00054861
(IT900MBT)
Digital Tuner
Digitaltuner
Quick Guide |
GB |
Kurzanleitung |
D |
Notice d’utilisation |
F |
Instrucciones breves |
E |
Краткое руководство |
RUS |
Istruzioni brevi |
I |
bedieningsinstructies |
NL |
Σύντομες οδηγίες |
GR |
instrukcja obsługi |
PL |
Rövid útmutató |
H |
Stručný návod |
CZ |
Stručný návod |
SK |
Instruções resumidas |
P |
Kısa kullanım kılavuzu |
TR |
Instrucțiuni scurte |
RO |
Snabbguide |
S |
Lyhyt ohje |
FIN |
Kort vejledning |
DK |
Kortveiledning |
N |
Technical data /
Technische Daten
Digitaltuner |
DAB |
|
DAB+ |
FM |
Internet |
Spotify |
||
- |
|
|
|
- |
- |
ü |
ü |
|
|
|
|
|
|||||
Connectivity / |
WiFi, 2.4. GHz (b/g/n), 5 GHz (a/n), Bluetooth V4.1 (Bluetooth Profile A2DPv1.2, AVRCPv1.0, |
|||||||
Verbindung |
HFPv1.5) |
|
|
|
|
|||
Encryption / |
WEP, WPA, WPA2 |
|
|
|
|
|||
Verschlüsselung |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power Input / |
5 V |
|
|
1A |
|
|
|
|
Stromeingang |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power |
Operation/ |
|
Standby/ |
|
|
|||
Consumption / |
max. 2.5 W |
< 0.3 W |
|
|||||
Betrieb |
|
Bereitschaft |
|
|||||
Stromaufnahme |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Input & Output / |
Digital OUT, Line OUT 3.5mm, USB Playback/Update Port, DC Socket |
|
||||||
Anschlüsse |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Package Content / |
Streaming Tuner “IT900MBT”, Micro USB Charger, Micro USB Cable, Jack Cable 3.5 mm, |
|||||||
Verpackungsinhalt |
Short Manual, Spotify Flyer |
|
|
|
||||
Dimension / Größe |
108 x 20 x 108 mm |
|
|
|
|
|||
(WxHxD) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Weight / Gewicht |
157 g |
|
|
|
|
|
1
2
OPTICAL OUT DC 5V LINE OUT /UPDATE
3 4 5 6
LED indicator |
|
|
|
Mode |
Indicator |
Description |
|
IR Mode |
Steadily lit white |
Tuner is in IR Mode. |
|
Spotify Mode |
Steadily lit green |
Tuner is in Spotify Mode. |
|
Local Music |
Steadily lit purple as soon as local music |
Tuner is in Local Music Mode. |
|
Mode |
is played |
||
|
|||
Music Player |
Steadily lit yellow |
Tuner is in Music Player Mode. |
|
Mode |
|||
|
|
||
Bluetooth |
Flashing blue |
Tuner is in Bluetooth Pairing Mode. Tuner is ready for |
|
Mode |
connection with another device. |
||
|
|||
Bluetooth |
Steadily lit blue |
Tuner is in Bluetooth mode. Music can be played. |
|
Multiroom |
Steadily lit light blue when tuner has been |
Tuner is in Multiroom Mode. |
|
Mode |
added to Multiroom group successfully |
||
|
Status |
Indicator |
Description |
|
WLAN pairing |
According to selected Mode, LED lights up |
WLAN Pairing Mode is running. Tuner is searching for |
|
Mode |
connection with another device. |
||
|
|||
WLAN |
Steadily lit white |
WLAN pairing has been successful. |
|
UNDOK Mode |
Flashing white |
Connection to UNDOK Access Point can be done. |
|
UNDOK initial |
Flashing fast white three times |
Connection to Access Point has been successful. Device is |
|
setup Mode |
ready for initial setup in UNDOK app. |
||
|
|||
WPS Mode |
Flashing fast white |
PBC is active. |
|
Standby Mode |
Steadily lit red |
Tuner is in Standby Mode. |
|
Software |
Lit light blue |
Tuner is in Software Update Mode. Update can be done. |
|
Update |
|||
|
|
||
Software |
Flashing light blue, till Software Update |
|
|
Update |
Software Update is running. |
||
is finished |
|||
running Mode |
|
||
|
|
Verhalten der LED-Anzeige |
|
||
Modus |
Zustand |
Beschreibung |
|
IR Modus |
leuchtet dauerhaft weiß |
Der Tuner befindet sich im IR Modus. |
|
Spotify Modus |
leuchtet dauerhaft grün |
Der Tuner befindet sich im Spotify Modus. |
|
Lokale Musik |
leuchtet dauerhaft lila, sobald lokale Musik |
Der Tuner befindet sich im Lokale Musik Modus. |
|
Modus |
abgespielt wird |
||
|
|||
Musikabspieler |
leuchtet dauerhaft gelb |
Der Tuner befindet sich im Musikabspieler Modus. |
|
Modus |
|||
|
|
||
Bluetooth |
blinkt dunkelblau |
Der Tuner befindet sich im Bluetooth Pairing Modus. Das |
|
Modus |
Endgerät kann nun mit dem Lautsprecher verbunden werden. |
||
|
|||
Bluetooth |
leuchtet dauerhaft dunkelblau |
Die Bluetooth Verbindung wurde erfolgreich hergestellt. |
|
Multiroom |
leuchtet dauerhaft hellblau, sobald Gerät |
Der Tuner befindet sich im Multiroom Modus. |
|
Modus |
einer Multiroom-Gruppe hinzugefügt wird |
||
|
Status |
Zustand |
Beschreibung |
|
WLAN Pairing |
Die LED/LEDs des gewählten Modus blinkt/ |
Der WLAN Pairing Modus ist aktiv. Der Lautsprecher sucht |
|
Modus |
blinken. |
nach einer Verbindung. |
|
WLAN |
leuchtet dauerhaft weiß |
Die WLAN Verbindung wurde erfolgreich hergestellt.. |
|
Ersteinrichtung |
blinkt weiß |
Die Ersteinrichtung über UNDOK kann nun vorgenommen |
|
(UNDOK) |
werden. |
||
|
|||
bereit für |
blinkt wiederholt 3x schnell weiß |
Die Verbindung mit AP ist hergestellt. Das Endgerät |
|
Ersteinrichtung |
kann direkt über WLAN mit dem Lautsprecher verbunden |
||
(UNDOK) |
|
werden, um die Ersteinrichtung durchzuführen. |
|
WPS Modus |
blinkt schnell weiß |
PBC ist aktiv. |
|
Standby Modus |
leuchtet dauerhaft rot |
Der Tuner befindet sich im Standby Modus. |
|
Software |
leuchtet dauerhaft hellblau |
Der Tuner befindet sich im Update Modus. Ein Update |
|
Update |
kann durchgeführt werden. |
||
|
|||
Software |
blinkt hellblau |
Ein Software Update wird gerade durchgeführt. |
|
Update läuft |
|||
|
|
GQuick Guide
Controls and Displays
Radio
Front
1.[POWER] button
2.Status LED
Rear
3.Optical connection
4.Power connection (Micro-USB)
5.Line-out socket
6.USB playback / update port
1. Explanation of Warning Symbols and Notes Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•‘IT900MBT’ streaming tuner
•Micro-USB charger
•Micro-USB cable
•3.5 mm jack cable
•Operating instructions
•Spotify flyer
3. Safety instructions
•This product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use in dry locations.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.
•Keep children away from the packaging material as there is a risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Do not use the product if the
•AC adapter, adapter cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave all service work to qualified experts.
4.Information and notes before initial startup Preparing the network connection / Internet connection
You can integrate this tuner into a local network and access home servers or other shared resources. To receive Internet radio
or access non-local media contents (streaming, such as Spotify Connect), the network must be connected to the Internet.
WLAN/WiFi connection (wireless network)
•Make sure that the router is on and that you have an Internet connection.
•If it is not already activated, activate the WLAN connection of your router.
•If you have questions about router configuration, please consult the operating manual of the router for troubleshooting.
•A detailed description of how to configure the WLAN connection is given in the Wireless connection section.
2
5. Before getting started Notes on use
The streaming tuner is operated only using the UNDOK app and your smartphone.
