Hama JFV65E User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

International Assembly Instructions for Java Furniture: JFV65 & JFV75
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PYCCKO
Spanish German French Italian Russian Japanese Mandarin
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: 31 (0)20 5708923 • fax 31 (0)20 5708989
See complementary Sanus products at www.sanus.com
中文
Assembly Instructions for Java Furniture: JFV65 & JFV75
Thank you for Choosing the Java Furniture Line from Sanus Systems. If you have any questions regarding this or any other Sanus Systems product, please contact us at 800.359.5520 or visit us at www.sanus.com. Our customer service representatives can assist you quickly with any issues regarding assembly or missing parts. Check carefully to make sure none of the parts are missing or defective. Never use defective parts. Replacement parts for products purchased from an authorized dealer will be shipped directly to you. Please call Sanus Systems before returning products to retail stores.
Required Tools: Phillips Screw Driver
Note: Check carefully to make sure you have all the hardware listed below.
Hardware: Hardware shown at actual size.
(18) Cam - a (18) Cam Pin - b (26) Dowel - c
(4) Barrel Nut - d (4) Barrel Nut Bolt - e
(8) M6 Bolt - f (8) Rubber Spacer - g (8) Aluminum Spacer - h
(12) Shelf Pin - i (12) Shelf Pin Screw - j (8) Door Protectors - k
(8) Base Bolt - l (8) Carpet Glide - m (1) Allen Key - n
(1) Top - o
(1) Bottom - p
(1) Right Inside Panel - q (1) Left Inside Panel - r (1) Right Outside Panel - s (1) Left Outside Panel - t
(2) Side Shelf - u (1) Middle Shelf - v
(2) Front Base Rail - w (2) Side Base Rail - x
(2) Leg - y (2) Door - z (3) Back Panel - aa
Step 1: Prepare the Top
Place the Top (o) upside down on a soft surface to lessen the chance of scratching. Insert 8 Cam Pins (b) and 8 Dowels (c) into the Top as seen in Diagram 1. Proceed to tighten each Cam Pin with a Phillips screw driver. Next, orient the Barrel Nut (d) so the hole in its side faces the hole in the back of the Top. Proceed to insert each Barrel Nut into the hole as shown in the Detailed View of Diagram 1. Then thread each Barrel Nut Bolt (e) into the hole on the back of the Top, as pictured in the Detailed View of Diagram 1. Tighten each Barrel Nut Bolt so they protrude a 1/4” from the Top.
Detailed View
d
b
c e
Diagram 1
o
Step 2: Add Outside Panels
Place each Cam (a) into each Outside Panel (s,t) as shown in Diagram 2. Make sure the arrow on the Cam is pointing toward the hole on the outside as shown in Detailed View A. Place each Outside Panel on the Top (o), make sure Dowels (c) and Cam Pins (b) align with the correct holes. The Channel on the back of the Top should be lined up with the Channel in the Outside Panel. Proceed to tighten the Cams on each Outside Panel in a clockwise motion.
Detailed View
a
Diagram 2
channel c b o
channel
Note: Cams should be tightened in a clockwise motion
Step 3: Add Inside Panels
Insert each Cam (a) into each Inside Panel (q,r) in the same manner as you did in Step 2. Place the Inside Panel so that it fits over the Dowels (c) and Cam Pins (b) as shown in the Detailed View of Diagram 3. Make sure the Inside Panels do not block the Channel. The Cams on the Inside Panel should be facing the Outside Panels. Tighten each Cam on both Inside Panels.
Detailed View
r
o a
Diagram 3
b c
Note: Cams should be tightened in a clockwise motion
Step 4: Add Dowels
Insert 8 Dowels (c) into the top of Panels (q,r,s,t) as shown in the Detailed View of Diagram 4. Make sure they are inserted into the holes closest to the center.
Detailed View
c
Diagram 4
t
s
q
r
t
Step 5: Add Barrel Nut and Bolt
Place the Bottom (p), with track and channel facing up on a soft surface, which will help prevent scratching. Next, orient the Barrel Nut (d) so the hole in its side faces the hole in the back of the Top. Proceed to insert the Barrel Nut into the hole as shown in the Detail View of Diagram 5. Then thread the Barrel Nut Bolt (e) into the hole on the back of the Bottom, as pictured in Diagram 5. Tighten each Barrel Nut Bolt so that they protrude a 1/4” From the Top.
Detailed View
d
e
Diagram 5
channel
p
track
Step 6: Add Bottom
Flip the Bottom (p) so the track and channel are facing down. Align the bottom piece so it is resting on the Panels (q,r,s,t) with the 4 large holes toward the back as shown in Diagram 6. Insert a Base Bolt (l) through the Bottom and into the appropriate hole in the Panel. See the Detailed View of Diagram 6 for assistance.
Detailed View
Diagram 6
l
p
Step 7: Prepare Bottom
Insert 6 Cam Pins (b) and 6 Dowels (c) into the Bottom (p) as shown in the Detailed View of Diagram 7. Tighten all Cam Pins with a Phillips screw driver until they are tight.
Detailed View
b Diagram 7
c
p
Step 8: Assemble Base
Insert 4 Cam Pins (b), 4 Dowels (c), and 10 Cams (a) as shown in Diagram 8. Tighten Cam Pins with a Phillips screw driver. Then, attach the Front Base Rails (w) to the Side Base Rails (x). Proceed to tighten the 4 Cams on the Side Rails. Once assembled, the rails should form a solid rectangle.
Diagram 8
c
x w
b a
Note: Cams should be tightened in a clockwise motion
Step 9: Add Base Assembly to Bottom
Flip and align the assembled base frame so the holes in the assembled base frame line up with the Dowels (c) and Cam Pins (b) on the Bottom (p). Proceed to tighten all 6 of the Cams (a) on the Front Base Rails (w) that correspond with the Cam Pins on the Bottom so that the assembled base frame is secured to the Bottom.
Diagram 9
w a
p
b c
Note: Cams should be tightened in a clockwise motion
Step 10: Add Legs
To add the Legs (y) first slide the Rubber Spacer (g) so it fits into the Aluminum Spacer (h). Then take a M6 Bolt (f) and insert it through the Outside Panel (s,t), the Spacer Assembly and finally thread it into the Leg. See the Detailed View of Diagram 10 for assistance. Re­peat this process for the remaining holes on the left and right leg. Tighten each M6 Bolt with the Allen Key (n) until tight.
Detailed View
y
g h
Diagram 10
s f
Step 11: Add Carpet Glides
Gently tap a Carpet Glide (m) into each Leg (y), and into the locations shown in the Front Base Rails (w) and Side Base Rails (x). See the Detailed View of Diagram 11 for assistance.
Detailed View
Diagram 11 m m w y x
Step 12: Add Shelves
Thread the Shelf Pin Screws (j) through the Shelf Pin (i) and into the panel as shown in the Detailed View of Diagram 12. Tighten Shelf Pin Screws with a Phillips screw driver. Repeat the process until all 12 of the shelf pins are in place. Place Shelves (u,v) in cabinet so they will fit on top of the Shelf Pins. Press down on Shelf firmly until it locks into place.
Note: The connectors on the Side Shelves (u) are closer to the front and back of the shelf than they are on the Middle Shelf (v). The two identical Shelves are the Outside Shelves.
Detailed View
Diagram 12
t
i
j
Step 13: Add Back Panels
Insert the Back Panel (aa) by lifting it up into the upper channel, and setting it down into the lower channel as shown in Diagram 13. After inserting the first Back Panel, slide it all the way to the left. After inserting the second Back Panel slide it all the way to the right. Then, insert the last Back Panel into the middle slot.
Note: The last Back Panel that is inserted should go in the middle. Insert the outer two first. Make sure the left and right Back Panel slide into the channel in the Outside Panels.
Diagram 13
aa
Step 14: Add Doors
Add 2 Door Protectors (k) to each side of the door as shown in the detailed View of Diagram 14. Hold the Door (z) so the smooth side of the glass is facing out. Then, insert the Door so that the pegs on the top of the door are inserted into the Channel in the Top (o) and the bottom wheels fit on the Track on the Bottom (p) as shown in Diagram 14. The doors should slide easily on the track.
Detailed View
Diagram 14
k
z track
Note: If Doors (z) do not slide easily, make sure wheels are sitting properly on the track.
L A U N I Ó N D E F O R M A Y F U N C I Ó N
Instrucciones de armado del mueble Java: JFV65 y JFV75
Gracias por elegir la línea de muebles Java de Sanus Systems. Si tiene preguntas con respecto a este u otros productos de Sanus Systems, llámenos al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 20 5708923 (en Europa). También nos puede visitar en nuestro sitio www.sanus.com. Nuestros representantes del servicio al cliente le ayudarán oportunamente con cualquier duda que tenga en relación al armado o piezas faltantes. Revise cuidadosamente para asegurarse de que no hayan piezas faltantes ni defectuosas. Nunca use piezas que presenten algún
ESPAÑOL
defecto. Las piezas de repuesto para los productos comprados a través de un distribuidor autorizado se enviarán directamente a usted. Sírvase llamar a Sanus Systems antes de devolver los productos a las tiendas minoristas.
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips
Nota: Revisar detenidamente para asegurarse de tener toda la tornillería listada abajo.
Tornillería: La tornillería se muestra del tamaño real.
