Hama IT900MBT operation manual

00054861
(IT900MBT)
Digital Tuner
Digitaltuner
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
DK
N
Technical data/
Technische Daten
Digitaltuner
Connectivity
/
Verbindung
Encryption/
Verschlüsselung
Power Input/
Stromeingang
Power Consumption/
Stromaufnahme
Input &Output/
Anschlüsse
Package Content/
Verpackungsinhalt
Dimension/ Größe (WxHxD)
DAB
-
WiFi, 2.4. GHz (b/g/n), 5GHz (a/n), Bluetooth V4.1 (Bluetooth Prole A2DPv1.2, AVRCPv1.0, HFPv1.5)
WEP,WPA,WPA2
5V
Operation/
Betrieb
Digital OUT,Line OUT 3.5mm, USB Playback/Update Port, DC Socket
Streaming Tuner “IT900MBT”, MicroUSB Charger,MicroUSB Cable, Jack Cable 3.5 mm, Short Manual, Spotify Flyer
108 x20x108 mm
Weight/ Gewicht 157 g
DAB+
-
1A
max. 2.5 W
FM
-
Standby/
Bereitschaft
Internet
ü
<0.3 W
Spotify
ü
1
2
DC 5V LINE OUT /UPDATEO PTICAL OUT
3 4 5 6
LED indicator
Mode Indicator Description
IR Mode
Spotify Mode
Local Music
Mode
Music Player
Mode
Bluetooth
Mode
Bluetooth
Multiroom
Mode
Steadily lit white Tuner is in IR Mode. Steadily lit green Tuner is in Spotify Mode. Steadily lit purple as soon as local music
is played
Steadily lit yellow Tuner is in Music Player Mode.
Flashing blue
Steadily lit blue Tuner is in Bluetooth mode. Music can be played. Steadily lit light blue when tuner has been
added to Multiroom group successfully
Tuner is in Local Music Mode.
Tuner is in Bluetooth Pairing Mode. Tuner is ready for connection with another device.
Tuner is in Multiroom Mode.
Status Indicator Description
WLAN pairing
Mode
WLAN UNDOK Mode UNDOK initial
setup Mode
WPS Mode
Standby Mode
Software
Update
Software
Update
running Mode
According to selected Mode, LED lights up
Steadily lit white WLAN pairing has been successful. Flashing white Connection to UNDOK Access Point can be done.
Flashing fast white three times
Flashing fast white PBC is active. Steadily lit red Tuner is in Standby Mode.
Lit light blue Tuner is in SoftwareUpdate Mode. Update can be done.
Flashing light blue,till SoftwareUpdate is nished
WLAN Pairing Mode is running. Tuner is searching for connection with another device.
Connection to Access Point has been successful. Device is ready for initial setup in UNDOK app.
SoftwareUpdate is running.
Verhalten der LED-Anzeige
Modus Zustand Beschreibung
IR Modus
Spotify Modus
Lokale Musik
Modus
Musikabspieler
Modus
Bluetooth
Modus
Bluetooth
Multiroom
Modus
leuchtet dauerhaft weiß Der Tuner bendet sich im IR Modus. leuchtet dauerhaft grün Der Tuner bendet sich im Spotify Modus. leuchtet dauerhaft lila,sobald lokale Musik
abgespielt wird
leuchtet dauerhaft gelb Der Tuner bendet sich im Musikabspieler Modus.
blinkt dunkelblau
leuchtet dauerhaft dunkelblau Die Bluetooth Verbindung wurde erfolgreich hergestellt. leuchtet dauerhaft hellblau,sobald Gerät
einer Multiroom-Gruppe hinzugefügt wird
Der Tuner bendet sich im Lokale Musik Modus.
Der Tuner bendet sich im Bluetooth Pairing Modus. Das Endgerät kann nun mit dem Lautsprecher verbunden werden.
Der Tuner bendet sich im Multiroom Modus.
Status Zustand Beschreibung
WLAN Pairing
Modus
WLAN
Ersteinrichtung
(UNDOK) bereit für
Ersteinrichtung
(UNDOK)
WPS Modus
Standby Modus
Software
Update
Software
Update läuft
Die LED/LEDs des gewählten Modus blinkt/ blinken.
leuchtet dauerhaft weiß Die WLAN Verbindung wurde erfolgreich hergestellt..
blinkt weiß
blinkt wiederholt 3x schnell
blinkt schnell weiß PBC ist aktiv. leuchtet dauerhaft rot Der Tuner bendet sich im Standby Modus.
leuchtet dauerhaft hellblau
blinkt hellblau Ein SoftwareUpdate wirdgerade durchgeführt.
weiß
Der WLAN Pairing Modus ist aktiv.Der Lautsprecher sucht nach einer Verbindung.
Die Ersteinrichtung über UNDOK kann nun vorgenommen werden.
Die Verbindung mit AP ist hergestellt. Das Endgerät kann direkt über WLAN mit dem Lautsprecher verbunden werden, um die Ersteinrichtung durchzuführen.
Der Tuner bendet sich im Update Modus. Ein Update kann durchgeführt werden.
G Quick Guide
Controls and Displays
Radio Front
1. [POWER] button
2. Status LED
Rear
3. Optical connection
4. Power connection (Micro-USB)
5. Line-out socket
6. USB playback /update port
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sucient magnitude to constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
‘IT900MBT’ streaming tuner
Micro-USB charger
Micro-USB cable
3.5 mm jack cable
Operating instructions
Spotify yer
3. Safety instructions
This product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use in dry locations.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep children away from the packaging material as there is arisk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the
AC adapter,adapter cable or power cable is
damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave all service work to qualied experts.
4. Information and notes before initial startup Preparing the network connection /Internet connection
Youcan integrate this tuner into alocal network and access home servers or other shared resources. To receive Internet radio or access non-local media contents (streaming, such as Spotify Connect), the network must be connected to the Internet.
WLAN/WiFi connection (wireless network)
Make surethat the router is on and that you have an Internet connection.
If it is not already activated, activate the WLAN connection of your router.
If you have questions about router conguration, please consult the operating manual of the router for troubleshooting.
Adetailed description of how to congurethe WLAN connection is given in the Wireless connection section.
2
5. Before getting started
Notes on use
The streaming tuner is operated only using the UNDOK app and your smartphone.
Note
Adetailed description of the
UNDOK app and the full
scope of functions can be found
in our UNDOK guide at:
www.hama.com->00054861->Downloads
6.Getting started
6.1 Connections
1xLine out 3.5 mm
1xOptical connection
1xUSB Type-Aplayback /update port
1xPower supply (Micro-USB)
6.2 Turning on the product
Connect the supplied Micro-USB charging cable to the tuner’sMicro-USB port (4).
Connect the unused connector on the Micro-USB charging cable to the USB charger.
Hinweis
Wait until the tuner initialisation procedurehas nished.
Brieypress the [POWER] button (1) on the device.
Note –Turning on for the rst time
When you turn on the device for the rst time, the tuner starts in SETUP mode.
The status LED (2) begins to ash white. The tuner can be connected to your smartphone only using the UNDOK app.
If connection problems occur,you can switch the tuner back to SETUP mode by pressing and holding the [POWER] button (1).
Adjusting/muting the volume
Entering passwords, search terms, and so on
Entry is only using the UNDOK app.
Turning on/off /Standby /Microaccess point
Press [POWER] to turn the tuner on. Alternatively,the tuner may be switched on using the UNDOK app.
Press [POWER] to turn the tuner off (standby). Once a network connection has been set up, it too will be kept in standby mode, to enable the device to be turned on using the UNDOK app.
Note
To completely switch off the device, disconnect it from the power supply.
7. UNDOK –everything in the palm of your hand
Only use original accessories (or accessories approved by Hama), to prevent damage to the product.
Connect the power cable /power supply unit to a properly installed socket.
Warning
Only connect the product to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
When using amulti-socket power strip, make sure that the sum power draw of all the connected devices does not exceed its maximum throughput rating.
The electrical socket must always be easily accessible.
If you will not be using the product for along period
of time, disconnect it from mains power.