Note
A detailed description of the UNDOK app and the full scope of functions can be found in our UNDOK guide at:
www.hama.com -> 00054861 -> Downloads
6.Getting started
6.1 Connections
•1 x Line out 3.5 mm
•1 x Optical connection
•1 x USB Type-A playback / update port
•1 x Power supply (Micro-USB)
6.2 Turning on the product
•Connect the supplied Micro-USB charging cable to the tuner’s Micro-USB port (4).
•Connect the unused connector on the Micro-USB charging cable to the USB charger.
Hinweis
Only use original accessories (or accessories approved by Hama), to prevent damage to the product.
•Connect the power cable / power supply unit to a properly installed socket.
Warning
•Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
•When using a multi-socket power strip, make sure that the sum power draw of all the connected devices does not exceed its maximum throughput rating.
•The electrical socket must always be easily accessible.
•If you will not be using the product for a long period of time, disconnect it from mains power.
•Wait until the tuner initialisation procedure has finished.
•Briefly press the [POWER] button (1) on the device.
Note – Turning on for the first time
•When you turn on the device for the first time, the tuner starts in SETUP mode.
•The status LED (2) begins to flash white. The tuner can be connected to your smartphone only using the UNDOK app.
•If connection problems occur, you can switch the tuner back to SETUP mode by pressing and holding the [POWER] button (1).
Adjusting/muting the volume
Entering passwords, search terms, and so on
Entry is only using the UNDOK app.
Turning on/off / Standby / Micro access point
•Press [POWER] to turn the tuner on. Alternatively, the tuner may be switched on using the UNDOK app.
•Press [POWER] to turn the tuner off (standby). Once a network connection has been set up, it too will be kept in standby mode, to enable the device to be turned on using the UNDOK app.
Note
To completely switch off the device, disconnect it from the power supply.
7. UNDOK – everything in the palm of your hand
The UNDOK app, developed by Frontier Silicon, gives you full control of radios and speakers from your smartphone.
Whether you are setting up the device for the first time, specifying settings for multi-room, or managing your favourite stations – the UNDOK app lets you access all the features from your smartphone or tablet.
Below is an explanation of how to set up the tuner for the first time with UNDOK. The full range of functions of the device can be accessed only using the UNDOK app.
3
7.1 First-time setup of the device with UNDOK
The first time you switch on an UNDOK-enabled product from Hama, or when you have set it to the factory settings, it creates a micro access point – a separate WiFi network that you can connect to with your tablet or smartphone. This access point is shown in the format ‘Setup Hama PRODUCT NAME MAC address’, to enable clear identification of the product.
Note
The UNDOK app uses the language selected in your smartphone’s system.
7.2 Open/unsecured network Note
•We recommend against establishing unsecured connections and advise you to always protect your network against unauthorised access.
•If your desired network has no safeguards, it is enough to select the network from the list and confirm your selection. The tuner then promptly connects to the access point.
7.2.1 Procedure for iOS users
•Open the UNDOK app on your iPhone or iPad.
•Tap the ‘Set up audio system’ menu item.
•Make sure that the tuner is in SETUP mode. If the device is not in SETUP mode, press and hold the [Power] button for 5 seconds to switch the device to SETUP mode.
•The UNDOK app now prompts you to connect to the product’s WiFi network. Select the WiFi network (for example, Setup Hama IT900MBT). Then switch back to UNDOK and press “Continue”. Then return to the UNDOK app and tap ‘Next’.
•Now choose a name for the tuner (for example, Office IT900MBT) and confirm your entry with ‘Next’.
•In the subsequent language selection, you can specify the system language of the tuner. Click ‘Next’ to confirm your selection.
•The various network configuration options are then offered to you (where applicable, WiFi, WPS and Ethernet). Tap the desired method; the UNDOK app switches to the next window.
•Depending on the selected
•method, you can now select and configure the desired WiFi network, or set up a WPS connection.
•Finally, the tuner connects to the network; by tapping ‘Start using my
•audio system’, you will be able to use the device in UNDOK.
•The network connection LED indicator (1) is now constantly lit.
•After successful configuration of the
•tuner, you must connect a playback device (speaker) using the analogue (5) or digital (3) connection. The music group is controlled only using UNDOK.
7.2.2 Procedure for Android users
•Open the UNDOK app on your tablet or smartphone.
•Tap the ’Set up audio system’ menu item.
•Make sure that the tuner is in SETUP mode. If the device is not in SETUP mode, press and hold the [Power] button for 5 seconds to switch the device to SETUP mode.
•The UNDOK app now prompts you to connect to the product’s WiFi network. Select the WiFi network (for example, Setup Hama IT900MBT). Then return to the UNDOK app and tap ‘Next’.
•Now choose a name for the tuner (for example, Office IT900MBT) and confirm your entry with ‘Next’.
•In the subsequent language selection, you can specify the language of the tuner. Click ‘Next’ to confirm your selection.
•The various network configuration options are then offered to you (where applicable, WiFi, WPS and Ethernet). Tap the desired method; the UNDOK app switches to the next window.
•Depending on the selected method, you can now select and configure the desired WiFi network, or set up a WPS connection.
•Finally, the tuner connects to the network; by tapping “Start using my audio system”, you will be able to use the device in the UNDOK app.
•The network connection LED indicator (1) is now constantly lit.
•After successful configuration of the tuner, you must connect a playback device (speaker) using the analogue
(5) or digital (3) connection. The music group is controlled only using UNDOK.
4
8. Connections
Note
•Connections that use an optical signal cable are less sensitive to electrical or magnetic interference than those using a 3.5-mm audio cable.
8.1 Connection via Optical OUT
You can use the digital audio output to connect your speakers to the tuner, for example, and play its audio signals through the speakers.
Note
•Switch off the tuner before connecting a terminal device.
•Remove the protective caps from both ends of the optical signal cable before connection.
•Do not bend or crush the cable.
•For playback via the optical audio connection, connect an optical signal cable to the tuner‘s optical audio output (3) and to the speaker‘s optical audio input.
•Press [POWER] (1) to switch on the tuner.
•The tuner‘s audio signal is now played through the speakers.
8.2 Connection via LINE OUT
You can use the analogue audio output to connect your speakers to the tuner, for example, and play its audio signals through the speakers.
Note
•Switch off the tuner before connecting a terminal device.
•Do not bend or crush the cable.
•For playback via the analogue audio connection, connect a 3.5-mm RCA cable to the tuner‘s analogue audio output (5) and to the speaker‘s analogue audio input.
•Press [POWER] (1) to switch on the tuner.
•The tuner‘s audio signal is now played through the speakers.
9.Factory settings
To reset the tuner to the factory default settings, proceed as follows:
•Press and hold the [POWER] button (1) for about 5 seconds.
•All settings you made are deleted.
Note
•Resetting to the factory settings can solve some problems and malfunctions.
•However, all settings made previously, such as custom equaliser presets, favourites, and network profiles, are permanently deleted.
10. Software updates
We are constantly developing new software features and improvements for our tuners to fix problems, add functionality, etc.
We recommend that you keep your tuner’s software up to date.
Warning
•Make sure there is a stable power supply before you start a software update.
•Power supply failure during a software update can cause irreparable damage to the radio.
11. Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•If you do not use the product for a long time, turn off the device and disconnect it from the power supply. Store it in a clean, dry place out of direct sunlight.
12. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
5
13. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
14. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are def nedi by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
15. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00054861] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hama.com -> 00054861-> Downloads
|
Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz |
|
Frequency band(s) |
WiFi: 2.412 - 2.472GHz |
|
WiFi: 5.150 - 5.350 GHz |
||
|
||
|
WiFi: 5.470 - 5.725 GHz |
|
Maximum radio-frequency |
Bluetooth: 4dBm (EIRP) |
|
WiFi: 2.4GHz / 19.3dBm (EIRP) |
||
power transmitted |
||
WiFi: 5GHz / 17.8dBm (EIRP) |
||
|
Restrictions or Requirements in
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Malta, the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Note
If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz) are used in a 5-GHz WLAN, the product may only be used in closed rooms.