(18) Leva - a (18) Pasador de leva - b (26) Clavija - c
(4) Tuerca de cilindro - d (4) Perno de tuerca de cilindro - e
(8) Perno M6 - f (8) Espaciador de caucho - g (8) Espaciador de aluminio - h
(12) Pasador de repisa - i (12) Tornillo de pasador de repisa - j (8) Protectores de puerta - k
(8) Perno de base - l (8) Deslizador con base de alfombra - m (1) Llave allen - n
(1) Parte superior - o
(1) Parte inferior - p
(1) Panel interior derecho - q (1) Panel interior izquierdo - r (1) Panel exterior derecho - s (1) Panel exterior izquierdo - t
ESPAÑOL
(2) Repisa lateral - u (1) Repisa central - v
(2) Carril base delantero - w (2) Carril base lateral - x
(2) Pata - y (2) Puerta - z (3) Panel trasero - aa
Paso 1: Preparar la parte superior
Voltear la parte superior (o) en una superficie suave para aminorar la posibilidad de rayarla. Insertar 8 pasadores de leva (b) y 8 clavijas (c) en la parte superior, como se ilustra en el diagrama 1. Proceder a apretar los pasadores de leva con un destornillador Phillips. Luego, orientar la tuerca de cilindro (d) de manera que el agujero que se encuentra en uno de sus lados quede de frente al agujero en la parte trasera de la parte superior. Proceder a insertar cada tuerca de cilindro en el agujero, como se ilustra en la vista detallada del diagrama 1. Luego enroscar cada uno de los pernos para tuerca de barril (e) en el agujero en la parte trasera de la parte superior, como se muestra en la vista detallada del diagrama 1. Apretar los pernos de manera que sobresalgan 6,4 mm (1/4 pulg.) de la parte superior.
Vista detallada
d
b
ESPAÑOL
c e
Diagrama 1
o
Paso 2: Agregar los paneles exteriores
Colocar cada una de las levas (a) en cada uno de los paneles exteriores (s,t) como se muestra en el diagrama 2. Asegurarse de que la flecha de la leva quede apuntando hacia el agujero en el exterior, como se ilustra en la vista detallada A. Colocar cada panel exterior sobre la parte superior (o); asegurarse de que las clavijas (c) y los pasadores de leva (b) se alineen con los agujeros correctos. La ranura en la parte trasera de la parte superior debe alinearse con la ranura en el panel exterior. Proceder a apretar las levas en cada panel exterior con un movimiento en sentido horario. Vista detallada
a
Diagrama 2
ranura c b o
ranura
Nota: Las levas deben apretarse con un movimiento en sentido horario
Paso 3: Agregar los paneles interiores
Insertar cada una de las levas (a) en cada uno de los paneles interiores (q,r) de la misma forma que se procedió en el paso 2. Colocar el panel interior de modo que calce en las clavijas (c) y los pasadores de leva (b), como se muestra en la vista detallada del diagrama 3. Asegurarse de que los paneles interiores no bloqueen la ranura. Las levas en el panel interior deben quedar orientadas hacia los paneles exteriores. Apretar las levas en los dos paneles interiores.
Vista detallada
r
o a
Diagrama 3
b c
ESPAÑOL
Nota: Las levas deben apretarse con un movimiento en sentido horario
Paso 4: Agregar las clavijas
Insertar las 8 clavijas (c) en la parte superior de los paneles (q,r,s,t) como se ilustra en la vista detallada del diagrama 4. Asegurarse de que queden insertadas en los agujeros más cercanos al centro.
Vista detallada
c
Diagrama 4
t
s
q
r
t
Paso 5: Agregar la tuerca de cilindro y el perno
Colocar la parte inferior (p), con la pista y la ranura orientadas hacia arriba, sobre una superficie suave, lo cuál impedirá rayarla. Luego, orientar la tuerca de cilindro (d) de manera que el agujero que se encuentra en uno de sus lados quede de frente al agujero en la parte trasera de la parte superior. Proceder a insertar la tuerca de cilindro en el agujero, como se ilustra en la vista detallada del diagrama 5. Luego enroscar el perno para tuerca de barril (e) en el agujero en la parte trasera de la parte inferior, como se muestra en el diagrama 5. Apretar los pernos de manera que sobresalgan 6,4 mm (1/4 pulg.) de la parte superior.
Vista detallada
d
ESPAÑOL
e
Diagrama 5
ranura
p
pista
Paso 6: Agregar la parte inferior
Voltear la parte inferior (p) de manera que la pista y la ranura queden cara abajo. Alinear la parte inferior de manera que quede descansando sobre los paneles (q,r,s,t) con los 4 agujeros grandes hacia la parte trasera, como se muestra en el diagrama 6. Pasar un perno de base (l) por la parte inferior e insertarlo en el agujero correcto en el panel. Ver la vista detallada del diagrama 6 para más ayuda.
Vista detallada
Diagrama 6
l
p
Paso 7: Preparar la parte inferior
Insertar los 6 pasadores de leva (b) y las 6 clavijas (c) en la parte inferior (p) como se muestra en la vista detallada del diagrama 7. Apretar los pasadores de leva con un destornillador Phillips hasta que queden bien asegurados.
Vista detallada
b Diagrama 7
c
p
ESPAÑOL
Paso 8: Armar la base
Insertar los 4 pasadores de leva (b), las 4 clavijas (c) y las 10 levas (a), como se ilustra en el diagrama 8. Apretar los pasadores de leva con un destornillador Phillips. Luego, conectar los carriles de base delanteros (w) a los carriles de base laterales (x). Proceder a apretar las 4 levas en los carriles laterales. Una vez armados, los carriles deben formar un rectángulo sólido.
Diagrama 8
c
x w
b a
Nota: Las levas deben apretarse con un movimiento en sentido horario
Paso 9: Agregar la base a la parte inferior
Voltear y alinear la base armada de manera que los agujeros en la base armada se alineen con las clavijas (c) y los pasadores de leva (b) en la parte inferior (p). Proceder a apretar las 6 levas (a) en los carriles de base delanteros (w) que coinciden con los pasadores de leva en la parte inferior, de manera que la base armada quede bien asegurada en la parte inferior.
Diagrama 9
w a
p
ESPAÑOL
b c
Nota: Las levas deben apretarse con un movimiento en sentido horario
Paso 10: Agregar las patas
Para agregar las patas (y) primero deslizar el espaciador de caucho (g) de manera que calce en el espaciador de aluminio (h). Luego, tomar un perno M6 (f) e insertarlo a través del panel exterior (s,t), el espaciador, y finalmente enroscarlo en la pata. Ver la vista detallada del diagrama 10 para más ayuda. Repetir este proceso en los agujeros restantes en las patas izquierda y derecha. Apretar cada uno de los pernos M6 con la llave allen (n) hasta que queden bien asegurados.
Vista detallada
y
g h
Diagrama 10
s f
Paso 11: Agregar los deslizadores con base de alfombra
Suavemente golpear un deslizador (m) en cada pata (y), y en los puntos que se muestran en los carriles de base delanteros (w) y en los carriles de base laterales (x). Ver la vista detallada del diagrama 11 para más ayuda.
Vista detallada
Diagrama 11 m m w y x
ESPAÑOL
Paso 12: Agregar las repisas
Pasar los tornillos de la repisa (j) por el pasador de repisa (i) e insertarlo en el panel, como se ilustra en la vista detallada del diagrama 12. Apretar los tornillos con un destornillador Phillips. Repetir el proceso hasta que los 12 pasadores de repisa queden bien asegurados en su lugar. Colocar las repisas (u,v) en el armario de manera que calcen en la parte superior de los pasadores de repisa. Presionar firmemente la repisa hasta que se trabe en su lugar.
Nota: Los conectores en las repisas laterales (u) se encuentran más cercanos a las partes delantera y la trasera de la repisa que los de la repisa central (v). Las dos repisas idénticas son las repisas exteriores.
Vista detallada
Diagrama 12
t
i
j
Paso 13: Agregar los paneles traseros
Insertar el panel trasero (aa) levantándolo, poniéndolo en la ranura superior y bajándolo hasta la ranura inferior, como se ilustra en el diagrama 13. Después de insertar el primer panel trasero, deslizarlo completamente a la izquierda. Después de insertar el segundo panel trasero, deslizarlo completamente a la derecha. Luego, insertar el último panel en la ranura central.
Nota: El último panel trasero que se inserta debe ir en la ranura central. Insertar los dos extremos primero. Asegurarse de que los paneles izquierdo y derecho se deslicen por la ranura en los paneles exteriores.
Diagrama 13
ESPAÑOL
aa
Paso 14: Agregar las puertas
Agregar los 2 protectores de puerta (k) a cada lado de la puerta, como se ilustra en la vista detallada del diagrama 14. Sujetar la puerta (z) de manera que el lado liso del vidrio quede hacia afuera. Luego, insertar la puerta de modo que las patas en la parte superior de la puerta queden insertadas en la ranura en la parte superior (o) y las ruedas inferiores encajen en el carril de la parte inferior (p), como se ilustra en el diagrama 14. Las puertas se deben deslizar fácilmente en la pista.
Vista detallada
Diagrama 14
k
z pista
Nota: Si las puertas (z) no se deslizan fácilmente, asegurarse de que las ruedas estén asentadas correctamente en la pista.
D I E E I N H E I T V O N F O R M U N D F U N K T I O N
Montageanweisungen für das Modell Java Furniture: JFV65 & JFV75
Vielen Dank, dass Sie sich für die Java Furniture Line von Sanus Systems entschieden haben. Bei Fragen zu diesen oder anderen Produkten von Sanus Systems wenden Sie sich bitte unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)20-570-8923 (Europa) direkt an uns. Oder besuchen Sie uns im Internet unter www.sanus.com. Unsere Kundendienstvertreter helfen Ihnen bei Montageproblemen oder fehlenden Teilen gern weiter. Bitte prüfen Sie genau, ob alle Teile vorhanden und einwandfrei sind. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! Ersatzteile für bei autorisierten Fachhändlern gekaufte Produkte werden direkt an Ihre Adresse versendet. Bitte rufen Sie Sanus Systems an, bevor Sie Produkte beim Händler reklamieren.
