•Turn [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)toselect
among menu items.
•Conrm the selectionbypressing [NAVIGATE/
ENTER/VOLUME] (7).
Press [Back/Info] (6) to return to the previous
menulevel.
Volume adjustment
Turn [NAVIGATE/ENTER/VOLUME] (7) to increase/
reduce the volume.
6. Getting started
Note –Optimal reception
•For bestreception, ensure that the antenna
is fully extended.
•Try various different positions if necessaryto
get the best reception.
6.1
Switchingthe device on
•Connectthe device to aproperly installed
socket.
Warning
•Only connect the product to asocket that
has been approved for the device. The
electrical socket must alwaysbeeasily
accessible.
•Disconnect the product from the mains
using the on/off switch –ifthis is not
available,unplug the product from the
socket.
•Wait until the radio initialisation procedurehas
nished.
4
The stationsearch in the operating mode DAB
starts up automatically when the radio is turned
for
rsttime.
on
the
By default, the radio starts with the Englishmenu
navigation. Set up your desired languageas
describedin6.2 Language.
6.2 Language
At initialstartup, the languageofthe radio
defaults to English.Tochange the language,
please proceedasfollows:
•Press and hold [Mode/Settings](5) for about
3seconds to access the settings menu.
•Turn [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]to
navigate to the ‘System’menu item.
•Conrm the selection by pressing [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Turn [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]toget
to the ‘Language’ menu item.Conrm the
selection by pressing [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Turn [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]toselect
your desired system language.
•Conrm the selection by pressing [VOLUME/
ENTER/NAVIGATE].
Note
•You canchoose from the following
languages:
English, German,Danish, Dutch, Finnish,
French,Italian, Norwegian, Po lish,
Portuguese, Spanish,Swedish,Turkish.
7. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
•Ifyou do not use the product for along time,
turn off the deviceand disconnect it from the
power supply.Storeitinaclean, dry place out
of direct sunlight.
Page 7
8. WarrantyDisclaimer
HamaGmbH &CoKGassumes no liabilityand
ovidesnowarranty
pr
impr
operinsta
theproductorfromfailuretoo
of
operating instructionsand/orsafety notes.
9. Service and Support
Pleasecontact Hama Product Consultingifyou
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The complete instruction manual is available at:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
10. RecyclingInformation
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the followingapplies: Electric
and electronic devices as well as batteries must
not be disposedofwith household waste.
Consumers areobliged by law toreturnelectrical
and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or pointofsale.
Details to this aredened by the nationallaw of
the respective country.This symbolonthe
product, the instruction manual or the package
indicates thataproduct is subjecttothese
regulations. By recycling, reusing the materials or
otherforms of utilisingold devices/Batteries,you
aremaking an important contribution to
protectingour environment.
damageresu
for
llat
ion/m
ounti
ltingfrom
impr
use
ng,
oper
the
bserve
11. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH&Co KG
declares that the radio equipment
[000
71]isin
type
548
ect
201
withDir
declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com ->00054871 ->Downloads.
/EU.The
ive
4/53
iance
compl
fulltextofthe
Frequency band(s) BT:2.402 -2.480 GHz
Maximum radiofrequency power
ans
tr
mitted
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
EU
5
Page 8
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A
Dis
1.
play
2. Preset1/Zurück(Zurückspulen)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/Weiter(Vorspulen)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenne
D
9. Update Port
10. Aux-In
6
Wichtiger HinweisKurzanleitung:
•Dies isteine Kurzanleitung, dieSie mit
den wichtigstenBasis-Informationen
wieSicherheits
Inbetriebnahme Ihres Produktes
versorgt.
•Aus Gründen desUmweltschutzes
und der Einsparungwertvoller
eve
Rohstoff
rzi
aufeine gedruckte Langanleitung
und bietet dieseausschließlich als
PDF-Download an.
!
•Die vollständige Langanleitung ist
unterder folgenden Internetadresse
verfügbar:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Speichern Siedie Langanleitung
zumNachschlagen auf Ihrem
Computer und druckenSie diese nach
Möglichkeit aus.
hinw
eisen und der
chtetdieFirma
Hama
Page 9
1. Erklärungvon Warnsymbolen und
Hinweisen
rnun
Wa
g
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinw
eis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahreines elektrischen Schlages
DiesesSymbol weistauf eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
des Produktes hin, die möglicherweise eine
gefährlicheSpannungvon solcher Höhe
führen, dass die Gefahreines elektrischen
Schlags besteht.