6
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Frontseite
1.[POWER]-Taste
2.Status LED
Rückseite
3.Optischer Anschluss
4.Stromanschluss (Micro USB)
5.LINE Out Buchse
6.USB Playback / Update Port
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Streaming Tuner “IT900MBT”
•Micro USB Charger
•Micro USB Kabel
•3.5 mm Klinkenkabel
•Bedienungsanleitung
•Spotify Flyer
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4.Informationen und Hinweise vor Inbetriebnahme
Netzwerkverbindung / Internetverbindung vorbereiten
Sie haben die Möglichkeit, diesen Tuner in ein lokales Netzwerk zu integrieren und damit auf Home-Server oder andere Freigabequellen zuzugreifen. Um Internetradio zu empfangen oder auf nicht lokal gespeicherte Medieninhalte (Streaming – z.B. Spotify Connect) zuzugreifen, wird in dem Netzwerk zusätzlich eine Internetverbindung benötigt.
WLAN/Wi-Fi-Verbindung (drahtloses Netzwerk)
•Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschalten ist und eine Verbindung zum Internet besteht.
•Aktivieren Sie, falls noch nicht geschehen, die WLANVerbindung Ihres Routers.
•Sollten Fragen zur Konfiguration des Routers auftreten, nutzen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Routers zur Fehlersuche / Problemlösung.
•Eine genaue Konfigurationsanleitung der WLANVerbindung, wird im Abschnitt Drahtlose Verbindung beschrieben.
5.Vor der Inbetriebnahme Hinweis
Die Bedienung des Streaming Tuners erfolgt ausschließlich mithilfe der UNDOK App über Ihr Smartphone.
7
Hinweis
Eine ausführliche Beschreibung der
UNDOK-App und des vollen
Funktionsumfangs finden Sie in unserem
UNDOK-Guide unter:
www.hama.com -> 00054861 -> Downloads
6.Inbetriebnahme
6.1 Anschlüsse
•1x LINE Out 3.5 mm
•1x Optischer Anschluss
•1x USBTyp A Playback / Update Port
•1x Stromversorgung (Micro USB)
6.2 Einschalten
•Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB Ladekabel am Micro-USB Anschluss (4) des Tuners an.
•Schließen Sie den freien Stecker des Micro USB Ladekabels am USB Ladegerät an.
Hinweis
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör (oder: von Hama freigegebenes Zubehör), um Schäden am Produkt zu vermeiden.
•Verbinden Sie das Netzkabel / Netzteil mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistung nicht überschreiten.
•Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
•Warten Sie, bis die Initialisierung des Tuners abgeschlossen ist.
•Drücken Sie die kurz [POWER]-Taste (1) am Gerät.
Hinweis – beim ersten Einschalten
•Beim ersten Einschalten startet der Tuner im SETUPModus.
•Die Status-LED (2) beginnt weiß zu blinken und der Tuner kann nur mithilfe der UNDOK-App mit Ihrem Smartphone verbunden werden.
•Falls Verbindungsprobleme auftreten, können Sie den Tuner durch langes Drücken der [POWER]- Taste (1) erneut in den SETUP-Modus bringen
Lautstärke anpassen / Mute
Eingabe von Passwörtern, Suchtexten, etc.
Die Eingabe erfolgt ausschließlich über die UNDOK App.
Ein-/ Ausschalten / Standby / Micro Access Point
•Drücken Sie [POWER], um den Tuner einzuschalten. Alternativ kann der Tuner über die UNDOK App eingeschaltet werden.
•Drücken Sie [POWER] um den Tuner auszuschalten (Standby). Nach Einrichtung einer Netzwerkverbindung wird diese auch im Standby Modus aufrecht zu erhalten, um das Einschalten per UNDOK App zu ermöglichen.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um es vollständig auszuschalten.
7. UNDOK – Alles in Ihrer Hand
Die von Frontier Silicon entwickelte UNDOK-Applikation (App) bringt Ihnen die volle Kontrolle von Radios und Speakern auf Ihr Smartphone.
Egal ob bei der Ersteinrichtung des Gerätes, den Konfigurationen von Equalizer und Multiroom oder bei der Verwaltung Ihrer Lieblingssender – UNDOK bietet Ihnen alle Features auf dem Smartphone oder Tablet.
Im Folgenden wird die Ersteinrichtung des Tuners mit UNDOK erklärt. Den vollen Funktionsumfang des Gerätes erreichen Sie nur durch die UNDOK App.
8
7.1 Ersteinrichtung des Gerätes mit UNDOK
Alle UNDOK-fähigen Produkte von Hama erzeugen beim ersten Einschalten, bzw. nachdem Sie diese auf Werkseinstellungen gesetzt haben, einen sogenannten Micro-Access-Point– also ein eigenes WLAN-Netz, über welches Sie sich mit Ihrem Tablet oder Smartphone verbinden können. Dieser Access-Point wird im Format „Setup Hama PRODUKTBEZEICHNUNG MAC-Adresse“
dargestellt, um eine eindeutige Identifikation des Produktes zu ermöglichen.
Hinweis
Die UNDOK-App verwendet die im System Ihres Smartphones gewählte Sprache.
7.2 Offenes Netzwerk / Ungeschütztes Netzwerk
Hinweis
•Wir empfehlen Ihnen, keine ungesicherte Verbindung zu erstellen und Ihr Netzwerk immer gegen fremde Zugriffe abzusichern.
•Sollte das von Ihnen gewünschte Netzwerk über keine Sicherungsmaßnahmen verfügen, genügt es das Netzwerk aus der Liste zu wählen und zu bestätigen. Das Radio verbindet sich dann umgehend mit dem Zugangspunkt.
7.2.1 Vorgehen für iOS-Nutzer
•Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem iPhone oder iPad
•Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem einrichten
•Stellen Sie sicher, dass sich der Tuner im SETUP-Modus befinden. Falls sich das Gerät nicht im SETUP-Modus befindet, drücken und halten Sie die [Power]-Taste für 5 Sekunden, um das Gerät in den SETUP-Modus zu bringen.
•UNDOK fordert Sie nun auf, sich über die iPhone/iPadEinstellungen mit dem WLAN des Produktes zu verbinden
– wechseln Sie dazu in die Systemeinstellungen des iPhones und wählen Sie das WLAN-Netzwerk (z.B. Setup Hama IT900MBT) aus. Wechseln Sie anschließen zurück zu UNDOK und Drücken Sie auf Weiter
•Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für den Tuner (z.B. Büro IT900MBT) und Bestätigen Sie die Eingabe mit Weiter.
•Bei der anschließenden Sprachauswahl können Sie die Systemsprache des Tuners festlegen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „Weiter“.
•Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der Netzwerkkonfiguration zur Verfügung (ggf. WLAN, WPS und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
•Abhängig von der gewählten Methode, können Sie nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und
konfigurieren, oder eine WPS Verbindung herstellen.
•Abschließend verbindet sich der Tuner mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein
•Audiosystem“ das Gerät in UNDOK verwenden
•Die LED-Anzeige (1) der Netzwerkverbindung leuchtet nun dauerhaft
•Nach erfolgreicher Konfigurierung des Tuners muss ein Wiedergabegerät (Speaker) analog (5) oder digital (3) angeschlossen werden. Die Steuerung der Musikgruppe erfolgt ausschließlich über UNDOK.
7.2.2 Vorgehen für Android-Nutzer
•Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem Tablet oder Smartphone
•Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem einrichten
•Stellen Sie sicher, dass sich der Tuner im SETUP-Modus befinden. Falls sich das Gerät nicht im SETUP Modus befindet, drücken und halten Sie die [Power]-Taste für 5 Sekunden, um das Gerät in den SETUP-Modus zu bringen.
•UNDOK fordert Sie nun auf, sich über die iPhone/iPadEinstellungen mit dem WLAN des Produktes zu verbinden
– wechseln Sie dazu in die Systemeinstellungen des iPhones und wählen Sie das WLAN-Netzwerk (z.B. Setup Hama IT900MBT) aus. Wechseln Sie anschließen zurück zu UNDOK und Drücken Sie auf Weiter
•Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für den Tuner (z.B. Büro IT900MBT) und Bestätigen Sie die Eingabe mit Weiter
•Bei der anschließenden Sprachauswahl können Sie die Sprache des Tuners festlegen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „Weiter“.
•Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der Netzwerkkonfiguration zur Verfügung (ggf. WLAN, WPS und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
•Abhängig von der gewählten Methode, können Sie nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und konfigurieren, oder eine WPS-Verbindung herstellen.
•Abschließend verbindet sich der Tuner mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein Audiosystem verwenden“ das Gerät in UNDOK verwenden
•Die LED-Anzeige (1) der Netzwerkverbindung leuchtet nun dauerhaft.
