Hama IR360 operation manual

00054837 (IR360MBT)
Streaming Radio
Streaming Radio
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
DK
N
Technical data/
Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
Connectivity/
Konnektivität
Encryption/
Verschlüsselung
Speaker/
Lautsprecher
Encryption/
Verschlüsselung
Subwoofer
Power input/
Stromeingang
Power Consumption/
Stromaufnahme
Input &Output/
Anschlüsse
Presets/
Favoriten
UI Languages/
UI Sprachen
Package Content/
Verpackungsinhalt
DAB
-
LAN (10/100), WiFi 2.4GHz (b/g/n) /5GHz (a/n), Bluetooth® 4.1 &LE
WEP,WPA,WPA2, WPS
3"
10 WRMS (2x 5W)
3" 20 WRMS
Wood MDF
2Aswitch mode power supply
18 V
Operation/ Betrieb max. 36 WStandby <2W(network standby)
AUX IN, Line Out, RJ45, Optical audio socket
Internet: 30
English
IR360MBT,PowerSupply,Remote Control, Batteries, Quick Start Guide
DAB+
-
Spotify Connect: 10
FM
-
Internet
ü
Spotify
ü
Further information and features areavailable on/
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
00054837: www.hama.com/54837#downloads
1 2 3 3 4 56 87
999
12
13 14 15 16 17
10 18
11
2
1
4 5
3
7
8
11
12
15
18
19
21
25
26
6
10
14
16
17
20
22
27
9
13
23
24
G Quick Guide
Controls and Displays
Front
1. [MODE] button
2. [PLAY/PAUSE] button
3. [VOLUME]+/- buttons
4. [MUTE] button
5. [MEMORY] button
6. Bluetooth
7. Network LED indicator
8. AUX-In LED indicator
9. Presets LED indicator
®
LED indicator
Rear
10. Slide switch for mono/L/R
11. [SETUP/PRESET] button
12. Mains power supply
13. AUX-In socket
14. LAN connection
15. Line-out socket
16. Optical-out socket
17. Slide switch for backlight
18. Update port
Remote Control
1. [POWER] button
2. [MUTE] button
3. Internet Radio -Mode
4. DABRadio -Mode
5. FM Radio -Mode
6. AUX -Mode
7. Backlight Level
8. Media-Player -Mode
9. [MODE] button
10. [EQUALIZER] button
11. [ALARM] button
12. [SLEEP] button
13. [SNOOZE] button
14. [MENU] button
15. [PREVIOUS] button
16. [NEXT] button
17. Navigation buttons Up Down Back Forward, okay
18. [SELECT] (Enter/OK) button
19. [REWIND] button
20. [FAST-FORWARD] button
21. [VOLUME] +/- buttons
22. Presets Up/Down buttons
23. [PLAY/PAUSE] button
24. [BACK] button
25. Presets buttons (1-10)
26. [PRESETS /FAVORITES] Menu
27. [INFO] button
Important note –Operating instructions:
This is aquick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product.
Forthe sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions and provides them only in the form of PDF les /eManuals on www.hama.com.
Use the search function with the item number of your product to easily nd the product documentation.
Save the operating instructions to your computer’sharddrive for futurereference, or print it out if necessary.
2
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
ous voltage of sucient magnitude to constitute
danger arisk of electric shock.
2. Package Contents
Internet Radio IR360MBT
Remote control
2x AAA batteries
AC/DC adapter
Quick guide, brochure
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself.Leave any service work to qualied experts.
Warning –Batteries:
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert the batteries accordingly. Failuretodosocould result in the batteries leaking or exploding.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
Remove the batteries from products that arenot being used for an extended period
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
4. Before getting started
Note
Adetailed description of the UNDOK app and
the full scope of functions can be found in our
UNDOK guide at:
www.hama.com->00054837->Downloads
3
Notes on use
Note –Turningonfor the rst time
Beforeyou can use the streaming radio, you need to set it up (see Chapter 6) by smartphone using the UNDOK app.
Getting started with the remote control
Open the battery compartment cover.Itis located on the rear of the remote control and can be opened by sliding it in the direction indicated. TwoAAA batteries areincluded in the delivery,they should be inserted in the battery compartment of the remote control. Observe the correct polarity when inserting batteries. The polarity (+ /-)is indicated in the battery compartment.
5. Getting started
Note
Optional, switchable light sources or brightness sensors result in higher power consumption in the switched-on state.
5.1 Turning on the product
Connect the power cable to aproperly installed socket.
Warning
Only connect the product to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using the on/off switch –ifthis is not available, unplug the power cordfromthe socket.
When you turn on the device for the rst time, the speaker starts in SETUP mode.
The LEDs (6-8) begin to ash, the LEDs (9) are constantly lit and the speaker can be connected to your smartphone using the UNDOK app.
6. UNDOK –everything in the palm of your hand
The UNDOK app, developed by Frontier Silicon, gives you full control of radios and speakers from your smartphone. Whether you aresetting up the device for the rst time, specifying settings for the equaliser and multi-room, or managing your favourite stations –the UNDOK app lets you access all the features from your smartphone or tablet, thereby offering you greater convenience.
Wait until the speaker initialisation procedurehas nished.
Press the [PLAY/PAUSE] button speaker.
II to turn on the
4
6.1 Interface/layout of the UNDOK home screen
1
2
3
1 Update the audio system list 2 Preview for ungrouped radios 3 Set up new audio system
Icon for managing an existing multi-room
4
group Create anew multi-room group with this
5
device
6 Check for system update for all devices
Further information, such as app info, change
7
app theme, and data logging
6.2 First-time setup of the device with UNDOK
The rst time you switch on an UNDOK-enabled product from Hama, or when you have set it to the factory settings, it creates amicroaccess point –aseparate WiFi network that you can connect to with your tablet or smartphone.
4
Note
The UNDOK app uses the language selected in your smartphone’ssystem.
6.2.1 Procedure for iOS users
Open the UNDOK app on your iPhone or iPad.
5
Tapthe Set up audio system menu item.
Make surethat the radio or speaker is in SETUP mode.