2. Erklärung von Symbolen der
Produktkennzeichnung
lektrisches Gerät der
E
Schutzklasse II.
Schutz vor elektrischem Schlag durch
verstärkte oder doppelte Isolierung
von spannungsführenden Teilen.
Das Produkt ist nur mit
Wechselstrom zu verwenden.
3. Packungsinhalt
•Digitalradio DR40BT
•Wurfantenne
•3.5mm Klinkenkabel
•Kurzanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten,nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungenaus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingtvon dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungenam
Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät und verwendenSie es niemals als
Ablageäche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•ÖffnenSie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
•VersuchenSie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. ÜberlassenSie
jeglicheWartungs-arbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
7
Page 10
5. Vor der Inbetriebnahme
Bedienungshinweise
•Ineiner Auswahlvon verschiedenen
Schaltächen(z.B. Ja oder Nein)ist
die ausgewählte Schaltächemit <>
gekennzeichnet.
•InMenüs,die eine Auswahlaus
verschiedenen Optionenbieten (z.B. DRC,
Sprache etc.),wirddie aktuell ausgewählte
Option mit *gekennzeichnet.
•Durch Drehen von [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
(7) im MenüwählenSie einzelne Menüpunkte
aus.
•Durch Drücken von [NAVIGATE/ENTER/
VOLUME] (7) bestätigen Sie die Auswahl.
Drücken Sie [Back/Info] (6), um auf die vorherige
Menüebene zurückzukehren.
Lautstärkeanpassen
Durch Drehen von [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
(7) erhöhen/reduzieren Sie die Lautstärke.
6. Inbetriebnahme
Hinweis –Empfang optimieren
•Umdie optimaleEmpfangsleistung zu
ermöglichen, beachten Sie bitte, dass die
Antenne vollständig ausgelegt werden
sollte.
•Gegebenenfalls sollten Sie verschiedene
Standorte testen, um den bestmöglichen
Empfang zu er-reichen.
8
6.1 Einschalten
•Verbinden Sie das Gerät mit einer
ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer
dafür zugelassenen Steckdose. Die
Netzsteckdose muss jederzeit leicht
erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/
Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehenSie das Produkt aus
der Steckdose.
•Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossenist.
Beim ersten Start wirdautomatisch der
Sendersuchlauf im Betriebsmodus DAB
gestartet. Standardmäßig startet das Radiomit
englischer Menüführung.
Die gewünschte Sprache können Sie wie in 6.2
Sprache beschrieben einstellen.
6.2 Sprache
Bei Erstinbetriebnahmeist als Standardsprache
des RadiosEnglisch eingestellt. Gehen Sie wie
folgt vor,umdie Sprache anzupassen:
•Drückenund haltenSie [Mode/Settings]
(5) für ca. 3Sekunden, um in das
Einstellungsmenü zu gelangen.
•NavigierenSie durch Drehen von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]zum Menüpunkt „System“.
•Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Durch Drehen von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]gelangen Sie zum Eintrag
„Language“. Bestätigen Sie die Auswahldurch
Drücken von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
Page 11
•Wählen Sie durch Drehen von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]Ihregewünschte
Systemsprache aus.
•Bestätigen Sie diese durch Drücken von
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressivenReiniger.
•Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht
nutzen,schalten Sie das Gerät aus und trennen
es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an
einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
8. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistungfür Schäden, die
aus unsachgemäßerInstallation, Montageund
unsachgemäßemGebrauchdes Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerneandie Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Die vollständigeLanganleitungist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
10.
rgungs
Entso
Hinweiszum
Geräte sowieBatterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgtwerden.Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie BatterienamEnde
ihrer Lebensdauerandendafüreingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu
regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitungoder der
Verpackungweist auf diese Bestimmungenhin.
Mit der Wiederverwertung, der stoichen
Verwertungoder anderen Formender Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unsererUmwelt.