Erforderliche Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher
Hinweis: Überprüfen Sie genau, ob das gesamte in der Liste aufgeführte Zubehör vorhanden ist.
Zubehör: Zubehör nicht maßstäblich dargestellt.
(18) Hülse – a (18) Einschraubdübel – b (26) Passstift – c
DEUTSCH
(4) Kreuzschlitzkloben – d (4) Verbindungsschraube – e
(8) Schraube M6 – f (8) Gummidistanzstück – g (8) Aluminiumdistanzstück – h
(12) Regalbodenträger – i (12) Bodenträgerschraube – j (8) Türpuffer – k
(8) Bodenschraube – l (8) Teppichgleiter – m (1) Inbusschlüssel – n
(1) Oberteil – o
(1) Unterteil – p
DEUTSCH
(1) Rechte Innenwand – q (1) Linke Innenwand – r (1) Rechte Außenwand – s (1) Linke Außenwand – t
(2) Seitenregalbrett – u (1) Mittelteil – v
(2) Lange Sockelleiste – w (2) Kurze Sockelleiste – x
(2) Bein – y (2) Tür – z (3) Rückwand – aa
Schritt 1: Vorbereitung des Oberteils
Das Oberteil (o) kopfüber auf einer weichen Fläche ablegen, um Kratzer zu vermeiden. 8 Einschraubdübel (b) und 8 Passstifte (c) wie in Abbildung 1 am Oberteil einsetzen. Jeden Einschraubdübel mit einem Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Den Kreuzschlitzkloben (d) so ausrichten, dass die Bohrung in den Seitenflächen zur Bohrung an der Rückseite des Oberteils zeigt. Jeden Kreuzschlitzkloben wie in der Detailansicht von Abbildung 1 in die Bohrung einsetzen. Dann jede Verbindungsschraube (e) in die Bohrung an der Rückseite des Oberteils wie in der Detailansicht in Abbildung 1 eindrehen. Jede Verbindungsschraube so weit festziehen, dass sie 0,6 cm (1/4”) aus dem Oberteil hervorsteht.
Detailansicht
d
b
c e
Abbildung 1
o
Schritt 2: Hinzufügen der Außenwände
Jede Hülse (a) wie in Abbildung 2 in die Außenwand (s, t) setzen. Der Pfeil an der Hülse muss zur Bohrung an der Außenseite wie in Detailansicht A zeigen. Die Außenwände auf das Oberteil (o) setzen, dabei müssen die Passstifte (c) und die Einschraubdübel (b) auf die entsprechenden Bohrungen ausgerichtet sein. Der Kanal an der Rückseite des Oberteils muss mit dem Kanal in der Außenwand abschließen. Die Hülsen an jeder Außenwand im Uhrzeigersinn festziehen.
Detailansicht
DEUTSCH
a
Abbildung 2
Kanal c b o
Kanal
Hinweis: Die Hülsen sollten im Uhrzeigersinn festgezogen werden.
Schritt 3: Hinzufügen der Innenwände
Jede Hülse (a) in die entsprechende Innenwand (q, r), wie in Schritt 2 beschrieben, einsetzen. Die Innenwand so platzieren, dass sie über die Passstifte (c) und die Einschraubdübel (b) wie in der Detailansicht von Abbildung 3 zeigt. Die Innenwände dürfen den Kanal nicht blockieren. Die Hülsen der Innenwand sollten zu den Außenwänden zeigen. Jede Hülse an den beiden Innenwänden festziehen.
Detailansicht
r
o a
Abbildung 3
b c
DEUTSCH
Hinweis: Die Hülsen sollten im Uhrzeigersinn festgezogen werden.
Schritt 4: Hinzufügen der Passstifte
Die 8 Passstifte (c) an der Oberseite der Wände (q, r, s, t) wie in der Detailansicht von Abbildung 4 einsetzen. Sie müssen in die Bohrungen eingesetzt werden, die nahe an der Mitte liegen.
Detailansicht
c
Abbildung 4
t
s
q
r
t
Schritt 5: Hinzufügen des Kreuzschlitzklobens und der Verbindungsschraube
Das Unterteil (p) mit der Führungsschiene und dem Kanal nach oben auf einer weichen Fläche ablegen, um Kratzer zu vermeiden. Den Kreuzschlitzkloben (d) so ausrichten, dass die Bohrung in den Seitenflächen zur Bohrung an der Rückseite des Oberteils zeigt. Den Kreuzschlitzkloben wie in der Detailansicht von Abbildung 5 in die Bohrung einsetzen. Anschließend die Verbindungsschraube (e) in die Bohrung an der Rückseite des Unterteils wie in Abbildung 5 eindrehen. Jede Verbindungsschraube so weit festziehen, dass sie 0,6 cm (1/4”) aus dem Oberteil hervorsteht.
Detailansicht
d
e
Abbildung 5
Kanal
p
Führungsschiene
Schritt 6: Hinzufügen des Unterteils
Das Unterteil (p) so umklappen, dass die Führungsschiene und der Kanal nach unten zeigen. Das Unterteil so ausrichten, dass es auf den Wänden (q, r, s, t) sitzt und die 4 großen Bohrungen wie in Abbildung 6 nach hinten zeigen. Eine Bodenschraube (l) durch das Unterteil in die entsprechende Bohrung der Wand eindrehen. Siehe dazu die Detailansicht in Abbildung 6.
Detailansicht
DEUTSCH
Abbildung 6
l
p
Schritt 7: Vorbereitung des Unterteils
6 Einschraubdübel (b) und 6 Passstifte (c) in das Unterteil (p) wie in der Detailansicht von Abbildung 7 einsetzen. Alle Einschraubdübel mit einem Kreuzschlitzschraubendreher sorgfältig festziehen.
Detailansicht
b Abbildung 7
c
p
DEUTSCH
Schritt 8: Montage des Sockelrahmens
4 Einschraubdübel (b), 4 Passstifte (c) und 10 Hülsen (a) wie in Abbildung 8 einsetzen. Die Einschraubdübel mit einem Kreuzschlitz­schraubendreher festziehen. Danach die langen Sockelleisten (w) an den kurzen Sockelleisten (x) anbauen. Die 4 Hülsen an den kurzen Sockelleisten festziehen. Nach der Montage müssen die Leisten ein stabiles Rechteck bilden.
Abbildung 8
c
x w
b a
Hinweis: Die Hülsen sollten im Uhrzeigersinn festgezogen werden.
Schritt 9: Hinzufügen der Sockelbaugruppe am Unterteil
Den montierten Sockelrahmen umdrehen und so ausrichten, dass die Bohrungen des montierten Sockelrahmens auf die Passstifte (c) und die Einschraubdübel (b) am Unterteil (p) ausgerichtet sind. Die 6 Hülsen (a) an den langen Sockelleisten (w) so für die entsprechenden Einschraubdübel am Unterteil festziehen, dass der montierte Sockelrahmen mit dem Unterteil verbunden wird.
Abbildung 9
w a
p
b c
DEUTSCH
Hinweis: Die Hülsen sollten im Uhrzeigersinn festgezogen werden.
Schritt 10: Hinzufügen der Beine
Zum Anbau der Beine (y) zunächst das Gummidistanzstück (g) so verschieben, dass es in das Aluminiumdistanzstück (h) passt. Dann die Schraube M6 (f) durch die Außenwand (s, t) und die beiden Distanzstücke stecken und in das Bein eindrehen. Siehe dazu Detailansicht in Abbildung 10. Diesen Vorgang für die übrigen Bohrungen am linken und rechten Bein wiederholen. Jede Schraube M6 mit einem Inbusschlüssel (n) sorgfältig festziehen.
Detailansicht
y
g h
Abbildung 10
s f
Schritt 11: Anbau der Teppichgleiter
Vorsichtig die Teppichgleiter (m) in die Beine (y) und markierten Positionen an den langen Sockelleisten (w) und den kurzen Sockelleisten (x) einschlagen. Siehe dazu Detailansicht in Abbildung 11.
Detailansicht
Abbildung 11 m m w y x
DEUTSCH
Schritt 12: Hinzufügen der Regalbretter
Die Bodenträgerschrauben (j) durch den Regalbodenträger (i) wie in der Detailansicht von Abbildung 12 in die Wand eindrehen. Die Bodenträgerschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Diese Schritte wiederholen, bis alle 12 Regalbodenträger montiert sind. Die Regalbretter (u, v) so im Schrank platzieren, dass sie auf der Oberkante der Regalbodenträger aufliegen. Das Regal fest eindrücken, bis es einrastet.
Hinweis: Die Verbinder der Seitenregalbretter (u) sind dichter an der Vorder- und Rückseite des Regals angeordnet als am Mittelteil (v). Die beiden identischen Regalbretter sind die äußeren Regalbretter.
Detailansicht
Abbildung 12
t
i
j
Schritt 13: Anbau der Rückwände
Die Rückwand (aa) bis zum oberen Kanal anheben und einschieben und wie in Abbildung 13 im unteren Kanal einsetzen. Nach dem Einsetzen der ersten Rückwand diese ganz nach links schieben. Nach dem Einsetzen der zweiten Rückwand diese ganz nach rechts schieben. Zum Schluss die letzte Rückwand in der Mitte einsetzen.
Hinweis: Die letzte Rückwand, die eingesetzt wird, muss in die Mitte passen. Die beiden äußeren Wände zuerst einsetzen. Die linke und die rechte Rückwand in den Kanal der Außenwände schieben.
