Hama IR110, IR111 User guide [ml]

00054823
(IR110)
00054829
(IR111)
Internet Radio
Internetradio
09:45
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanım kılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
DK
N
Radio Receiver/
Radio Empfänger
Connectivity/
Verbindungsfähigkeit
Display/
Bildschirm
Encryption/
Verschlüsselung
Speaker/
Lautsprecher
Impedance/
Impedanz
Power input/
Stromeingang
Power Consumption/
Stromaufnahme
Input & Output/
Anschlüsse
Presets/
Favoriten
Codec/
Formate
UI Languages/
UI Sprachen
Package Content/
Verpackungsinhalt
Dimension (WxHxD)/
Größe (BxHxT)
Weight/
Gewicht
DAB
-
LAN (10/100), WIFI(b/g/n), USB (Play/Charge 5V 1A)
2.6" Full Dot LCD
WEP, WPA, WPA2, WPS
10 W RMS (2x 5 W)
6 Ohm Speaker 2.75"
1000 mA
12 V
Operation/
Betrieb
DC Socket, Line Out, Aux in, 3.5 mm Earphone Jack, RJ45, USB
Internet: 30
IR: MP3, WMA, ADTS
English, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish
Quick guide, Spotify sheet, remote control, AAA batteries, AC/DC adapter/ Kurzanleitung, Spotify-Flyer, Fernbedienung, AAA Batterien, Netzteil
162 x 122 x 150 mm
1300g
DAB+
-
max. 12 W
UPNP: MP3, WMA v9/ASF, M4A, ADTS, WAV, LPCM, FLAC, ALAC
FM
-
Standby/
Bereitschaft
Internet
ü
~ 1 W
Spotify
ü
USB Stick: MP3, WMA
Further information and features are available on:
Weitere Informationen und Features nden Sie hier:
00054823
00054829
09:45
A
9
2 7
1
B C
LANLINE OUTAUX INDC IN
25
10 11 12
13 14 15
84 53 6
2
4 5
3
7
8
11
12
15
18
19
21
25
26
1
6
10
14
16
17
20
22
27
9
13
23
24
G Quick Guide
Controls and Displays
A
Front
1. [POWER] button** / [VOLUME]+ -
2. [INFO] button
3. [MENU] button
4. [MODE] button
5. [BACK] button
6. [ALARM] button
7. [MEMORY] button
8. [ENTER] (select) button**/ navigation
9. 2.6” colour display
B
Rear
10. Mains power supply
11. Headphone socket
12. AUX-In socket
13. Line-out socket
14. LAN connection
15. USB connection
C
Remote Control
1. [POWER] button
2. [MUTE] button
3. Internet Radio - Mode
4. DAB Radio - Mode
5. FM Radio - Mode
6. AUX - Mode
7. Backlight Level
8. Media-Player - Mode
9. [MODE] button
10. [EQUALIZER] button
11. [ALARM] button
12. [SLEEP] button
13. [SNOOZE] button
14. [MENU] button
15. [PREVIOUS] button
16. [NEXT] button
17. Navigation buttons
UpDownBackForward, okay
18. [SELECT] (Enter/OK) button
19. [REWIND] button
20. [FAST-FORWARD] button
21. [VOLUME] +/- buttons
22. Presets Up/ Down buttons
23. [PLAY / PAUSE] button
24. [BACK] button
25. Presets buttons (1-10)
26. [PRESETS / FAVORITES] Menu
27. [INFO] button
Note
** The rotary controllers have a dual function. You can adjust the volume, or navigate through the menu structure by
turning the rotary controller. You can switch the device to standby mode by pressing the volume controller, or you can conrm a selection by pressing the navigation controller.
Important note – Operating instructions:
This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product.
For the sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions and provides them only in the form of PDF les / eManuals on www.hama.com.
Use the search function with the item number of your product to easily nd the product documentation.
Alternatively, scan the QR code below to be taken directly to the location of the operating instructions.
Save the operating instructions to your computer’s hard drive for future reference, or print it out if necessary.