11. Konformitätserklärung
entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unterder folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00054871-> Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Abgestrahlte
maximale
Sendeleistung
eise
hinw
Umwel
dem
Ab
opä
eur
200
und
folgendes: Elektrische und elektronische
Hierm
KG,dass der Funkanlagentyp
[00054871] der Richtlinie 2014/53/EU
:
tschutz
unkt
Umset
Zeitp
der
zung
linien2012
ischenRicht
/EGinnation
6/66
/19/E
Recht
ales
it erklärt die HamaGmbH &Co
der
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
U
gilt
9
Page 12
F
Noticed’util
Éléments de commande et d‘achage
A
Écr
1.
an
2. Préréglage1/Retour (Retour rapide)
3. Préréglage2/Lecture/Pause
4. Préréglage/Avance (Avance rapide)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenne
D
9. Port de mise àjour
10. AUX IN
10
isation
Remarque importante -Notice
d’utilisation:
•Ceci est un mode d’emploiabrégé :il
vous fournit des informations de base
essentielles, par ex. descons
de sécurité et des informations
concernant la mise en service de votre
produit.
ourdesr
•P
aisonséco
d’économ
iserdeprécieusesmatières
emières,
l’entreprise Hamar
pr
àimprimerlaversion longue du
mode d’emploi et proposecedernier
uniquement en téléchargement au
format PDF.
!
•Laversionintégrale du mode
d’emploi est disponible àl‘adresse
Internet suivante :
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Enregistrez cette versionlonguesur
votreordinateur pour la consulter
ultérieurement et imprimez-la, dans la
mesure du possible.
ign
logiqueseta
enonce
es
n
Page 13
1. Explication des symboles d‘avertissement
et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquerdes
consignes de sécurité ou pour attirer
votreattention sur desdangersetrisques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquerdes
informationssupplémentaires ou des
remarques importantes.
Risqued’électrocution
Ce symbole indique un risquedecontact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquerunrisqued‘électrocution.
2. Explication des symboles d’étiquetage
Appareil électrique de classe de
protection II.
Protection contreles risques
d’électrocutionpar isolation double
ou renforcée des parties accessibles.
Le produitdoit êtrealimenté
exclusivement en courant alternatif.
3. Contenu de l‘emballage
•Radio numérique DR40BT
•Antenne souple
•Câble jack 3,5 mm
•Notice d’utilisation
4. Consignes de sécurité
•Ceproduitest destiné àunusagedomestique
non commercial.
•Protégez-le de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Cet appareil, comme toutappareil électrique,
doitêtretenu hors de portéedes enfants.
•Protégez-le des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques
techniques.
•Tenez les emballagesd‘appareils hors de portée
des enfants,risque d‘étouffement.
•Recyclezles matériaux d‘emballage
conformémentaux prescriptions locales en
vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modicationsvous feraient perdrevos
droits de garantie.
•Neplacez aucun objet sur l‘appareil et ne
l’utilisez en aucun cas comme surface de
dépose.
Risque d’électrocution
•Netentezpas d‘ouvrir l‘appareil et cessez
de l‘utiliser en cas de détérioration.
•Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration
de l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou
du câble d‘alimentation.
•Netentezpas de réparer l’appareil vousmême ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Faites appel àdes techniciens qualiés pour
effectuer tous les travaux d’entretien.
11
Page 14
5. Avant la mise en service
Consignes d‘utilisation
•Enprésence de différentsboutons (oui ou
non,par exemple) le bouton sélectionné est
marqué par <>.
ans les menus proposantdifférentes
•D
options (DRC,langue, etc.), l’option
actuellement sélectionnée est marquée
d’un*.
Navigation et commande
Le bouton [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)
dispose d’unedoublefonction:
•Vous pouvez sélectionnerune option du menu
en tournant le bouton [NAVIGATE/ENTER/
VOLUME] (7).
•Conrmez votre sélection en appuyant sur le
bouton [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7).
Appuyez sur la touche [Back/Info] (6) ande
retourner au menu précédent.
Réglage du volume
Tournez le bouton [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
(7) pour augmenter /diminuer le volume.
6. Mise en service
Remarque – Optimiser la réception
•Ceproduitdispose d’une connexion
d’antennepermettant l’utilisation d’une
antenne active ou passive.Laconnexion
s’effectue via un connecteur Fcoaxial.