•Nach erfolgreicher Konfigurierung des Tuners muss ein Wiedergabegerät (Speaker) analog 5) oder digital (3) angeschlossen werden. Die Steuerung der Musikgruppe erfolgt ausschließlich über UNDOK.
9
8. Verbindungen
Hinweis
•Verbindungen, die mithilfe eines optischen Signalkabels hergestellt werden, sind unempfindlicher gegenüber elektrischen oder magnetischen Störungen als Verbindungen, die mithilfe eines 3.5mm Audiokabels geschlossen werden.
8.1 Verbindung über Optical OUT
Über den digitalen Audioausgang können Sie z.B. Ihre Lautsprecher an den Tuner anschließen und dessen Audiosignal über die Lautsprecher wiedergeben.
Hinweis
•Schalten Sie den Tuner aus, bevor Sie ein Endgerät daran anschließen.
•Entfernen Sie vor dem Anschließen die Schutzkappen von beiden Enden des optischen Signalkabels.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Für eine Wiedergabe über den optischen Audioanschluss schließen Sie ein optisches Signalkabel am optischen Audioausgang (3) des Tuners und am optischen Audioeingang des Lautsprechers an.
•Drücken Sie [POWER] (1), um den Tuner einzuschalten.
•Das Audiosignal des Tuners wird nun über die Lautsprecher wiedergegeben.
8.2 Verbindung über LINE OUT
Über den analogen Audioausgang können Sie z.B. Ihre Lautsprecher an den Tuner anschließen und dessen Audiosignal über die Lautsprecher wiedergeben.
Hinweis
•Schalten Sie den Tuner aus, bevor Sie ein Endgerät daran anschließen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Für eine Wiedergabe über den analogen Audioanschluss schließen Sie ein 3.5mm Cinchkabel am analogen Audioausgang (5) des Tuners und am analogen Audioeingang des Lautsprechers an.
•Drücken Sie [POWER] (1), um den Tuner einzuschalten.
•Das Audiosignal des Tuners wird nun über die Lautsprecher wiedergegeben.
9.Werkseinstellungen
Um den Tuner auf die Werkseinstellung (Auslieferungszustand) zurückzusetzen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
•Drücken und halten Sie die [POWER]-Taste (1) für ca. 5 Sekunden.
•Alle vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht.
Hinweis
•Probleme und Fehlfunktionen können möglicherweise durch Rücksetzung auf die Werkseinstellungen behoben werden.
•Es werden jedoch alle Voreinstellungen wie Equalizer, Favoriten und die Netzwerkprofile unwiderruflich gelöscht.
10. Softwareaktualisierung
Es werden ständig Verbesserungen und neue Features für die Software unserer Tuner entwickelt, um mögliche Fehler zu beheben, den Funktionsumfang zu erweitern usw.
Wir empfehlen Ihnen, stets die zur Verfügung gestellten Updates auf Ihrem Tuner zu installieren.
Warnung
•Achten Sie darauf, dass eine stabile Stromversorgung besteht, bevor Sie ein Softwareupdate starten.
•Die Stromunterbrechung während eines SoftwareUpdates kann irreparable Schäden am Radio hervorrufen!
11. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
12. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10
13. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden Sie hier: www.hama.com
14. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
15. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00054861] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054861 -> Downloads.
Frequenzband/ |
Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz |
||
WiFi: 2.412 |
- 2.472GHz |
||
Frequenzbänder |
WiFi: 5.150 |
- 5.350 GHz |
|
|
WiFi: 5.470 |
- 5.725 GHz |
|
Abgestrahlte maximale |
Bluetooth: 4dBm (EIRP) |
||
WiFi: 2.4GHz / 19.3dBm (EIRP) |
|||
Sendeleistung |
|||
WiFi: 5GHz / 17.8dBm (EIRP) |
|||
|
Beschränkungen oder Anforderungen in
Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich
Hinweis
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz
5150 MHz - 5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
11
FNotice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
Face avant
1.Touche [POWER]
2.LED d’état
Face arrière
3.Connexion optique
4.Connexion électrique (micro USB)
5.Sortie audio (LINE OUT)
6.Port USB de lecture / de mise à jour
1.Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
2. Contenu de l’emballage
•Tuner streaming “IT900MBT”
•Télécommande
•Chargeur micro USB
•Câble micro USB
•Câble jack 3,5 mm
•Mode d’emploi
•Prospectus Spotify
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à un usage domestiquenon commercial.
•Protégez-le de toute saleté, humidité,surchauffe et utilisez-le uniquement dans deslocaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être tenu hors de portée des enfants.
•Protégez le produit de toute chute et secousses violentes.
•N‘utilisez pas le produit au delà des indications mentionnées dans les caractéristiques techniques.
•Conservez les matériaux d’emballages hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.
•Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA, du câble adaptateur ou du câble d‘alimentation.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à des techniciens qualifiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
4.Informations et indications avant la mise en service
connexion réseau /
préparation de la connexion Internet
Vous pouvez intégrer ce tuner à un réseau local et accéder ainsi à votre serveur domestique ou à d’autres sources
de partage. Une connexion Internet supplémentaire est nécessaire dans le réseau
afin de recevoir des stations de radio internet ou accéder à des contenus médiatiques non enregistrés localement (flux streaming - Spotify Connect, etc.).
Connexion WLAN/WiFi (réseau sans fil)
•Veuillez contrôler que votre routeur est bien sous tension et que la connexion Internet est bien établie.
•Activez la connexion WiFi de votre routeur si celle-ci n’est pas encore activée.
•Pour toute question concernant la configuration de votre routeur, veuillez consulter le mode d’emploi du routeur (recherche de pannes / solutions.
•Vous trouverez un guide de configuration pour la connexion WiFi au chapitre Connexion sans fil.
5.Avant la mise en service Consignes d’utilisation
Vous ne pourrez piloter le tuner de flux streaming qu’avec l’application UNDOK installée sur votre smartphone.
12
Remarque
Une description détaillée de l’application UNDOK et de toutes les fonctions est disponible dans notre guide UNDOK sur :
www.hama.com -> 00054861 -> Downloads
6.Mise en service
6.1 Connexions
•1 sortie audio LINE Out 3,5 mm
•1 connexion optique
•1 port USB type A de lecture / de mise à jour
•1 prise d’alimentation électrique (micro USB)
6.2 Mise sous tension
•Insérez la fiche micro USB du câble de charge fourni dans le port micro USB (4) du tuner.
•Insérez la fiche libre du câble de charge micro USB dans le port du chargeur USB.
Hinweis
Utilisez exclusivement des accessoires d‘origine (ou des accessoires autorisés par Hama) afin d‘éviter tout endommagement du produit.
•Branchez le câble / bloc secteur à une prise de courant.
Avertissement
•Utilisez le produit uniquement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
•En cas de prises multiples, veillez à ce que les consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
•La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
•Veuillez patienter jusqu’à la fin de la procédure d‘initialisation du tuner.
•Appuyez brièvement sur la touche [POWER] (1) de l’appareil.
Remarque concernant la première mise sous tension
•Lors de la première mise sous tension, le tuner démarre en mode SETUP (configuration).
•La LED d’état (2) se met à clignoter en blanc ; le tuner ne peut être connecté à votre smartphone qu’avec l’application UNDOK.
•En cas de problème de connexion, remettez le tuner en mode SETUP (configuration) en maintenant la touche [POWER] (1) enfoncée.
Réglage du volume / sourdine
Saisie de mots de passe, textes de recherche, etc
La saisie s’effectue exclusivement via l’application UNDOK.
Mise sous / hors tension / Mode veille / Micro Access Point
•Appuyez sur [POWER] pour mettre le tunersous tension. Vous pouvez également mettre le tuner sous tension à l’aide de l’application UNDOK.
•Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre le tunerhors tension (mode veille). Après configuration de la connexion réseau, la connexion est conservée, même sur un appareil en veille, afin de permettre une réactivation à l’aide de l’application UNDOK.
Remarque
Coupez l’alimentation de l’appareil pour le mettre totalement hors tension.
7. NDOK – tout à portée de main
L’application UNDOK, développée par Frontier Silicon, vous donne le contrôle total de radios ou de haut-parleurs depuis votre smartphone.