2
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
ous voltage of sucient magnitude to constitute
danger a risk of electric shock.
2. Package Contents
IR110 / IR111 Internet Radio
Remote control
2x AAA batteries
AC/DC adapter
Quick guide, brochure
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter, adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualied experts.
Warning – Batteries:
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
Remove the batteries from products that are not being used for an extended period
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
4. Before starting
Notes on Use
The [OK] and button on the remote control have the same function as the [ENTER] button on the front of the radio.
The button on the r function as the [BACK] button on the front of the radio.
The ▲ ▼ buttons on the remote control have the same function as turning the navigation controller on the front of the radio to the left and right. (right controller)
emote control has the same
3
Activating the remote control
Open the battery compartment cover. It is located on the rear of the remote control and can be opened by sliding it in the direction indicated. Two AAA batteries are included in the delivery, they should be inserted in the battery compartment of the remote control. Observe the correct polarity when inserting batteries. The polarity (+ / -) is indicated in the battery compartment.).
Setting up a network connection
4.1 LAN (wired network)
Connect the LAN connection of your router to the LAN connection on your radio. You will require an Ethernet cable, which is not included in the delivery, to do this.
Make sure that the router is on and working properly, and that you have an Internet connection.
See the operating instructions for your router regarding a properly functioning LAN connection.
Then proceed as described in point 5, “Getting Started”.
4.2 WLAN (wireless network)
Ensure that the router is switched on, is functioning correctly and that there is a connection to the internet.
Activate the WLAN function of your router.
Follow your router‘s operating instructions as regards the
ect functioning of the WLAN connection.
corr
Then proceed directly as described under section 5 ‚Getting started‘.
5. Getting started
5.1 Switching the device on
Connect the power adapter to a properly installed power socket.
5.2 Language and setup wizard
The rst time the system starts the radio uses English. To change this, proceed as follows: Press [MENU] > System settings > Language > Select language
Conrm your selection by pressing the [ENTER] or [OK] button.
Note
• You can choose from the following languages: English, German, Danish, Dutch, Finnish French, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, and Turkish
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not use the product for a long time, turn off the device and disconnect it from the power supply. Store it in a clean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Warning
Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using the on/off switch – if this is not available, unplug the power cord from the socket.
Wait until the radio initialisation procedure has nished.
Press the [POWER] button to switch the radio on. (Press
the left rotary controller)
4
Further support information can be found here: www.hama.com
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co. KG, declares that
00106834 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines.
00054823
00054829
5
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A
Frontseite
[POWER]-Taste** / [VOLUME] + -
1.
2. [INFO]-Taste
3. [MENU]-Taste
4. [MODE]-Taste
5. [BACK] (Zurück)-Taste
6. [ALARM]-Taste
7. [MEMORY]-Taste
8. [ENTER] (Select)-Taste**/ Navigation
9. 2.6” Farbdisplay
B
Rückseite
10. Netzzuleitung
11. Kopfhörer Buchse
12. AUX-In Buchse
13. Line-Out Buchse
14. LAN-Anschluss
15. USB-Anschluss
C
Fernbedienung
1. [POWER]-Taste
2. [MUTE]-Taste
3. Internet Radio - Modus
4. DAB Radio - Modus
5. FM Radio - Modus
6. AUX - Modus
7. Backlight Level
8. Media-Player - Modus
9. [MODE]-Taste
10. [EQUALIZER] Taste
11. [ALARM]-Taste
12. [SLEEP]-Taste
13. [SNOOZE]-Taste
14. [MENU]-Taste
15. [PREVIOUS]-Taste
16. [NEXT]-Taste
17. Navigationstasten
HochRunterBack/ZurückVorwärts, Okay
18. [SELECT] (Enter/OK)-Taste
19. [REWIND]-Taste
20. [FAST-FORWARD]-Taste
21. [VOLUME] +/- -Tasten
22. Presets Up/ Down-Tasten
23. [PLAY / PAUSE] Taste
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Preset-Tasten (1-10)
26. [PRESETS / FAVORITES] Menu
27. [INFO] Taste
Hinweis
** Die Drehregler verfügen über eine Doppelfunktion. Durch Drehen des Reglers ändern Sie die Lautstärke oder
Navigieren durch die Menüstruktur. Durch Drücken dieses Drehreglers, wird das Gerät in den Standby-Modus geschalten (Volume-Regler) bzw. eine Auswahl bestätigt (Navigationsregler).