Set the product to the factory settings, if necessary. Conrm the query with Next.
The UNDOK app now prompts you to connect to the product’sWiFi network using the iPhone/iPad settings –todoso, switch to the system settings on your iPhone and select the WiFi network (for example, Setup Hama DIR3120LED). Then return to the UNDOK app and tap Next.
Now choose aname for the radio (for example, Oce
6
DIR3120) and conrm your entry with Next.
The various network conguration options arethen
7
offered to you (whereapplicable, WiFi, WPS and Ethernet). Tapthe desired method; the UNDOK app switches to the next window.
Depending on the selected method, you can now select and congurethe desired WiFi network, set up aWPS connection or set up the connection using aLAN cable.
Finally,the radio connects to the network; by tapping Start using my audio system, you will be able to use the device in the UNDOK app.
The network connection LED indicator (7) is now constantly lit.
5
6.2.2 Procedure for Android users
Open the UNDOK app on your tablet or smartphone.
Tapthe Set up audio system menu item.
Make surethat the radio or speaker is in SETUP mode.
Set the product to the factory settings, if necessary. Conrm the query with Next.
On the following page, you will nd alist of all available WiFi networks as well as the suggested audio systems; the Hama product (for example, Setup Hama DIR3120LED) should be listed here. Tapthe corresponding WiFi network.
Now choose aname for the radio (for example, Oce DIR3120) and conrm your entry with Next.
The various network conguration options arethen offered to you (whereapplicable, WiFi, WPS and Ethernet). Tapthe desired method; the UNDOK app switches to the next window.
Depending on the selected method, you can now select and congurethe desired WiFi network, set up aWPS connection or set up the connection using aLAN cable.
Finally,the radio connects to the network; by tapping ‘Start using my audio system’, you will be able to use the device in the UNDOK app.
The network connection LED indicator (7) is now constantly lit.
7. Auxiliary Input
Youcan use the analogue audio input (AUX IN socket) to connect mobile devices (for example, smartphone, tablet PC, MP3 player,etc.) to the radio and play your audio les using the radio.
Repeatedly press [M]/[MODE]toactivate the Auxiliary Input (Aux in) mode on the speaker:
[ ]
Alternatively,press [AUX]onthe remote control to switch directly to this operating mode.
8. Bluetooth
Youcan pair your terminal device with the radio using Bluetooth®and use it as aplayback device. Youcan control playback directly on the terminal device. Youcan adjust the volume on the radio, as well.
Check whether your mobile device (smartphone, tablet, etc.) is Bluetooth®-capable.
Note that the maximum range for Bluetooth®is 10 metres without obstacles such as walls, people, etc.
The Bluetooth®connection may be disrupted by other Bluetooth®devices/connections in the vicinity.
It is only possible to connect the radio to one terminal device.
Note that compatibility depends on the supported Bluetooth®proles as well as the Bluetooth®versions being used. (See Technical specications, operating instructions of the terminal device in use)
Repeatedly press [M]/[MODE]toactivate the Bluetooth operating mode on the radio:
®
Note –Bluetooth
®
[ ]
8.1 Bluetooth®first connection (pairing)
Make surethat your Bluetooth®-capable terminal device is on and Bluetooth
Repeatedly press [M]/[MODE]toactivate the Bluetooth
®
is activated.
®
operating mode on the radio:
[ ]
®
The AUX-In connection LED indicator (8) begins to ash.
Connect your mobile device to the audio input (the AUX
IN socket) of the radio using a3.5-mm audio cable (jack cable).
The AUX-In connection LED indicator (8) is now constantly lit.
Start and control audio playback using the controls of the connected terminal device.
6
The Bluetooth®connection LED indicator (6) begins to ash.
Open the Bluetooth®settings on your terminal device and wait until IR360MBT appears in the list of Bluetooth®devices found.
If necessary,start searching for Bluetooth®devices on your terminal device.
Select IR360MBT and wait until the radio is shown as connected in the Bluetooth®settings on your terminal device.
The Bluetooth®connection LED indicator (6) is now constantly lit.
Start and control audio playback using the controls of the terminal device.
Note –Bluetooth®password
Some terminal devices requireapasswordinorder to connect to another Bluetooth
®
device.
If your terminal device requests apasswordfor connection to the speaker,enter 0000.
9. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not use the product for along time, turn off the device and disconnect it from the power supply. Storeitinaclean, dry place out of direct sunlight.
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
12. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as wellasbatteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
13. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054837] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com->00054837->Downloads.
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz
Frequency band(s)
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximum radio-frequency power transmitted
Bluetooth: 6dBm (EIRP) WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Restrictions or Requirements in
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary,Malta, the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Note
If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz) are used in a5-GHz WLAN, the product may only be used in closed rooms.
7
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Frontseite
1. [MODE]-Taste
2. [PLAY/ PAUSE]-Taste
3. [VOLUME]+/--Tasten
4. [MUTE]-Taste
5. [MEMORY]-Taste
6. LED-Anzeige Bluetooth
7. LED-Anzeige Netzwerk
8. LED-Anzeige AUX-In
9. LED Anzeige Presets
®
Rückseite
10. Schiebeschalter für Mono /L/R
11. [SETUP/ PRESET]-Taste
12. Netzzuleitung
13. AUX-In Buchse
14. LAN-Anschluss
15. Line-Out Buchse
16. Optical-Out Buchse
17. Schiebeschalter für Hintergrundbeleuchtung
18. Update Port
Fernbedienung
1. [POWER]-Taste
2. [MUTE]-Taste
3. Internet Radio -Modus
4. DABRadio -Modus (ohne Funktion)
5. FM Radio -Modus (ohne Funktion)
6. AUX -Modus
7. Backlight Level (ohne Funktion)
8. Media-Player -Modus
9. [MODE]-Taste
10. [EQUALIZER] Taste (ohne Funktion)
11. [ALARM]-Taste (ohne Funktion)
12. [SLEEP]-Taste (ohne Funktion)
13. [SNOOZE]-Taste (ohne Funktion)
14. [MENU]-Taste (ohne Funktion)
15. [PREVIOUS]-Taste
16. [NEXT]-Taste
17. Navigationstasten (ohne Funktion)
Hoch Runter Back/Zurück Vorwärts, Okay
18. [SELECT] (Enter/OK)-Taste (ohne Funktion)
19. [REWIND]-Taste
20. [FAST-FORWARD]-Taste
21. [VOLUME] +/- -Tasten
22.Presets Up /Down-Tasten
23. [PLAY/PAUSE] Taste
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Preset-Tasten (1-10)
26. [PRESETS /FAVORITES] Menu (ohne Funktion)
27. [INFO] Taste (ohne Funktion)
Wichtiger Hinweis -Bedienungsanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.
