Further information and
features are available on:
Weitere Informationen und
Features nden Sie hier:
DAB
-
WiFi 2.4GHz (b/g/n) / 5GHz (a/n), Bluetooth®4.1
WPA, WPA2
Tweeter/
Hochtöner
Plastic
2 A switch mode power supply
15 V
Operation/ Betrieb max. 30 WStandby< 2 W (network standby)
AUX IN
English
IR80MBT, Power Supply, Remote Control, Batteries,
Quick Start Guide
DAB+
-
10 W RMS
1“
FM
-
Satellite/
Satelit
Internet
ü
3“ 20 W RMS
Spotify
ü
00054846
1
3
5
7
8
9
2
4
6
10
11
12
13
14
15
2
45
3
7
8
11
12
15
18
19
21
1
6
10
14
16
17
20
22
25
26
27
9
13
23
24
G Quick Guide
Controls and Displays
Front
1. [POWER] button
2. [PRESET 1] button
3. [VOLUME +] button
4. [PRESET 2] button
5. [VOLUME -] button
6. [PRESET 3] button
7. [MODE] button
8. LED
9. Infrared sensor
Rear
10. Slide switch for L /mono/R
11. [WPS] button
12. [RESET] button
13. AUX-In socket
14. Mains power supply
15. Thread for wall bracket
Remote Control
1. [POWER] button
2. [MUTE] button
3. Internet Radio - Mode
4. DAB Radio - Mode
5. FM Radio - Mode
6. AUX - Mode
7. Backlight Level
8. Media-Player - Mode
9. [MODE] button
10. [EQUALIZER] button
11. [ALARM] button
12. [SLEEP] button
13. [SNOOZE] button
14. [MENU] button
15. [PREVIOUS] button
16. [NEXT] button
17. Navigation buttons
▲ Up
▼ Down
◄ Back
► Forward, okay
18. [SELECT] (Enter/OK) button
19. [REWIND] button
20. [FAST-FORWARD] button
21. [VOLUME] +/- buttons
22. Presets Up / Down buttons
23. [PLAY /PAUSE] button
24. [BACK] button
25. Presets buttons (1-10)
26. [PRESETS / FAVORITES] Menu
27. [INFO] button
Important note – Operating instructions:
• This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to
get started using the product.
• For the sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions
and provides them only in the form of PDF les / eManuals on www.hama.com.
• Use the search function with the item number of your product to easily nd the product documentation.
• Alternatively, scan the QR code below to be taken directly to the location of the operating instructions.
• Save the operating instructions to your computer’s hard drive for future reference, or print it out if necessary.
2
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
ous voltage of sucient magnitude to constitute
danger
a risk of electric shock.
2. Package Contents
• Internet Radio IR80MBT
• Remote control
• 2x AAA batteries
• AC/DC adapter
• Quick guide, brochure
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use
only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating
and use it in dry rooms only.
• As with all electrical devices, this device should be kept
out of the reach of children.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
• Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
• Do not modify the device in any way. Doing so voids the
warranty.
Risk of electric shock
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Do not use the product if the AC adapter, adapter
cable or power cable is damaged.
• Do not attempt to service or repair the device
yourself. Leave any service work to qualied experts.
Warning – Batteries:
• When inserting batteries, note the correct polarity (+
and - markings) and insert the batteries accordingly.
Failure to do so could result in the batteries leaking
or exploding.
• Do not allow children to change batteries without
supervision.
• Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
• Remove the batteries from products that are not
being used for an extended period
• Do not short-circuit batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not throw batteries in a re.
• Keep batteries out of the reach of children.
4. Before getting started
Notes on use
• Before you can use the streaming radio, you need
to set it up (see Chapter 6) by smartphone using the
UNDOK app.
Getting started with the remote control
Open the battery compartment cover. It is located on the
rear of the remote control and can be opened by sliding it
in the direction indicated.
Two AAA batteries are included in the delivery, they should
be inserted in the battery compartment of the remote
control. Observe the correct polarity when inserting
batteries. The polarity (+ / -) is indicated in the battery
compartment.
3
5. Getting started
5.1 Turning on the product
• Connect the power cable to a properly installed socket.
6.1 Interface/layout of the UNDOK home screen
1
Warning
• Only connect the product to a socket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
• Disconnect the product from the power supply using
the on/off switch – if this is not available, unplug the
power cord from the socket.
• Wait until the speaker initialisation procedure has
nished.
• Press the [POWER] button
Note – Turning on for the rst time
• When you turn on the device for the rst time, the
speaker starts in SETUP mode.
• The LED begins to ash white and initial setup can be
carried out using the UNDOK app (section 6.2).
6. UNDOK – everything in the palm of your hand
The UNDOK app, developed by Frontier Silicon, gives you
full control of radios and speakers from your smartphone.
Whether you are setting up the device for the rst time,
specifying settings for the equaliser and multi-room, or
managing your favourite stations – the UNDOK app lets
you access all the features from your smartphone or tablet,
thereby offering you greater convenience.
to turn on the speaker.
2
3
1Update the audio system list
2Preview for ungrouped radios
3Set up new audio system
Icon for managing an existing multi-room
4
group
Create a new multi-room group with this
5
device
6Check for system update for all devices
Further information, such as app info, change
7
app theme, and data logging
4
5
6
7
4
6.2 First-time setup of the device with UNDOK
The rst time you switch on an UNDOK-enabled product
from Hama, or when you have set it to the factory settings,
it creates a micro access point – a separate WiFi network
that you can connect to with your tablet or smartphone.
Note
• The UNDOK app uses the language selected in your
smartphone’s system.
6.2.1 Procedure for iOS users
• Open the UNDOK app on your iPhone or iPad.
• Tap the Set up audio system menu item.
• Make sure that the radio or speaker is in SETUP mode.