•Lecas échéant,testez différentsendroits
and’obtenir la meilleureréception
possible
12
6.1 Mise sous tension
•Branchez l’appareil àune prise de courant.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché à
une prise de courant appropriée. La prise
de courant doit êtrefacilement accessible à
tout moment.
•Mettez le produit hors tension àl’aide de
l’interrupteurOn/Off -débranchez la prise
de courant en cas d'absence d'interrupteur.
•Veuillez patienterjusqu’àlandelaprocédure
d‘initialisation de la radio.
Lors du premier démarrage, une recherche de
stations démarre automatiquement dans le mode
DAB. La langue de menupar défaut de la radio
est l’anglais.
Réglez la langue de votre choix comme décrit au
chapitre 6.2 Langue.
6.2 Langue
L’anglaisest la langue par défaut lors de la
première mise en service.Procédez commesuit
andesélectionner une autre langue :
•Maintenez la touche [Mode/Settings](5)
enfoncée pendantenv.3secondes pour ouvrir
le menu de réglage.
•Nettoyez ce produit uniquement àl’aided’un
chiffon non pelucheux légèrementhumide ;
évitez tout détergent agressif.
•Débranchez l‘adaptateur CA de la source
de courant si vous ne comptezpas utiliser
l‘appareil pendant un certain temps.
Entreposez-le dans un local sec, propreet
protégé des rayons directs du soleil.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilitéencas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respectdes consignes du
moded‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphoniquedirecte :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverezici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
La version intégrale du moded’emploi est
disponibleàl‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
10.
signesder
Con
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformémentàla directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombred‘objectifs
en matièredeprotectionde
l‘environnement,les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteriesnedoivent
pas êtreéliminés avec les déchetsménagers.Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produitest soumis àcette réglementation.
Le consommateur doitretourner le produit/la
batterie usager aux points de collecte prévusà
cet effet.Ilpeut aussi le remettreàunrevendeur.
En permettant ennlerecyclage des produits
ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàla protectiondenotre
environnement. C‘est un acte écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,
déclareque l‘équipement radioélectrique
du type [00054871] est conforme àla
directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponibleà
l‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Bandesde
fréquences
Puissance de
radiofréquence
maximale
e
ecyclag
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
13
Page 16
E Instrucciones breves
Elementosdemanejo eindicadores
A
a
1.Pantall
2. Preset1/Volver(Rebobinar)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/Continuar(Bobinar)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antena
D
9. Puerto paraactualización
10. Aux-In
14
Nota importante Instrucciones breves:
•Éstas son unasinstrucciones breves
que le facilitanlas informaciones
impor
básicas
indicaciones de seguridadylapuesta
en funcionamiento de su producto.
•Por motivos de protección
medioambientalyparaahorrar
valiosasmateriasprim
Hama prescinde de instrucciones
de manejo impresas yofrece éstas
únicamente como descarga de PDF.
!
•Las instrucciones completas están
disponiblesenlasiguiente dirección
de Internet:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Guarde estas instruccionescompletas
en su ordenador para nes de
consulta eimprímalas de ser posible.
tantes, comolas
as,laempresa
Page 17
1. Explicación de los símbolosdeaviso yde
las indicaciones
iso
Av
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones
de seguridad oparallamar la atenciónsobre
peligrosyriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionalesoindicaciones importantes.
Peligrodesufrir unadescarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrode
contacto con partesnoaisladas del producto
que pueden conducir una tensiónpeligrosa
de una intensidadtal que puede provocar una
descarga eléctrica.
2. Explicación de los símbolosdela
identificación del producto
Dispositivoeléctrico de la Clase
de protección II.
Protección frente adescarga
eléctricamediante aislamiento
reforzado odoble de las piezas
conductoras de tensión.
El producto debe emplearse
únicamente con corriente alterna.
3. Contenido del paquete
adio
•R
digitalDR40BT
•A
adio
ntenader
•Cable jack de 3,5 mm
•Guía de inicio rápido
4. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la
humedad,elcalor excesivo yutilícelo sólo en
recintos secos.
•Este producto, como todos los productos
eléctricos,nodebe estar en manos de los
niños.