Aus Gründen desUmweltschutzes und der Einsparungwertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama aufeine gedruckte Bedienungsanleitungund bietet diese ausschließlich alsPDF-Download /eManualunter www .hama.com an.
Nutzen Sie zum leichteren Aunden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die Produktdokumentation zu erreichen.
SpeichernSie dieseBedienungsanleitung zumNachschlagen aufIhrem Computerund drucken SiediesenachMöglichkeit aus.
8
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
Internetradio IR360MBT
Fernbedienung
2x AAA Batterien
Netzteil
Schnellstartanleitung, Flyer
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
eilen des Pr
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
nicht in Kinderhände!
keinen heftigen Erschütterungen aus.
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
oduktes hin, die möglicherweise
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung –Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt werden.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
4. Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Eine ausführliche Beschreibung der
UNDOK-App und des vollen
Funktionsumfangs nden Sie in unserem
UNDOK-Guide unter:
www.hama.com->00054837->Downloads
9
Bedienungshinweise
Hinweis –beim ersten Einschalten
Die Bedienung des Streaming Radios erfolgt nach erfolgreicher Ersteinrichtung (siehe Kapitel 6) mithilfe der UNDOK App über ihr Smartphone.
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese bendet sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann durch schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden. Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf,dass die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Die vorgegebene Polarität (+ /-)ist im Batteriefach gekennzeichnet.
5. Inbetriebnahme
Hinweis
Optional vorhandene, zuschaltbareLichtquellen oder Helligkeitssensoren führen im eingeschalteten Zustand zu einer höheren Leistungsaufnahme.
5.1 Einschalten
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Beim ersten Einschalten startet der Lautsprecher im SETUP-Modus.
Die LEDs (6-8) beginnen zu blinken, die LEDs (9) leuchten dauerhaft und der Lautsprecher kann nur mithilfe der UNDOK-App mit Ihrem Smartphone verbunden werden.
6. UNDOK –Alles in Ihrer Hand
Die von Frontier Silicon entwickelte UNDOK-Applikation (App) bringt Ihnen die volle Kontrolle von Radios und Speakern auf Ihr Smartphone. Egal ob bei der Ersteinrichtung des Gerätes, den Kongurationen von Equalizer und Multiroom oder bei der Verwaltung Ihrer Lieblingssender –UNDOK bietet Ihnen alle Features auf dem Smartphone oder Tablet und bietet Ihnen damit noch mehr Komfort.
Warten Sie, bis die Initialisierung des Lautsprechers abgeschlossen ist.
Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste I Lautsprecher einzuschalten.
I,umden
10
6.1 Interface /Aufbau des UNDOK Startbildschirms
1
6.2 Ersteinrichtung des Gerätes mit UNDOK
Alle UNDOK-fähigen Produkte von Hama erzeugen beim ersten Einschalten, bzw.nachdem Sie diese auf Werkseinstellungen gesetzt haben, einen sogenannten Micro-Access-Point –also ein eigenes WLAN-Netz, über welches Sie sich mit Ihrem Tablet oder Smartphone
4
verbinden können.
Hinweis
Die UNDOK-App verwendet die im System Ihres Smartphones gewählte Sprache.
2
3
1 Aktualisieren der Audiosystemliste 2 Vorschau für ungruppierte Radios 3 Neues Audiosystem einrichten
Verwaltungssymbol für eine bestehende
4
Multiroom-Gruppe Erstellen einer neuen Multiroom-Gruppe mit
5
diesem Gerät
6 Auf Systemaktualisierung aller Geräte prüfen
WeitereInformationen wie App-Info,
7
Theme (Design) der App wechseln und Datenprotokollierung
6.2.1 Vorgehen für iOS-Nutzer
5
Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem iPhone oder iPad
Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem
einrichten
Stellen Sie sicher,dass sich das Radio bzw.der Speaker im SETUP-Modus benden. Setzen Sie gegebenenfalls das Produkt auf Werkseinstellung. Bestätigen Sie die Abfrage mit Weiter
UNDOK fordert Sie nun auf,sich über die iPhone/iPad­Einstellungen mit dem WLAN des Produktes zu verbin­den –wechseln Sie dazu in die Systemeinstellungen des
6
iPhones und wählen Sie das WLAN-Netzwerk (z.B. Setup Hama DIR3120LED) aus. Wechseln Sie anschließen
7
zurück zu UNDOK und Drücken Sie auf Weiter
Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für das Radio (z.B. BüroDIR3120) und Bestätigen Sie die Eingabe mit Weiter
Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der Netzwerkkonguration zur Verfügung (ggf.WLAN, WPS und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
Abhängig von der gewählten Methode, können Sie nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und kongurieren, eine WPS-Verbindung herstellen oder die Verbindung per LAN-Kabel herstellen.
Abschließend verbindet sich das Radio mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von Mein Audiosystem verwenden das Gerät in UNDOK verwenden
Die LED-Anzeige (7) der Netzwerkverbindung leuchtet nun dauerhaft.
11
6.2.2 Vorgehen für Android-Nutzer
Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem Ta blet oder Smartphone
Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem einrichten
Stellen Sie sicher,dass sich das Radio bzw.der Speaker im SETUP-Modus benden. Setzen Sie gegebenenfalls das Produkt auf Werkseinstellung. Bestätigen Sie die Abfrage mit Weiter
Auf der folgenden Seite nden Sie eine Liste aller verfügbaren WLAN-Netzwerke und ebenfalls die vorgeschlagenen Audiosysteme, hier sollte das Hama­Produkt (z.B. Setup Hama DIR3120LED) aufgeführt sein. Drücken Sie auf das entsprechende WLAN-Netzwerk.
Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für das Radio (z.B. BüroDIR3120) und Bestätigen Sie die Eingabe mit Weiter
Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der Netzwerkkonguration zur Verfügung (ggf.WLAN, WPS und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster
Abhängig von der gewählten Methode, können Sie nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und kongurieren, eine WPS-Verbindung herstellen oder die Verbindung per LAN-Kabel herstellen.
Abschließend verbindet sich das Radio mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein Audiosystem verwenden“ das Gerät in UNDOK verwenden
Die LED-Anzeige (7) der Netzwerkverbindung leuchtet nun dauerhaft.
7. Auxiliary Input
Über den analogen Audioeingang (AUX IN Buchse) können Sie mobile Endgeräte (z.B. Smartphone, Tablet PC, MP3-Player,etc.) an das Radio anschließen und die Audiodateien über das Radio wiedergeben.
Aktivieren Sie –durch wiederholtes Drücken von [M]/ [MODE]–den Betriebsmodus Auxiliary Input (Aux in) auf dem Lautsprecher:
Die LED-Anzeige (8) der AUX-In-Verbindung beginnt zu blinken
Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät und den Audioeingang (AUX IN Buchse) des Radios mittels eines 3,5mm Audiokabels (Klinkenkabel).
Die LED-Anzeige (8) der AUX-In-Verbindung leuchtet nun dauerhaft.
Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe entsprechend über das angeschlossene Endgerät.
8. Bluetooth
®
Via Bluetooth können Sie IhreEndgeräte mit dem Radio verbinden und dieses als Wiedergabegerät nutzen. Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt dabei direkt über das Endgerät. Die Lautstärke lässt sich auch am Radio selbst regeln.
Hinweis –Bluetooth
®
Prüfen Sie, ob Ihr mobiles Endgerät (Smartphone, Tablet-PC, etc.) Bluetooth-fähig ist.
Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth
®
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände, Personen, etc.
Es kann vorkommen, dass die Verbindung durch weitereBluetooth
®
-Geräte/ Verbindungen in der
Umgebung gestört wird.
Das Radio kann immer nur mit einem Endgerät gekoppelt werden.
Beachten Sie, dass die Kompatibilität von den unterstützten Bluetooth
®
Prolen sowie der verwendeten Bluetooth®Versionen abhängig ist. (siehe: Technische Daten, Bedienungsanleitung des verwendeten Endgeräts)
Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
]/[MODE]den Betriebsmodus Bluetooth®auf dem
[ Radio:
[ ]
Alternativ drücken Sie [AUX]auf der Fernbedienung um direkt auf diesen Betriebsmodus umzuschalten.
12
[ ]
8.1 Bluetooth®Erstverbindung (Pairing)
Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth®aktiviert ist.
Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von
]/[MODE]den Betriebsmodus Bluetooth®auf dem
[ Radio:
[ ]
DIe LED-Anzeige (6) der Bluetooth®-Verbindung beginnt zu blinken.
ÖffnenSie aufIhrem Endgerät dieBluetooth Einstellungen undwarten Sie,bis in derListe der gefundenenBluetooth
®
Geräte IR360MBT angezeigt
wird.
Starten Sie ggf.die Suche nach Bluetooth®Geräten auf Ihrem Endgerät.
Wählen Sie IR360MBT aus und warten Sie, bis das Radio als verbunden in den Bluetooth Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Die LED-Anzeige (6) der Bluetooth®-Verbindung leuchtet nun dauerhaft.
Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe entsprechend über das Endgerät.
Hinweis –Bluetooth®Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth Passwort.
Geben Sie für die Verbindung mit dem Lautsprecher das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
9. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
10. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
®
®
Einstellungen
®
Gerät ein
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
12. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab demZeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationalesRecht gilt folgendes:Elektrische und
elektronische Geräte sowieBatterien dürfen nicht mit demHausmüll entsorgt werden.Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische undelektronische Geräte sowie Batterien am Endeihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichenSammelstellenoder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheitendazuregelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol aufdem Produkt,der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist aufdiese Bestimmungenhin.Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertungoderanderen Formen der Verwertungvon Altgeräten/Batterien leisten Sieeinen wichtigenBeitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054837] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00054837->Downloads.
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz Frequenzband/ Frequenzbänder
WiFi: 2.412 -2.472GHz
WiFi: 5.150 -5.350 GHz
WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung
Bluetooth: 6dBm (EIRP)
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP)
WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Beschränkungen oder Anforderungen in
Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich
Hinweis
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz 5150 MHz -5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
13
F Notice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
Face avant
1. Touche [MODE]
2. Touche [PLAY/ PAUSE]
3. Touches +/- [VOLUME]
4. Touche [MUTE]
5. Touche [MEMORY]
6. Voyant LED Bluetooth
7. Voyant LED réseau
8. Voyant LED Aux In
9. Voyant LED préréglages
®
Face arrière
10. Sélecteur Mono /L/R
11. Touche [SETUP/ PRESET]
12. Alimentation
13. Prise Aux In
14. Connexion LAN
15. Prise Line Out
16. Prise sortie optique (Optical-Out)
17. Sélecteur pour rétroéclairage
18. Port de mise àjour (Update Port)
Télécommande
1. Touche [POWER]
2. Touche [MUTE]
3. Mode radio Internet
4. Mode radio DAB
5. Mode radio FM
6. Mode AUX
7. Niveau de rétro-éclairage
8. Mode Media Player
9. Touche [MODE]
10. Touche [EQUALIZER]
11. Touche [ALARM]
12. Touche [SLEEP]
13. Touche [SNOOZE]
14. Touche [MENU]
15. Touche [PREVIOUS]
16. Touche [NEXT]
17. Touches de navigation vers le haut vers le bas back/retour vers l‘avant, OK
18. Touche [SELECT] (Enter/OK)
19. Touche [REWIND]
20. Touche [FAST-FORWARD]
21. Touches de [VOLUME] +/-
22. Préréglages, touches haut/bas
23. Touche [PLAY/PAUSE]
24. Touche [BACK] (retour)
25. Touches de préréglage (1-10)
26. Menu [PRESETS/FAVORITES]
27. Touche [INFO]
Remarque importante –mode d’emploi :
Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de sécurité et des informations concernant la mise en service de votreproduit.