The UNDOK app, developed by Frontier Silicon, gives you full control of radios and speakers from your smartphone.
Whether you aresetting up the device for the rst time, specifying settings for multi-room, or managing your favourite stations –the UNDOK app lets you access all the features from your smartphone or tablet.
Below is an explanation of how to set up the tuner for the rst time with UNDOK. The full range of functions of the device can be accessed only using the UNDOK app.
3
7.1 First-time setup of the device with UNDOK
The rst time you switch on an UNDOK-enabled product from Hama, or when you have set it to the factory settings, it creates amicroaccess point –aseparate WiFi network that you can connect to with your tablet or smartphone. This access point is shown in the format ‘Setup Hama PRODUCTNAME MACaddress’, to enable clear identication of the product.
Note
The UNDOK app uses the language selected in your smartphone’ssystem.
7.2 Open/unsecured network
Note
We recommend against establishing unsecured connections and advise you to always protect your network against unauthorised access.
If your desired network has no safeguards, it is enough to select the network from the list and conrm your selection. The tuner then promptly connects to the access point.
7.2.1 Procedure for iOS users
Open the UNDOK app on your iPhone or iPad.
Tapthe ‘Set up audio system’ menu item.
Make surethat the tuner is in SETUP mode. If the device
is not in SETUP mode, press and hold the [Power] button for 5seconds to switch the device to SETUP mode.
The UNDOK app now prompts you to connect to the product’sWiFi network. Select the WiFi network (for example, Setup Hama IT900MBT). Then switch back to UNDOK and press “Continue”. Then return to the UNDOK app and tap ‘Next’.
Now choose aname for the tuner (for example, Oce IT900MBT) and conrm your entry with ‘Next’.
In the subsequent language selection, you can specify the system language of the tuner.Click ‘Next’ to conrm your selection.
The various network conguration options arethen offered to you (whereapplicable, WiFi, WPS and Ethernet). Tapthe desired method; the UNDOK app switches to the next window.
Depending on the selected
method, you can now select and congurethe desired
WiFi network, or set up aWPS connection.
Finally,the tuner connects to the network; by tapping ‘Start using my
audio system’, you will be able to use the device in UNDOK.
The network connection LED indicator (1) is now constantly lit.
After successful conguration of the
tuner,you must connect aplayback device (speaker)
using the analogue (5) or digital (3) connection. The music group is controlled only using UNDOK.
7.2.2 Procedure for Android users
Open the UNDOK app on your tablet or smartphone.
Tapthe ’Set up audio system’ menu item.
Make surethat the tuner is in SETUP mode. If the device
is not in SETUP mode, press and hold the [Power] button for 5seconds to switch the device to SETUP mode.
The UNDOK app now prompts you to connect to the product’sWiFi network. Select the WiFi network (for example, Setup Hama IT900MBT). Then return to the UNDOK app and tap ‘Next’.
Now choose aname for the tuner (for example, Oce IT900MBT) and conrm your entry with ‘Next’.
In the subsequent language selection, you can specify the language of the tuner.Click ‘Next’ to conrm your selection.
The various network conguration options arethen offered to you (whereapplicable, WiFi, WPS and Ethernet). Tapthe desired method; the UNDOK app switches to the next window.
Depending on the selected method, you can now select and congurethe desired WiFi network, or set up aWPS connection.
Finally,the tuner connects to the network; by tapping “Start using my audio system”, you willbeable to use the device in the UNDOK app.
The network connection LED indicator (1) is now constantly lit.
After successful conguration of the tuner,you must connect aplayback device (speaker) using the analogue (5) or digital (3) connection. The music group is controlled only using UNDOK.
4
8. Connections
Note
Connections that use an optical signal cable areless sensitive to electrical or magnetic interference than those using a3.5-mm audio cable.
8.1 Connection via Optical OUT
Youcan use the digital audio output to connect your speakers to the tuner,for example, and play its audio signals through the speakers.
Note
Switch off the tuner beforeconnecting aterminal device.
Remove the protective caps from both ends of the optical signal cable beforeconnection.
Do not bend or crush the cable.
Forplayback via the optical audio connection, connect an
optical signal cable to the tuner‘s optical audio output (3) and to the speaker‘s optical audio input.
Press [POWER] (1) to switch on the tuner.
The tuner‘s audio signal is now played through the
speakers.
8.2 Connection via LINE OUT
Youcan use the analogue audio output to connect your speakers to the tuner,for example, and play its audio signals through the speakers.
Note
Switch off the tuner beforeconnecting aterminal device.
Do not bend or crush the cable.
Forplayback via the analogue audio connection, connect
a3.5-mm RCAcable to the tuner‘s analogue audio output (5) and to the speaker‘s analogue audio input.
Press [POWER] (1) to switch on the tuner.
The tuner‘s audio signal is now played through the
speakers.
9.Factory settings
To reset the tuner to the factory default settings, proceed as follows:
Press and hold the [POWER] button (1) for about 5 seconds.
All settings you made aredeleted.
Note
Resetting to the factory settings can solve some problems and malfunctions.
However,all settings made previously,such as custom equaliser presets, favourites, and network proles, are permanently deleted.
10. Software updates
We areconstantly developing new softwarefeatures and improvements for our tuners to xproblems, add functionality,etc. We recommend that you keep your tuner’ssoftwareupto date.
Warning
Make surethereisastable power supply beforeyou start asoftwareupdate.
Power supply failureduring asoftwareupdate can cause irreparable damage to the radio.
11. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not use the product for along time, turn off the device and disconnect it from the power supply.Storeitin aclean, dry place out of direct sunlight.
12. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/ or safety notes.
5
13. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
14. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
15. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054861] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com->00054861->Downloads
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz
Frequency band(s)
Maximum radio-frequency power transmitted
Restrictions or Requirements in
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary,Malta, the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Note
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Bluetooth: 4dBm (EIRP) WiFi: 2.4GHz WiFi: 5GHz /17.8dBm (EIRP)
/19.3dBm (EIRP)
If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz) are used in a5-GHz WLAN, the product may only be used in closed rooms.
6
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Frontseite
1. [POWER]-Taste
2. Status LED
Rückseite
3. Optischer Anschluss
4. Stromanschluss (MicroUSB)
5. LINE Out Buchse
6. USB Playback /Update Port
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Streaming Tuner “IT900MBT”
MicroUSB Charger
MicroUSB Kabel
3.5 mm Klinkenkabel
Bedienungsanleitung
Spotify Flyer
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt istfür denprivaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
SchützenSie dasProdukt vorSchmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwendenSie es nur in trockenen Räumen.
DiesesProduktgehört, wiealleelektrischen Produkte,nicht
in Kinderhände!
Lassen Siedas Produkt nichtfallenund setzenSie es keinen
heftigenErschütterungen aus.
Betreiben Siedas Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Datenangegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern,esbesteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterialsofort gemäß den örtlichgültigenEntsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keineVeränderungen am Gerätvor.Dadurch verlierensie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs­arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4.Informationen und Hinweise vor Inbetriebnahme Netzwerkverbindung /Internetverbindung
vorbereiten
Sie haben die Möglichkeit, diesen Tuner in ein lokales Netzwerk zu integrieren und damit auf Home-Server oder andereFreigabequellen zuzugreifen. Um Internetradio zu empfangen oder auf nicht lokal gespeicherte Medieninhalte (Streaming –z.B. Spotify Connect) zuzugreifen, wirdindem Netzwerk zusätzlich eine Internetverbindung benötigt.
WLAN/Wi-Fi-Verbindung (drahtloses Netzwerk)
Stellen Sie sicher,dass der Router eingeschalten ist und eine Verbindung zum Internet besteht.
Aktivieren Sie, falls noch nicht geschehen, die WLAN­Verbindung Ihres Routers.
Sollten Fragen zur Konguration des Routers auftreten, nutzen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Routers zur Fehlersuche /Problemlösung.
Eine genaue Kongurationsanleitung der WLAN- Verbindung, wirdimAbschnitt Drahtlose Verbindung beschrieben.