Abbildung 13
DEUTSCH
aa
Schritt 14: Hinzufügen der Türen
Die beiden Türpuffer (k) so an jeder Seite der Tür montieren, wie in der Detailansicht von Abbildung 14 dargestellt. Die Tür (z) so halten, dass die glatte Glasseite nach außen zeigt. Dann die Tür so einsetzen, dass die Stifte an der Oberseite der Tür in den Kanal des Oberteils (o) und die Räder am unteren Teil in die Führungsschiene des Unterteils (p) wie in Abbildung 14 passen. Die Türen müssen sich auf der Führungsschiene leicht verschieben lassen.
Detailansicht
Abbildung 14
k
z Führungsschiene
Hinweis: Wenn die Türen (z) sich nur schwer verschieben lassen, den richtigen Sitz der Räder in der Führungsschiene kontrollieren.
Instructions d’assemblage pour le mobilier Java : JFV65 et JFV75
L’ U N I O N D E L A F O R M E E T D E L A F O N C T I O N
Nous vous remercions d’avoir choisi la ligne de meubles Java de Sanus Systems. Pour toute question concernant ce produit ou tout autre produit de Sanus Systems, veuillez communiquer avec nous au 1-800-359-5520 (aux É.-U.), ou le 31 (0) 20 5708923 (pour l’Europe). Vous pouvez aussi allez sur notre site Web au www.sanus.com. Les représentants de notre service à la clientèle pourront répondre rapidement à toutes les questions concernant l’assemblage ou les pièces manquantes. Vérifiez soigneusement qu’aucune pièce n’est manquante ou défectueuse. N’utilisez jamais de pièces défectueuses. Les pièces de rechange de produits achetés auprès d’un distributeur agréé vous seront livrées directement. Veuillez téléphoner à Sanus Systems avant de retourner des produits aux magasins de détail.
Outils nécessaires : Tournevis cruciforme
Remarque : Vérifiez soigneusement que vous disposez bien de tout le matériel indiqué ci-dessous.
Matériel : La visserie illustrée est de grandeur réelle.
(18) Came - a (18) Axe de came - b (26) Goujon - c
FRANÇAIS
(4) Ecrou à portée cylindrique - d (4) Boulon pour écrou à portée cylindrique - e
(8) Boulon M6 - f (8) Entretoise en caoutchouc - g (8) Entretoise en aluminium - h
(12) Cheville d’étagère - i (12) Vis pour cheville d’étagère - j (8) Protecteur de porte - k
(8) Boulon de base - l (8) Coussin de glissement - m (1) Clé Allen - n
(1) Panneau supérieur - o
(1) Panneau inférieur - p
(1) Panneau intérieur droit - q (1) Panneau intérieur gauche - r (1) Panneau extérieur droit - s (1) Panneau extérieur gauche - t
FRANÇAIS
(2) Etagère latérale - u (1) Etagère centrale - v
(2) Rail de base avant - w (2) Rail de base latéral - x
(2) Patte - y (2) Porte - z (3) Panneau arrière - aa
Etape 1 : Préparation du panneau supérieur
Placez le panneau supérieur (o) à l’envers sur une surface souple, de façon à ne pas l’égratigner. Insérez huit axes de came (b) et huit goujons (c) dans le panneau supérieur, tel qu’illustré sur le schéma 1. Serrez bien chaque axe de came avec un tournevis cruciforme. Ensuite, orientez l’écrou à portée cylindrique (d) de manière à ce que le trou latéral de l’écrou soit vis-à-vis du trou à l’arrière du panneau supérieur. Insérez ensuite chaque écrou à portée cylindrique dans le trou, tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 1. Ensuite, vissez chaque boulon pour écrou à portée cylindrique (e) dans le trou à l’arrière du panneau supérieur, tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 1. Serrez bien chaque boulon pour écrou à portée cylindrique de manière à ce qu’ils dépassent de 6,4 mm (1/4 po) du panneau supérieur.
Vue détaillée
d
b
c e
Schéma 1
o
FRANÇAIS
Etape 2 : Ajout des panneaux extérieurs
Placez chaque came (a) dans chaque panneau extérieur (s, t), tel qu’illustré sur le schéma 2. Assurez-vous que la flèche sur la came est bien dirigée vers le trou à l’extérieur, tel qu’illustré sur la vue détaillée A. Placez chaque panneau extérieur sur le panneau supérieur (o), en vous assurant que les goujons (c) et les axes de came (b) sont orientés vis-à-vis des trous appropriés. Le canal situé à l’arrière du panneau supérieur doit être aligné au canal du panneau extérieur. Serrez les cames de chaque panneau extérieur en tournant dans le sens horaire.
Vue détaillée
a
Schéma 2
canal c b o
canal
Remarque : Les cames doivent être serrées dans le sens horaire.
Etape 3 : Ajout des panneaux intérieurs
Insérez chaque came (a) dans chaque panneau intérieur (q, r) en suivant la même méthode qu’à l’étape 2. Placez le panneau intérieur en l’alignant sur les goujons (c) et les axes de came (b), tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 3. Assurez-vous que les panneaux intérieurs n’obstruent pas le canal. Les cames du panneau intérieur doivent être dirigées vers les panneaux extérieurs. Serrez toutes les cames sur les deux panneaux intérieurs.
r
o a
Schéma 3
b c
Vue détaillée
FRANÇAIS
Remarque : Les cames doivent être serrées dans le sens horaire.
Etape 4 : Ajout des goujons
Insérez huit goujons (c) sur le dessus des panneaux (q, r, s, t), tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 4. Assurez-vous qu’ils sont insérés dans les trous les plus proches du centre.
Vue détaillée
c
Schéma 4
t
s
q
r
t
Etape 5 : Ajout de l’écrou à portée cylindrique et du boulon
Placez le panneau inférieur (p), rail et canal dirigés vers le haut, sur une surface souple, de façon à ne pas l’égratigner. Ensuite, orientez l’écrou à portée cylindrique (d) de manière à ce que le trou latéral de l’écrou soit vis-à-vis du trou à l’arrière du panneau supérieur. Insérez l’écrou à portée cylindrique dans le trou, tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 5. Ensuite, vissez le boulon pour écrou à portée cylindrique (e) dans le trou à l’arrière du panneau inférieur, tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 5. Serrez bien tous les boulons pour écrou à portée cylindrique de manière à ce qu’ils dépassent de 6,4 mm (1/4 po) du panneau supérieur.
Vue détaillée
d
e
Schéma 5
canal
p
rail
FRANÇAIS
Etape 6 : Ajout du panneau inférieur
Renversez le panneau inférieur (p) de manière à ce que le rail et le canal soient dirigés vers le bas. Alignez le panneau inférieur de manière à ce qu’il soit appuyé sur les panneaux (q, r, s, t) avec les quatre grands trous dirigés vers l’arrière, tel qu’illustré dans le schéma 6. Insérez un boulon de base (l) à travers le panneau inférieur, dans le trou correspondant du panneau. Reportez-vous à la vue détaillée du schéma 6 si vous avez besoin d’aide.
Vue détaillée
Schéma 6
l
p
Etape 7 : Préparation du panneau inférieur
Insérez six axes de came (b) et six goujons (c) dans le panneau inférieur (p), tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 7. Serrez à fond toutes les axes de came avec un tournevis cruciforme.
Vue détaillée
b Schéma 7
c
p
FRANÇAIS
Etape 8 : Assemblage de la base
Insérez quatre axes de came (b), quatre goujons (c) et dix cames (a), tel qu’illustré dans le schéma 8. Serrez les axes de came avec un tournevis cruciforme. Ensuite, fixez les rails de base avant (w) sur les rails de base latéraux (x). Serrez les quatre cames dans les rails latéraux. Une fois assemblés, les rails doivent former un rectangle solide.
Schéma 8
c
x w
b a
Remarque : Les cames doivent être serrées dans le sens horaire.
Etape 9 : Ajout de l’assemblage de base sur le panneau inférieur
Renversez et placez le cadre de base assemblé de manière à ce que les trous du cadre de base soient alignés sur les goujons (c) et les axes de came (b) du panneau inférieur (p). Serrez les six cames (a) sur les rails de base avant (w) correspondant aux axes de came du panneau inférieur, de manière à ce que le cadre de base assemblé soit fixé solidement au panneau inférieur.
Schéma 9
w a
p
b c
Remarque : Les cames doivent être serrées
FRANÇAIS
dans le sens horaire.
Etape 10 : Ajout des pattes
Pour ajouter les pattes (y), faites d’abord glisser l’entretoise en caoutchouc (g) pour l’ajuster sur l’entretoise en aluminium (h). Insérez ensuite un boulon M6 (f) à travers le panneau extérieur (s, t) et l’assemblage d’entretoises ; enfin, vissez le boulon dans la patte. Reportez-vous à la vue détaillée du schéma 10 si vous avez besoin d’aide. Répétez cette procédure pour les trous restants sur les pattes de gauche et de droite. Serrez à fond chaque boulon M6 avec la clé Allen (n).
Vue détaillée
y
g h
Schéma 10
s f
Etape 11 : Ajout des coussins de glissement
Insérez délicatement un coussin de glissement (m) dans chaque patte (y) et aux endroits illustrés sur les rails de base avant (w) et sur les rails de base latéraux (x). Reportez-vous à la vue détaillée du schéma 11 si vous avez besoin d’aide.
Vue détaillée
Schéma 11 m m w y x
FRANÇAIS
Etape 12 : Ajout des étagères
Serrez les vis pour chevilles d’étagère (j) dans la cheville d’étagère (i) et dans le panneau, tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma
12. Serrez les vis pour cheville d’étagère avec un tournevis cruciforme. Répétez cette procédure jusqu’à ce que chacune des 12 chevilles soient en place. Placez les étagères (u, v) dans l’armoire de manière à ce qu’elles reposent sur les chevilles. Poussez fermement chacune des étagères pour les fixer solidement.