Pour des raisons écologiques et and’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF /eManual sur www.hama.com.
Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numérodel’article souhaité pour trouver plus facilement la documentation du produit.
Enregistrez ce mode d’emploi sur votreordinateur pourleconsulterultérieurement et imprimez-le, dans la mesure du possible.
14
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du pr un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
Radio internet IR360MBT
Télécommande
2piles LR03/AAA
Bloc secteur
Notice d’utilisation, prospectus
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
oduit susceptibles de conduir
e
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.
Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
Avertissement concernant les piles
Respectez impérativement la polarité des piles (indications +et-)lors de leur insertion dans le boîtier.Risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
Ne laissez pas des enfants remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Avant la mise en service
Remarque
Une description détaillée de
l’application UNDOK et de toutes les
fonctions est disponible dans notre
guide UNDOK sur :
www.hama.com->00054837->Downloads
15
Consignes d’utilisation
La commande de la radio internet est possible après la premièremise en service réussie (cf.chapitre6)à l’aide de l’application UNDOK via votresmartphone.
Mise en service de la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles. Ce compartiment est situé sur la face arrièredela télécommande ;faites glisser le couvercle dans la direction indiquée andel’ouvrir. Deux piles LR03/AAA sont fournies ;insérez ces piles dans le compartiment avant la premièremise en service. Veuillez respecter les indications de polarité lors de l’insertion des piles ;lapolarité (+ /-)est indiquée àl’intérieur du compartiment.
5. Mise en service
Remarque
Remarque concernant la premièremise sous tension
Lors de la premièremise sous tension, le haut-parleur démarreenmode SETUP (conguration).
Les LED (6-8) se mettent àclignoter ;les LED (9) s’allument en permanence ;lehaut-parleur peut être uniquement connecté àvotresmartphone au moyen de l’application UNDOK.
6. UNDOK –tout est entre vos mains
Le branchement d’autres sources lumineuses ou de capteurs de luminosité disponibles en option augmentent la consommation électrique.
5.1 Mise sous tension
Branchez le câble secteur àune prise de courant.
Avertissement
Utilisez le produit uniquement branché àune prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible àtout moment.
Mettez le produit hors tension au moyen de l’interrupteur On/Off -sicelui-ci n’est pas disponible, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.
Veuillez patienter jusqu’à la ndelaprocédure d'initialisation du haut-parleur.
Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] le haut-parleur sous tension.
II andemettre
L’application UNDOK, développée par Frontier Silicon, vous permet de commander entièrement des radios et des haut-parleurs depuis votresmartphone. UNDOK vous propose toutes les fonctions nécessaires sur votresmartphone ou votretablette et vous offreainsi une excellente facilité de commande, qu’il s’agisse de congurer votreappareil pour la premièrefois, de régler l’égaliseur,l’option multi-pièces ou de gérer vos stations préférées.
16
6.1 Interface /disposition de l’écran de démarrage
UNDOK
1
6.2 Première configuration de l’appareil avec UNDOK
Lors de leur premièremise sous tension ou après le rétablissement des paramètres par défaut, tous les produits de Hama compatibles avec UNDOK génèrent ce que l’on appelle un micro-point d’accès (MicroAccess Point) :ils’agit d’un réseau WiFi propreàl’aide duquel vous pouvez vous connecter avec votresmartphone ou
4
votretablette.
Remarque
L’ application UNDOK utilise la langue sélectionnée dans le système de votresmartphone.
2
3
1 Actualisation de la liste du système audio 2 Aperçu des radios non groupées 3 Conguration d’un nouveau système audio
Icône de gestion pour un groupe multi-pièces
4
existant Création d’un nouveau groupe multi-pièces
5
avec cet appareil Vérication de la mise àjour du système de
6
tous les appareils Informations supplémentaires (informations sur
7
l’application, changement du thème (design) de l’application, enregistrement des données)
6.2.1 Procédure pour les utilisateurs d’iOS
5
Ouvrez l’application UNDOK sur votreiPhone ou iPad.
Appuyez sur l’entrée de menu Congurer un système
audio.
Assurez-vous que la radio ou le haut-parleur sont bien en mode de réglage (SETUP). Le cas échéant, rétablissez les paramètres par défaut du produit. Conrmez la requête en cliquant sur Suivant.
UNDOK vous demande alors de vous connecter au réseau WiFi du produit àl’aide des paramètres de votre iPhone/iPad :ouvrez les paramètres système de votre
6
iPhone, puis sélectionnez le réseau WiFi (Setup Hama DIR3120LED, par exemple). Retournez ensuite sur
7
UNDOK et cliquez sur Suivant.
Donnez un nom àvotreradio(Bureau DIR3120 ou autre), puis conrmez votresaisie en cliquant sur Suivant.
Différentes possibilités de conguration du réseau (le cas échéant WiFi, WPS et Ethernet) sont alors disponibles. Cliquez sur la méthode souhaitée ;UNDOK passe alors à la fenêtresuivante.
En fonction de la méthode choisie, vous pouvez sélectionner et congurer le réseau WiFi souhaité, créer une connexion WPS ou établir la connexion par câble LAN.
La radio se connecte alors au réseau et vous pouvez utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur Utiliser mon système audio.
Le voyant LED (7) de la connexion au réseau est désormais allumé en permanence.
17
6.2.2 Procédure pour les utilisateurs d’Android
Ouvrez l’application UNDOK sur votresmartphone ou votretablette.
Appuyez sur l’entrée de menu Congurer un système audio.
Assurez-vous que la radio ou le haut-parleur sont bien en mode de réglage (SETUP). Le cas échéant, rétablissez les paramètres par défaut du produit. Conrmez la requête en cliquant sur Suivant.