5.Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Die Bedienung des Streaming Tuners erfolgt ausschließlich mithilfe der UNDOK App über Ihr Smartphone.
7
Hinweis
Hinweis –beim ersten Einschalten
Eine ausführliche Beschreibung der
UNDOK-App und des vollen
Funktionsumfangs nden Sie in unserem
UNDOK-Guide unter:
www.hama.com->00054861->Downloads
6.Inbetriebnahme
6.1 Anschlüsse
1x LINE Out 3.5 mm
1x Optischer Anschluss
1x USB- TypAPlayback /Update Port
1x Stromversorgung (MicroUSB)
6.2 Einschalten
Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB Ladekabel am Micro-USB Anschluss (4) des Tuners an.
Schließen Sie den freien Stecker des MicroUSB Ladekabels am USB Ladegerät an.
Hinweis
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör (oder: von Hama freigegebenes Zubehör), um Schäden am Produkt zu vermeiden.
Verbinden Sie das Netzkabel /Netzteil mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose
Warnung
Beim ersten Einschalten startet der Tuner im SETUP­Modus.
Die Status-LED (2) beginnt weiß zu blinken und der Tuner kann nur mithilfe der UNDOK-App mit Ihrem Smartphone verbunden werden.
FallsVerbindungsprobleme auftreten, können Sie den Tuner durch langes Drücken der [POWER]- Taste (1) erneut in den SETUP-Modus bringen
Lautstärke anpassen /Mute
Eingabe von Passwörtern, Suchtexten, etc.
Die Eingabe erfolgt ausschließlich über die UNDOK App.
Ein-/ Ausschalten /Standby /MicroAccess Point
Drücken Sie [POWER], um den Tuner einzuschalten. Alternativ kann der Tuner über die UNDOK App eingeschaltet werden.
Drücken Sie [POWER] um den Tuner auszuschalten (Standby). Nach Einrichtung einer Netzwerkverbindung wirddiese auch im Standby Modus aufrecht zu erhalten, um das Einschalten per UNDOK App zu ermöglichen.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um es vollständig auszuschalten.
7. UNDOK –Alles in Ihrer Hand
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistung nicht überschreiten.
Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längereZeit nicht benutzen.
Warten Sie, bis die Initialisierung des Tuners abgeschlossen ist.
Drücken Sie die kurz [POWER]-Taste (1) am Gerät.
8
Die von Frontier Silicon entwickelte UNDOK-Applikation (App) bringt Ihnen die volle Kontrolle von Radios und Speakern auf Ihr Smartphone.
Egal ob bei der Ersteinrichtung des Gerätes, den Kongurationen von Equalizer und Multiroom oder bei der Verwaltung Ihrer Lieblingssender –UNDOK bietet Ihnen alle Features auf dem Smartphone oder Tablet.
Im Folgenden wirddie Ersteinrichtung des Tuners mit UNDOK erklärt. Den vollen Funktionsumfang des Gerätes erreichen Sie nur durch die UNDOK App.
7.1 Ersteinrichtung des Gerätes mit UNDOK
Alle UNDOK-fähigen Produkte von Hama erzeugen beim ersten Einschalten, bzw.nachdem Sie diese auf Werkseinstellungen gesetzt haben, einen sogenannten Micro-Access-Point– also ein eigenes WLAN-Netz, über welches Sie sich mit Ihrem Tablet oder Smartphone verbinden können. Dieser Access-Point wirdimFormat „Setup Hama PRODUKTBEZEICHNUNG MAC-Adresse“ dargestellt, um eine eindeutige Identikation des Produktes zu ermöglichen.
Hinweis
Die UNDOK-App verwendet die im System Ihres Smartphones gewählte Sprache.
7.2 Offenes Netzwerk /Ungeschütztes Netzwerk
Hinweis
Wir empfehlen Ihnen, keine ungesicherte Verbindung zu erstellen und Ihr Netzwerk immer gegen fremde Zugriffe abzusichern.
Sollte das von Ihnen gewünschte Netzwerk über keine Sicherungsmaßnahmen verfügen, genügt es das Netzwerk aus der Liste zu wählen und zu bestätigen. Das Radio verbindet sich dann umgehend mit dem Zugangspunkt.
7.2.1 Vorgehen für iOS-Nutzer
Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem iPhone oder iPad
Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem einrichten
Stellen Sie sicher,dass sich der Tuner im SETUP-Modus
benden. Falls sich das Gerät nicht im SETUP-Modus bendet, drücken und halten Sie die [Power]-Taste für 5 Sekunden, um das Gerät in den SETUP-Modus zu bringen.
UNDOK fordert Sie nun auf,sich über die iPhone/iPad­Einstellungen mit dem WLAN des Produktes zu verbinden –wechseln Sie dazu in die Systemeinstellungen des iPhones und wählen Sie das WLAN-Netzwerk (z.B. Setup Hama IT900MBT) aus. Wechseln Sie anschließen zurück zu UNDOK und Drücken Sie auf Weiter
Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für den Tuner (z.B. BüroIT900MBT) und Bestätigen Sie die Eingabe mit Weiter.
Bei der anschließenden Sprachauswahl können Sie die Systemsprache des Tuners festlegen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „Weiter“.
Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der Netzwerkkonguration zur Verfügung (ggf.WLAN, WPS und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
Abhängig von der gewählten Methode, können Sie nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und
kongurieren, oder eine WPS Verbindung herstellen.
Abschließend verbindet sich der Tuner mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein
Audiosystem“ das Gerät in UNDOK verwenden
Die LED-Anzeige (1) der Netzwerkverbindung leuchtet
nun dauerhaft
Nach erfolgreicher Kongurierung des Tuners muss ein Wiedergabegerät (Speaker) analog (5) oder digital (3) angeschlossen werden. Die Steuerung der Musikgruppe erfolgt ausschließlich über UNDOK.
7.2.2 Vorgehen für Android-Nutzer
Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem Tablet oder Smartphone
Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem einrichten
Stellen Sie sicher,dass sich der Tuner im SETUP-Modus
benden. Falls sich das Gerät nicht im SETUP Modus bendet, drücken und halten Sie die [Power]-Taste für 5 Sekunden, um das Gerät in den SETUP-Modus zu bringen.
UNDOK fordert Sie nun auf,sich über die iPhone/iPad­Einstellungen mit dem WLAN des Produktes zu verbinden –wechseln Sie dazu in die Systemeinstellungen des iPhones und wählen Sie das WLAN-Netzwerk (z.B. Setup Hama IT900MBT) aus. Wechseln Sie anschließen zurück zu UNDOK und Drücken Sie auf Weiter
Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für den Tuner (z.B. BüroIT900MBT) und Bestätigen Sie die Eingabe mit Weiter
Bei der anschließenden Sprachauswahl können Sie die Sprache des Tuners festlegen. Bestätigen Sie IhreAuswahl mit „Weiter“.
Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der Netzwerkkonguration zur Verfügung (ggf.WLAN, WPS und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
Abhängig von der gewählten Methode, können Sie nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und kongurieren, oder eine WPS-Verbindung herstellen.
Abschließend verbindet sich der Tuner mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein Audiosystem verwenden“ das Gerät in UNDOK verwenden
Die LED-Anzeige (1) der Netzwerkverbindung leuchtet nun dauerhaft.
Nach erfolgreicher Kongurierung des Tuners muss ein Wiedergabegerät (Speaker) analog 5) oder digital (3) angeschlossen werden. Die Steuerung der Musikgruppe erfolgt ausschließlich über UNDOK.
9
8. Verbindungen
Hinweis
Verbindungen, die mithilfe eines optischen Signalkabels hergestellt werden, sind unempndlicher gegenüber elektrischen oder magnetischen Störungen als Verbindungen, die mithilfe eines 3.5mm Audiokabels geschlossen werden.
8.1 Verbindung über Optical OUT
Über den digitalen Audioausgang können Sie z.B. Ihre Lautsprecher an den Tuner anschließen und dessen Audiosignal über die Lautsprecher wiedergeben.