Remarque : Les connecteurs des étagères latérales (u) sont plus proches des bords avant et arrière de l’étagère qu’ils ne le sont sur l’étagère centrale (v). Les deux étagères extérieurs sont identiques.
Vue détaillée
Schéma 12
t
i
j
Etape 13 : Ajout des panneaux arrière
Insérez le panneau arrière (aa) en le soulevant pour le faire glisser dans le canal supérieur, puis en l’abaissant dans le canal inférieur, tel qu’illustré sur le schéma 13. Après avoir inséré le premier panneau arrière, faites-le glisser jusqu’au bout à gauche. Après avoir inséré le deuxième panneau arrière, faites-le glisser jusqu’au bout à droite. Enfin, insérez le dernier panneau inférieur dans la fente centrale.
Remarque : Le dernier panneau arrière inséré doit être placé au centre. Insérez les deux panneaux d’extrémité en premier. Assurez-vous que les panneaux arrière droit et gauche sont bien glissés dans le canal des panneaux extérieurs.
Schéma 13
aa
FRANÇAIS
Etape 14 : Ajout des portes
Ajoutez les deux protecteurs de porte (k) de chaque côté de la porte, tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 14. Tenez la porte (z) de manière à ce que le côté lisse du verre soit dirigé vers l’extérieur. Ensuite, insérez la porte de manière à ce que les chevilles du dessus de la porte s’insèrent dans le rail du panneau supérieur (o) et que les roulettes du bas tiennent dans le rail du panneau inférieur (p), tel qu’illustré sur le schéma 14. Les portes doivent glisser facilement sur le rail.
Vue détaillée
Schéma 14
k
z rail
Remarque : Si les portes (z) ne glissent pas facilement, assurez-vous que les roulettes sont bien placées sur le rail.
Istruzioni di montaggio per il modello Java: JFV65 e JFV75
L ' U N I O N E D I F O R M A E F U N Z I O N E
Grazie per aver scelto un mobile della linea Java della Sanus Systems. Se si hanno domande su questo o su altri prodotti della Sanus Systems, contattare il numero verde USA 800.359.5520 o, in Europa, al numero +31 (0) 20 5708923. È anche possibile visitare il sito www.sanus.com. Il nostro servizio di assistenza clienti potrà rispondere rapidamente alle domande relative al montaggio o alle parti mancanti. Controllare attentamente che non vi siano parti mancanti o difettose. Non utilizzare parti difettose. Le parti di ricambio per i prodotti acquistati attraverso i rivenditori autorizzati vengono spedite direttamente al cliente. Chiamare la Sanus Systems prima di riportare i prodotti ai negozi al dettaglio.
Strumenti necessari: cacciavite Phillips
Nota: Controllare attentamente di avere tutti gli strumenti elencati di seguito.
Minuteria metallica: la minuteria metallica è mostrata nelle dimensioni reali
(18) Camma - a (18) Perno per camma - b (26) Colonnina - c
FRANÇAIS
(4) Dado per cilindro - d (4) Bullone per dado per cilindro - e
(8) Bullone M6 - f (8) Distanziale in gomma - g (8) Distanziale in alluminio - h
(12) Perno per mensola - i (12) Vite per perno per mensola - j (8) Protezioni per sportello - k
(8) Bullone base - l (8) Gancio per tappeto - m (1) Chiave a brugola - n
(1) Parte superiore - o
(1) Parte inferiore - p
(1) Pannello interno destro - q (1) Pannello interno sinistro - r (1) Pannello esterno destro - s (1) Pannello esterno sinistro - t
ITALIANO
(2) Mensola laterale - u (1) Mensola centrale - v
(2) Binario base anteriore - w (2) Binario base laterale - x
(2) Gamba - y (2) Sportello - z (3) Pannello posteriore - aa
Fase 1: Preparazione della parte superiore
Posizionare la parte superiore (o) capovolta su una superficie morbida per diminuire le possibilità di graffi. Inserire 8 perni per camma (b) e 8 colonnine (c) nella parte superiore come indicato nella Figura 1. Procedere serrando ogni perno per camma con un cacciavite Phillips. Quindi, orientare il dado per barra (d) in modo che la parte laterale del foro corrisponda al foro sul retro della parte superiore. Procedere inserendo ogni dado per barra nel foro come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 1. Quindi avvitare ogni bullone per dado per barra nel foro sul retro della parte superiore come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 1. Serrare ogni bullone di dado per barra in modo che protruda di 6,4 mm (1/4”) dalla parte superiore.
Vista dettagliata
d
b
c e
Figura 1
o
Fase 2: Aggiungere i pannelli esterni
Inserire ogni camma (a) in ogni pannello esterno (s,t) come mostrato nella Figura 2. Assicurarsi che la freccia sulla camma punti verso il foro sulla parte esterna come mostrata nella Vista dettagliata A. Mettere ogni pannello esterno sulla parte superiore (o), assicurasi che le colonnine (c) e i perni per camma (b) si allineino nei fori corretti. Il canale sul retro della parte superiore deve essere allineato con il canale nel pannello esterno. Procedere a serrare le camme su ogni pannello esterno con un movimento in senso orario.
Vista dettagliata
a
Figura 2
canale c b o
canale
ITALIANO
Nota: le camme devono essere serrate con un movimento in senso orario
Fase 3: Aggiungere i pannelli interni
Inserire ogni camma (a) in ogni pannello interno (q,r) allo stesso modo del punto 2. Inserire il pannello interno in modo che si adatti alle colonnine (c) e ai perni della camma (b) come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 3. Assicurarsi che i pannelli interni non blocchino il canale. Le camme nel pannello interno devono essere rivolte verso i pannelli esterni. Serrare ogni camma su entrambi i pannelli interni.
Vista dettagliata
r
o a
Figura 3
b c
Nota: le camme devono essere serrate con un movimento in senso orario
Fase 4: Aggiungere delle colonnine
Inserire 8 colonnine (c) nella parte superiore dei pannelli (q,r,s,t) come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 4. Assicurarsi che vengano inseriti nei fori più vicini al centro.
ITALIANO
Vista dettagliata
c
Figura 4
t
s
q
r
t
Fase 5: Aggiungere il dado per barra e il bullone
Inserire la parte inferiore (p), con il binario e il canale rivolti verso l’alto su una superficie morbida che aiuti a prevenire eventuali graffi. Quindi, orientare il dado per barra (d) in modo che la parte laterale del foro corrisponda al foro sul retro della parte superiore. Procedere inserendo il dado per barra nel foro come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 5. Quindi avvitare ogni bullone per dado per barra nel foro sul retro della parte inferiore come mostrato nella Figura 5. Serrare ogni bullone di dado per barra in modo che protruda di 6,4 mm (1/4”) dalla parte superiore.
Vista dettagliata
d
e
Figura 5
canale
p
binario
Fase 6: Aggiungere la parte inferiore
Capovolgere la parte inferiore (p) in modo che il binario e il canale siano rivolti verso il basso. Allineare il pezzo inferiore in modo che si appoggi sui pannelli (q,r,s,t) con i 4 fori grandi rivolti verso la parte superiore some mostrato nella Figura 6. Inserire un bullone nella base (l) attraverso la parte inferiore e nel foro appropriato nel pannello. Vedere la vista dettagliata della Figura 6 per assistenza.
Vista dettagliata
Figura 6
l
p
ITALIANO
Fase 7: Preparare la parte inferiore
Inserire 6 perni per camma (b) e 6 colonnine (c) nella parte inferiore (p) come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 7. Serrare tutti i perni per camma con un cacciavite Phillips fino a quando non sono serrati.
Vista dettagliata
b Figura 7
c
p
Fase 8: Base montata
Inserire 4 perni per camma (b), 4 colonnine (c) e 10 camme (a) come mostrato nella Figura 8. Serrare i perni per camma con un cacciavite Phillips. Quindi, attaccare i binari per base anteriore (w) ai binari per base laterale (x). Procedere serrando le 4 camme sui binari laterali.
ITALIANO
Una volta montati, i binari devono formare un rettangolo solido.
Figura 8
c
x w
b a
Nota: le camme devono essere serrate con un movimento in senso orario
Fase 9: Aggiungere il gruppo base alla parte inferiore
Capovolgere e allineare il telaio della base montato in modo che i fori nel telaio montato siano allineati con le colonnine (c) e i perni per camma (b) sulla parte inferiore (p). Procedere serrando tutte e 6 le camme (a) sui binari della base anteriore (w) che corrisponde ai perni per camma sulla parte inferiore in modo che il telaio per base montato sia fissato sulla parte inferiore.
Figura 9
w a
p
b c
Nota: le camme devono essere serrate con un movimento in senso orario
Fase 10: Aggiungere le gambe
Per aggiungere le gambe (y), innanzitutto fare scorrere il distanziale in gomma (g) in modo che si adatti al distanziale in alluminio (h). Quindi prendere un bullone M6 (f) e inserirlo attraverso il pannello esterno (s,t), il gruppo del distanziale e infine avvitarlo nella gamba. Vedere la vista dettagliata della Figura 10 per assistenza. Ripetere questa operazione per i fori rimanenti sulla gamba destra e sinistra. Serrare ogni bullone M6 con la chiave a brugola (n) fino a quando non sono serrati.
Vista dettagliata
y
g h
Figura 10
ITALIANO
s f
Fase 11: Aggiungere i ganci per tappeto
Battere con delicatezza un gancio per tappeto (m) in ogni gamba (y) e nelle posizioni riportate nei binari della base anteriore (w) e nei binario per base laterale (x). Vedere la vista dettagliata della Figura 11 per assistenza.
