μελλοντική χρήση, αν χρειαστεί.
Το συγκεκριμένο σύμβολο υποδεικνύει τον κίνδυνο επαφής με εξαρτήματα του προϊόντος που δεν έχουν μόνωση και τα οποία μπορεί να διαπερνά επικίνδυνη τάση τέτοιου ύψους, ώστε να υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστα την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους και ρίσκα.
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις.
Фоотисти́с
Υπόδειξη – Τάση δικτύου 100–240 V Ο φορτιστής ενδείκνυται για τάση δικτύου 100–240 V και, έτσι, μπορεί να χρησιμοποιηθεί παγκοσμίως. Λάβετε υπόμη ότι για τον σκοπό αυτό είναι απαραίτητος ένας αντάπτορας ειδικός για την εκάστοτε χώρα.
33
Εάν δεν διατίθενται άλλες ρητές πληροφορίες για τη φόρτιση των συσκευών στις οδηγίες λειτουργίας, προχωρήστε ως εξής:
Κατά τη φόρτιση μπαταριών στη συσκευή,
σημειώστε τους μέγιστους χρόνους φόρτισης για τις ενσωματωμένες μπαταρίες.
Χρησιμοποιείτε μόνο στεγνά, μαλακά πανιά για τον καθαρισμό.
Πριν από τον καθαρισμό και εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε τη συσκευή οπωσδήποτε από το δίκτυο.
Στοιχεία σύμφωνα με τον
Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2019/1782 |
|
---|---|
Εμπορικό σήμα,
αριθμός εμπορικού μητρώου, διεύθυνση |
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim |
Αναγνωριστικό
μοντέλου |
00201994 |
Τάση εισόδου | 100 - 240 V |
Συχνότητα
εναλλασσόμενου ρεύματος εισόδου |
50 / 60 Hz |
Τάση εξόδου /
Ρεύμα εξόδου / Ιαχύς εξόδου |
USP-C1/C2 (Single)
5.0V DC/3.0A/15.0W 9.0V DC/3.0A/15.0W 12.0V DC/3.0A/45.0W 15.0V DC/3.0A/45.0W DC/3.0A/15.0V DC/3.0A/15.0V 0.0V DC/3.0A/15.0V 9.0V DC/3.0A/15.0V 9.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/45.0W 15.0V DC/3.0A/45.0W 15.0V DC/3.0A/45.0W 15.0V DC/3.0A/45.0W 15.0V DC/3.0A/45.0W 15.0V DC/3.0A/45.0W 15.0V DC/3.0A/45.0W 9.0V DC/3.0A/15.0V 0.0V DC/3.0A/15.0V 0.0V DC/3.0A/15.0V 0.0V DC/3.0A/15.0V 0.0V DC/3.0A/15.0V 0.0V DC/3.0A/15.0V 0.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0A/15.0V 15.0V DC/3.0V 15.0V DC/3.0V 15.0V DC/3.0V 15.0V DC/3.0V 15.0V DC/3.0V 15.0V DC/3.0V 15.0V D |
Μέση
αποτελεσματικότητα κατά τη λειτουργία |
84.6% |
Αποτελεσματικότητα
με χαμηλό φορτίο (10 %) |
75,0 % |
Κατανάλωση
ενέργειας με |
0.30W |
Η Hama GmbH & Co KG δεν συνλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προείδοποιήσεων ασφαλείας.
Kduloyu çıxaranax işin. -daima fişi tutarak cekin.
Älä taita tai purista johtoa. Irrota johto aina vetämällä pistokkeesta, ei
fi_frhuit
o_ru_sk_sv_tr.indd
08.01.24 09:
.24 09:4
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim/Germany
Service & Support