UNDOK vous propose toutes les fonctions nécessaires sur votre smartphone ou votre tablette, qu’il s’agisse d’effectuer la première configuration de votre appareil, de régler l’option multi-pièces ou de gérer vos stations préférées.
Le chapitre suivant vous explique comment procéder à la première configuration du tuner avec UNDOK. Vous ne pouvez accéder à toutes les fonctions de l’appareil qu’avec l’application UNDOK.
13
7.1 Première configuration de l’appareil avec UNDOK
Lors de leur première mise sous tension ou après le rétablissement des paramètres par défaut, tous les produits de Hama compatibles avec UNDOK génèrent ce que
l’on appelle un micro-point d’accès (Micro Access Point) : il s’agit d’un réseau WiFi propre à l’aide duquel vous pouvez vous connecter avec votre smartphone ou votre
tablette. Ce point d’accès apparaît au format „Setup Hama adresse MAC NOM DU PRODUIT” afin de permettre une identification formelle de votre produit.
Remarque
L’application UNDOK utilise la langue sélectionnée dans le système de votre smartphone.
7.2 Réseau ouvert / Réseau non sécurisé Remarque
•Nous vous recommandons de ne pas établir de connexion non sécurisée et de protéger votre réseau contre tout accès non autorisé.
•Supprimez un réseau ne disposant pas de mesures de sécurité de la liste, puis confirmez la suppression de ce réseau. La radio se connectera automatiquement au point d’accès.
7.2.1 Procédure pour les utilisateurs d’iOS
•Ouvrez l’application UNDOK sur votre iPhone ou iPad
•Appuyez sur l’option de menu Configurer un système audio
•Assurez-vous que le tuner est bien en mode SETUP (configuration). Si l’appareil n’est pas en mode SETUP, maintenez la touche [Power] enfoncée pendant 5 secondes pour mettre l’appareil en mode SETUP.
•UNDOK vous demande de vous connecter au réseau WiFi du produit en passant par les paramètres de votre iPhone/iPad : sélectionnez les Paramètres système de votre iPhone, puis le réseau WiFi (Setup Hama IT900MBT ou autre). Retournez ensuite sur UNDOK et appuyez sur Suivant
•Donnez un nom à votre tuner (Bureau IT900MBT ou autre), puis confirmez votre saisie avec Suivant.
•Sélectionnez ensuite la langue que vous souhaitez utiliser pour votre tuner. Confirmez votre sélection avec Suivant.
•Différentes possibilités de configuration du réseau (WiFi, WPS et Ethernet) sont disponibles. Sélectionnez la méthode souhaitée ; UNDOK passe alors à la fenêtre suivante.
•En fonction de la méthode choisie, vous pouvez sélectionner et configurer le réseau WiFi ou établir une connexion WPS.
•Le tuner se connectera au réseau et vous pourrez utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur “Mon système audio”.
•Le voyant LED (1) de la connexion réseau reste allumé en permanence
•Après configuration conforme du tuner, vous devrez connecter un appareil de lecture (haut-parleur) analogique (5) ou numérique (3). Vous ne pouvez piloter l’ensemble que sur l’application UNDOK.
7.2.2 Procédure pour les utilisateurs d’Android
•Ouvrez l’application UNDOK sur votre tablette ou smartphone
•Appuyez sur l’option de menu Configuration du système audio
•Assurez-vous que le tuner est bien en mode SETUP (configuration). Si l’appareil n’est pas en mode SETUP, maintenez la touche [Power] enfoncée pendant 5 secondes pour mettre l’appareil en mode SETUP.
•UNDOK vous demande alors de vous connecter au réseau WiFi de votre produit dans les paramètres de votre smartphone/tablette :
ouvrez les paramètres système de votre smartphone et sélectionnez le réseau WiFi (Setup Hama IT900MBT ou autre). Retournez ensuite sur UNDOK et appuyez sur Suivant
•Donnez un nom à votre tuner (Bureau IT900MBT ou autre), puis confirmez votre saisie avec Suivant.
•Réglage de la langue :
sélectionnez la langue que vous souhaitez utilisez pour votre tuner. Confirmez votre sélection avec Suivant.
•Différentes possibilités de configuration du réseau (WiFi, WPS et Ethernet) sont alors disponibles. Sélectionnez
la méthode souhaitée ; UNDOK passe alors à la fenêtre suivante.
•En fonction de la méthode choisie, vous pouvez sélectionner et configurer le réseau WiFi ou établir une connexion WPS.
•Le tuner se connecte alors au réseau et vous pouvez utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur “Utiliser mon système audio”.
•Le voyant LED (1) de laconnexion réseau reste allumé en permanence.
•Après configuration conforme du tuner, vous devrez connecter un appareil de lecture (haut-parleur) analogique (5) ou numérique (3). Vous ne pouvez piloter l’ensemble que sur l’application UNDOK.
14
8. Connexions
Remarque
•Les connexions réalisées avec un câble optique sont plus insensibles aux perturbations électriques ou magnétiques que les connexions réalisées avec un câble audio de 3,5 mm.
8.1 Connexion avec Optical OUT
La sortie audio numérique vous permet, par exemple, de connecter votre haut-parleur au tuner et de lire son signal audio via le haut-parleur.
Remarque
•Mettez le tuner hors tension avant d‘y brancher un appareil.
•Avant toute connexion, retirez les capuchons de protection des deux extrémités du câble optique.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer les câbles.
•Pour lire votre contenu via des ports audio optiques, branchez un câble optique à la sortie audio optique (3) du tuner et à l‘entrée audio optique du haut-parleur.
•Appuyez sur [POWER] (1) pour mettre le tuner sous tension.
•Le signal audio du tuner est désormais lu par les hautparleurs.
8.2 Connexion avec LINE OUT
La sortie audio analogique vous permet, par exemple, de connecter votre haut-parleur au tuner et de lire son signal audio via le haut-parleur.
Remarque
•Mettez le tuner hors tension avant d‘y brancher un appareil.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer les câbles.
•Pour lire votre contenu via des ports audio analogiques, branchez un câble RCA de 3,5 mm à la sortie audio analogique (5) du tuner et à l‘entrée audio analogique du haut-parleur.
•Appuyez sur [POWER] (1) pour mettre le tuner sous tension.
•Le signal audio du tuner est désormais lu par les hautparleurs.
9.Réglages d’usine
Procédez comme suit pour rétablir les paramètres par défaut (état de livraison) du récepteur :
•Maintenez la touche [POWER] (1) enfoncée pendant env. 5 secondes.
•Tous vos réglages seront supprimés.
Remarque
•Certains problèmes et dysfonctionnements peuvent éventuellement être réparés par le rétablissement des paramètres par défaut.
•Tous les préréglages, comme l’égaliseur, les favoris et les profils réseaux, seront cependant irrévocablement supprimés.
10. Mise à jour du logiciel
Les logiciels de nos tuners sont optimisés en permanence et nous développons de nouvelles caractéristiques afin de pallier à d’éventuelles pannes et augmenter les fonctions de nos appareils.
Nous vous recommandons donc de toujours installer les mises à jour disponibles pour votre tuner.
Avertissement
•Veuillez contrôler la stabilité de l‘alimentation électrique avant de lancer une mise à jour du logiciel.
•Une interruption de l‘alimentation pendant une mise à jour est susceptible de provoquer une détérioration irréparable de la radio.
11. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
•Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propre et protégé des rayons directs du soleil.
12. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
15
13. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/ anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
14. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un
certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent
être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
15. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00054861] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.hama.com -> 00054861 -> Downloads.
Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz
Bandes de fréquences WiFi: 2.412 - 2.472GHz WiFi: 5.150 - 5.350 GHz
WiFi: 5.470 - 5.725 GHz
Puissance de |
Bluetooth: 4dBm (EIRP) |
|
WiFi: 2.4GHz / 19.3dBm (EIRP) |
||
radiofréquence maximale |
||
|
WiFi: 5GHz / 17.8dBm (EIRP) |
Restrictions ou exigences en
Belgique, Bulgarie, République tchèque, Danemark, Allemagne, Estonie, Irlande, Grèce, Espagne, France, Croatie, Italie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Autriche, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Finlande, Suède, RoyaumeUni
Remarque
Si les canaux 36-64 (fréquence 5,150GHz – 5,350GHz) sont employés dans le réseau Wi-Fi 5GHz, ce produit ne doit être utilisé que dans des espaces fermés.