Wichtiger Hinweis - Bedienungsanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.
Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama auf eine gedruckte Bedienungsanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download / eManual unter www.hama.com an.
Nutzen Sie zum leichteren Aunden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die Produktdokumentation zu erreichen.
Alternativ erreichen Sie die Bedienungsanleitung mit dem nachfolgenden QR-Code.
Speichern Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach Möglichkeit aus.
6
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
Internetradio IR110 / IR111
Fernbedienung
2x AAA Batterien
Netzteil
Schnellstartanleitung, Flyer
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch
eilen des Pr
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
nicht in Kinderhände!
keinen heftigen Erschütterungen aus.
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
oduktes hin, die möglicherweise
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung - Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
4. Vor der Inbetriebnahme
Bedienungshinweise
Die Taste [OK] sowie auf der Fernbedienung entspricht der Taste [ENTER] auf der Frontseite des Radios.
Die Taste auf der Fernbedienung entspricht der Taste [BACK] auf der Frontseite des Radios
Die Tasten ▲ ▼ auf der Fernbedienung entsprechen dem Drehen nach links und rechts des Navigationsreglers auf der Front des Radios. (rechter Regler)
7
Fernbedienung in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese bendet sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann durch schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden. Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Die vorgegebene Polarität (+ / -) ist im Batteriefach gekennzeichnet.
Netzwerkverbindung einrichten
4.1 LAN (kabelgebundenes Netzwerk)
Verbinden Sie einen LAN Anschluss Ihres Routers mit dem Ihres Radios. Sie benötigen dafür ein Ethernet-Kabel, welches nicht zum Lieferumfang gehört.
Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist, korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet besteht.
Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der LAN­Verbindung die Bedienungsanleitung ihres Routers.
Gehen Sie dann wie unter Punkt 5. „Inbetriebnahme“ beschrieben direkt weiter vor.
4.2 WLAN (kabelloses Netzwerk)
Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist, korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet besteht.
Aktivieren Sie die WLAN Funktion ihres Routers.
Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres Routers.
Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5 „Inbetriebnahme“ beschrieben weiter vor.
5. Inbetriebnahme
5.1 Einschalten
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Hinweis – beim ersten Einschalten
Beim ersten Start wird automatisch der Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.
Der Einrichtungsassistent wird in englischer Sprache ausgeführt.
Sie können den Assistenten überspringen und später in deutscher Sprache erneut aufrufen.
5.2 Sprache und Einrichtungsassistent
Das Radio verwendet beim ersten Systemstart die englische Sprache. Um dies zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie [MENU] > Systemeinstellungen > Sprache >
Sprache auswählen
Ihre Auswahl bestätigen Sie durch Drücken der [ENTER] bzw. [OK]-Taste.
Hinweis
• Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch und Türkisch
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios abgeschlossen ist.
Drücken Sie die [POWER]-Taste einzuschalten. (Drücken des linken Drehreglers)
, um das Radio
8
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die Konformitäts-erklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG nden Sie unter www.hama.com.