Vista dettagliata
Figura 11 m m w y x
Fase 12: Aggiungere le mensole
Inserire le viti per perni per mensola (j) attraverso il perno per mensola (i) e nel pannello come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 12. Serrare le viti per perno per mensola con un cacciavite Phillips. Ripetere l’operazione fino a quando tutti i 12 perni per mensola non sono in posizione. Posizionare le mensole (u,v) nell’armadio in modo che si adattino alla parte superiore dei perni per
ITALIANO
mensola. Premere in basso la mensola fino a quando non si blocca in posizione.
Nota: I connettori sulle mensole laterali (u) sono più vicini alla parte anteriore e posteriore della mensola di quanto non lo siano alla mensola centrale (v). Le due mensole identiche sono le mensole esterne.
Vista dettagliata
Figura 12
t
i
j
Fase 13: Aggiungere i pannelli posteriori
Inserire il pannello posteriore (aa) sollevandolo nel canale superiore e spingendolo in basso sul canale inferiore come mostrato nella Figura 13. Dopo aver inserito il primo pannello posteriore, farlo scorrere completamente a sinistra. Dopo aver inserito il secondo pannello posteriore, farlo scorrere completamente a destra. Quindi, inserire l’ultimo pannello posteriore nell’alloggiamento centrale.
Nota: l’ultimo pannello posteriore che viene inserito, deve andare al centro. Inserire prima i due esterni. Assicurarsi che il pannello posteriore sinistro e destro scorra nel canale nei pannelli esterni.
Figura 13
aa
Fase 14: Aggiungere gli sportelli
Aggiungere 2 protezioni per sportello (k) su ogni lato dello sportello come mostrato nella Vista dettagliata della Figura 14. Tenere lo sportello (z) in modo che il lato uniforme sul vetro sia rivolto verso l’esterno. Quindi, inserire lo sportello in modo che i perni sulla parte superiore dello sportello siano inseriti nel canale nella parte superiore (o) e le rotelle della parte inferiore si adattino al binario nella parte inferiore (p) come mostrato nella Figura 14. Gli sportelli devono scorrere facilmente sul binario.
Vista dettagliata
Figura 14
k
ITALIANO
z binario
Nota: se gli sportelli (z) non scorrono facilmente, assicurarsi che le rotelle siano correttamente inserite nel binario
Инструкция по сборке шкафа Java. Модель: JFV65 и JFV75
Благодарим Вас за приобретение шкафа серии Java производства Sanus Systems. В случае возникновения любых вопросов по этому или другим изделиям компании Sanus Systems, обращайтесь по телефону 800-359-5520 (США) или 31 (0) 20 5708923 (Европа). Вы также можете посетить наш веб-сайт www.sanus. com.Сотрудники нашей службы работы с покупателями незамедлительно помогут Вам решить все вопросы, связанные с установкой устройства, а также с недостающими либо поврежденными деталями. Тщательно проверьте наличие всех деталей и отсутствие заводского брака. Не используйте бракованные детали. Запасные части к изделиям компании Sanus, приобретенным через уполномоченных агентов по продаже, будут доставлены непосредственно по указанному Вами адресу. Решив вернуть изделие в магазин, где Вы его приобрели, обратитесь, пожалуйста, сначала в компанию Sanus Systems.
Необходимые инструменты: крестообразная отвертка. Примечание: тщательно проверьте наличие всех нижеперечисленных деталей. Крепежные детали: Детали изображены в реальном размере.
Эксцентрик стяжки (a) – 18 шт. Винт эксцентриковой стяжки (b) – 18 шт. Штырь (c) – 26 шт.
Бочонок для винтовой стяжки (d) – 4 шт. Винт для винтовой стяжки (e) – 4 шт.
Винт М6 (f) – 8 шт. Резиновая опорная шайба Алюминиевая опорная шайба (g) – 8 шт. (h) – 8 шт.
PYCCKO
Держатель полки (i) – 12 шт. Винт держателя полки (j) – 12 шт. Протекторы дверец (k) – 8 шт.
Винт для основания (l) – 8 шт. Скользящая ножка (m) – 8 шт. Ключ шестигранный (n) – 1 шт.
Верхняя панель (o) – 1 шт.
Нижняя панель (p) – 1 шт.
Правая внутренняя панель Левая внутренняя панель Правая наружная панель Левая наружная панель (q) – 1 шт. (r) – 1 шт. (s) – 1 шт. (t) – 1 шт.
Полка боковая (u) – 2 шт. Полка средняя (v) – 1 шт.
Передняя панель основания (w) – 2 шт. Боковая панель основания (x) – 2 шт.
Ножка (y) – 2 шт. Дверца (z) – 2 шт. Задняя панель (aa) – 3 шт.
PYCCKO
Шаг 1. Подготовка верхней панели
Поставьте верхнюю панель (o) лицевой стороной вниз на мягкую поверхность, чтобы не поцарапать покрытие. Вставьте в отверстия в верхней панели 8 винтов эксцентриковой стяжки (b) и 8 штырей (c), как показано на рисунке 1. Затяните винты эксцентриковой стяжки с помощью крестообразной отвертки. Затем вставьте бочонок для винтовой стяжки (d) в отверстие так, чтобы отверстие сбоку гайки сответствовало отверстию в задней поверхности панели. Вставьте каждый бочонок для винтовой стяжки в отверстие, как показано на увеличенном изображении к рисунку 1. Затем завинтите винты для винтовой стяжки (е) в отверстия в задней поверхности верхней панели, как показано на увеличенном изображении к рисунку 1. Затяните каждый винт для винтовой стяжки настолько, чтобы он на 6,4 mm (1/4 дюйма) выступал из панели.
Увеличенное изображение
d
b
c e
Рисунок 1
o
Шаг 2. Присоединение наружных панелей
Установите эксцентрики стяжки (a) в отверстия в наружных панелях (s, t), как показано на рисунке 2. Стрелка на эксцентрике должна показывать на отверстие снаружи, как показано на увеличенном изображении A. Приставьте каждую наружную панель к верхней панели (о), чтобы убедиться, что штыри (c) и винты эксцентриковой стяжки (b) расположены соответственно отверстиям. Паз в задней части верхней панели должен соответствовать пазу в наружной панели. Затяните эксцентрики в каждой наружной панели в
направлении по часовой стрелке. Увеличенное изображение
PYCCKO
a
Рисунок 2
Паз c b o
Паз
Примечание: Эксцентрики нужно затягивать по часовой стрелке.
Шаг 3. Присоединение внутренних панелей
Установите эксцентрики (a) в отверстия во внутренних панелях (q, r), так же, как и выполняя шаг 2. Установите внутреннюю панель таким образом, чтобы отверстия соответствовали штырям (с) и винтам эксцентриковой стяжки (b), как показано на увеличенном изображении к рисунку 3. Внутренние панели не должны блокировать паз. Эксцентрики во внутренних панелях должны быть обращены к наружным панелям.
Затяните все эксцентрики на обеих внутренних панелях.
Увеличенное изображение
r
o a
Рисунок 3
b c
Примечание: Эксцентрики нужно затягивать по часовой стрелке.
Шаг 4. Установка штырей
Вставьте в отверстия на торцовой стороне панелей (q, r, s, t ) 8 штырей (c), как показано на увеличенном изображении к рисунку 4. Штыри нужно вставить в отверстия, расположенные ближе к середине панели.
Увеличенное изображение
c
Рисунок 4
t
s
PYCCKO
q
r
t
Шаг 5. Установка бочонка и винта для винтовой стяжки
Положите нижнюю панель лицевой стороной вниз и пазом и колеей вверх на мягкую поверхность, чтобы не поцарапать покрытие. Затем вставьте бочонок для винтовой стяжки (d) в отверстие так, чтобы отверстие сбоку бочонка соответствовало отверстию в задней поверхности панели. Вставьте каждый бочонок для винтовой стяжки в отверстие, как показано на увеличенном изображении к рисунку 5. Затем завинтите винты для винтовой стяжки (е) в отверстия в задней поверхности верхней панели, как показано на увеличенном изображении к рисунку 5. Затяните каждый винт для винтовой стяжки настолько, чтобы он на 6,4 mm (1/4 дюйма) выступал из панели.
Увеличенное изображение
d
e
Рисунок 5
Паз
p
Колея
Шаг 6. Установка нижней панели
Переверните нижнюю панель (p), чтобы паз и колея были обращены вниз. Установите нижнюю панель таким образом, чтобы она села на панели (q, r, s, t), а четыре отверстия большого диаметра были обращены назад, как показано на рисунке 6. Вставьте винты для основания (l) через нижнюю панель в соответствующие отверстия в боковых панелях. Как это сделать, показано на увеличенном изображении к рисунку 6.
Увеличенное изображение
Рисунок 6
l
PYCCKO
p
Шаг 7. Подготовка нижней панели
Вставьте в отверстия в нижней панели (p) 6 штырей (c) и 6 винтов эксцентриковой стяжки (b), как показано на увеличенном изображении к рисунку 7. Надежно затяните все винты эксцентриковой стяжки с помощью крестообразной отвертки.
Увеличенное изображение
b Рисунок 7
c
p
Шаг 8. Сборка основания
Вставьте в отверстия 4 винта эксцентриковой стяжки (b), 4 штыря (c) и 10 эксцентриков (a), как показано на рисунке 8. Затяните винты эксцентриковой стяжки с помощью крестообразной отвертки. Затем, соедините переднюю панель основания (w) с боковыми панелями основания (x). Затяните 4 эксцентрика на боковых панелях основания. Собранное основание должно представлять собой сплошной прямоугольник.
Рисунок 8
c
x w
b a
PYCCKO
Примечание: Эксцентрики нужно затягивать по часовой стрелке.