16
EInstrucciones breves
Elementos de manejo e indicadores
Lado fronta
1.Tecla [Power]
2.LED de estado
Parte posterior
3.Conexión óptica
4.Conexión eléctrica (Micro USB)
5.Conector hembra LINE Out
6.USB Playback / puerto de actualización
1.Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
•Sintonizador de streaming “IT900MBT”
•Mando a distancia
•Cargador Micro USB
•Cable Micro USB
•Cable con jack de 3,5 m
•Instrucciones de uso
•Flyer Spotify
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asf xia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
•No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.
•No intente mantener o reparar el producto por cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4.Información y notas relevantes antes de la puesta en marcha
Conexión de red / Preparación de la conexión a Internet
Tiene la posibilidad de integrar este sintonizador radio en una red local, accediendo así a un servidor doméstico u otras fuentes habilitadas. Para recibir radio por Internet o acceder a contenidos multimedia no almacenados localmente (de tipo streaming, p. ej. Spotify Connect), se
requiere adicionalmente una conexión a Internet en la red.
Conexión WLAN/Wi-Fi (red inalámbrica)
•Asegúrese de que el router está encendido y de que se ha establecido una conexión a Internet/a la red.
•Si no lo ha hecho todavía, active la conexión WLAN de su router.
•Si surgieran preguntas sobre la configuración del router, emplee las instrucciones de uso del router para detectar el fallo/solucionar el problema.
•Encontrará instrucciones precisas para la configuración de la conexión WLAN en el apartado Conexión inalámbrica.
5.Antes de la puesta en funcionamiento Instrucciones de manejo
El manejo del sintonizador de streaming se efectúa exclusivamente mediante la aplicación UNDOK de su smartphone.
17
Nota
Encontrará una descripción detallada de la aplicación UNDOK y del alcance completo de sus funciones en nuestra guía UNDOK, en:
www.hama.com -> 00054861 -> Downloads
6.Puesta en funcionamiento
6.1 Conexiones
•1 LINE Out 3,5 mm
•1 conexión óptica
•1 USB tipo A Playback / puerto de actualización
•1 suministro de corriente (Micro USB)
6.2 Encendido
•Conecte el cable de carga microUSB suministrado al puerto microUSB (4) del sintonizador.
•Conecte el conector libre del cable de carga micro USB al cargador USB.
Hinweis
Utilice únicamente accesorios originales (o: accesorios autorizados por Hama) para evitar daños en el producto.
•Conecte el cable de red/la fuente de alimentación con una toma de corriente correctamente instalada.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
•En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los consumidores conectados no sobrepasan el total de potencia admisible.
•La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la red si no va a emplearse durante un tiempo prolongado.
•Espere a que haya concluido la inicialización del sintonizador.
•Pulse brevemente la tecla [POWER] (1) del dispositivo.
Nota – Al encender por primera vez
•En el primer encendido, el sintonizador se inicia en el modo SETUP.
•El LED de estado (2) comienza a parpadear de color blanco y el sintonizador solo puede conectarse con su smartphone mediante la aplicación UNDOK.
•En caso de producirse problemas de conexión, puede retornar al modo SETUP del sintonizador manteniendo pulsada la tecla
Regular el volumen/mute
Introducción de contraseñas, textos de búsqueda, etc.
La introducción se efectúa exclusivamente a través de la aplicación UNDOK.
Encendido/apagado/ Standby / Micro Access Point
•Pulse [POWER] para encender el sintonizador. Alternativamente, es posible encender el sintonizador a través de la aplicación UNDOK.
•Pulse [POWER] para apagar el sintonizador (Standby). Una vez configurada una conexión de red, esta se mantiene incluso en el modo Standby para facilitar el encendido a través de la aplicación UNDOK.
Nota
Desconecte el dispositivo de la alimentación de corriente para apagarlo totalmente.
7. UNDOK – Todo en la palma de su mano
La aplicación (app) UNDOK desarrollada por Frontier Silicon traslada a su smartphone el control pleno de radios y altavoces.
Tanto si desea llevar a cabo la configuración inicial del dispositivo como si desea configurar multisala (Multiroom) o, incluso, gestionar sus emisoras favoritas: UNDOK le ofrece todas las características en el smartphone o tablet. En el siguiente apartado se explica la configuración inicial del sintonizador mediante UNDOK. La aplicación UNDOK es la única forma de disfrutar del alcance completo del dispositivo.
18
7.1 Configuración inicial del dispositivo con UNDOK
Todos los productos de Hama compatibles con UNDOK generan, con el primer encendido o una vez restablecidos sus ajustes de fábrica, lo que se denomina un Micro Access Point, es decir, una red WLAN propia a través de la cual puede conectarse con su tablet o smartphone. Este Access Point se representa con el formato «Setup Hama DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO dirección MAC» para permitir una identificación inequívoca del producto.
Nota
•La aplicación UNDOK emplea el idioma seleccionado en el sistema de su smartphone.
7.2 Red abierta/no protegida Nota
•Le recomendamos no crear una conexión no protegida y asegurarse de proteger su red en todo momento frente a accesos no autorizados.
•Si la red deseada no cuenta con medidas de seguridad, basta con seleccionar dicha red en la lista y confirmar. La radio se conecta inmediatamente con el punto de acceso.
7.2.1 Procedimiento para usuarios de iOS
•Abra la aplicación UNDOK en su iPhone o iPad
•Pulse el punto de menú Configurar sistema de audio
•Asegúrese de que el sintonizador se encuentra en el modo SETUP. Si el dispositivo no se encuentra en el modo SETUP, pulse y mantenga pulsada la tecla [Power] durante 5 segundos para llevar al dispositivo al modo SETUP.
•UNDOK le solicita ahora conectarse, a través de los ajustes de iPhone/iPad, con la red WLAN del producto. Para ello, pase a los ajustes de sistema del iPhone y seleccione la red WLAN (p. ej. Setup Hama IT900MBT). Seguidamente, vuelva a UNDOK y pulse Siguiente
•Ahora, otorgue la denominación que desee para el sintonizador (p. ej., Oficina IT900MBT) y confirme con Siguiente.
•En la selección de idioma que sigue a continuación puede establecer el idioma de sistema del sintonizador. Confirme la selección con «Siguiente».
•Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades de configuración de la red (según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK pasa a la siguiente ventana
•Según el método elegido, ahora puede seleccionar y configurar la red WLAN deseada o establecer una conexión WPS.
•Finalmente, el sintonizador se conecta con la red, pudiendo usted utilizar el dispositivo en UNDOK pulsando «Mi sistema de audio»
•El indicador LED (1) de la conexión de red luce ahora permanentemente.
•Tras la correcta configuración del
•sintonizador, es necesario conectar un dispositivo de reproducción (altavoz) analógico (5) o digital (3). El control del grupo musical se efectúa exclusivamente a través de UNDOK.
7.2.2 Procedimiento para usuarios de Android
•Abra la aplicación UNDOK en su tablet o smartphone
•Pulse la ooción de menú Configurar sistema de audio
•Asegúrese de que el sintonizador se encuentra en el modo SETUP. Si el dispositivo no se encuentra en el modo SETUP, pulse y mantenga pulsada la tecla [Power] durante 5 segundos para llevar al dispositivo al modo SETUP.
•UNDOK le solicita conectarse con la red WLAN del producto a través de los ajustes de iPhone/iPad. Para ello, acuda a los ajustes de sistema del iPhone y
seleccione la red WLAN (p. ej.. Setup Hama IT900MBT) . Seguidamente, vuelva a UNDOK y pulse Siguiente
•Ahora, otorgue la denominación que desee para el sintonizador (p.ej., Oficina IT900MBT) y confirme con Siguiente
•En la selección de idioma que sigue a continuación puede establecer el idioma del sintonizador. Confirme la selección con «Siguiente».
•Ahora, tiene a su disposición las diferentes posibilidades de configuración de la red (según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK pasa a la siguiente ventana
•Según el método elegido, ahora puede seleccionar y configurar la red WLAN deseada o establecer una conexión WPS.
•Finalmente, el sintonizador se conecta con la red y usted puede emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando «Emplear mi sistema de audio»
•El indicador LED (1) de la conexión de red luce ahora de forma permanente.