Set the product to the factory settings, if necessary.
Conrm the query with Next.
• The UNDOK app now prompts you to connect to the
product’s WiFi network using the iPhone/iPad settings –
to do so, switch to the system settings on your iPhone
and select the WiFi network (for example, Setup Hama
DIR3120LED). Then return to the UNDOK app and tap
Next.
• Now choose a name for the radio (for example, Oce
DIR3120) and conrm your entry with Next.
• The various network conguration options are then
offered to you (where applicable, WiFi, WPS and
Ethernet). Tap the desired method; the UNDOK app
switches to the next window.
• Depending on the selected method, you can now select
and congure the desired WiFi network, set up a WPS
connection or set up the connection using a LAN cable.
• Finally, the radio connects to the network; by tapping
Start using my audio system, you will be able to use the
device in the UNDOK app.
• The network connection LED indicator (8) is now
constantly lit.
6.2.2 Procedure for Android users
• Open the UNDOK app on your tablet or smartphone.
• Tap the Set up audio system menu item.
• Make sure that the radio or speaker is in SETUP mode.
Set the product to the factory settings, if necessary.
Conrm the query with Next.
• On the following page, you will nd a list of all
available WiFi networks as well as the suggested
audio systems; the Hama product (for example, Setup
Hama DIR3120LED) should be listed here. Tap the
corresponding WiFi network.
• Now choose a name for the radio (for example, Oce
DIR3120) and conrm your entry with Next.
• The various network conguration options are then
offered to you (where applicable, WiFi, WPS and
Ethernet). Tap the desired method; the UNDOK app
switches to the next window.
• Depending on the selected method, you can now select
and congure the desired WiFi network, set up a WPS
connection or set up the connection using a LAN cable.
• Finally, the radio connects to the network; by tapping
‘Start using my audio system’, you will be able to use the
device in the UNDOK app.
• The network connection LED indicator (8) is now
constantly lit.
7. Auxiliary Input
You can use the analogue audio input (AUX IN socket) to
connect mobile devices (for example, smartphone, tablet
PC, MP3 player, etc.) to the radio and play your audio les
using the radio.
• Repeatedly press [M] / [MODE] to activate the Auxiliary
Input (Aux in) mode on the speaker:
[]
Alternatively, press [AUX] on the remote control to switch
directly to this operating mode.
• The AUX-In connection LED indicator (8) is now
constantly lit.
• Connect your mobile device to the audio input (the AUX
IN socket) of the radio using a 3.5-mm audio cable (jack
cable).
• Start and control audio playback using the controls of
the connected terminal device.
5
8. Bluetooth
®
You can pair your terminal device with the radio using
Bluetooth®and use it as a playback device. You can
control playback directly on the terminal device. You can
adjust the volume on the radio, as well.
Note – Bluetooth
®
• Check whether your mobile device (smartphone,
tablet, etc.) is Bluetooth®-capable.
• Note that the maximum range for Bluetooth®is 10
metres without obstacles such as walls, people, etc.
• The Bluetooth®connection may be disrupted by other
Bluetooth®devices/connections in the vicinity.
• It is only possible to connect the radio to one
terminal device.
• Note that compatibility depends on the supported
Bluetooth®proles as well as the Bluetooth®versions
being used. (See Technical specications, operating
instructions of the terminal device in use)
• The Bluetooth®connection LED indicator begins to ash
blue.
• Open the Bluetooth®settings on your terminal
device and wait until IR80MBT appears in the list of
Bluetooth®devices found.
• If necessary, start searching for Bluetooth®devices on
your terminal device.
• Select IR80MBT and wait until the radio is shown as
connected in the Bluetooth®settings on your terminal
device.
• The Bluetooth®connection LED indicator is now steadily
lit blue.
• Start and control audio playback using the controls of
the terminal device.
Note – Bluetooth®password
• Some terminal devices require a password in order to
connect to another Bluetooth
®
device.
• If your terminal device requests a password for
connection to the speaker, enter 0000.
Repeatedly press [M] /[MODE] to activate the Bluetooth
operating mode on the radio:
[]
8.1 Bluetooth®first connection (pairing)
• Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device
is on and Bluetooth
• Repeatedly press [M]/[MODE] to activate the
Bluetooth
®
is activated.
®
operating mode on the radio:
[]
®
6. Care and Maintenance
• Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
• If you do not use the product for a long time, turn off
the device and disconnect it from the power supply.
Store it in a clean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety
notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
6
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste. Consumers
are obliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries at the end of their service lives
to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are dened by the national
law of the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising old
devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the
radio equipment type [00054846] is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com->00054846->Downloads.
If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz) are
used in a 5-GHz WLAN, the product may only be used
in closed rooms.
00054846
7
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Frontseite
1. [POWER]-Taste
2. [PRESET 1]-Taste
3. [VOLUME +]-Taste
4. [PRESET 2]-Taste
5. [VOLUME -]-Taste
6. [PRESET 3]-Taste
7. [MODE]-Taste
8. LED
9. Infrarotsensor
Rückseite
10. Schiebeschalter für L / Mono / R
11. [WPS]-Taste
12. [RESET]-Taste
13. AUX-In Buchse
14. Netzzuleitung
15. Gewinde für Wandhalterung
Fernbedienung
1.