Шаг 9. Присоединение собранного основания к нижней панели
Переверните основание и приставьте его к основанию (p) так, чтобы отверстия в основании соответствовали винтам эксцентриковой стяжки (b) и штырям (c). Затяните все 6 эксцентриков (a) на передних панелях основания (w), которые соответствуют винтам эксцентриковой стяжки в нижней панели, чтобы закрепить собранное основание на нижней панели.
Рисунок 9
w a
p
b c
Примечание: Эксцентрики нужно затягивать по часовой стрелке.
Шаг 10. Установка ножек
Чтобы установить ножку (y), предварительно вставьте в алюминиевую опорную шайбу (h) резиновую опорную шайбу (g). Затем завинтите винт M6 (f) через наружную боковую панель (s, t) и опорные шайбы в ножку. Как это сделать, показано на увеличенном изображении к рисунку 10. Повторите то же самое с остальными ножками. Туго затяните винты М6 с помощью шестигранного ключа (n).
Увеличенное изображение
PYCCKO
y
g h
Рисунок 10
s f
Шаг 11. Установка скользящих ножек
Осторожно забейте скользящую ножку (m) в каждую ножку (y), а также в места, обозначенные на передней панели основания (w) и боковых панелях основания (x). Как это сделать, показано на увеличенном изображении к рисунку 11.
Увеличенное изображение
Рисунок 11 m m w y x
Шаг 12. Установка полок
Вставьте винты для держателей полок (j) в держатели полок (i) и затем в панели, как показано на увеличенном изображении к рисунку 12. Затяните винты для держателей полок с помощью крестообразной отвертки. Таким же образом установите все 12 держателей полок. Установите полки (u, v) в корпус сверху на держатели. Нажмите на полку сверху, чтобы она села на место.
Примечание: Коннекторы на боковых полках (u) находятся ближе к переднему и заднему краям полки в сравнении со средней полкой (v). Отверстия в обеих боковых полках размещены одинаково.
Увеличенное изображение
Рисунок 12
t
i
PYCCKO
j
Шаг 13. Присоединение задних панелей
Вставьте верхний край задней панели (aa) в верхний паз, а нижний край – в нижний паз, как показано на рисунке 13. Установив первую заднюю панель, отодвиньте ее до упора влево. Установив вторую заднюю панель, отодвиньте ее до упора вправо. Затем, установите последнюю заднюю панель в средний проем.
Примечание: Последней следует устанавливать среднюю заднюю панель. Сначала установите две боковые задние панели. Правая и левая задние панели должны войти в паз в боковых панелях
шкафа.
Рисунок 13
aa
Шаг 14. Установка дверец
Установите с каждой стороны каждой дверцы по протектору (k), как показано на увеличенном изображении к рисунку 14. Держите дверцу (z) гладкой поверхностью вверх. Затем установите дверцу таким образом, чтобы выступы на ее верхнем краю вошли паз в верхней панели (o), а колесики снизу – в колею в нижней панели (p), как показано на рисунке 14. Дверцы должны свободно ходить по колее.
Увеличенное изображение
Рисунок 14
PYCCKO
k
z Колея
Примечание: Если дверцы не (z) не ходят свободно, убедитесь, что колесики правильно установлены в колею.
Java Furniture JFV65 および JFV75 モデルの組み立て説明書
Sanus Systems Java Furniture 製品をお買い上げいただきありがとうございます。 当製品、その他の Sanus Systems 製品 についてご質問がございましたら、800-359-5520 (米国)もしくは、31-(0)20-5708923 (ヨーロッパ)までお問合せください。 弊社ウェブサイト www.sanus.com もご覧いただけます。 カスタマーサービス担当者が、組み立てに関するご質問や部品の不足 について迅速に対応させていただきます。 不足や破損している部品がないかよく確認してください。 破損した部品は絶対に使用し ないでください。 指定販売店でお求めいただいた製品については、交換部品をお客様に直接お届けいたします。 製品を販売店に 返品する前に Sanus Systems までご連絡ください。
必要な工具:プラスドライバー
注意:以下に記載されている金具がすべて揃っているか注意深く確認してください。
金具:金具は実サイズで表示されています。
(18) カム - a (18) カムピン - b (26) ダボ - c
(4) バレルナット - d (4) バレルナットボルト - e
(8) M6 ボルト - f (8) ゴムスペーサー - g (8) アルミスペーサー - h
(12) 棚受け - i (12) 棚受け用ネジ - j (8) 扉用クッション - k
(8) ベースボルト - l (8) カーペットグライド - m (1) アレンキー - n
(1) 天板 - o
(1) 底板 - p
(1) 仕切板 (右) - q (1) 仕切板 (左) - r (1) 側板 (右) - s (1) 側板 (左) - t
(2) 左右の棚板ー - u (1) 中央の棚板 - v
(2) 台輪用横木 (前後) - w (2) 台輪用横木 (左右) - x
(2) 脚 - y (2) 扉 - z (3) 背板 - aa
手順 1:天板に金具を取り付ける
天板 (o) を傷つけないように柔らかいものの上に逆さまに置きます。 図 1 のように、カムピン (b) 8 本と ダボ (c) 8 個を天板に
差し込みます。 プラスドライバーでカムピンを締め付けます。 次に、バレルナット (d) の側面の穴が天板の後ろ側にある穴に面する ようバレルナットの向きを確認します。 図 1 の詳細図 のように、各バレルナットを穴に挿入します。 続いて、図 1 の詳細図に図示 されているように、各バレルナットボルト (e) を天板の後ろ側にある穴に差し込みます。 各バレルナットボルトが 6.4 mm (1/4 in) ほど天板から突き出すところまでボルトを締めます。
詳細図
d
b
c
e
図 1
o
手順 2:側板を取り付ける
図 2 のように、カム (a) を左右の側板 (s、t) に差し込みます。 詳細図のように、カムの矢印が外側の穴の方向を指していることを
確認します。 左右の側板を天板 (o) に取り付け、ダボ (c) とカムピン (b) が対応する穴にはまっていることを確認します。 天板の
後方にある溝と側板の溝がつながるようにします。 左右の側板のカムを時計回りの方向に締め付けます。
詳細図
a
図 2
c b
o
   
注意:カムは必ず時 計回りの方向に回
して締めてください
手順 3:仕切板を取り付ける
手順 2 と同じ要領で、カム (a) を仕切板 (q、r) に挿入します。 図 3 の詳細図 のように、ダボ (c) とカムピン (b) の上にきっちり とかぶさるように仕切板を設置します。 仕切板が溝をふさいでいないことを確認します。 仕切板のカムは、側板の方向を指すよう にします。 2 枚の仕切板のカムを締め付けます。
詳細図
r
o a
図 3
b c
注意:カムは必ず時 計回りの方向に回
して締めてください
手順 4:ダボをつける
図 4 の詳細図 のように、8 個のダボ (c) を側板と仕切板 (q、r、s、t) の上面に差し込みます。 ダボが中心に近い方の穴に挿入さ れていることを確認します。
詳細図
c
図 4
t
s
q
r
t
手順 5:バレルナットとボルトをつける