00054823
00054829
9
F Notice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
A
Face avant
1. Touche [POWER]**/ [VOLUME] + -
2. Touche [INFO]
3. Touche [MENU]
4. Touche [MODE]
5. Touche [BACK] (retour)
6. Touche [ALARM]
7. Touche [MEMORY]
8. Touche [ENTER] (Select)** / Navigation
9. Écran couleur 2.6”
B
Face arrière
10. Alimentation
11. Prise casque
12. Prise AUX IN
13. Prise LINE OUT
14. Connexion LAN
15. Connexion USB
C
Télécommande
1. Touche [POWER]
2. Touche [MUTE]
3. Mode radio Internet
4. Mode radio DAB
5. Mode radio FM
6. Mode AUX
7. Niveau de rétro-éclairage
8. Mode Media Player
9. Touche [MODE]
10. Touche [EQUALIZER]
11. Touche [ALARM]
12. Touche [SLEEP]
13. Touche [SNOOZE]
14. Touche [MENU]
15. Touche [PREVIOUS]
16. Touche [NEXT]
17. Touches de navigation
vers le hautvers le basback/retourvers l‘avant, OK
18. Touche [SELECT] (Enter/OK)
19. Touche [REWIND]
20. Touche [FAST-FORWARD]
21. Touches de [VOLUME] +/-
22. Préréglages, touches haut/bas
23. Touche [PLAY/ PAUSE]
24. Touche [BACK] (retour)
25. Touches de préréglage (1-10)
26. Menu [PRESETS/ FAVORITES]
27. Touche [INFO]
Remarque
** Les boutons rotatifs disposent d‘une double fonction. La rotation du bouton vous permet de modier le volume ou
de naviguer dans la structure du menu. Vous pouvez appuyer sur ce bouton an de commuter l‘appareil en mode veille (régulateur du volume) ou conrmer une sélection (molette de navigation).
Remarque importante - mode d’emploi :
Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de sécurité et des informations concernant la mise en service de votre produit.
Pour des raisons écologiques et an d’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF / eManual sur www.hama.com.
Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numéro de l’article souhaité pour trouver plus facilement la documentation du produit.
En alternative, vous pouvez accéder au mode d’emploi par le code QR suivant.
Enregistrez ce mode d’emploi sur votre ordinateur pour le consulter ultérieurement et imprimez-le, dans la mesure du possible.
10
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du pr un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
Radio internet IR110 / IR111
Télécommande
2 piles LR03/AAA
Bloc secteur
Notice d’utilisation, prospectus
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à un usage domestique non
commercial.
Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
oduit susceptibles de conduir
e
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.
Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA, du câble adaptateur ou du câble d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à des techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
Avertissement concernant les piles
Respectez impérativement la polarité des piles (indications + et -) lors de leur insertion dans le boîtier. Risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
Ne laissez pas des enfants remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Avant la mise en service
Consignes d‘utilisation
La touche [OK] ainsi que la touche de la télécommande correspondent à la touche [ENTER] de la face avant de la radio.
La touche de la télécommande corr touche [BACK] de la face avant de la radio.
Les touches ▲ ▼ de la télécommande correspondent à la rotation vers la gauche ou vers la droite de la molette de navigation de la face avant de la radio (bouton droit).
espond à la
11
Mise en service de la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Ce compartiment est situé sur la face arrière de la télécommande ; faites glisser le couvercle dans la direction indiquée an de l‘ouvrir. Deux piles LR03/AAA sont fournies ; insérez ces piles dans le compartiment avant la première mise en service. Veuillez respecter les indications de polarité lors de l‘insertion des piles ; la bonne polarité est indiquée par + / - à l’intérieur du compartiment.
Établissement des la connexion réseau
4.1 Réseau local (LAN)
Branchez la radio à une connexion réseau local (LAN) de votre routeur. Vous aurez besoin d‘un câble Ethernet pour effectuer cette connexion ; ce câble n‘est pas livré avec le produit.
Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension, qu‘il fonctionne normalement et que la connexion internet est bien établie.
Veuillez consulter le mode d‘emploi de votre routeur pour toute question concernant la connexion LAN (réseau local).
Continuez à l‘étape 5 « Mise en service ».
4.2 WiFi (réseau sans fil)
Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension, qu'il fonctionne normalement et que la connexion internet est bien établie.
Activez la fonction WiFi de votre routeur.
Veuillez consulter le mode d'emploi de votre routeur pour
toute question concernant la connexion WiFi (réseau sans l).
Continuez à l'étape 5 « Mise en service ».
5. Mise en service
5.1 Mise sous tension
Branchez le câble secteur de la radio internet à une prise de courant.