Vous trouverez, àlapage suivante, une liste de tous les réseaux WiFi disponibles ainsi que les systèmes audio proposés ;leproduit Hama (Setup Hama DIR3120LED ou autre) devrait y gurer.Sélectionnez le réseau WiFi concerné.
Donnez un nom àvotreradio(Bureau DIR3120 ou autre), puis conrmez votresaisie en cliquant sur Suivant.
Différentes possibilités de conguration du réseau (le cas échéant WiFi, WPS et Ethernet) sont alors disponibles. Cliquez sur la méthode souhaitée ;UNDOK passe alors à la fenêtresuivante.
En fonction de la méthode choisie, vous pouvez sélectionner et congurer le réseau WiFi souhaité, créer une connexion WPS ou établir la connexion par câble LAN.
La radio se connecte alors au réseau et vous pouvez utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur “Utiliser mon système audio”.
Le voyant LED (7) de la connexion au réseau est désormais allumé en permanence.
7. Auxiliary Input (entrée auxiliaire)
Vous pouvez connecter des appareils mobiles (smartphone, tablette, lecteur MP3, etc.) àlaradio et ylire des chiers audio au moyen de l’entrée audio analogique (prise AUX IN).
Vous pouvez activer le mode de service Auxiliary Input (Aux In) sur le haut-parleur en appuyant plusieurs fois sur la touche [M]/[MODE]:
Le voyant LED (8) de la connexion Aux In se met à clignoter.
Connectez votreappareil mobile àl’entrée audio (prise AUX IN)delaradio au moyen d’un câble audio de 3,5 mm (jack).
Le voyant LED (8) de la connexion Aux In est désormais allumé en permanence.
Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio via l'appareil connecté.
8. Bluetooth
Via Bluetooth®,vous pouvez connecter vos appareils àlaradio et utiliser cette dernièrecomme appareil de lecture. La commande de la lectures‘effectue directement sur l‘appareil. Le volume peut être également réglé sur la radio.
Veuillez contrôler que votreappareil portable (téléphone portable, etc.) est bien compatible Bluetooth
Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth®est de 10 mètres sans obstacles tels que parois, personnes, etc.
Il est possible que la connexion soit gênée par d‘autres appareils/ d‘autres connexions Bluetooth dans votreenvironnement.
La radio ne peut êtrecouplée qu‘à un seul appareil àlafois.
Veuillez noter que la compatibilité dépend des prols Bluetooth utilisées. (voir: Caractéristiques techniques, mode d‘emploi de l‘appareil utilisé)
En appuyant de nouveau sur [ mode Bluetooth®sur la radio :
®
Remarque –Bluetooth
®
.
®
supportés et des versions Bluetooth
®
®
®
]/[MODE], activez le
[ ]
[ ]
En alternative, appuyez sur la touche [AUX]dela télécommande pour accéder directement àcemode de service.
18
8.1 Première connexion Bluetooth®(couplage)
Assurez-vous que votreappareil Bluetooth est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth est bien activée.
Activez le mode Bluetooth sur la radio en appuyant plusieurs fois sur [ ]/[MODE]:
[ ]
Le voyant LED (6) de la connexion Bluetooth®se met à clignoter.
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth®sur votre appareil portable et attendez que le modèle IR360MBT apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth
®
détectés.
Le cas échéant, lancez une recherche d'appareils Bluetooth
®
sur votrepériphérique mobile.
Sélectionnez IR360MBT,puis patientez jusqu’à ce que la radio apparaisse comme connectée dans les paramètres Bluetooth
®
de votreappareil.
Le voyant LED (6) de la connexion Bluetooth®est désormais allumé en permanence.
Vous pouvez démarrer et commander la lectureaudio via l'appareil connecté.
Remarque –Mot de passe Bluetooth
®
Certains appareils requièrent un mot de passe pour l`établissement de la connexion avec un appareil
®
Bluetooth
.
Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des radio dans le cas où l´appareil exige la saisie d´un mot de passe.
9. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propreet protégé des rayons directs du soleil.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
12. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun certain nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En permettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
13. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054837]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00054837->Downloads.
Banda obandas de frecuencia Banda o bandas de frecuencia
Potencia máxima de radiofrecuencia
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Bluetooth: 6dBm (EIRP) WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Restricciones oRequisitos en
Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Reino Unido
Nota
Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz –5,350GHz) en la redWLAN de 5GHz, el producto solo deberá utilizarse en espacios cerrados.
19
E Instrucciones breves
Elementos de manejo eindicadores
Lado frontal
1. Tecla [MODE]
2. Tecla [PLAY/ PAUSE]
3. Teclas [VOLUME]+/-
4. Tecla [MUTE]
5. Tecla [MEMORY]
6. Indicador LED Bluetooth®
7. Indicador LED red
8. Indicador LED AUX In
9. Indicador LED preajustes
Parte posterior
10. Interruptor corredizo paramono/L/R
11. Tecla [SETUP/ PRESET]
12. Cable de corriente
13. Conector hembraAUX In
14. Puerto LAN
15. Puerto Line Out
16. Puerto Optical Out
17. Interruptor corredizo pararetroiluminación
18. Puerto paraactualización
Mando adistancia
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [MUTE]
3. Modo radio Internet
4. Modo radio DAB
5. Modo radio FM
6. Modo AUX
7. Nivel retroiluminación
8. Modo reproductor multimedia
9. Tecla [MODE]
10. Tecla [EQUALIZER]
11. Tecla [ALARM]
12. Tecla [SLEEP]
13. Tecla [SNOOZE]
14. Tecla [MENU]
15. Tecla [PREVIOUS]
16. Tecla [NEXT]
17. Teclas de navegación
Arriba Abajo Back/Volver Adelante, OK
18. Tecla [SELECT] (Enter/OK)
19. Tecla [REWIND]
20. Tecla [FAST-FORWARD]
21. Teclas de [VOLUME] +/-
22. Teclas preajustes arriba/abajo
23. Tecla [PLAY/PAUSE]
24. Tecla [BACK] (volver)
25. Teclas preajuste (1-10)
26. Menú [PRESETS/FAVORITES]
27. Tecla [INFO]
Nota importante –Instrucciones de manejo:
Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de seguridad ylapuesta en funcionamiento de su producto.