•Tras la correcta configuración del sintonizador, es necesario conectar un dispositivo de reproducción (altavoz) analógico (5) o digital (3). El control del grupo musical se efectúa exclusivamente a través de UNDOK.
19
8. Conexiones
Nota
•Las conexiones que se establecen mediante un cable óptico de señal son menos sensibles frente a las interferencias eléctricas o magnéticas que las
conexiones que se establecen con un cable de audio de 3,5mm.
8.1 Conexión mediante Optical OUT
La salida digital de audio le permite conectar p. ej. sus altavoces al sintonizador y reproducir su señal de audio a través de los altavoces.
Nota
•Apague el sintonizador antes de conectar un terminal al mismo.
•Antes de proceder a la conexión, retire las caperuzas protectoras que se encuentran en ambos extremos del cable de señal óptico.
•No doble ni aplaste el cable.
•Para una reproducción mediante la conexión óptica de audio, conecte un cable óptico de señal a la salida óptica de audio (3) del sintonizador y a la entrada óptica de audio del altavoz.
•Pulse [POWER] (1) para encender el sintonizador.
•La señal de audio del sintonizador se reproduce ahora a través de los altavoces.
8.2 Conexión mediante LINE OUT
La salida analógica de audio le permite conectar p. ej. sus altavoces al sintonizador y reproducir su señal de audio a través de los altavoces.
Nota
•Apague el sintonizador antes de conectar un terminal al mismo.
•No doble ni aplaste el cable.
•Para una reproducción mediante la conexión analógica de audio, conecte un cable RCA de 3,5 mm a la salida analógica de audio (5) del sintonizador y a la entrada analógica de audio del altavoz.
•Pulse [POWER] (1) para encender el sintonizador.
•La señal de audio del sintonizador se reproduce ahora a través de los altavoces.
9.Ajustes de fábrica
Para restablecer el sintonizador a los ajustes de fábrica (estado de suministro), proceda como sigue:
•Pulse y mantenga pulsada la tecla [POWER] (1) durante aprox. 5 segundos.
•Todos los ajustes realizados se borran.
Nota
•Algunos problemas y fallos en el funcionamiento pueden solucionarse restableciendo los ajustes de fábrica.
•Sin embargo, todos los ajustes previos, como el ecualizador, los favoritos y los perfiles de red se borran definitivamente.
10. Actualización del software
Continuamente se desarrollan mejoras y nuevas características para el software de nuestros sintonizadores, para solucionar posibles errores, ampliar la funcionalidad, etc.
Le recomendamos que instale siempre las actualizaciones disponibles en su sintonizador.
Aviso
•Verifique la estabilidad y fiabilidad de la alimentación de corriente antes de iniciar una actualización de software.
•La interrupción de la alimentación de corriente durante una actualización de software puede provocar daños irreparables en la radio.
11. Mantenimiento y cuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
•Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio y seco que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
12. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
20
13. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
14. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
15. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00054861] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com -> 00054861 -> Downloads.
Banda o bandas de |
Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz |
|
WiFi: 2.412 - 2.472GHz |
||
frecuencia Banda o |
||
WiFi: 5.150 - 5.350 GHz |
||
bandas de frecuencia |
||
WiFi: 5.470 - 5.725 GHz |
||
|
||
Potencia máxima de |
Bluetooth: 4dBm (EIRP) |
|
WiFi: 2.4GHz / 19.3dBm (EIRP) |
||
radiofrecuencia |
||
WiFi: 5GHz / 17.8dBm (EIRP) |
||
|
Restricciones o Requisitos en
Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Reino Unido
Nota
Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz
– 5,350GHz) en la red WLAN de 5 GHz, el producto solo deberá utilizarse en espacios cerrados.
21
RКраткое руководство
Органы управления и индикации
Передняя панель
1.Кнопка [POWER] (питание)
2.Светодиодный индикатор состояния
Задняя панель
3.Оптическое соединение
4.Разъем питания (Micro-USB)
5.Гнездо LINE Out
6.Порт USB для воспроизведения/обновления
1.Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности поражения высоким напряжением в случае касания неизолированных токоведущих деталей.
2. Содержимое упаковки
•Тюнер для потоковой передачи IT900MBT
•Пульт дистанционного управления
•Зарядное устройство Micro-USB
•Кабель Micro-USB
•Аудиокабель 3,5 мм
•Инструкция по эксплуатации
•Листовка Spotify
3. Указания по технике безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
•Так же, как и любые электроприборы, не давайте изделие детям!
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Соблюдать технические характеристики.
•Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
•Сразу утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Опасность поражения током
•Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
•Запрещается самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт устройства. Любые работы по техническому обслуживанию или ремонту разрешается выполнять только квалифицированному персоналу.
4.Информация и указания перед вводом в
эксплуатацию
подключением к сети / Подготовка интернет-соединения
Этот тюнерможно интегрировать в локальную сеть с доступом к домашнему серверу или другим источникам. Для приема интернет-радио или доступа к сохраненным на других носителях
мультимедийным материалам (потоковая передача, например, Spotify Connect) в сети необходимо настроить интернет-соединение.
Подключение WLAN/Wi-Fi (беспроводная сеть)
•Убедитесь в том, что маршрутизатор включен, и установлено соединение с интернетом.
•При необходимости включите на маршрутизаторе беспроводное соединение WLAN.
•В случае возникновения вопросов относительно настройки маршрутизатора обратитесь к инструкции по эксплуатации маршрутизатора, в том числе главе по поиску и устранению неисправностей.
•Точное описание настройки подключения WLAN содержится в разделе Беспроводное подключение.
5.Перед вводом в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
Управление потоковым тюнером осуществляется исключительно с помощью приложения UNDOK для смартфона.
22
Примечание
Подробное описание приложения UNDOK и его функциональных возможностей смотрите в справке UNDOK по адресу:
www.hama.com -> 00054861 -> Downloads
6.Ввод в эксплуатацию
6.1 Разъемы
•1 разъем LINE Out 3,5 мм
•1 оптическое соединение
•1 порт USB для воспроизведения/обновления
•1 разъем питания (Micro-USB)
6.2 Включение
•Подключите зарядный кабель микро-USB (в комплекте) к разъему микро-USB (4) тюнера.
•Подсоедините другой конец зарядного кабеля микроUSB к совместимому зарядному устройству с портом
USB.
Hinweis
Во избежание повреждения изделия разрешается применять только заводские принадлежности (или с сертификатом компании Hama).
•Вставьте вилку кабеля питания / блок питания в розетку, установленную надлежащим образом.
Внимание
•Подключайте устройство только к розеткам, которые разрешено использовать в таких целях. Розетка должна находиться в легкодоступном месте.
•При подключении к колодке с несколькими розетками убедитесь, что общая мощность потребителей не превышает допустимую.
•Розетка должна находиться в легкодоступном месте.
•Если устройство не используется в течение длительного времени,
•Дождитесь, пока завершится инициализация тюнера.
•Коротко нажмите кнопку [POWER] (питание) (1) устройства.
Примечание — первое включение
•При первом включении тюнер находится в режиме настройки (SETUP).
•Светодиодный индикатор состояния (2) начинает мигать белым цветом, и можно подключить тюнер к смартфону с помощью приложения UNDOK .
•В случае проблем подключения можно снова перевести тюнер в режим настройки (SETUP), нажав и удерживая кнопку
Регулирование/отключение громкости
Ввод паролей, тексты для поиска и т. п.
Ввод осуществляется исключительно с помощью приложения UNDOK.
Включение / выключение / режим ожидания / микроточка доступа
•Для того чтобы включить тюнер нажмите кнопку [POWER] (питание). Можно также включить тюнер с помощью приложения UNDOK.
•Для того чтобы выключить тюнер нажмите кнопку [POWER] (режим ожидания). После настройки подключения к сети тюнер также остается в режиме ожидания, чтобы можно было включить его с помощью приложения UNDOK.
Примечание
Для того чтобы полностью выключить устройство отключите его от сети
7. UNDOK — все в ваших руках
Приложение UNDOK, разработанное компанией Frontier Silicon, позволяет полностью контролировать работу радиоприемников и динамиков со смартфона.
Будь то сопряжение с устройством, настройка системы «мультирум» или управление любимыми радиостанциями — UNDOK позволяет вам использовать все эти функции со смартфона или планшета.