Hinweis
Schalten Sie den Tuner aus, bevor Sie ein Endgerät daran anschließen.
Entfernen Sie vor dem Anschließen die Schutzkappen von beiden Enden des optischen Signalkabels.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Für eine Wiedergabe über den optischen Audioanschluss
schließen Sie ein optisches Signalkabel am optischen Audioausgang (3) des Tuners und am optischen Audioeingang des Lautsprechers an.
Drücken Sie [POWER] (1), um den Tuner einzuschalten.
Das Audiosignal des Tuners wirdnun über die
Lautsprecher wiedergegeben.
8.2 Verbindung über LINE OUT
Über den analogen Audioausgang können Sie z.B. Ihre Lautsprecher an den Tuner anschließen und dessen Audiosignal über die Lautsprecher wiedergeben.
Hinweis
Schalten Sie den Tuner aus, bevor Sie ein Endgerät daran anschließen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Für eine Wiedergabe über den analogen Audioanschluss
schließen Sie ein 3.5mm Cinchkabel am analogen Audioausgang (5) des Tuners und am analogen Audioeingang des Lautsprechers an.
Drücken Sie [POWER] (1), um den Tuner einzuschalten.
Das Audiosignal des Tuners wirdnun über die
Lautsprecher wiedergegeben.
9.Werkseinstellungen
Um den Tuner auf die Werkseinstellung (Auslieferungszustand) zurückzusetzen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drücken und halten Sie die [POWER]-Taste (1) für ca. 5Sekunden.
Alle vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht.
Hinweis
Probleme und Fehlfunktionen können möglicherweise durch Rücksetzung auf die Werkseinstellungen behoben werden.
Es werden jedoch alle Voreinstellungen wie Equalizer, Favoriten und die Netzwerkprole unwiderruich gelöscht.
10. Softwareaktualisierung
Es werden ständig Verbesserungen und neue Features für die Softwareunserer Tuner entwickelt, um mögliche Fehler zu beheben, den Funktionsumfang zu erweitern usw. Wir empfehlen Ihnen, stets die zur Verfügung gestellten Updates auf Ihrem Tuner zu installieren.
Warnung
Achten Sie darauf,dass eine stabile Stromversorgung besteht, bevor Sie ein Softwareupdate starten.
Die Stromunterbrechung während eines Software­Updates kann irreparable Schäden am Radio hervorrufen!
11. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
12. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10
13. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
14. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
15. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054861] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00054861 -> Downloads.
Frequenzband/ Frequenzbänder
Abgestrahlte maximale Sendeleistung
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Bluetooth: 4dBm (EIRP) WiFi: 2.4GHz /19.3dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /17.8dBm (EIRP)
Beschränkungen oder Anforderungen in
Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich
Hinweis
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz 5150 MHz -5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
11
F Notice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
Face avant
1. Touche [POWER]
2. LED d’état
Face arrière
3. Connexion optique
4. Connexion électrique (microUSB)
5. Sortie audio (LINE OUT)
6. Port USB de lecture/demise àjour
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
2. Contenu de l’emballage
Tuner streaming “IT900MBT”
Télécommande
Chargeur microUSB
Câble microUSB
Câble jack 3,5 mm
Mode d’emploi
Prospectus Spotify
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àunusage domestiquenon
commercial.
Protégez-le de toute saleté, humidité,surchauffe et
utilisez-le uniquement dans deslocaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
Protégez le produit de toute chute et secousses violentes.
N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Conservez les matériaux d’emballages hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.
Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
4.Informations et indications avant la mise en service
connexion réseau / préparation de la connexion Internet
Vous pouvez intégrer ce tuner àunréseau local et accéder ainsi àvotreserveur domestique ou àd’autres sources de partage. Une connexion Internet supplémentaireest nécessairedans le réseau
anderecevoirdes stations de radio internet ou accéder à des contenus médiatiques non enregistrés localement (ux streaming -Spotify Connect, etc.).
Connexion WLAN/WiFi (réseau sans l)
Veuillez contrôler que votrerouteur est bien sous tension et que la connexion Internet est bien établie.
Activez la connexion WiFi de votrerouteur si celle-ci n’est pas encoreactivée.
Pour toute question concernant la conguration de votre routeur,veuillez consulter le mode d’emploi du routeur (recherche de pannes /solutions.
Vous trouverez un guide de conguration pour la connexion WiFi au chapitre Connexion sans l.
5.Avant la mise en service
Consignes d’utilisation
Vous ne pourrez piloter le tuner de ux streaming qu’avec l’application UNDOK installée sur votre smartphone.
12
Remarque
Une description détaillée de
l’application UNDOK et de toutes les
fonctions est disponible dans notre
guide UNDOK sur :
www.hama.com->00054861->Downloads
6.Mise en service
6.1 Connexions
1sortie audio LINE Out 3,5 mm
1connexion optique
1port USB type Adelecture/demise àjour
1prise d’alimentation électrique (microUSB)
6.2 Mise sous tension
Insérez la che microUSB du câble de charge fourni dans le port microUSB (4) du tuner.
Insérez la che libreducâble de charge microUSB dans le port du chargeur USB.
Hinweis
Utilisez exclusivement des accessoires d‘origine (ou des accessoires autorisés par Hama) and‘éviter tout endommagement du produit.
Branchez le câble /bloc secteur àune prise de courant.
Avertissement
Remarque concernant la premièremise sous
tension
Lors de la premièremise sous tension, le tuner démarreenmode SETUP (conguration).
La LED d’état (2) se met àclignoter en blanc ;letuner ne peut êtreconnecté àvotresmartphone qu’avec l’application UNDOK.
En cas de problème de connexion, remettez le tuner en mode SETUP (conguration) en maintenant la touche [POWER] (1) enfoncée.
Réglage du volume /sourdine
Saisie de mots de passe, textes de recherche, etc
La saisie s’effectue exclusivement via l’application UNDOK.
Mise sous /hors tension /Mode veille /MicroAccess Point
Appuyez sur [POWER] pour mettreletunersous tension. Vous pouvez également mettreletuner sous tension à l’aide de l’application UNDOK.
Appuyez sur la touche [POWER] pour mettreletunerhors tension (mode veille). Après conguration de la connexion réseau, la connexion est conservée, même sur un appareil en veille, andepermettreune réactivation à l’aide de l’application UNDOK.
Remarque
Coupez l’alimentation de l’appareil pour le mettre totalement hors tension.
7. NDOK –tout àportée de main
Utilisez le produit uniquement branché àune prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible àtout moment.
En cas de prises multiples, veillez àceque les consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible à tout moment.
Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
Veuillez patienter jusqu’à la ndelaprocédure d‘initialisation du tuner.
Appuyez brièvement sur la touche [POWER] (1) de l’appareil.
L’applicationUNDOK,développée par FrontierSilicon, vous donne le contrôle total de radios ou de haut-parleursdepuis votre smartphone.
UNDOK vous propose toutes les fonctions nécessairessur votre smartphoneouvotre tablette, qu’il s’agissed’effectuer la premièreconguration de votreappareil, de réglerl’option multi-pièces ou de gérervos stations préférées.
Le chapitresuivant vous explique comment procéderàla premièreconguration du tuneravec UNDOK.Vousne pouvez accéder àtoutesles fonctions de l’appareilqu’avec l’applicationUNDOK.
13
7.1 Première configuration de l’appareil avec
UNDOK
Lors de leur premièremise sous tension ou après le rétablissement des paramètres par défaut, tous les produits de Hama compatibles avec UNDOK génèrent ce que l’on appelle un micro-point d’accès (MicroAccess Point) :ils’agit d’un réseau WiFi propreàl’aide duquel vous pouvez vous connecter avec votresmartphone ou votre tablette. Ce point d’accès apparaît au format „Setup Hama adresse MACNOM DU PRODUIT” andepermettreune identication formelle de votreproduit.
Remarque
L’application UNDOK utilise la langue sélectionnée dans le système de votresmartphone.
7.2 Réseau ouvert /Réseau non sécurisé
Remarque
Nous vous recommandons de ne pas établir de connexion non sécurisée et de protéger votreréseau contretout accès non autorisé.