[POWER]-Taste
2. [MUTE]-Taste
3. Internet Radio - Modus
4. DAB Radio - Modus (ohne Funktion)
5. FM Radio - Modus (ohne Funktion)
6. AUX - Modus
7. Backlight Level (ohne Funktion)
8. Media-Player - Modus
9. [MODE]-Taste
10. [EQUALIZER] Taste (ohne Funktion)
11. [ALARM]-Taste (ohne Funktion)
12. [SLEEP]-Taste (ohne Funktion)
13. [SNOOZE]-Taste (ohne Funktion)
14. [MENU]-Taste (ohne Funktion)
15. [PREVIOUS]-Taste
16. [NEXT]-Taste
17. Navigationstasten (ohne Funktion)
▲ Hoch
▼ Runter
◄ Back/Zurück
► Vorwärts, Okay
18. [SELECT] (Enter/OK)-Taste (ohne Funktion)
19. [REWIND]-Taste
20. [FAST-FORWARD]-Taste
21. [VOLUME] +/- -Tasten
22. Presets Up/Down-Tasten
23. [PLAY /PAUSE] Taste
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Preset-Tasten (1-10)
26. [PRESETS / FAVORITES] Menu (ohne Funktion)
27. [INFO] Taste (ohne Funktion)
Wichtiger Hinweis - Bedienungsanleitung:
• Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der
Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.
• Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama auf eine gedruckte
Bedienungsanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download / eManual unter www.hama.com an.
• Nutzen Sie zum leichteren Aunden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die
Produktdokumentation zu erreichen.
• Alternativ erreichen Sie die Bedienungsanleitung mit dem nachfolgenden QR-Code.
• Speichern Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach Möglichkeit aus.
8
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten T
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
• Internetradio IR80MBT
• Fernbedienung
• 2x AAA Batterien
• Netzteil
• Schnellstartanleitung, Flyer
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch
eilen des Pr
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
nicht in Kinderhände!
keinen heftigen Erschütterungen aus.
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
oduktes hin, die möglicherweise
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung - Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit
nicht benutzt werden.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
4. Vor der Inbetriebnahme
Bedienungshinweise
• Die Bedienung des Streaming Radios erfolgt nach
erfolgreicher Ersteinrichtung (siehe Kapitel 6) mithilfe
der UNDOK App über ihr Smartphone.
9
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese bendet
sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann
durch schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet
werden.
Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche
Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen
müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die
Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Die vorgegebene Polarität (+ / -) ist im Batteriefach
gekennzeichnet.
Die von Frontier Silicon entwickelte UNDOK-Applikation
(App) bringt Ihnen die volle Kontrolle von Radios und
Speakern auf Ihr Smartphone.
Egal ob bei der Ersteinrichtung des Gerätes, den
Kongurationen von Equalizer und Multiroom oder bei der
Verwaltung Ihrer Lieblingssender – UNDOK bietet Ihnen
alle Features auf dem Smartphone oder Ta blet und bietet
Ihnen damit noch mehr Komfort.
6.1 Interface / Aufbau des UNDOK Startbildschirms
5. Inbetriebnahme
5.1 Einschalten
• Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Warnung
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
• Warten Sie, bis die Initialisierung des Lautsprechers
abgeschlossen ist.
• Drücken Sie die [POWER]-Taste
einzuschalten.
Hinweis – beim ersten Einschalten
• Beim ersten Einschalten startet der Lautsprecher im
SETUP-Modus.
• Die LED beginnt weiß zu blinken und die
Ersteinrichtung kann mithilfe der UNDOK-App
vorgenommen werden (Kap.6.2)
6. UNDOK – Alles in Ihrer Hand
, um den Lautsprecher
1
2
3
1Aktualisieren der Audiosystemliste
2Vorschau für ungruppierte Radios
3Neues Audiosystem einrichten
Verwaltungssymbol für eine bestehende
4
Multiroom-Gruppe
Erstellen einer neuen Multiroom-Gruppe mit
5
diesem Gerät
6Auf Systemaktualisierung aller Geräte prüfen
Weitere Informationen wie App-Info,
7
Theme (Design) der App wechseln und
Datenprotokollierung
4
5
6
7
10
6.2 Ersteinrichtung des Gerätes mit UNDOK
Alle UNDOK-fähigen Produkte von Hama erzeugen
beim ersten Einschalten, bzw. nachdem Sie diese auf
Werkseinstellungen gesetzt haben, einen sogenannten
Micro-Access-Point – also ein eigenes WLAN-Netz, über
welches Sie sich mit Ihrem Tablet oder Smartphone
verbinden können.
Hinweis
• Die UNDOK-App verwendet die im System Ihres
Smartphones gewählte Sprache.
6.2.1 Vorgehen für iOS-Nutzer
• Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem iPhone oder iPad
• Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem
einrichten
• Stellen Sie sicher, dass sich das Radio bzw. der Speaker
im SETUP-Modus benden. Setzen Sie gegebenenfalls
das Produkt auf Werkseinstellung. Bestätigen Sie die
Abfrage mit Weiter
• UNDOK fordert Sie nun auf, sich über die iPhone/iPadEinstellungen mit dem WLAN des Produktes zu verbinden – wechseln Sie dazu in die Systemeinstellungen des
iPhones und wählen Sie das WLAN-Netzwerk (z.B. Setup
Hama DIR3120LED) aus. Wechseln Sie anschließen
zurück zu UNDOK und Drücken Sie auf Weiter
• Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für
das Radio (z.B. Büro DIR3120) und Bestätigen Sie die
Eingabe mit Weiter
• Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der
Netzwerkkonguration zur Verfügung (ggf. WLAN, WPS
und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an
und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
• Abhängig von der gewählten Methode, können Sie
nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und
kongurieren, eine WPS-Verbindung herstellen oder die
Verbindung per LAN-Kabel herstellen.
• Abschließend verbindet sich das Radio mit dem
Netzwerk und Sie können durch Drücken von MeinAudiosystem verwenden das Gerät in UNDOK
verwenden
• Die LED-Anzeige (8) der Netzwerkverbindung leuchtet
nun dauerhaft.