Avertissement
Veuillez patienter jusqu’à la n de la procédure d‘initialisation de la radio.
Appuyez sur la touche [POWER] an de mettre la radio sous tension (bouton gauche).
Première mise sous tension
Un assistant de conguration (Setup Wizard) démarre automatiquement lors du premier démarrage.
L‘assistant de conguration est en anglais.
Vous pouvez passer l‘assistant, puis le lancer
ultérieurement en français.
5.2 Langue et assistant de configuration
Lors de la première mise en service, la radio ache les messages en anglais. Procédez de la manière suivante an de modier la langue du système : Appuyez sur la touche [MENU] > Configuration > Langue >
Sélection de la langue
Conrmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTER] ou [OK].
Remarque
Les langues suivantes sont disponibles : anglais, allemand, danois, néerlandais, nlandais, français, italien, norvégien, polonais, portugais, espagnol, suédois et turc.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propre et protégé des rayons directs du soleil.
Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur
- débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
12
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
La société Hama GmbH & Co. KG certie que cet
appareil est conforme aux exigences de base et
aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
00054823
00054829
13
E Instrucciones breves
Elementos de manejo e indicadores
A
Lado frontal
1. Tecla [POWER]**/ [VOLUME] + -
2. Tecla [INFO]-
3. Tecla [MENU]
4. Tecla [MODE]
5. Tecla [BACK] (volver)
6. Tecla [ALARM]
7. Tecla [MEMORY]
8. Tecla [ENTER] (Select)** / Navegación
9. Pantalla a color de 2.6”
B
Parte posterior
10. Cable de corriente
11. Entrada para auriculares
12. Conector hembra AUX-In
13. Conector hembra Line-Out
14. Puerto LAN
15. Puerto USB
C
Mando a distancia
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [MUTE]
3. Modo radio Internet
4. Modo radio DAB
5. Modo radio FM
6. Modo AUX
7. Nivel retroiluminación
8. Modo reproductor multimedia
9. Tecla [MODE]
10. Tecla [EQUALIZER]
11. Tecla [ALARM]
12. Tecla [SLEEP]
13. Tecla [SNOOZE]
14. Tecla [MENU]
15. Tecla [PREVIOUS]
16. Tecla [NEXT]
17. Teclas de navegación
ArribaAbajoBack/VolverAdelante, OK
18. Tecla [SELECT] (Enter/OK)
19. Tecla [REWIND]
20. Tecla [FAST-FORWARD]
21. Teclas de [VOLUME] +/-
22. Teclas preajustes arriba/abajo
23. Tecla [PLAY/ PAUSE]
24. Tecla [BACK] (volver)
25. Teclas preajuste (1-10)
26. Menú [PRESETS/ FAVORITES]
27. Tecla [INFO]
Nota
** Los reguladores giratorios disponen de una función doble. Girando el regulador se cambia el volumen o se navega
por la estructura del menú. Pulsando este regulador, el aparato cambia al modo standby (regulador de volumen) o se conrma una selección (regulador de navegación).
Nota importante - Instrucciones de manejo:
Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de seguridad y la puesta en funcionamiento de su producto.
Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com.
Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda e introduzca como término de búsqueda el número de artículo para llegar a la documentación del producto.
De forma alternativa, puede acceder a las instrucciones de manejo con el siguiente código QR.
Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta e imprímalas de ser posible.
14
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del pr una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
Radio por Internet IR110 / IR111
Mando a distancia
2 pilas AAA
Fuente de alimentación
Instrucciones breves, prospecto
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de
los niños, existe peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
oducto que pueden conducir
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.
No intente mantener o reparar el producto por cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
Aviso – Pilas
Respete siempre la polaridad correcta (símbolos + y -) de las pilas y colóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Instrucciones de manejo
Las teclas [OK] y del mando a distancia corresponden a la tecla [ENTER] del lado frontal de la radio.