Supprimez un réseau ne disposant pas de mesures de sécurité de la liste, puis conrmez la suppression de ce réseau. La radio se connecteraautomatiquement au point d’accès.
7.2.1 Procédure pour les utilisateurs d’iOS
Ouvrez l’application UNDOK sur votreiPhone ou iPad
Appuyez sur l’option de menu Congurer un système
audio
Assurez-vous que le tuner est bien en mode SETUP (conguration). Si l’appareil n’est pas en mode SETUP, maintenez la touche [Power] enfoncée pendant 5 secondes pour mettrel’appareil en mode SETUP.
UNDOK vous demande de vous connecter au réseau WiFi du produit en passant par les paramètres de votre iPhone/iPad :sélectionnez les Paramètres système de votreiPhone, puis le réseau WiFi (Setup Hama IT900MBT ou autre). Retournez ensuite sur UNDOK et appuyez sur Suivant
Donnez un nom àvotretuner (Bureau IT900MBT ou autre), puis conrmez votresaisie avec Suivant.
Sélectionnez ensuite la langue que vous souhaitez utiliser pour votretuner.Conrmez votresélection avec Suivant.
Différentes possibilités de conguration du réseau (WiFi, WPS et Ethernet) sont disponibles. Sélectionnez la méthode souhaitée ;UNDOK passe alors àlafenêtre suivante.
En fonction de la méthode choisie, vous pouvez sélectionner et congurer le réseau WiFi ou établir une connexion WPS.
Le tuner se connecteraauréseau et vous pourrez utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur “Mon système audio”.
Le voyant LED (1) de la connexion réseau reste allumé en permanence
Après conguration conforme du tuner,vous devrez connecter un appareil de lecture(haut-parleur) analogique (5) ou numérique (3). Vous ne pouvez piloter l’ensemble que sur l’application UNDOK.
7.2.2 Procédure pour les utilisateurs d’Android
Ouvrez l ’application UNDOK sur votretablette ou smartphone
Appuyez sur l’option de menu Conguration du système audio
Assurez-vous que le tuner est bien en mode SETUP (conguration). Si l’appareil n’est pas en mode SETUP, maintenez la touche [Power] enfoncée pendant 5 secondes pour mettrel’appareil en mode SETUP.
UNDOK vous demande alors de vous connecter au réseau WiFi de votreproduit dans les paramètres de votre smartphone/tablette : ouvrez les paramètres système de votresmartphone et sélectionnez le réseau WiFi (Setup Hama IT900MBT ou autre). Retournez ensuite sur UNDOK et appuyez sur Suivant
Donnez un nom àvotretuner (Bureau IT900MBT ou autre), puis conrmez votresaisie avec Suivant.
Réglage de la langue : sélectionnez la langue que vous souhaitez utilisez pour votretuner.Conrmez votresélection avec Suivant.
Différentes possibilités de conguration du réseau (WiFi, WPS et Ethernet) sont alors disponibles. Sélectionnez la méthode souhaitée ;UNDOK passe alors àlafenêtre suivante.
En fonction de la méthode choisie, vous pouvez sélectionner et congurer le réseau WiFi ou établir une connexion WPS.
Le tuner se connecte alors au réseau et vous pouvez utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur “Utiliser mon système audio”.
Le voyant LED (1) de laconnexion réseau reste allumé en permanence.
Après conguration conforme du tuner,vous devrez connecter un appareil de lecture(haut-parleur) analogique (5) ou numérique (3). Vous ne pouvez piloter l’ensemble que sur l’application UNDOK.
14
8. Connexions
Remarque
Les connexions réalisées avec un câble optique sont plus insensibles aux perturbations électriques ou magnétiques que les connexions réalisées avec un câble audio de 3,5 mm.
8.1 Connexion avec Optical OUT
La sortie audio numérique vous permet, par exemple, de connecter votrehaut-parleur au tuner et de lireson signal audio via le haut-parleur.
Remarque
Mettez le tuner hors tension avant d‘y brancher un appareil.
Avant toute connexion, retirez les capuchons de protection des deux extrémités du câble optique.
Faites attention ànepas plier ni coincer les câbles.
Pour lirevotrecontenu via des ports audio optiques,
branchez un câble optique àlasortie audio optique (3) du tuner et àl‘entrée audio optique du haut-parleur.
Appuyez sur [POWER] (1) pour mettreletuner sous tension.
Le signal audio du tuner est désormais lu par les haut­parleurs.
8.2 Connexion avec LINE OUT
La sortie audio analogique vous permet, par exemple, de connecter votrehaut-parleur au tuner et de lireson signal audio via le haut-parleur.
Remarque
Mettez le tuner hors tension avant d‘y brancher un appareil.
Faites attention ànepas plier ni coincer les câbles.
Pour lirevotrecontenu via des ports audio analogiques,
branchez un câble RCAde3,5 mm àlasortie audio analogique (5) du tuner et àl‘entrée audio analogique du haut-parleur.
Appuyez sur [POWER] (1) pour mettreletuner sous tension.
Le signal audio du tuner est désormais lu par les haut­parleurs.
9.Réglages d’usine
Procédez comme suit pour rétablir les paramètres par défaut (état de livraison) du récepteur :
Maintenez la touche [POWER] (1) enfoncée pendant env. 5secondes.
Tous vos réglages seront supprimés.
Remarque
Certains problèmes et dysfonctionnements peuvent éventuellement êtreréparés par le rétablissement des paramètres par défaut.
Tous les préréglages, comme l’égaliseur,les favoris et les prols réseaux, seront cependant irrévocablement supprimés.
10. Mise àjour du logiciel
Les logiciels de nos tuners sont optimisés en permanence et nous développons de nouvelles caractéristiques ande pallier àd’éventuelles pannes et augmenter les fonctions de nos appareils. Nous vous recommandons donc de toujours installer les mises àjour disponibles pour votretuner.
Avertissement
Veuillez contrôler la stabilité de l‘alimentation électrique avant de lancer une mise àjour du logiciel.
Une interruption de l‘alimentation pendant une mise àjour est susceptible de provoquer une détérioration irréparable de la radio.
11. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propreetprotégé des rayons directs du soleil.
12. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
15
13. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
14. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun certain nombred‘objectifsenmatièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
15. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054861]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com->00054861->Downloads.
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz
Bandes de fréquences
Puissance de radiofréquence maximale
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Bluetooth: 4dBm (EIRP) WiFi: 2.4GHz /19.3dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /17.8dBm (EIRP)
Restrictions ou exigences en
Belgique, Bulgarie, République tchèque, Danemark, Allemagne, Estonie, Irlande, Grèce, Espagne, France, Croatie, Italie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Autriche, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Finlande, Suède, Royaume­Uni
Remarque
Si les canaux 36-64 (fréquence 5,150GHz –5,350GHz) sont employés dans le réseau Wi-Fi 5GHz, ce produit ne doit êtreutilisé que dans des espaces fermés.
16
E Instrucciones breves
Elementos de manejo eindicadores
Lado fronta
1. Tecla [Power]
2. LED de estado
Parte posterior
3. Conexión óptica
4. Conexión eléctrica (MicroUSB)
5. Conector hembraLINE Out
6. USB Playback /puerto de actualización
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
Sintonizador de streaming “IT900MBT”
Mando adistancia
Cargador MicroUSB
Cable MicroUSB
Cable con jack de 3,5 m
Instrucciones de uso
Flyer Spotify
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el usodoméstico privado, no comercial.
Proteja el productodelasuciedad,lahumedad, el calor
excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todoslos productoseléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidasfuertes.
No opereelproductofuera de loslímites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalajefueradel alcancedelos niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el materialdeembalajeenconformidad conlas disposiciones localessobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato.Estoconllevaría la pérdida de todos los derechosdelagarantía.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el producto por cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4.Información ynotas relevantes antes de la puesta en marcha
Conexión de red/Preparación de la conexión a Internet
Tiene la posibilidad de integrar este sintonizador radio en una redlocal, accediendo así aunservidor doméstico u otras fuentes habilitadas. Para recibir radio por Internet oacceder acontenidos multimedia no almacenados localmente (de tipo streaming, p. ej. Spotify Connect), se requiereadicionalmente una conexión aInternet en la red.