6.2.2 Vorgehen für Android-Nutzer
• Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem Tablet oder
Smartphone
• Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem
einrichten
• Stellen Sie sicher, dass sich das Radio bzw. der Speaker
im SETUP-Modus benden. Setzen Sie gegebenenfalls
das Produkt auf Werkseinstellung. Bestätigen Sie die
Abfrage mit Weiter
• Auf der folgenden Seite nden Sie eine Liste aller
verfügbaren WLAN-Netzwerke und ebenfalls die
vorgeschlagenen Audiosysteme, hier sollte das HamaProdukt (z.B. Setup Hama DIR3120LED) aufgeführt sein.
Drücken Sie auf das entsprechende WLAN-Netzwerk.
• Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für
das Radio (z.B. Büro DIR3120) und Bestätigen Sie die
Eingabe mit Weiter
• Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der
Netzwerkkonguration zur Verfügung (ggf. WLAN, WPS
und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an
und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
• Abhängig von der gewählten Methode, können Sie
nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und
kongurieren, eine WPS-Verbindung herstellen oder die
Verbindung per LAN-Kabel herstellen.
• Abschließend verbindet sich das Radio mit dem
Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein
Audiosystem verwenden“ das Gerät in UNDOK
verwenden
• Die LED-Anzeige (8) der Netzwerkverbindung leuchtet
nun dauerhaft.
11
7. Auxiliary Input
Über den analogen Audioeingang (AUX IN Buchse)
können Sie mobile Endgeräte (z.B. Smartphone, Ta blet
PC, MP3-Player, etc.) an das Radio anschließen und die
Audiodateien über das Radio wiedergeben.
• Aktivieren Sie – durch wiederholtes Drücken von [M] /
[MODE] – den Betriebsmodus Auxiliary Input (Aux in)
auf dem Lautsprecher:
[]
Alternativ drücken Sie [AUX] auf der Fernbedienung um
direkt auf diesen Betriebsmodus umzuschalten.
• Die LED-Anzeige (8) der AUX-In-Verbindung leuchtet nun
dauerhaft.
• Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät und den
Audioeingang (AUX IN Buchse) des Radios mittels eines
3,5mm Audiokabels (Klinkenkabel).
• Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das angeschlossene Endgerät.
8. Bluetooth
Via Bluetooth können Sie Ihre Endgeräte mit dem Radio
verbinden und dieses als Wiedergabegerät nutzen. Die
Steuerung der Wiedergabe erfolgt dabei direkt über das
Endgerät. Die Lautstärke lässt sich auch am Radio selbst
regeln.
• Prüfen Sie, ob Ihr mobiles Endgerät (Smartphone,
Tablet-PC, etc.) Bluetooth-fähig ist.
• Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände,
Personen, etc.
• Es kann vorkommen, dass die Verbindung durch
weitere Bluetooth
Umgebung gestört wird.
• Das Radio kann immer nur mit einem Endgerät
gekoppelt werden.
• Beachten Sie, dass die Kompatibilität von den
unterstützten Bluetooth
verwendeten Bluetooth
(siehe: Technische Daten, Bedienungsanleitung des
verwendeten Endgeräts)
®
Hinweis – Bluetooth
®
-Geräte/ Verbindungen in der
®
®
Prolen sowie der
®
Versionen abhängig ist.
®
Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
]/[MODE] den Betriebsmodus Bluetooth®auf dem
[
Radio:
[]
8.1 Bluetooth®Erstverbindung (Pairing)
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass Bluetooth
®
aktiviert ist.
• Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
]/[MODE] den Betriebsmodus Bluetooth®auf dem
[
Radio:
[]
• DIe LED-Anzeige der Bluetooth®-Verbindung beginnt
blau zu blinken.
• Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth
Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der
gefundenen Bluetooth®Geräte IR80MBT angezeigt
wird.
• Starten Sie ggf. die Suche nach Bluetooth®Geräten auf
Ihrem Endgerät.
• Wählen Sie IR80MBT aus und warten Sie, bis das Radio
als verbunden in den Bluetooth
®
Einstellungen Ihres
Endgerätes angezeigt wird.
• Die LED-Anzeige der Bluetooth®-Verbindung leuchtet
nun dauerhaft blau.
• Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das Endgerät.
Hinweis – Bluetooth®Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der
Verbindung mit einem anderen Bluetooth®Gerät ein
Passwort.
• Geben Sie für die Verbindung mit dem Lautsprecher
das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von
Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
®
12
9. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
• Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
10. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der
Funkanlagentyp [00054846] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054846->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
Hinweis
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz
5150 MHz - 5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät
nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
▲ vers le haut
▼ vers le bas
◄ back/retour
► vers l‘avant, OK
18. Touche [SELECT] (Enter/OK)
19. Touche [REWIND]
20. Touche [FAST-FORWARD]
21. Touches de [VOLUME] +/-
22. Préréglages, touches haut/bas
23. Touche [PLAY / PAUSE]
24. Touche [BACK] (retour)
25. Touches de préréglage (1-10)
26. Menu [PRESETS / FAVORITES]
27. Touche [INFO]
Remarque importante - mode d’emploi :
• Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de
sécurité et des informations concernant la mise en service de votre produit.
• Pour des raisons écologiques et an d’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à
imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF / eManual sur www.hama.com.
• Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numéro de l’article souhaité pour trouver plus facilement la
documentation du produit.
• En alternative, vous pouvez accéder au mode d’emploi par le code QR suivant.
• Enregistrez ce mode d’emploi sur votre ordinateur pour le consulter ultérieurement et imprimez-le, dans la mesure du possible.
14
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers
et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du pr
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
• Radio internet IR80MBT
• Télécommande
• 2 piles LR03/AAA
• Bloc secteur
• Notice d’utilisation, prospectus
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage domestique non
commercial.
• Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
• Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
• N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
oduit susceptibles de conduir
e
Risque d’électrocution
• Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser
en cas de détérioration.
• Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de
l‘adaptateur CA, du câble adaptateur ou du câble
d‘alimentation.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à des
techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux
d’entretien.