La tecla del mando a distancia corresponde a la tecla [BACK] del lado frontal de la radio
Las teclas ▲ ▼ del mando a distancia corresponden al giro a la izquierda y a la derecha del regulador de navegación del lado frontal de la radio. (Regulador derecho)
15
Puesta en funcionamiento del mando a distancia
Retire la cubierta del compartimento de pilas. Ésta se encuentra en el lado posterior del mando a distancia y se puede abrir deslizándola en el sentido marcado. El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se deben colocar para poner en funcionamiento el mando a distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta (+ / -) viene marcada en el compartimento de pilas.
Congurar la conexión de red
4.1 LAN (red alámbrica)
Conecte el puerto LAN de su router con el de su radio. Para ello necesitará un cable Ethernet, que no se incluye en el volumen de suministro.
Asegúrese de que el router está encendido, que funciona correctamente y de que hay establecida una conexión a Internet.
En lo referente al correcto funcionamiento de la conexión LAN, observe las instrucciones de manejo de su router.
Continúe entonces directamente según se indica en el punto 5.«Puesta en funcionamiento».
4.2 WLAN (red inalámbrica)
Asegúrese de que el router está encendido, que funciona
ectamente y de que hay establecida una conexión a
corr Internet.
Active la función NFC de su router.
En lo referente al correcto funcionamiento de la conexión
WLAN, observe las instrucciones de manejo de su router.
Continúe entonces directamente según se indica en el punto 5.«Puesta en funcionamiento».
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Encender
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off – de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Nota – Al encender por primera vez
Cuando se enciende por primera vez, se inicia automáticamente el asistente de conguración (Setup Wizard).
El asistente de conguración se ejecuta en el idioma inglés.
Puede saltarse el asistente y abrirlo posteriormente en su idioma.
5.2 Idioma y asistente de configuración
Durante el primer inicio del sistema, la radio utiliza el idioma inglés. Proceda del siguiente modo para cambiarlo: Pulse [MENÚ] > Ajustes del sistema > Idioma > Seleccionar idioma
Conrme su selección pulsando la tecla [ENTER] u [OK].
Nota
Se dispone de los siguientes idiomas: Inglés, alemán, danés, holandés, nés, francés, italiano, noruego, polaco, portugués, español, sueco y turco
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio y seco que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Espere a que haya concluido la inicialización de la radio.
Pulse la tecla [POWER] para encender la radio. (Pulsar el
regulador giratorio izquierdo)
16
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG
declara que este aparato cumple con los requisitos
básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama. com.
00054823
00054829
17
R Краткое руководство
Органы управления и индикации
A
Передняя панель
1. Кнопка [POWER]** / [VOLUME] + -
2. Кнопка [INFO]
3. Кнопка [MENU]
4. Кнопка [MODE]
5. Кнопка [BACK] (Назад)
6. Кнопка [ALARM]
7. Кнопка [MEMORY]
8. Кнопка [ENTER] (Select)**/ Переход между
элементами меню
9. Цветной дисплей 2.6”
B
Задняя панель
10. Провод питания
11. Разъем для наушников
12. Разъем AUX-In
13. Разъем Line-Out
14. Разъем LAN
15. Разъем USB
C
Пульт дистанционного управления
1. Кнопка [POWER]
2. Кнопка [MUTE]
3. Режим интернет-радио
4. Режим DAB-радио
5. Режим ЧМ-радио
6. Режим AUX
7. Яркость подсветки
8. Режим медиаплеера
9. Кнопка [MODE]
10. Кнопка [EQUALIZER]
11. Кнопка [ALARM]
12. Кнопка [SLEEP]
13. Кнопка [SNOOZE]
14. Кнопка [MENU]
15. Кнопка [PREVIOUS]
16. Кнопка [NEXT]
17. Кнопки перемещения по пунктам меню
ВверхВнизНазадВперед, OK
18. Кнопка [SELECT] (Enter/OK)
19. Кнопка [REWIND]
20. Кнопка [FAST-FORWARD]
21. Кнопки перемещения [VOLUME] +/-
22. Кнопки предустановки ВВЕРХ / ВНИЗ
23. Кнопка [PLAY/ PAUSE]
24. Кнопка [BACK] (Назад)
25. Кнопки предустановки (1-10)
26. Меню [PRESETS/ FAVORITES]
27. Кнопка [INFO]
Примечание
** Регуляторы выполняют двойную функцию. При повороте регулятора изменяется громкость или осуществляется
переход между элементами меню. При нажатии этого регулятора устройство переходит в ждущий режим (регулятор громкости) или подтверждается выбор (регулятор перехода между элементами меню).