Pormotivos de protección medioambiental yparaahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas yofrece éstas únicamente como descarga de PDF /eManual en www.hama.com.
Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda eintroduzca como término de búsqueda el númerodeartículo parallegar aladocumentación del producto.
Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta eimprímalas de ser posible.
20
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del pr una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
Radio por Internet IR360MBT
Mando adistancia
2pilas AAA
Fuente de alimentación
Instrucciones breves, prospecto
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
oducto que pueden conducir
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el producto por cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
Aviso –Pilas
Respete siemprelapolaridad correcta (símbolos + y-)delas pilas ycolóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
No permita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos ofabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Nota
Encontrará una descripción detallada de la aplicación UNDOK ydel alcance completo de sus funciones en nuestra
guía UNDOK, en:
www.hama.com->00054837->Downloads
21
Instrucciones de manejo
Nota –Alencender por primeravez
El manejo de la radio de streaming se efectúa, una vez realizada correctamente la primeraconguración inicial (véase el capítulo 6), através de su smartphone, mediante la aplicación UNDOK.
Puesta en funcionamiento del mando adistancia
Retirelacubierta del compartimento de pilas. Esta se encuentraenellado posterior del mando adistancia yse puede abrir deslizándola en el sentido marcado. El volumen de suministroincluye dos pilas AAA que se deben colocar paraponer en funcionamiento el mando a distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta (+ /-)viene marcada en el compartimento de pilas.
5. Puesta en funcionamiento
Nota
En estado encendido, las fuentes de luz olos sensores de luminosidad de conexión yadquisición opcionales conllevan un consumo energético mayor.
5.1 Encender
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado auna toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el interruptor on/off; de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
En el primer encendido, el altavoz se inicia en el modo SETUP.
LosLEDs (6-8) comienzan aparpadear,los LEDs (9) se encienden de forma continua yelaltavoz puede ahoraconectarse con su smartphone empleando la aplicación UNDOK.
6. UNDOK -Todo en la palma de su mano
La aplicación (app) UNDOK desarrollada por Frontier Silicon traslada asusmartphone el control pleno de radios yaltavoces. Tanto si desea llevar acabo la conguración inicial del dispositivo como si desea congurar ecualizadores y multisala (Multiroom) o, incluso, gestionar sus emisoras favoritas: UNDOK le ofrece todas las características en el smartphone otablet y, con ello, aún más confort.
Espereaque haya concluido la inicialización del altavoz.
Pulse la tecla [PLAY/PAUSE]
II paraencender el altavoz.
22
6.1 Interfaz /estructura de la pantalla de inicio UNDOK
1
2
3
1 Actualizar la lista de sistemas de audio 2 Vista previa pararadios no agrupadas 3 Congurar nuevo sistema de audio
Símbolo de gestión paraungrupo multisala
4
existente Crear un nuevo grupo multisala con este
5
dispositivo Comprobar la actualización de los sistemas de
6
todos los dispositivos Otros datos, como la información sobrela
7
app, cambiar el tema (diseño) de la app y protocolización de datos
6.2 Configuración inicial del dispositivo con UNDOK
Todos los productos de Hama compatibles con UNDOK generan, con el primer encendido ouna vez restablecidos sus ajustes de fábrica, lo que se denomina un Micro Access Point, es decir,una redWLAN propia através de la cual puede conectarse con su tablet osmartphone.
4
Nota
La aplicación UNDOK emplea el idioma seleccionado en el sistema de su smartphone.
6.2.1 Procedimiento para usuarios de iOS
Abralaaplicación UNDOK en su iPhone oiPad
Pulse el punto de menú Congurar sistema de audio
5
Asegúrese de que la radio oelaltavoz se encuentraen el modo SETUP.Asimismo, restablezca el producto alos ajustes de fábrica. Conrme, cuando se le consulte, con Siguiente
UNDOK le solicita ahoraconectarse, através de los ajustes de iPhone/iPad, con la redWLAN del producto. Para ello, pase alos ajustes de sistema del iPhone yseleccione la redWLAN (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Seguidamente, vuelva aUNDOK ypulse Siguiente
6
Ahora, otorgue la denominación que desee alaradio (p. ej. Ocina DIR3120) yconrme con Siguiente
7
Ahoratiene asudisposición las diferentes posibilidades de conguración de la red(según el caso, WLAN, WPS yEthernet). Haga clic en el método deseado yUNDOK pasa alasiguiente ventana
Según el método elegido, ahorapuede seleccionar congurar la redWLAN deseada, establecer una conexión WPS oestablecer la conexión mediante cable LAN.
Finalmente, la radio se conecta con la redyusted puede emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando Emplear mi sistema de audio
El indicador LED (7) de la conexión de redseenciende ahoradeforma continua.
23
6.2.2 Procedimiento para usuarios de Android
Abralaapp UNDOK en su tablet osmartphone
Pulse el punto de menú Congurar sistema de audio
Asegúrese de que la radio oelaltavoz se encuentraen
el modo SETUP.Asimismo, restablezca el producto alos ajustes de fábrica. Conrme, cuando se le consulte, con Siguiente
En la siguiente página encontrará una lista de todas las redes WLAN disponibles, así como los sistemas de audio propuestos, entrelos que debería encontrarse el producto Hama (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Pulse sobrelared WLAN correspondiente.
Ahora, otorgue la denominación que desee alaradio (p. ej. Ocina DIR3120) yconrme con Siguiente
Ahoratiene asudisposición las diferentes posibilidades de conguración de la red(según el caso, WLAN, WPS yEthernet). Haga clic en el método deseado yUNDOK pasa alasiguiente ventana
Según el método elegido,ahorapuede seleccionar congurarlared WLAN deseada, establecer una conexión WPSoestablecer la conexión mediante cableLAN.
Finalmente, la radio se conecta con la redyusted puede emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando «Emplear mi sistema de audio».
El indicador LED (7) de la conexión de redseenciende ahoradeforma continua.