Avertissement concernant les piles
• Respectez impérativement la polarité des piles
(indications + et -) lors de leur insertion dans le
boîtier. Risques d‘écoulement et d‘explosion des piles
si tel n‘est pas le cas.
• Ne laissez pas des enfants remplacer les piles d‘un
appareil sans surveillance.
• N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
• Retirez les piles des produits que vous ne comptez
pas utiliser pendant un certain temps
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne tentez pas de recharger les piles.
• Ne jetez pas de piles au feu.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Avant la mise en service
Consignes d’utilisation
• La commande de la radio internet est possible après
la première mise en service réussie (cf. chapitre 6) à
l’aide de l’application UNDOK via votre smartphone.
Mise en service de la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Ce
compartiment est situé sur la face arrière de la
télécommande ; faites glisser le couvercle dans la direction
indiquée an de l’ouvrir.
Deux piles LR03/AAA sont fournies ; insérez ces piles dans
le compartiment avant la première mise en service. Veuillez
respecter les indications de polarité lors de l’insertion
des piles ; la polarité (+ / -) est indiquée à l’intérieur du
compartiment.
15
5. Mise en service
5.1 Mise sous tension
• Branchez le câble secteur à une prise de courant.
Avertissement
• Utilisez le produit uniquement branché à une prise
de courant appropriée. La prise de courant doit être
facilement accessible à tout moment.
• Mettez le produit hors tension au moyen de
l’interrupteur On/Off - si celui-ci n’est pas disponible,
débranchez le câble d’alimentation de la prise de
courant.
6.1 Interface / disposition de l’écran de démarrage
UNDOK
1
4
• Veuillez patienter jusqu’à la n de la procédure
d‘initialisation du haut-parleur.
• Appuyez sur la touche [POWER]
haut-parleur sous tension.
Remarque concernant la première mise sous
tension
• Lors de la première mise sous tension, le haut-parleur
démarre en mode SETUP (conguration).
• La LED se met à clignoter en blanc ; vous pouvez
effectuer la première conguration à l’aide de
l’application UNDOK (cf. chapitre 6.2).
6. UNDOK – tout est entre vos mains
L’application UNDOK, développée par Frontier Silicon,
vous permet de commander entièrement des radios et des
haut-parleurs depuis votre smartphone.
UNDOK vous propose toutes les fonctions nécessaires
sur votre smartphone ou votre tablette et vous offre ainsi
une excellente facilité de commande, qu’il s’agisse de
congurer votre appareil pour la première fois, de régler
l’égaliseur, l’option multi-pièces ou de gérer vos stations
préférées.
an de mettre le
16
2
3
1Actualisation de la liste du système audio
2Aperçu des radios non groupées
3Conguration d’un nouveau système audio
Icône de gestion pour un groupe multi-pièces
4
existant
Création d’un nouveau groupe multi-pièces
5
avec cet appareil
Vérication de la mise à jour du système de
6
tous les appareils
Informations supplémentaires (informations sur
7
l’application, changement du thème (design)
de l’application, enregistrement des données)
6.2 Première configuration de l’appareil avec UNDOK
Lors de leur première mise sous tension ou après le
rétablissement des paramètres par défaut, tous les
produits de Hama compatibles avec UNDOK génèrent ce
que l’on appelle un micro-point d’accès (Micro Access
Point) : il s’agit d’un réseau WiFi propre à l’aide duquel
vous pouvez vous connecter avec votre smartphone ou
votre tablette.
5
6
7
Remarque
• L’ application UNDOK utilise la langue sélectionnée
dans le système de votre smartphone.
6.2.1 Procédure pour les utilisateurs d’iOS
• Ouvrez l’application UNDOK sur votre iPhone ou iPad.
• Appuyez sur l’entrée de menu Congurer un système
audio.
• Assurez-vous que la radio ou le haut-parleur sont bien
en mode de réglage (SETUP). Le cas échéant, rétablissez
les paramètres par défaut du produit. Conrmez la
requête en cliquant sur Suivant.
• UNDOK vous demande alors de vous connecter au
réseau WiFi du produit à l’aide des paramètres de votre
iPhone/iPad : ouvrez les paramètres système de votre
iPhone, puis sélectionnez le réseau WiFi (Setup Hama
DIR3120LED, par exemple). Retournez ensuite sur
UNDOK et cliquez sur Suivant.
• Donnez un nom à votre radio (Bureau DIR3120 ou
autre), puis conrmez votre saisie en cliquant sur
Suivant.
• Différentes possibilités de conguration du réseau (le cas
échéant WiFi, WPS et Ethernet) sont alors disponibles.
Cliquez sur la méthode souhaitée ; UNDOK passe alors à
la fenêtre suivante.
• En fonction de la méthode choisie, vous pouvez
sélectionner et congurer le réseau WiFi souhaité, créer
une connexion WPS ou établir la connexion par câble
LAN.
• La radio se connecte alors au réseau et vous pouvez
utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur Utiliser
mon système audio.
• Le voyant LED (8) de la connexion au réseau est
désormais allumé en permanence.
6.2.2 Procédure pour les utilisateurs d’Android
• Ouvrez l’application UNDOK sur votre smartphone ou
votre tablette.
• Appuyez sur l’entrée de menu Congurer un système
audio.
• Assurez-vous que la radio ou le haut-parleur sont bien
en mode de réglage (SETUP). Le cas échéant, rétablissez
les paramètres par défaut du produit. Conrmez la
requête en cliquant sur Suivant.
• Vous trouverez, à la page suivante, une liste de tous les
réseaux WiFi disponibles ainsi que les systèmes audio
proposés ; le produit Hama (Setup Hama DIR3120LED
ou autre) devrait y gurer. Sélectionnez le réseau WiFi
concerné.