Важное примечание — Руководство по эксплуатации:
Это краткое руководство, в котором содержатся важные базовые сведения, такие как указания по технике безопасности и вводу в эксплуатацию устройства.
Из соображений охраны окружающей среды и экономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководств по эксплуатации и предлагает их исключительно для загрузки в формате PDF или в виде электронного руководства на сайте www.hama.com.
Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. В строке поиска введите номер изделия, чтобы получить доступ к документации по этому изделию.
Кроме того, для получения доступа к руководству по эксплуатации можно использовать указанный ниже QR-код.
Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им
воспользоваться, и по возможности распечатайте его.
18
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения током
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт устройства. Любые работы по техническому обслуживанию или ремонту разрешается выполнять только квалифицированному персоналу.
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности пораж высоким напряжением в случае касания неизолированных токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
Интернет-радио IR110 / IR111
Пульт дистанционного управления
2 батареи ААА
Блок питания
Краткое руководство, рекламный проспект
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего применения.
Беречь от грязи, влаги и перегревания. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не давать детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдать технические характеристики.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
ения
Предупреждение — Батареи
Загружая батареи, соблюдайте полярность (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной вытекания или взрыва батарей.
Детям запрещается заменять батареи без присмотра взрослых.
Не применять батареи разных типов, разных производителей или новые и старые батареи вместе.
В случае большого перерыва в эксплуатации извлечь батареи из устройства.
Не закорачивать контакты батарей.
Обычные батареи не заряжать.
Не бросать батареи в огонь.
Хранить батареи в месте, недоступном для детей.
4. Действия перед началом работы
Инструкции по эксплуатации
Кнопка [OK] или на пульте дистанционного управления соответствует кнопке [ENTER] на передней панели радиоприемника.
Кнопка на пуль соответствует кнопке [BACK] на передней панели радиоприемника.
Кнопки ▲ ▼ на пульте дистанционного управления соответствуют повороту влево и вправо регулятора перехода между элементами меню на передней панели радиоприемника (правый регулятор)
те дистанционного управления
19
Начало работы с пультом дистанционного управления
Снимите крышку отсека батарей. Она находится на задней стороне пульта дистанционного управления. Для открытия сдвиньте ее в обозначенном направлении. В комплект поставки входят две батареи AAA, которые перед началом работы необходимо вставить в отсек батарей. Вставляя батареи, соблюдайте полярность. Нужная полярность (+/-) обозначена в отсеке батарей.
Создание сетевого соединения
4.1 LAN (проводная сеть)
Соедините кабелем разъем LAN маршрутизатора с аналогичным разъемом радиоприемника. Для этого необходимо использовать кабель Ethernet, который не входит в комплект поставки.
Убедитесь, что маршрутизатор включен, правильно работает и есть подключение к интернету.
Для обеспечения правильной работы соединения LAN соблюдайте руководство по эксплуатации маршрутизатора.
Затем непосредственно переходите к выполнению действий, описанных в разделе 5. «Ввод в эксплуатацию».
4.2 WLAN (беспроводная сеть)
Убедитесь, что маршрутизатор включен, правильно работает и есть подключение к интернету.
Активируйте функцию WLAN маршрутизатора.
Для обеспечения правильной работы соединения
WLAN соблюдайте руководство по эксплуатации маршрутизатора.
Затем переходите к выполнению действий, описанных в разделе 5. «Ввод в эксплуатацию».
5. Ввод в эксплуатацию
5.1 Включение
Подсоедините сетевой кабель к надлежащим образом установленной розетке.
Предупреждение
Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети. Розетка электросети должна быть легко доступна.
Отключайте устройство с помощью выключателя электросети, а при его отсутствии вытащите провод из розетки.