Conexión WLAN/Wi-Fi (red inalámbrica)
Asegúrese de que el router está encendido ydeque se ha establecido una conexión aInternet/a la red.
Si no lo ha hecho todavía, active la conexión WLAN de su router.
Si surgieran preguntas sobrelaconguración del router, emplee las instrucciones de uso del router paradetectar el fallo/solucionar el problema.
Encontrará instrucciones precisas paralaconguración de la conexión WLAN en el apartado Conexión
inalámbrica.
5.Antes de la puesta en funcionamiento
Instrucciones de manejo
El manejo del sintonizador de streaming se efectúa exclusivamente mediante la aplicación UNDOK de su smartphone.
17
Nota
Nota –Alencender por primeravez
Encontrará una descripción detallada de la aplicación UNDOK ydel alcance completo de sus funciones en nuestra
guía UNDOK, en:
www.hama.com->00054861->Downloads
6.Puesta en funcionamiento
6.1 Conexiones
1LINE Out 3,5 mm
1conexión óptica
1USB tipo APlayback /puerto de actualización
1suministrodecorriente (MicroUSB)
6.2 Encendido
Conecte el cable de carga microUSB suministrado al puerto microUSB (4) del sintonizador.
Conecte el conector libredel cable de carga microUSB al cargador USB.
Hinweis
Utilice únicamente accesorios originales (o: accesorios autorizados por Hama) paraevitar daños en el producto.
Conecte el cable de red/la fuente de alimentación con una toma de corriente correctamente instalada.
Aviso
En el primer encendido, el sintonizador se inicia en el modo SETUP.
El LED de estado (2) comienza aparpadear de color blanco yelsintonizador solo puede conectarse con su smartphone mediante la aplicación UNDOK.
En caso de producirse problemas de conexión, puede retornar al modo SETUP del sintonizador manteniendo pulsada la tecla
Regular el volumen/mute
Introducción de contraseñas, textos de búsqueda, etc.
La introducción se efectúa exclusivamente através de la aplicación UNDOK.
Encendido/apagado/ Standby /MicroAccess Point
Pulse [POWER] paraencender el sintonizador. Alternativamente, es posible encender el sintonizador a través de la aplicación UNDOK.
Pulse [POWER] paraapagar el sintonizador (Standby). Una vez congurada una conexión de red, esta se mantiene incluso en el modo Standby parafacilitar el encendido através de la aplicación UNDOK.
Nota
Desconecte el dispositivo de la alimentación de corriente paraapagarlo totalmente.
7. UNDOK –Todo en la palma de su mano
Utilice el producto sólo conectado auna toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los consumidores conectados no sobrepasan el total de potencia admisible.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redsinovaaemplearse durante un tiempo prolongado.
Espereaque haya concluido la inicialización del sintonizador.
Pulse brevemente la tecla [POWER] (1) del dispositivo.
18
La aplicación (app) UNDOK desarrollada por Frontier Silicon traslada asusmartphone el control pleno de radios y altavoces. Tanto si desea llevar acabo la conguración inicial del dispositivo como si desea congurar multisala (Multiroom) o, incluso, gestionar sus emisoras favoritas: UNDOK le ofrece todas las características en el smartphone otablet. En el siguiente apartado se explica la conguración inicial del sintonizador mediante UNDOK. La aplicación UNDOK es la única forma de disfrutar del alcance completo del dispositivo.
7.1 Configuración inicial del dispositivo con UNDOK
Todos los productos de Hama compatibles con UNDOK generan, con el primer encendido ouna vez restablecidos sus ajustes de fábrica, lo que se denomina un Micro Access Point, es decir,una redWLAN propia através de la cual puede conectarse con su tablet osmartphone. Este Access Point se representa con el formato «Setup Hama DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO dirección MAC» para permitir una identicación inequívoca del producto.
Nota
La aplicación UNDOK emplea el idioma seleccionado en el sistema de su smartphone.
7.2 Red abierta/no protegida
Nota
Le recomendamos no crear una conexión no protegida yasegurarse de proteger su redentodo momento frente aaccesos no autorizados.
Si la reddeseada no cuenta con medidas de seguridad, basta con seleccionar dicha redenlalista yconrmar.Laradio se conecta inmediatamente con el punto de acceso.
7.2.1 Procedimiento para usuarios de iOS
Abralaaplicación UNDOK en su iPhone oiPad
Pulse el punto de menú Congurar sistema de audio
Asegúrese de que el sintonizador se encuentraenel
modo SETUP.Sieldispositivo no se encuentraenelmodo SETUP,pulse ymantenga pulsada la tecla [Power] durante 5segundos parallevar al dispositivo al modo SETUP.
UNDOK le solicita ahoraconectarse, através de los ajustes de iPhone/iPad, con la redWLAN del producto. Para ello, pase alos ajustes de sistema del iPhone y seleccione la redWLAN (p. ej. Setup Hama IT900MBT). Seguidamente, vuelva aUNDOK ypulse Siguiente
Ahora, otorgue la denominación que desee parael sintonizador (p. ej., Ocina IT900MBT) yconrme con Siguiente.
En la selección de idioma que sigue acontinuación puede establecer el idioma de sistema del sintonizador. Conrme la selección con «Siguiente».
Ahoratiene asudisposición las diferentes posibilidades de conguración de la red(según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Haga clic en el método deseado yUNDOK pasa alasiguiente ventana
Según el método elegido, ahorapuede seleccionar ycongurar la redWLAN deseada oestablecer una conexión WPS.
Finalmente, el sintonizador se conecta con la red, pudiendo usted utilizar el dispositivo en UNDOK pulsando «Mi sistema de audio»
El indicador LED (1) de la conexión de redluce ahora permanentemente.
Tras la correcta conguración del
sintonizador,esnecesario conectar un dispositivo de
reproducción (altavoz) analógico (5) odigital (3). El control del grupo musical se efectúa exclusivamente a través de UNDOK.
7.2.2 Procedimiento para usuarios de Android
Abralaaplicación UNDOK en su tablet osmartphone
Pulse la ooción de menú Congurar sistema de audio
Asegúrese de que el sintonizador se encuentraenel
modo SETUP.Sieldispositivo no se encuentraenelmodo SETUP,pulse ymantenga pulsada la tecla [Power] durante 5segundos parallevar al dispositivo al modo SETUP.
UNDOK le solicita conectarse con la redWLAN del producto através de los ajustes de iPhone/iPad. Para ello, acuda alos ajustes de sistema del iPhone y seleccione la redWLAN (p. ej.. Setup Hama IT900MBT) . Seguidamente, vuelva aUNDOK ypulse Siguiente
Ahora, otorgue la denominación que desee parael sintonizador (p.ej., Ocina IT900MBT) yconrme con Siguiente
En la selección de idioma que sigue acontinuación puede establecer el idioma del sintonizador.Conrme la selección con «Siguiente».
Ahora, tiene asudisposición las diferentes posibilidades de conguración de la red(según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Haga clic en el método deseado yUNDOK pasa alasiguiente ventana
Según el método elegido, ahorapuede seleccionar ycongurar la redWLAN deseada oestablecer una conexión WPS.
Finalmente, el sintonizador se conecta con la redyusted puede emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando «Emplear mi sistema de audio»
El indicador LED (1) de la conexión de redluce ahorade forma permanente.
Tras la correcta conguración del sintonizador,es necesario conectar un dispositivo de reproducción (altavoz) analógico (5) odigital (3). El control del grupo musical se efectúa exclusivamente através de UNDOK.
19
8. Conexiones
Nota
Las conexiones que se establecen mediante un cable óptico de señal son menos sensibles frente alas interferencias eléctricas omagnéticas que las conexiones que se establecen con un cable de audio de 3,5mm.