• Donnez un nom à votre radio (Bureau DIR3120 ou
autre), puis conrmez votre saisie en cliquant sur
Suivant.
• Différentes possibilités de conguration du réseau (le cas
échéant WiFi, WPS et Ethernet) sont alors disponibles.
Cliquez sur la méthode souhaitée ; UNDOK passe alors à
la fenêtre suivante.
• En fonction de la méthode choisie, vous pouvez
sélectionner et congurer le réseau WiFi souhaité, créer
une connexion WPS ou établir la connexion par câble
LAN.
• La radio se connecte alors au réseau et vous pouvez
utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur “Utiliser
mon système audio”.
• Le voyant LED (8) de la connexion au réseau est
désormais allumé en permanence.
7. Auxiliary Input (entrée auxiliaire)
Vous pouvez connecter des appareils mobiles
(smartphone, tablette, lecteur MP3, etc.) à la radio et y lire
des chiers audio au moyen de l’entrée audio analogique
(prise AUX IN).
• Vous pouvez activer le mode de service Auxiliary Input
(Aux In) sur le haut-parleur en appuyant plusieurs fois
sur la touche [M] / [MODE] :
[]
En alternative, appuyez sur la touche [AUX] de la
télécommande pour accéder directement à ce mode de
service.
• Le voyant LED (8) de la connexion Aux In est désormais
allumé en permanence.
• Connectez votre appareil mobile à l’entrée audio (prise
AUX IN) de la radio au moyen d’un câble audio de 3,5
mm (jack).
• Vous pouvez démarrer et commander la lecture audio via
l‘appareil connecté.
17
8. Bluetooth
®
Via Bluetooth®, vous pouvez connecter vos appareils
à la radio et utiliser cette dernière comme appareil
de lecture. La commande de la lecture s‘effectue
directement sur l‘appareil. Le volume peut être
également réglé sur la radio.
Remarque – Bluetooth
®
• Veuillez contrôler que votre appareil portable
(téléphone portable, etc.) est bien compatible
Bluetooth®.
• Veuillez noter que la portée maximale de la
connexion Bluetooth
®
est de 10 mètres sans
obstacles tels que parois, personnes, etc.
• Il est possible que la connexion soit gênée par
d‘autres appareils/ d‘autres connexions Bluetooth
dans votre environnement.
• La radio ne peut être couplée qu‘à un seul appareil
à la fois.
• Veuillez noter que la compatibilité dépend des prols
Bluetooth®supportés et des versions Bluetooth
®
utilisées. (voir: Caractéristiques techniques, mode
d‘emploi de l‘appareil utilisé)
En appuyant de nouveau sur [
]/[MODE], activez le
mode Bluetooth®sur la radio :
[]
• Le voyant LED de la connexion Bluetooth®se met à
clignoter en bleu.
• Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth®sur votre
appareil portable et attendez que le modèle IR80MBT
apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth
®
détectés.
• Le cas échéant, lancez une recherche d‘appareils
Bluetooth
®
sur votre périphérique mobile.
• Sélectionnez IR80MBT, puis patientez jusqu’à ce Die Le
voyant LED de la connexion Bluetooth®est désormais
allumé en permanence en bleu.
• Vous pouvez démarrer et commander la lecture audio via
l‘appareil connecté.
Remarque – Mot de passe Bluetooth
®
Certains appareils requièrent un mot de passe pour
l`établissement de la connexion avec un appareil
®
Bluetooth
.
®
• Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion
avec des radio dans le cas où l´appareil exige la saisie
d´un mot de passe.
6. Nettoyage et entretien
• Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon
non pelucheux légèrement humide ; évitez tout
détergent agressif.
• Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant
si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un
certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propre et
protégé des rayons directs du soleil.
8.1 Première connexion Bluetooth®(couplage)
• Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est bien sous
tension et que sa fonction Bluetooth est bien activée.
• Activez le mode Bluetooth sur la radio en appuyant
plusieurs fois sur [
]/[MODE] :
[]
18
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un
certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou
son emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enn le recyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuera à la protection de
notre environnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054846]
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00054846->Downloads.
Bandes de fréquences
Puissance de radiofréquence
maximale
Remarque
Si les canaux 36-64 (fréquence 5,150GHz – 5,350GHz)
sont employés dans le réseau Wi-Fi 5GHz, ce produit ne
doit être utilisé que dans des espaces fermés.
• Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de
seguridad y la puesta en funcionamiento de su producto.
• Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de
instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com.
• Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda e introduzca como término de búsqueda el
número de artículo para llegar a la documentación del producto.
• De forma alternativa, puede acceder a las instrucciones de manejo con el siguiente código QR.
• Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta e imprímalas de ser posible.
Mando a distancia
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [MUTE]
3. Modo radio Internet
4. Modo radio DAB
5. Modo radio FM
6. Modo AUX
7. Nivel retroiluminación
8. Modo reproductor multimedia
9. Tecla [MODE]
10. Tecla [EQUALIZER]
11. Tecla [ALARM]
12. Tecla [SLEEP]
13. Tecla [SNOOZE]
14. Tecla [MENU]
15. Tecla [PREVIOUS]
16. Tecla [NEXT]
17. Teclas de navegación
▲ Arriba
▼ Abajo
◄ Back/Volver
► Adelante, OK
18. Tecla [SELECT] (Enter/OK)
19. Tecla [REWIND]
20. Tecla [FAST-FORWARD]
21. Teclas de [VOLUME] +/-
22. Teclas preajustes arriba/abajo
23. Tecla [PLAY / PAUSE]
24. Tecla [BACK] (volver)
25. Teclas preajuste (1-10)
26. Menú [PRESETS / FAVORITES]
27. Tecla [INFO]
20
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con
partes no aisladas del pr
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
• Radio por Internet IR80MBT
• Mando a distancia
• 2 pilas AAA
• Fuente de alimentación
• Instrucciones breves, prospecto
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.
• Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de
los niños, existe peligro de asxia.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
oducto que pueden conducir
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
• No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
• No utilice el producto si el adaptador de AC, el
adaptador del cable o el cable eléctrico están
dañados.
• No intente mantener o reparar el producto por
cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
Aviso – Pilas
• Respete siempre la polaridad correcta (símbolos +
y -) de las pilas y colóquelas como corresponda. La
no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
• No permita a los niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
• No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de
tipos o fabricantes diferentes.
• Saque las pilas de los productos que no se vayan a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
• No cortocircuite las pilas.
• No cargue las pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Instrucciones de manejo
• El manejo de la radio de streaming se efectúa, una
vez realizada correctamente la primera conguración
inicial (véase el capítulo 6), a través de su
smartphone, mediante la aplicación UNDOK.
Puesta en funcionamiento del mando a distancia
Retire la cubierta del compartimento de pilas. Esta se
encuentra en el lado posterior del mando a distancia y se
puede abrir deslizándola en el sentido marcado.
El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se
deben colocar para poner en funcionamiento el mando a
distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad
correcta. La polaridad correcta (+ / -) viene marcada en el
compartimento de pilas.
21
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Encender
• Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada.
6.1 Interfaz / estructura de la pantalla de inicio
UNDOK
1
Aviso
• Utilice el producto sólo conectado a una toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
fácilmente accesible en todo momento.
• Desconecte el producto de la red eléctrica mediante
el interruptor on/off; de no existir éste, desenchufe el
cable eléctrico de la toma de corriente.
• Espere a que haya concluido la inicialización del altavoz.
• Pulse la tecla [POWER]
Nota – Al encender por primera vez
• En el primer encendido, el altavoz se inicia en el
modo SETUP.
• El LED comienza a parpadear de color blanco,
pudiendo efectuarse la conguración inicial mediante
la aplicación UNDOK (cap. 6.2)
6. UNDOK - Todo en la palma de su mano
La aplicación (app) UNDOK desarrollada por Frontier
Silicon traslada a su smartphone el control pleno de radios
y altavoces.
Tanto si desea llevar a cabo la conguración inicial del
dispositivo como si desea congurar ecualizadores y
multisala (Multiroom) o, incluso, gestionar sus emisoras
favoritas: UNDOK le ofrece todas las características en el
smartphone o tablet y, con ello, aún más confort.
para encender el altavoz.
2
3
1Actualizar la lista de sistemas de audio
2Vista previa para radios no agrupadas
3Congurar nuevo sistema de audio
Símbolo de gestión para un grupo multisala
4
existente
Crear un nuevo grupo multisala con este
5
dispositivo
Comprobar la actualización de los sistemas de
6
todos los dispositivos
Otros datos, como la información sobre la
7
app, cambiar el tema (diseño) de la app y
protocolización de datos
4
5
6
7
22
6.2 Configuración inicial del dispositivo con UNDOK
Todos los productos de Hama compatibles con UNDOK
generan, con el primer encendido o una vez restablecidos
sus ajustes de fábrica, lo que se denomina un Micro
Access Point, es decir, una red WLAN propia a través de la
cual puede conectarse con su tablet o smartphone.
Nota
• La aplicación UNDOK emplea el idioma seleccionado
en el sistema de su smartphone.
6.2.1 Procedimiento para usuarios de iOS
• Abra la aplicación UNDOK en su iPhone o iPad
• Pulse el punto de menú Congurar sistema de audio
• Asegúrese de que la radio o el altavoz se encuentra en
el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los
ajustes de fábrica. Conrme, cuando se le consulte, con
Siguiente
• UNDOK le solicita ahora conectarse, a través de
los ajustes de iPhone/iPad, con la red WLAN del
producto. Para ello, pase a los ajustes de sistema del
iPhone y seleccione la red WLAN (p. ej. Setup Hama
DIR3120LED). Seguidamente, vuelva a UNDOK y pulse
Siguiente
• Ahora, otorgue la denominación que desee a la radio (p.
ej. Ocina DIR3120) y conrme con Siguiente
• Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades
de conguración de la red (según el caso, WLAN, WPS
y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK
pasa a la siguiente ventana
• Según el método elegido, ahora puede seleccionar
congurar la red WLAN deseada, establecer una
conexión WPS o establecer la conexión mediante cable
LAN.
• Finalmente, la radio se conecta con la red y usted puede
emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando Emplear
mi sistema de audio
• El indicador LED (8) de la conexión de red se enciende
ahora de forma continua.
6.2.2 Procedimiento para usuarios de Android
• Abra la app UNDOK en su tablet o smartphone
• Pulse el punto de menú Congurar sistema de audio
• Asegúrese de que la radio o el altavoz se encuentra en
el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los
ajustes de fábrica. Conrme, cuando se le consulte, con
Siguiente
• En la siguiente página encontrará una lista de todas
las redes WLAN disponibles, así como los sistemas de
audio propuestos, entre los que debería encontrarse el
producto Hama (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Pulse
sobre la red WLAN correspondiente.
• Ahora, otorgue la denominación que desee a la radio (p.
ej. Ocina DIR3120) y conrme con Siguiente
• Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades
de conguración de la red (según el caso, WLAN, WPS
y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK
pasa a la siguiente ventana
• Según el método elegido, ahora puede seleccionar
congurar la red WLAN deseada, establecer una
conexión WPS o establecer la conexión mediante cable
LAN.
• Finalmente, la radio se conecta con la red y usted puede
emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando «Emplear
mi sistema de audio».
• El indicador LED (8) de la conexión de red se enciende
ahora de forma continua.