7. Entrada auxiliar
La entrada de audio analógica (puerto AUX IN)permite conectar dispositivos móviles (p. ej. smartphones, tabletas, reproductores MP3, etc.) alaradio yreproducir los archivos de audio através de la radio.
8. Bluetooth®
Puede conectar sus terminales alaradio vía Bluetooth emplearla como dispositivo de reproducción. En tal caso, el control de la reproducción se realiza directamente desde el terminal. El volumen también se puede regular desde la radio.
®
en la radio:
®
Nota –Bluetooth
Compruebe si su terminal móvil (smartphone, tableta, etc.) es compatible con Bluetooth®.
Tenga en cuenta que el alcance de la tecnología
Pueden producirse interferencias en la conexión
La radio solo puede sincronizarse con un único
Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de
Pulse repetidamente [M]/[MODE]paraactivar el modo operativo Bluetooth
®
Bluetooth obstáculos, como pueden ser las paredes, personas, etc.
debido aotros dispositivos oconexiones Bluetooth presentes en el entorno.
terminal.
los perles Bluetooth®compatibles ydelas versiones Bluetooth®empleadas. (Véase: Datos técnicos, instrucciones de manejo del terminal empleado)
es de máx. 10 metros, en ausencia de
®
®
[ ]
y
Active, pulsando repetidamente [M]/[MODE], el modo operativo Auxiliary Input (entrada auxiliar o AUX IN)en el altavoz:
[ ]
Alternativamente, pulse [AUX]enelmando adistancia, paraconmutar automáticamente adicho modo operativo.
El indicador LED (8) de la conexión AUX In comienza a parpadear.
Conecte su dispositivo móvil ylaentrada de audio (puerto AUX IN) de la radio mediante un cable de audio de 3,5 mm (cable con jack).
El indicador LED (8) de la conexión AUX In se enciende ahoradeforma continua.
Inicie ycontrole la reproducción de audio según corresponda mediante el terminal conectado.
24
8.1 Conexión inicial Bluetooth®(sincronización)
Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth®está encendido ydeque se ha activado
®
Bluetooth
Pulse repetidamente [M]/[MODE]paraactivar el modo operativo Bluetooth
.
®
en la radio:
[ ]
El indicador LED (6) de la conexión Bluetooth®comienza aparpadear.
En el terminal, abralaconguración Bluetooth®yespere hasta que se muestre IR360MBT en la lista de los dispositivos Bluetooth®encontrados.
De ser necesario, inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth®desde su terminal.
Seleccione IR360MBT yesperehasta que la radio se muestrecomo conectada en la conguración Bluetooth de su terminal.
El indicador LED (6) de la conexión Bluetooth®se enciende ahoradeforma continua.
Inicie ycontrole la reproducción de audio según corresponda mediante el terminal.
Nota –Contraseña Bluetooth
®
Algunos terminales requieren una contraseña parala conguración de la conexión con otros dispositivos
®
Bluetooth
.
Introduzca la contraseña 0000 paralaconexión con el altavoz si el terminal lo requiriese.
9. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
Si no va autilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio yseco que no esté expuesto ala radiación directa del sol.
10. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
11. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
12. Instrucciones para desecho yreciclaje
®
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
13. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00054837]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com->00054837->Downloads.
Banda obandas de frecuencia Banda o bandas de frecuencia
Potencia máxima de radiofrecuencia
Bluetooth: 2.402 -2.480GHz WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Bluetooth: 6dBm (EIRP) WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Restricciones oRequisitos en
Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Reino Unido
Nota
Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz –5,350GHz) en la redWLAN de 5GHz, el producto solo deberá utilizarse en espacios cerrados.
25
R Краткое руководство
Органы управления ииндикации
Передняя панель
1. Кнопка [MODE]
2. Кнопка [PLAY/ PAUSE]
3. Кнопки [VOLUME]+/
4. Кнопка [MUTE]
5. Кнопка [MEMORY]
6. Индикатор Bluetooth
7. Индикаторсетевогосоединения
8. Индикаторвхода AUX IN
9. Индикаторпресета
®
Задняя панель
10. Переключатель стремя положениями:Mono /L/R
11. Кнопка [SETUP/ PRESET]
12. Кабель питания
13. Разъем AUX IN
14. Разъем LAN
15. Разъем Line-Out
16. Разъем Optical-Out
17. Переключатель режимов фоновой подсветки
18. Портдля обновления
Пультдистанционногоуправления
1. Кнопка [POWER]
2. Кнопка [MUTE]
3. Режим интернет-радио
4. Режим DAB-радио
5. Режим ЧМ-радио
6. Режим AUX
7. Яркость подсветки
8. Режим медиаплеера
9. Кнопка [MODE]
10. Кнопка [EQUALIZER]
11. Кнопка [ALARM]
12. Кнопка [SLEEP]
13. Кнопка [SNOOZE]
14. Кнопка [MENU]
15. Кнопка [PREVIOUS]
16. Кнопка [NEXT]
17. Кнопки перемещения по пунктам меню
Вверх
Вниз
Назад
Вперед,OK
18. Кнопка [SELECT] (Enter/OK)
19. Кнопка [REWIND]
20. Кнопка [FAST-FORWARD]
21. Кнопки перемещения [VOLUME] +/-
22. Кнопки предустановки ВВЕРХ / ВНИЗ
23. Кнопка [PLAY/PAUSE]
24. Кнопка [BACK] (Назад)
25. Кнопки предустановки (1-10)
26. Меню [PRESETS/FAVORITES]
27. Кнопка [INFO]
Важное примечание Руководство по эксплуатации:
Этократкое руководство, вкотором содержатсяважные базовые сведения, такие как указания по техникебезопасности ивводу вэксплуатацию устройства.
Из соображений охраны окружающей среды иэкономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководств по эксплуатации ипредлагает их исключительно для загрузки вформате PDF или ввиде электронногоруководства на сайте www .hama.com.
Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. Встрокепоиска введите номер изделия, чтобы получить доступ кдокументации по этому изделию.
Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им воспользоваться, иповозможности распечатайте его.
26
Loading...
+ 90 hidden pages