8.1 Conexión mediante Optical OUT
La salida digital de audio le permite conectar p. ej. sus altavoces al sintonizador yreproducir su señal de audio a través de los altavoces.
Nota
Apague el sintonizador antes de conectar un terminal al mismo.
Antes de proceder alaconexión, retirelas caperuzas protectoras que se encuentran en ambos extremos del cable de señal óptico.
No doble ni aplaste el cable.
Para una reproducción mediante la conexión óptica de
audio, conecte un cable óptico de señal alasalida óptica de audio (3) del sintonizador yala entrada óptica de audio del altavoz.
Pulse [POWER] (1) paraencender el sintonizador.
La señal de audio del sintonizador se reproduce ahoraa
través de los altavoces.
8.2 Conexión mediante LINE OUT
La salida analógica de audio le permite conectar p. ej. sus altavoces al sintonizador yreproducir su señal de audio a través de los altavoces.
Nota
Apague el sintonizador antes de conectar un terminal al mismo.
No doble ni aplaste el cable.
Para una reproducción mediante la conexión analógica
de audio, conecte un cable RCAde3,5 mm alasalida analógica de audio (5) del sintonizador yala entrada analógica de audio del altavoz.
Pulse [POWER] (1) paraencender el sintonizador.
La señal de audio del sintonizador se reproduce ahoraa
través de los altavoces.
9.Ajustes de fábrica
Para restablecer el sintonizador alos ajustes de fábrica (estado de suministro), proceda como sigue:
Pulse ymantenga pulsada la tecla [POWER] (1) durante aprox. 5segundos.
Todos los ajustes realizados se borran.
Nota
Algunos problemas yfallos en el funcionamiento pueden solucionarse restableciendo los ajustes de fábrica.
Sin embargo, todos los ajustes previos, como el ecualizador,los favoritos ylos perles de redse borran denitivamente.
10. Actualización del software
Continuamente se desarrollan mejoras ynuevas características paraelsoftwaredenuestros sintonizadores, parasolucionar posibles errores, ampliar la funcionalidad, etc. Le recomendamos que instale siemprelas actualizaciones disponibles en su sintonizador.
Aviso
Verique la estabilidad y abilidad de la alimentación de corriente antes de iniciar una actualización de software.
La interrupción de la alimentación de corriente durante una actualización de softwarepuede provocar daños irreparables en la radio.
11. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
Si no va autilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio yseco que no esté expuesto alaradiación directa del sol.
12. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
20
13. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
14. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
15. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque
el tipo de equipo radioeléctrico [00054861] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com->00054861->Downloads.
Banda obandas de frecuencia Banda o bandas de frecuencia
Potencia máxima de radiofrecuencia
Restricciones oRequisitos en
Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Reino Unido
Nota
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Bluetooth: 4dBm (EIRP) WiFi: 2.4GHz /19.3dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /17.8dBm (EIRP)
Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz –5,350GHz) en la redWLAN de 5GHz, el producto solo deberá utilizarse en espacios cerrados.
21
R Краткое руководство
Органы управления ииндикации
Передняя панель
1. Кнопка [POWER] (питание)
2. Светодиодный индикаторсостояния
Задняя панель
3. Оптическое соединение
4. Разъем питания (Micro-USB)
5. Гнездо LINE Out
6. Порт USB для воспроизведения/обновления
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности поражения высоким напряжением вслучае касания неизолированных токоведущих деталей.
2. Содержимое упаковки
Тюнер для потоковой передачи IT900MBT
Пультдистанционногоуправления
Зарядное устройство Micro-USB
Кабель Micro-USB
Аудиокабель 3,5 мм
Инструкция по эксплуатации
Листовка Spotify
3. Указания по технике безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
Также,как илюбые электроприборы, не давайте
изделие детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Сразу утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Опасность поражения током
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт устройства. Любые работы по техническому обслуживанию или ремонту разрешается выполнять только квалифицированному персоналу.
4.Информация иуказания перед вводом в эксплуатацию
подключением ксети / Подготовкаинтернет-соединения
Этот тюнерможно интегрировать влокальную сеть сдоступом кдомашнему серверу или другим источникам. Для приема интернет-радио или доступа ксохраненным на других носителях мультимедийным материалам (потоковая передача, например,Spotify Connect) всети необходимо настроить интернет-соединение.
Подключение WLAN/Wi-Fi (беспроводная сеть)
Убедитесь втом, чтомаршрутизаторвключен, и установлено соединение синтернетом.
При необходимости включите на маршрутизаторе беспроводное соединение WLAN.
Вслучае возникновения вопросов относительно настройки маршрутизатора обратитесь кинструкции по эксплуатации маршрутизатора, втом числе главе по поиску иустранению неисправностей.
Точное описание настройки подключения WLAN содержится вразделе Беспроводное подключение.
5.Перед вводом вэксплуатацию
Инструкции по эксплуатации
Управление потоковым тюнером осуществляется исключительно спомощью приложения UNDOK для смартфона.
22
Примечание
Примечание первое включение
Подробное описание приложения
UNDOK иего функциональных
возможностей смотрите всправке
UNDOK по адресу:
www.hama.com->00054861->Downloads
6.Ввод вэксплуатацию
6.1 Разъемы
1 разъем LINE Out 3,5 мм
1 оптическое соединение
1 порт USB для воспроизведения/обновления
1 разъем питания (Micro-USB)
6.2 Включение
Подключите зарядный кабель микро-USB (в комплекте) кразъему микро-USB (4) тюнера.
Подсоедините другой конец зарядногокабеля микро- USB ксовместимому зарядному устройству спортом USB.
Hinweis
Во избежание повреждения изделия разрешается применять толькозаводские принадлежности (или с сертификатомкомпании Hama).
Вставьте вилку кабеля питания / блок питания в розетку, установленную надлежащим образом.
Внимание
При первом включении тюнер находится врежиме настройки (SETUP).
Светодиодный индикаторсостояния (2) начинает мигатьбелым цветом, иможно подключить тюнер ксмартфону спомощью приложения UNDOK .
Вслучае проблем подключения можно снова перевести тюнер врежим настройки (SETUP), нажав иудерживая кнопку
Регулирование/отключение громкости
Вводпаролей, тексты для поискаит.п.
Вводосуществляется исключительно спомощью приложения UNDOK.
Включение / выключение / режим ожидания / микроточкадоступа
Для того чтобы включить тюнер нажмите кнопку
[POWER] (питание). Можно такжевключить тюнер с помощью приложения UNDOK.
Для того чтобы выключить тюнер нажмите кнопку [POWER] (режим ожидания). После настройки подключения ксети тюнер такжеостается врежиме ожидания, чтобы можно было включить егос помощью приложения UNDOK.
Примечание
Для того чтобы полностью выключить устройство отключите егоотсети
7. UNDOK — все вваших руках
Подключайте устройство толькокрозеткам, которые разрешено использовать втаких целях. Розетка должна находиться влегкодоступном месте.
При подключении кколодке снесколькими розетками убедитесь, чтообщая мощность потребителей не превышает допустимую.
Розетка должна находиться влегкодоступном месте.
Если устройство не используется втечение длительноговремени,
Дождитесь, пока завершится инициализация тюнера.
Коротконажмите кнопку [POWER] (питание)(1)
устройства.
Приложение UNDOK, разработанное компанией Frontier Silicon, позволяет полностью контролировать работу радиоприемников идинамиков со смартфона.
Будь то сопряжение сустройством, настройка системы «мультирум» или управление любимыми радиостанциями —UNDOK позволяет вам использовать всеэти функции со смартфона или планшета.
Порядок настройки тюнера спомощью приложения UNDOK описан ниже. Доступ ко всем функциям устройства возможентолькоспомощью приложения
UNDOK.
23
7.1 Первое сопряжение устройства с приложением UNDOK
Всеустройства Hama споддержкойприложения UNDOK при первом включении или послевосстановления заводских настроексоздаю твиртуальную точку доступа, т. е. собственную беспроводную сеть, через которую можно установить соединениеспланшетом илисмартфоном. Этаточкадоступа представлена вформате «Setup Hama НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ MAC-адрес» для идентификации изделия.