Дождитесь, пока завершится инициализация радио.
Нажмите кнопку [POWER], чтобы включить
радиоприемник. (Нажатие левого регулятора.)
Примечание — При первом включении
При первом включении автоматически запускается мастер настройки (Setup Wizard).
Мастер настройки выполняется на английском языке.
Работу мастера можно пропустить и затем вновь вызвать его на другом языке.
5.2 Язык и мастер настройки
При первом запуске радиоприемника используется английский язык. Чтобы изменить язык, выполните указанные ниже действия. Выберите последовательно [MENU] > Systemeinstellungen (Системные настройки) > Sprache (Язык) > Sprache auswählen (Выбрать язык)
Чтобы подтвердить свой выбор, нажмите кнопку [ENTER] или [OK].
Примечание
На выбор доступны следующие языки: английский, немецкий, датский, голландский, финский, французский, итальянский, норвежский, польский, португальский, испанский, шведский и турецкий.
6. Уход и техобслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
Если изделие не используется на протяжении долгого времени, выключите его и отключите от сети. Храните его в чистом сухом месте, недоступном для прямого солнечного излучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
20
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
10. Декларация производителя
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим
подтверждает, что данное изделие полностью
соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/ EG см. на вебузле www.hama.com.
00054823
00054829
21
I Istruzioni brevi
Elementi di comando e indicazioni
A
Lato anteriore
1. Tasto [POWER]**/ [VOLUME] + -
2. Tasto [INFO]
3. Tasto [MENU]
4. Tasto [MODE]
5. Tasto [BACK] (indietro)
6. Tasto [ALARM]
7. Tasto [MEMORY]
8. Tasto [ENTER] (Select)** / navigazione
9. Display a colori 2.6"
B
Lato posteriore
10. Cavo di rete
11. Presa cue
12. Presa AUX-In
13. Presa Line-Out
14. Attacco LAN
15. Attacco USB
C
Telecomando
1. Tasto [POWER]
2. Tasto [MUTE]
3. Modalità radio Internet
4. Modalità radio DAB
5. Modalità radio FM
6. Modalità AUX
7. Livello retroilluminazione
8. Modalità media player
9. Tasto [MODE]
10. Tasto [EQUALIZER]
11. Tasto [ALARM]
12. Tasto [SLEEP]
13. Tasto [SNOOZE]
14. Tasto [MENU]
15. Tasto [PREVIOUS]
16. Tasto [NEXT]
17. Tasti di navigazione
In altoIn bassoBack/IndietroAvanti, OK
18. Tasto [SELECT] (Enter/OK)
19. Tasto [REWIND]
20. Tasto [FAST-FORWARD]
21. Tasti di [VOLUME] +/-
22. Tasti di preselezione Up/Down
23. Tasto [PLAY/ PAUSE]
24. [BACK] (Zurück)-Taste
25. Tasti di preselezione (1-10)
26. Menu [PRESETS/ FAVORITES] Menu
27. Tasto [INFO]
Nota
** Le manopole di regolazione hanno doppia funzione. Ruotando la manopola si modica il volume o si naviga
attraverso la struttura dei menu. Ruotando questa manopola di regolazione, l‘apparecchio si porta in modalità stand-by (regolatore del volume) oppure viene attivata una scelta (regolatore di navigazione).
Avvertenza importante - istruzioni per l‘uso:
Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza e la messa in esercizio del prodotto.
Per ragioni di tutela ambientale e per il risparmio di preziose materie prime l’azienda Hama ha deciso di non stampare le istruzioni per l’uso e le mette a disposizione esclusivamente in PDF / eManual da scaricare all’indirizzo www.hama.com.
Per trovare velocemente la documentazione relativa all’articolo desiderato, utilizzare la funzione di ricerca immettendo come chiave di ricerca il numero di articolo.
In alternativa è possibile reperire le istruzioni per l’uso con il seguente QR-Code.
Salvare queste istruzioni per l’uso sul computer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle.
22
Loading...
+ 56 hidden pages