底板 (p) を傷つけないように柔らかいものの上に、レールと溝が上向きになるようにして置きます。 次に、バレルナット (d) の側面 の穴が天板の後ろ側にある穴に面するようバレルナットの向きを確認します。 図 5 の詳細図 のように、バレルナットを穴に挿入し ます。 続いて、図 5 に図示されているように、バレルナットボルト (e) を底板の後ろ側にある穴に差し込みます。 各バレルナットボ ルトが 6.4 mm (1/4 in) ほど天板から突き出すところまで締め付けます。
詳細図
d
e
図 5
p
レール
手順 6:底板を取り付ける
レールと溝が下向きになるように底板 (p) をひっくり返します。 図 6 のように、底板の 4 つの大きな穴が後方にくるようにして、側
板と仕切板 (q、r、s、t) の上に底板を載せます。 ベースボルト (l) を底板に通し、側板と仕切板の適切な穴に差し込みます。 詳しく は、図 6 の詳細図をご覧ください。
  詳細図
図 6
l
p
手順 7:底板に金具を取り付ける
図 7 の詳細図のように、カムピン (b) 6 本と ダボ (c) 6 個を底板 (p) に差し込みます。 カムピンをプラスドライバーでしっかりと
固定します。
詳細図
b
図 7
c
p
手順 8:台輪を組み立てる
図 8 のように、カムピン (b) 4 本、ダボ (c) 4 個、カム (a) 10 個を差し込みます。 カムピンをプラスドライバーで締め付けます。 続 いて、台輪用横木 (前後) (w) を台輪用横木 (左右) (x) に取り付けます。 台輪 (左右) の 4 個のカムを締め付けます。 台輪の横木 を組み立てると直方体になります。
図 8
c
x w
b
a
注意:カムは必ず時 計回りの方向に回
して締めてください
手順 9:組み立てた台輪を底板に取り付ける
台輪の枠組みをひっくり返して、台輪の穴と底板 (p) についているダボ (c) とカムピン (b) がぴったりと重なるようにそろえます。
前後の大輪用横木(w)のカム(a)を6つとも締め付けます。 カムが底板のカムピンにはまって台輪の枠組みが底板に固定されます。
図 9
w
a
p
b
c
注意:カムは必ず時 計回りの方向に回 して締めてください
手順 10:脚を取り付ける
脚 (y) を取り付ける場合、まずゴムスペーサー (g) をアルミスペーサー (h) の中にはめ込みます。 そして、M6 ボルト (f) を、側板
(s、t) 、組み合わせたスペーサーの順に通した後、脚に差し込みます。 詳しくは、図 10 の詳細図をご覧ください。 左右の脚の残り の穴についても同じ作業を繰り返します。 各 M6 ボルトをアレンキー (n) でしっかりと固定します。
詳細図
y
g
h
図 10
s
f
手順 11:カーペットグライドをつける
左右の脚 (y) および台輪用横木 (前後) (w) と台輪用横木 (左右) (x) の図示された場所に、カーペットグライド (m) を軽く打ち
付けます。 詳しくは、図 11 の詳細図をご覧ください。
詳細図
図 11
m
m
w
y
x
手順 12:棚を取り付ける
図 12 の詳細図のように、棚受け用ネジ (j) を棚受け (i) に通し、側板に差し込みます。 棚受け用ネジをプラスドライバーで締め付 けます。 この作業を繰り返して、12 個すべての棚受けを取り付けます。 棚板 (u、v) をキャビネット内の棚受けの上に載せます。 棚 が所定の位置にしっかりと固定されるまで押さえます。
注意:左右の棚板 (u) の接合具は、中央の棚板 (v) の接合具よりも、前方または後方に設置されます。中央の棚板は左右の棚板 と異なります。
詳細図
図 12
t
i
j
手順 13:背板を取り付ける
図 13 のように、背板 (aa) を上側の溝にはめて持ち上げ、下側の溝に差し込みます。 1 枚めの背板をはめたら、それを左端にずら します。 2 枚めの背板をはめ、右端にずらします。 最後に 3 枚めの背板を中央のスロットにはめ込みます。
注意:3 枚めにはめ込んだ背板は中央に配置します。 外側の 2 枚を先にはめ込みます。 右側と左側の背板が側板の溝にはまっ ていることを確認します。
図 13
aa
手順 14:扉をつける
図 14 の詳細図のように、扉の両側にそれぞれ扉用クッション (k) をつけます。 ガラスの滑らかな面が外向きになるようにして扉
(z) を持ち上げます。 続いて、図 14 のように、扉の上端のペグを天板 (o) の溝にはめ込み、下部の戸車が底板 (p) のレールにの るようにして、扉をはめます。 扉はレール上で滑らかに開閉します。
詳細図
図 14
k
z
レール
注意:扉 (z) が滑らかに開閉しないときは、戸車がレール上にきちんとはまっているか確認してください。
Java 家具的装配说明:JFV65 和 JFV75
感谢您选用 Sanus Systems 的 Java 家具系列。如果您对此款产品或 Sanus Systems 公司的其它产品有任何疑问,请
致电 800.359.5520(美国)或 31 (0) 20 5708923(欧洲)与我们联系。您也可以访问我们的网站 www.sanus.com。请仔细
检查以确保零件无缺少或缺陷。切勿使用有缺陷的零件。通过授权经销商所购产品的替换零件将直接送货上门。退货至零售
店前请先致电 Sanus Systems。
必需的工具:飞利浦螺丝刀
注意:请仔细检查以确保下列五金件齐全。
五金件:按实际尺寸显示
(18) 基座 - a (18) 基座销 - b (26) 暗榫 - c
(4) 家具螺母 - d (4) 家具螺母螺钉 - e
(8) M6 螺钉 - f (8) 橡皮间隔块 - g (8) 铝间隔块 - h
(12) 架销 - i (12) 架销螺钉 - j (8) 门护垫 - k
中文
(8) 基螺栓 - l (8) 地毯垫脚 - m (1) 内六角扳手 - n
(1) 顶板 - o
(1) 底板 - p
(1) 右侧内板 - q (1) 左侧内板 - r (1) 右侧外板 - s (1) 左侧外板 - t
(2) 侧面隔板 - u (1) 中间隔板 - v
(2) 正面底座栏板 - w (2) 侧面底座栏板 - x
(2) 腿 - y (2) 门 - z (3) 背面板 - aa
中文
步骤 1:准备顶板
将顶板 (o) 颠倒放置在柔软的表面,以防发出刮擦。将 8 个基座销 (b) 和 8 个暗榫 (c) 插入顶板,如图 1 所示。
然后用 Phillips 螺丝刀旋紧每个基座。接下来,确定家具螺母 (d) 的方向,使其侧面的孔朝向顶板背面的孔。
如图 1 的详细视图所示,将每个家具螺母插入孔。然后将每个家具螺母螺钉 (e) 旋入顶板背面的孔。旋紧每个家具螺
母螺钉,使其露出顶板 0.64 厘米(1/4 英寸)。
详细视图
d
b
c
e
图 1
o
步骤 2:安装外板
将每个基座 (a) 插入每块外板 (s,t),如图 2 所示。确保基座上的箭头指向外侧的孔,如详细视图 A 所示。将每块外
板固定在顶板 (o) 上,确保暗榫 (c) 和基座销 (b) 与正确的孔对齐。顶板背面的槽应该与外板上的槽成一直线对齐。
然后按顺时针方向旋紧每块外板上的基座。
详细视图
a
图 2
c b
o
中文
注意:基座应该 按顺时针方向旋紧
步骤 3:安装内板
用与步骤 2 相同的方式将每个基座 (a) 插入内板 (q,r)。放置内板,将它罩在暗榫 (c) 和基座销 (b) 上,如图 3
的详细视图所示。确保内板未挡住槽。内板上的基座应该朝向外板。旋紧两块内板上的每个基座。
详细视图
r
o a
图 3
b c
注意基座应该 按顺时针方向旋紧
步骤 4:安装暗榫
将 8 个暗榫 (c) 插入面板 (q,r,s,t) 顶部,如图 4 的详细视图所示。确保它们插入离中心最近的孔中。
详细视图
c
图 4
t
s
q
r
t
中文
步骤 5:安装家具螺母和螺钉
将底板 (p) 导轨和槽向上放置在柔软的表面,以防发出刮擦。接下来,确定家具螺母 (d) 的方向,使其侧面的孔朝向顶
板背面的孔。将家具螺母插入孔中,如图 5 的详细视图所示。然后将家具螺母螺钉 (e) 旋入底板背面,如图 5 中图
片所示。旋紧每个家具螺母螺钉,使其露出顶板 0.64 厘米(1/4 英寸)。
详细视图
d
e
图 5
p
导轨
步骤 6:安装底板
翻动底板 (p),使导轨和槽向下。调整底板方向,将四个大孔朝向背面搁在面板 (q,r,s,t) 上,如图 6 所示。将基螺栓
(l) 插入底板并插入面板上相应的孔。请参考图 6 的详细视图以获得帮助。
详细视图
图 6
l
p
中文
步骤 7:准备底板
将 6 个基座销 (b) 和 6 个暗榫 (c) 插入底板 (p),如图 7 的详细视图所示。用 Phillips 螺丝刀旋紧所有基
座销直至紧固。
详细视图
b
图 7
c
p
步骤 8:安装底座
插入 4 个基座销 (b) 和 10 个暗榫 (c),如图 8 所示。用 Phillips 螺丝刀旋紧每个基座销。然后,将正面底座
栏板 (w) 安装到侧面底座栏板 (x)。旋紧侧面栏板上的 4 个基座。一旦装配好,栏板应该形成一个矩形。
图 8
c
x w
b
a
注意:基座应该 按顺时针方向旋紧
中文
步骤 9:在底板上安装底座组合件
翻动并对准已装配的底座框,使该框上的孔与底板 (p) 上的暗榫 (c) 和基座销 (b) 成一直线对齐。然后旋紧正面底座
栏板 (w) 上与底板基座销对应的 6 个基座 (a),使已装配的底座框固定在底板上。
图 9
w
a
p
b
c
注意:基座应该 按顺时针方向旋紧
步骤 10:安装腿
要安装腿 (y),请先滑动橡皮间隔块 (g),将其插入铝间隔块 (h)。然后取 M6 螺钉 (f) 并插入外板 (s,t) 和间隔块
组合件,最后旋入腿。请参考图 10 的详细视图可获得帮助。重复此过程对左右两条腿上剩余的孔进行操作。用内六角扳
手 (n) 旋紧每个 M6 螺钉直至紧固。
详细视图
y
g
h
图 10
s
f
中文
步骤 11:安装地毯垫脚
轻轻将地毯垫脚 (m) 敲入每条腿 (y) 并敲到位,如正面底座栏板 (w) 和侧面底座栏板 (x) 中所示。请参考图 11
的详细视图可获得帮助。
详细视图
图 11
m
m
w
y
x
步骤 12:安装隔板
将隔板销螺钉 (j) 旋入隔板销 (i) 并旋入面板,如图 12 的详细视图所示。用 Phillips 螺丝刀旋紧隔板销螺钉。重
复此过程直至 12 个隔板销全部装配到位。将隔板 (u,v) 置于橱柜中,使其装入隔板销的顶端。牢牢按下隔板,直至锁
定到位。
注意:侧面隔板 (u) 上的连接器比中间隔板 (v) 上的连接器更靠近隔板的正面和背面。两块外侧隔板完全一致。
详细视图
图 12
t
i
中文
j
步骤 13:安装背面板
将背面板 (aa) 向上提入上端的槽,并固定在下端的槽中,以将它插入,如图 13 所示。插入第一块背面板后,将它滑动
到最左端。插入第二块背面板后,将它滑动到最右端。然后,将最后一块背面板插入中间的槽。
注意:最后插入的背面板应该在中间。先插入外侧的两块背面板。确保左右两块背面板滑入外板的槽中。
图 13
aa
步骤 14:安装门
将 2 个门连接器 (k) 安装到门的两侧,如图 14 的详细视图所示。抓住门 (z),使玻璃的光面朝外。然后插入门,使
门顶端的桩插入顶板 (o) 中的槽,而底端的轮子装入底板 (p) 上的导轨,如图 14 所示。门应该在导轨中滑动自如。
详细视图
图 14
k
z
中文
导轨
注意:如果门 (z) 滑动较涩,请确保轮子正确置于导轨中。
Loading...