Примечание
Язык интерфейса приложения UNDOK будет соответствовать языку, выбранному внастройках смартфона.
7.2 Общественная/незащищенная сеть
Примечание
Мы рекомендуем не создавать незащищенные подключения ивсегдазащищать сеть от несанкционированногодоступа.
Если ваша сеть не требует мер защиты, достаточно простовыбрать сеть из списка иподтвердить. После этого радиоприемник подключится кточке доступа.
7.2.1 Порядок действий для пользователей iOS
Откройте приложение UNDOK на iPhone или iPad
Выберите пункт меню Audiosystem einrichten
Настройка аудиосистемы»).
Убедитесь втом, чтотюнер находится врежиме настройки (SETUP). Если устройство не находится в режиме настройки, нажмите иудерживайте кнопку [Power] (Питание) втечение 5 сдля перевода устройства врежим настройки (SETUP).
Вприложении UNDOK появится запрос на подключение кбеспроводной сети устройства через настройки iPhone/iPad. Для этого перейдите всистемные настройки iPhone ивыберите беспроводную сеть (например,Setup Hama IT900MBT). Затем вернитесь вприложение UNDOK инажмите кнопку Weiter («Далее»).
Введите обозначение тюнера (например,Oce IT900MBT) инажмите кнопку Weiter («Далее») для подтверждения.
При последующем выборе языка можно настроить язык системы для тюнера. Нажмите кнопку Weiter («Далее») для подтверждения.
На следующем этапе вам предстоит выбрать технологию передачи данных для сети (WLAN, WPS и Ethernet). После выбора предпочтительной технологии связи приложение UNDOK перейдет к следующему экрану.
Взависимости от выбранной технологии вы сможете выбрать беспроводную сеть или настроить защищенное соединение по протоколу WPS.
После этого тюнер подключится ксети, иим можно будет управлять спомощью меню «Моя аудиосистема» вприложении UNDOK.
Индикаторсетевогосоединения (1) будет светиться непрерывно.
После успешной настройки тюнера необходимо подключить аналоговое (5) или цифровое (3) устройство воспроизведения (громкоговоритель). Управление аудиосистемой осуществляется исключительно спомощью приложения UNDOK.
7.2.2 Порядок действий для пользователей
Android
Откройте приложение UNDOK на своем планшете или смартфоне
Выберите пунктменю «Настройка аудиосистемы»
Убедитесьвтом, чтотюнер находится врежиме
настройки (SETUP). Если устройство не находится в режиме настройки, нажмите иудерживайтекнопку [Power] (питание) втечение 5 сдля перевода устройства врежим настройки (SETUP).
Приложение UNDOK предложит спомощью настроек iPhone/iPad подключиться кбеспроводной сети изделия.
Для этогонеобходимо войтивменюсистемных настроек iPhone ивыбрать беспроводнуюсеть (например, настройка HamaIT900MBT). Затемвернитесьв приложение UNDOK инажмите кнопку Weiter («Далее»).
Введите обозначение тюнера (например,Oce IT900MBT) инажмите кнопку Weiter(«Далее») для подтверждения.
При последующем выборе языка можно настроить язык системы для тюнера. Нажмите кнопку Weiter («Далее») дляподтверждения.
На следующем этапе вампредстоитвыбрать технологию передачи данныхдля сети (WLAN, WPS и Ethernet). После выбора предпочтительнойтехнологиисвязи приложение UNDOK перейдеткследующемуэкрану.
Взависимости от выбранной технологии вы сможете выбратьбеспрово дную сеть или настроить защищенное соединение по протоколу WPS.
Взаключениетюнерподключится ксети, ивысможете использовать устройство вприложении UNDOK, нажав кнопку «MeinAudiosystem verwenden» («Использовать мою аудиосистему»).
Светодиодный индикатор (1) сетевогосоединениягорит непрерывно.
После успешной настройки тюнеранеобходимо подключить аналоговое (5) илицифровое (3) устройство воспроизведения (громкоговоритель). Управление аудиосистемойосуществляется исключительно с помощьюприложения UNDOK.
24
8. Соединение
Примечание
Соединения, созданные спомощью оптического сигнальногокабеля, менее подвержены электрическим или магнитным помехам, чем соединения для которых используется аудиокабель сразъемом 3,5 мм.
8.1 Подключение спомощью оптического выхода Optical OUT
Через цифровой аудиовыход вы можете подключить к тюнеру динамики ивоспроизводить егосигнал через этиустройства.
Примечание
Перед подключением внешнегоустройства выключите питание тюнера.
Перед подключением снимите защитные колпачки собоих концов оптическогосигнальногокабеля.
Не сгибайте инезажимайте кабель.
Для воспроизведения через оптический аудиовход
подключите оптический сигнальный кабель к оптическому аудиовыходу (3) тюнера икоптическому аудиовходудинамика.
Нажмите кнопку [POWER] (питание)(1), чтобы включить тюнер.
Аудиосигнал тюнера воспроизводится через динамик.
8.2 Подключение спомощью выхода LINE OUT
Через аналоговый аудиовыход вы можете подключить ктюнеру динамики ивоспроизводить егосигнал через этиустройства.
Примечание
Перед подключением внешнегоустройства выключите питание тюнера.
Не сгибайте инезажимайте кабель.
Для воспроизведения через аналоговый аудиовход
подключите кабель сразъемом 3,5 мм каналоговому аудиовыходу (5) тюнера иканалоговому аудиовходу динамика.
Нажмите кнопку [POWER] (питание)(1), чтобы включить тюнер.
Аудиосигнал тюнера воспроизводится через динамик.
9. Заводские настройки
Для восстановления заводских настроек тюнера (состояния при поставке) выполните следующие действия:
Нажмите иудерживайте кнопку [POWER] (1) около 5 секунд.
Всем измененным параметрам будут присвоены значения по умолчанию.
Примечание
Probleme und Fehlfunktionen können möglicherweise durch Rücksetzung auf die Werkseinstellungen behoben werden.
Es werden jedoch alle Voreinstellungen wie Equalizer, Favoriten und die Netzwerkprole unwiderruich gelöscht.
10. Обновление программного обеспечения
Мы постоянно совершенствуем иразрабатываем новые функции для программногообеспечения наших тюнеров, чтобы исправить возможные ошибки, расширить возможности ит.д. Мы рекомендуем вам всегда устанавливать на ваш тюнер вседоступные обновления.
Внимание
Перед запуском обновления программного обеспечения убедитесь втом, чтоисточник питания работает стабильно.
Отключение питания во время обновления программногообеспечения можетпривести к необратимым повреждениям радиоприемника!
11. Уход итехобслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
Если изделие не используется на протяжении долгого времени, выключите егоиотключите от сети. Храните еговчистом сухом месте, недоступном для прямого солнечногоизлучения.
12. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения ииспользования изделия не по назначению, атакже вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
25
13. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную службукомпании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
13. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещаетсяутилизировать с обычныммусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизироватьэлектрическиеиэлектронные приборы, а такжебатареи иаккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующимместным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатацииили упаковке. При переработке, повторномиспользовании материалов или при другой формеутилизации бывшихвупотреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствииспредписаниями по обращению с батареями, вГермании вышеназванные нормативы действуют дляутилизации батарейиаккумуляторов.
Ограничения или требования в
Бельгия, Болгария, Чешская Республика, Дания, Германия, Эстония, Ирландия, Греция, Испания, Франция, Хорватия, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Венгрия, Мальта, Нидерланды, Австрия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Швеция, Великобритания
Примечание
При использовании каналов 36—64 (частота 5,150—5,350 ГГц) вбеспроводной сети (WLAN) с
частотой 5 ГГцизделие разрешено применять только взакрытых помещениях.
14. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа
[00054861] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com->00054861->Downloads.
Диапазон/диапазоны частот
Максимальная излучаемая мощность
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Bluetooth: 4dBm (EIRP) WiFi: 2.4GHz /19.3dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /17.8dBm (EIRP)
26
Loading...
+ 72 hidden pages