•Nodeje caer el producto ni lo sometaa
sacudidasfuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fueradel
alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje en
conformidad con las disposiciones locales sobre
el desechovigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto
conllevaría la pérdida de todoslos derechos de
la garantía.
•Nocoloque objetos sobreeldispositivo ynunca
lo utilice como base de apoyo.
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
•Noabraelproductoynolosiga operando
de presentar deterioros.
•Noutilice el producto si el adaptador
de AC,eladaptador del cable oelcable
eléctrico están dañados.
•Nointente mantenerorepararelproducto
por cuenta propia.-Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal
especializadocompetente.
15
Page 18
5. Antes de la puesta en funcionamiento
Instrucciones de manejo
•Encasos de selección entrediferentes
botones (p. ej. Sí oNo), el botón
seleccionado se indicamediante <>.
•Enmenús que ofrecen una selección entre
diferentes opciones (p. ej. DRC, Idioma,
etc.), la opción actualmente seleccionada se
indica mediante *.
Navegación ycontrol
[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)tieneunadoble
asignación de funciones:
•Girando [NAVIGATE/ENTER/VOLUME] (7)
dentrodel menú, puede seleccionaropciones
individuales.
•Pulsando [NAVIGATE/ENTER/VOLUME] (7)
puede conrmar la selección.
Pulse [Back/Info] (6) paravolver al niveldemenú
previo.
Regular el volumen
Girando [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7) puede
aumentar/reducir el volumen.
6. Puesta en funcionamiento
Nota – Optimizar recepción
•Parafacilitar un rendimiento óptimodela
recepción, tenga en cuenta que la antena
debe extraerse completamente.
•Puede que deba probar diferentes
ubicaciones paraobtener la mejor
recepción posible.
16
6.1 Encender
•Conecte el dispositivo auna toma de corriente
correctamenteinstalada.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna
toma de corriente autorizada. La toma de
corriente debe estar fácilmente accesible en
todo momento.
•Desconecte el producto de la redmediante
el interruptoron/off; de no haberlo,
desenchufe el producto de la toma de
corriente.
•Espere aque hayaconcluido la inicialización
de la radio.
La primeravez queseenciende,seinicia
automáticamente la búsqueda de emisoraenel
modo operativo DAB. La radio se inicia con la
guía de menúeninglés de maneraestándar.
El idioma deseado lo puede ajustar como se
describe en 6.2 Idioma.
6.2 Idioma
En la primerapuesta en funcionamientoseajusta
el ingléscomo idioma estándardelaradio.
Proceda de la siguiente formaparaajustarel
idioma:
•Pulse ymantenga pulsadas [Mode/Settings]
(5) durante aprox. 3segundosparaacceder al
menú de conguración.
•Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE],
navegue hasta el puntodemenú «System».
•Conrme la selecciónpulsando[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE],
accederá al punto «Language». Conrme
la selección pulsando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
Page 19
•Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE],
seleccione el idioma deseado paraelsistema.
•Limpie este producto sólo con un paño
ligeramentehumedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos.
•Sinovaautilizar el producto durante un
periodoprolongado de tiempo, apague el
aparato ydesconéctelo de la alimentación de
corriente. Guárdelo en un lugar limpio yseco
que no esté expuesto alaradiación directa
del sol.
8. Exclusiónderesponsabilidad
HamaGmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjanpor
una instalación, montaje omanejo incorrectos
del producto opor lanoobservacióndelas
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
9. Servicio ysoporte
Si tiene que haceralgunaconsulta sobreel
producto,diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
Las instrucciones completas están disponibles en
la siguientedirección de Internet:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
10. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotecciónmedioambiental:
Despuésdelapuestaenmar
ectiva
opea
dir
Eur
6/EUenel
2006/6
nacional, se aplicara lo siguiente:Los
aparatos eléctricos yelectrónicos,asícomo las
baterías,nosedeben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricosyelectrónicos, así
como pilas ypilas recargables, al naldesu vida
útil alos puntos de recogida comunales oa
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran denidos por la ley de cada
país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del materialoaotrasformas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante alaproteccióndenuestromedio
ambiente.
11. Declaración de conformidad
Po
rlapresente, Hama GmbH &CoKG,
declaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [00054871] es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo dela
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Banda obandas
de frecuencia
Banda obandas
de frecuencia
конструкцию. Впротивном случае
гарантийные обязательствааннулируются.