7. Entrada auxiliar
La entrada de audio analógica (puerto AUX IN) permite
conectar dispositivos móviles (p. ej. smartphones, tabletas,
reproductores MP3, etc.) a la radio y reproducir los
archivos de audio a través de la radio.
• Active, pulsando repetidamente [M] / [MODE], el modo
operativo Auxiliary Input (entrada auxiliar o AUX IN) en
el altavoz:
[]
Alternativamente, pulse [AUX] en el mando a distancia,
para conmutar automáticamente a dicho modo operativo.
• El indicador LED (8) de la conexión AUX In se enciende
ahora de forma continua.
• Conecte su dispositivo móvil y la entrada de audio
(puerto AUX IN) de la radio mediante un cable de audio
de 3,5 mm (cable con jack).
• Inicie y controle la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal conectado.
23
8. Bluetooth®
Puede conectar sus terminales a la radio vía Bluetooth®y
emplearla como dispositivo de reproducción. En tal caso,
el control de la reproducción se realiza directamente desde
el terminal. El volumen también se puede regular desde
la radio.
Nota – Bluetooth
®
• Compruebe si su terminal móvil (smartphone, tableta,
etc.) es compatible con Bluetooth®.
• Tenga en cuenta que el alcance de la tecnología
Bluetooth
®
es de máx. 10 metros, en ausencia de
obstáculos, como pueden ser las paredes, personas,
etc.
• Pueden producirse interferencias en la conexión
debido a otros dispositivos o conexiones Bluetooth
®
presentes en el entorno.
• La radio solo puede sincronizarse con un único
terminal.
• Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de
los perles Bluetooth®compatibles y de las versiones
Bluetooth®empleadas. (Véase: Datos técnicos,
instrucciones de manejo del terminal empleado)
Pulse repetidamente [M] / [MODE] para activar el modo
operativo Bluetooth
®
en la radio:
[]
8.1 Conexión inicial Bluetooth®(sincronización)
• Asegúrese de que su terminal compatible con
Bluetooth®está encendido y de que se ha activado
®
Bluetooth
• Pulse repetidamente [M] /[MODE] para activar el modo
operativo Bluetooth
.
®
en la radio:
• El indicador LED de la conexión Bluetooth®comienza a
parpadear de color azul.
• En el terminal, abra la conguración Bluetooth®y
espere hasta que se muestre IR80MBT en la lista de los
dispositivos Bluetooth®encontrados.
• De ser necesario, inicie la búsqueda de dispositivos
Bluetooth®desde su terminal.
• Seleccione IR80MBT y espere hasta que la radio se
muestre como conectada en la conguración Bluetooth
de su terminal.
• El indicador LED de la conexión Bluetooth®se enciende
ahora de forma continua de color azul.
• Inicie y controle la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal.
Nota – Contraseña Bluetooth
®
• Algunos terminales requieren una contraseña para la
conguración de la conexión con otros dispositivos
®
Bluetooth
.
• Introduzca la contraseña 0000 para la conexión con
el altavoz si el terminal lo requiriese.
6. Mantenimiento y cuidado
• Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
• Si no va a utilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato y
desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo
en un lugar limpio y seco que no esté expuesto a la
radiación directa del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
®
24
[]
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00054846]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00054846->Downloads.
Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz
– 5,350GHz) en la red WLAN de 5 GHz, el producto
solo deberá utilizarse en espacios cerrados.
00054846
25
R Краткое руководство
Органы управления и индикации
Передняя панель
1. Кнопка [POWER]
2. Кнопка [PRESET 1]
3. Кнопка [VOLUME +]
4. Кнопка [PRESET 2]
5. Кнопка [VOLUME -]
6. Кнопка [PRESET 3]
7. Кнопка [MODE]
8. Световой индикатор
9. ИК-датчик
Задняя панель
10. Переключатель с тремя положениями: L/Mono/R
11. Кнопка [WPS]
12. Кнопка [RESET]
13. Разъем AUX IN
14. Кабель питания
15. Резьба для настенного держателя
Пульт дистанционного управления
1.
Кнопка [POWER]
2. Кнопка [MUTE]
3. Режим интернет-радио
4. Режим DAB-радио
5. Режим ЧМ-радио
6. Режим AUX
7. Яркость подсветки
8. Режим медиаплеера
9. Кнопка [MODE]
10. Кнопка [EQUALIZER]
11. Кнопка [ALARM]
12. Кнопка [SLEEP]
13. Кнопка [SNOOZE]
14. Кнопка [MENU]
15. Кнопка [PREVIOUS]
16. Кнопка [NEXT]
17. Кнопки перемещения по пунктам меню
▲ Вверх
▼ Вниз
◄ Назад
► Вперед, OK
18. Кнопка [SELECT] (Enter/OK)
19. Кнопка [REWIND]
20. Кнопка [FAST-FORWARD]
21. Кнопки перемещения [VOLUME] +/-
22. Кнопки предустановки ВВЕРХ / ВНИЗ
23. Кнопка [PLAY / PAUSE]
24. Кнопка [BACK] (Назад)
25. Кнопки предустановки (1-10)
26. Меню [PRESETS / FAVORITES]
27. Кнопка [INFO]
Важное примечание — Руководство по эксплуатации:
• Это краткое руководство, в котором содержатся важные базовые сведения, такие как указания по технике безопасности и вводу
в эксплуатацию устройства.
• Из соображений охраны окружающей среды и экономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от
использования печатных руководств по эксплуатации и предлагает их исключительно для загрузки в формате PDF или в виде
электронного руководства на сайте www.hama.com.
• Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. В строке поиска введите номер изделия, чтобы
получить доступ к документации по этому изделию.
• Кроме того, для получения доступа к руководству по эксплуатации можно использовать указанный ниже QR-код.
• Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им
воспользоваться, и по возможности распечатайте его.
26
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.