Порядок настройки тюнера с помощью приложения UNDOK описан ниже. Доступ ко всем функциям устройства возможен только с помощью приложения
UNDOK.
23
7.1 Первое сопряжение устройства с приложением UNDOK
Все устройства Hama с поддержкой приложения UNDOK при первом включении или после восстановления заводских настроек создают виртуальную точку доступа, т. е. собственную беспроводную сеть, через которую можно установить соединение с планшетом или смартфоном. Эта точка доступа представлена в формате «Setup Hama НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ MAC-адрес» для идентификации изделия.
Примечание
Язык интерфейса приложения UNDOK будет соответствовать языку, выбранному в настройках смартфона.
7.2 Общественная/незащищенная сеть Примечание
•Мы рекомендуем не создавать незащищенные подключения и всегда защищать сеть от несанкционированного доступа.
•Если ваша сеть не требует мер защиты, достаточно просто выбрать сеть из списка и подтвердить. После этого радиоприемник подключится к точке доступа.
7.2.1 Порядок действий для пользователей iOS
•Откройте приложение UNDOK на iPhone или iPad
•Выберите пункт меню Audiosystem einrichten («Настройка аудиосистемы»).
•Убедитесь в том, что тюнер находится в режиме настройки (SETUP). Если устройство не находится в режиме настройки, нажмите и удерживайте кнопку [Power] (Питание) в течение 5 с для перевода устройства в режим настройки (SETUP).
•В приложении UNDOK появится запрос на подключение к беспроводной сети устройства через настройки iPhone/iPad. Для этого перейдите в системные настройки iPhone и выберите
беспроводную сеть (например, Setup Hama IT900MBT). Затем вернитесь в приложение UNDOK и нажмите кнопку Weiter («Далее»).
•Введите обозначение тюнера (например, Of fcei IT900MBT) и нажмите кнопку Weiter («Далее») для подтверждения.
•При последующем выборе языка можно настроить язык системы для тюнера. Нажмите кнопку Weiter («Далее») для подтверждения.
•На следующем этапе вам предстоит выбрать технологию передачи данных для сети (WLAN, WPS и Ethernet). После выбора предпочтительной технологии связи приложение UNDOK перейдет к следующему экрану.
•В зависимости от выбранной технологии вы сможете выбрать беспроводную сеть или настроить защищенное соединение по протоколу WPS.
•После этого тюнер подключится к сети, и им можно будет управлять с помощью меню «Моя аудиосистема» в приложении UNDOK.
•Индикатор сетевого соединения (1) будет светиться непрерывно.
•После успешной настройки тюнера необходимо подключить аналоговое (5) или цифровое (3) устройство воспроизведения (громкоговоритель). Управление аудиосистемой осуществляется исключительно с помощью приложения UNDOK.
7.2.2 Порядок действий для пользователей
Android
•Откройте приложение UNDOK на своем планшете или смартфоне
•Выберите пункт меню «Настройка аудиосистемы»
•Убедитесь в том, что тюнер находится в режиме настройки (SETUP). Если устройство не находится в режиме настройки, нажмите и удерживайте кнопку [Power] (питание) в течение 5 с для перевода устройства в режим настройки (SETUP).
•Приложение UNDOK предложит с помощью настроек iPhone/iPad подключиться к беспроводной сети изделия. Для этого необходимо войти в меню системных настроек iPhone и выбрать беспроводную сеть (например, настройка HamaIT900MBT). Затем вернитесь в приложение UNDOK и нажмите кнопку Weiter («Далее»).
•Введите обозначение тюнера (например, Of fcei IT900MBT) и нажмите кнопку Weiter («Далее») для подтверждения.
•При последующем выборе языка можно настроить язык системы для тюнера. Нажмите кнопку Weiter («Далее») для подтверждения.
•На следующем этапе вам предстоит выбрать технологию передачи данных для сети (WLAN, WPS и Ethernet). После выбора предпочтительной технологии связи приложение UNDOK перейдет к следующему экрану.
•В зависимости от выбранной технологии вы сможете выбрать беспроводную сеть или настроить защищенное соединение по протоколу WPS.
•В заключение тюнер подключится к сети, и вы сможете использовать устройство в приложении UNDOK, нажав кнопку «Mein Audiosystem verwenden» («Использовать мою аудиосистему»).
•Светодиодный индикатор (1) сетевого соединения горит непрерывно.
•После успешной настройки тюнера необходимо подключить аналоговое (5) или цифровое (3) устройство воспроизведения (громкоговоритель). Управление аудиосистемой осуществляется исключительно с помощью приложения UNDOK.
24
8. Соединение Примечание
•Соединения, созданные с помощью оптического сигнального кабеля, менее подвержены электрическим или магнитным помехам, чем соединения для которых используется аудиокабель с разъемом 3,5 мм.
8.1 Подключение с помощью оптического выхода Optical OUT
Через цифровой аудиовыход вы можете подключить к тюнеру динамики и воспроизводить его сигнал через эти устройства.
Примечание
•Перед подключением внешнего устройства выключите питание тюнера.
•Перед подключением снимите защитные колпачки с обоих концов оптического сигнального кабеля.
•Не сгибайте и не зажимайте кабель.
•Для воспроизведения через оптический аудиовход подключите оптический сигнальный кабель к оптическому аудиовыходу (3) тюнера и к оптическому аудиовходу динамика.
•Нажмите кнопку [POWER] (питание) (1), чтобы включить тюнер.
•Аудиосигнал тюнера воспроизводится через динамик.
8.2 Подключение с помощью выхода LINE OUT
Через аналоговый аудиовыход вы можете подключить к тюнеру динамики и воспроизводить его сигнал через эти устройства.
Примечание
•Перед подключением внешнего устройства выключите питание тюнера.
•Не сгибайте и не зажимайте кабель.
•Для воспроизведения через аналоговый аудиовход подключите кабель с разъемом 3,5 мм к аналоговому аудиовыходу (5) тюнера и к аналоговому аудиовходу динамика.
•Нажмите кнопку [POWER] (питание) (1), чтобы включить тюнер.
•Аудиосигнал тюнера воспроизводится через динамик.
9. З аводские настройки
Для восстановления заводских настроек тюнера (состояния при поставке) выполните следующие действия:
•Нажмите и удерживайте кнопку [POWER] (1) около 5 секунд.
•Всем измененным параметрам будут присвоены значения по умолчанию.
Примечание
•Probleme und Fehlfunktionen können möglicherweise durch Rücksetzung auf die Werkseinstellungen behoben werden.
•Es werden jedoch alle Voreinstellungen wie Equalizer, Favoriten und die Netzwerkprofile unwiderruflich gelöscht.
10. Обновление программного обеспечения
Мы постоянно совершенствуем и разрабатываем новые функции для программного обеспечения наших тюнеров, чтобы исправить возможные ошибки, расширить возможности и т. д.
Мы рекомендуем вам всегда устанавливать на ваш тюнер все доступные обновления.
Внимание
•Перед запуском обновления программного обеспечения убедитесь в том, что источник питания работает стабильно.
•Отключение питания во время обновления программного обеспечения может привести к необратимым повреждениям радиоприемника!
11. Уход и техобслуживание
•Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
•Если изделие не используется на протяжении долгого времени, выключите его и отключите от сети. Храните его в чистом сухом месте, недоступном для прямого солнечного излучения.
12. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
25
13. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
13. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
14. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00054861] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00054861 -> Downloads.
Диапазон/диапазоны |
Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz |
||
WiFi: 2.412 |
- 2.472GHz |
||
частот |
WiFi: 5.150 |
- 5.350 GHz |
|
|
WiFi: 5.470 |
- 5.725 GHz |
|
Максимальная |
Bluetooth: 4dBm (EIRP) |
||
WiFi: 2.4GHz / 19.3dBm (EIRP) |
|||
излучаемая мощность |
|||
WiFi: 5GHz / 17.8dBm (EIRP) |
|||
|
Ограничения или требования в
Бельгия, Болгария, Чешская Республика, Дания, Германия, Эстония, Ирландия, Греция, Испания, Франция, Хорватия, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Венгрия, Мальта, Нидерланды, Австрия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Швеция, Великобритания
Примечание
При использовании каналов 36—64 (частота 5,150—5,350 ГГц) в беспроводной сети (WLAN) с частотой 5 ГГц изделие разрешено применять только в закрытых помещениях.
26