• Не вставляйте посторонние предметы в
устройство инеиспользуйте еговкачестве
подставки.
Опасность поражения током
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатироватьнеисправное изделие.
• Запрещается эксплуатация при
неисправном блокепитания или
поврежденном кабелепитания.
• Запрещается самостоятельно выполнять
техническоеобслуживание или
ремонтустройства. Любые работы
по техническому обслуживаниюили
ремонту разрешается выполнять только
квалифицированному персоналу.
19
Page 22
5. Действияперед началомработы
Инструкции по эксплуатации
• При выборе различных кнопок
(например, Да или Нет) выбраннаякнопка обозначена символом <>.
• Вменю сразличными опциями
(например,DRC, Язык ит.д.), выбраннаяопция обозначена символом «*».
Навигация иуправление
Кнопка [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
(Громкость/Выбор/Навигация)(7) выполняет
двойную функцию:
• Для оптимальногоприема антенна
должна быть полностью выдвинута.
• Вслучаенеобходимости попробуйте
установить антенну вразличных местах
для достижения наилучшегоприема.
20
6.1 Включение
• Подключите устройство крозетке,
установленной надлежащим образом.
Предупреждение
• Приборразрешается подключать только
ксоответствующейрозеткеэлектросети.
Розетка электросети должна быть легко
доступна.
• Для отключения устройства от сети
используйте кнопку питания. При ее
отсутствии извлеките устройство из
розетки.
• Дождитесь, пока завершитсяинициализация
радио.
При первом включении автоматически
запускается сканирование каналовв
режиме DAB. По умолчанию радиоприемник
запускается санглоязычным меню.
Порядокнастройки языка описанвп.6.2
Язык.
6.2 Язык
При первом вводе вэксплуатацию по
умолчанию настроенанглийский язык
интерфейса. Выберите язык интерфейса
следующим образом:
• подтвердитевыбор нажатием на кнопку
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE](громкость/выбор/навигация);
Page 23
• вращаякнопку [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE](громкость/выбор/навигация)
перейдитевменю Language (язык);
подтвердите выборнажатием на кнопку
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE](громкость/
выбор/навигация);
• На выбор доступны следующие языки:
английский, немецкий, датский,
голландский, финский, французский,
итальянский, норвежский, польский,
португальский, испанский, шведский,
турецкий.
7. Уходитехобслуживание
• Чисткуизделия производить только
безворсовой слегка влажнойсалфеткой.
Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
• Если изделие не используется на
протяжении долгоговремени, выключите
егоиотключите от сети.Хранитеегов
чистом сухом месте, недоступном для
прямого солнечногоизлучения.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильногомонтажа,
подключенияииспользования изделия
не по назначению, атакжевследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта илизамены
неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или всервиснуюслужбукомпании
Смомента переходанационального
законодательстванаевропейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительноследующее:
Электрические иэлектронные приборы, а
такжебатареи запрещается утилизироватьс
обычныммусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, атакжебатареии
аккумуляторы послеих использования в
специально предназначенных для этого
пунктах сбора, либо впунктахпродажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость
соблюденияданных предписаний
обозначается особымзначком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материаловили при другой форме
утилизации бывших вупотреблении приборов
Вы помогаете охране окружающей среды. В
соответствии спредписаниями по обращению
сбатареями, вГермании вышеназванные
нормативы действуют для утилизации батарей
иаккумуляторов.
21
Page 24
11. Декларацияпроизводителя
отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С
полным текстом декларации осоответствии
требованиям
www.hama.com-
оящимкомпания
Наст
Co KG заявляет, что
радиооборудование типа [00054871]
ЕС можно ознакомиться здесь:
>
00054871->Downloads.
Диапазон/
диапазоны частот
Максимальная
излучаемая
мощность
22
BT:2.402-2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
Hama
GmbH
&
Page 25
I Istruzioni brevi
Elementi di comando eindicazioni
A
Dis
1.
play
2. Preset1/Indietro(tornare indietro)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/Avanti (andareavanti)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenna
D
9. Aggiornamento porta
10. Aux-In
Avvertenza importante Istruzioni brevi:
•Queste istruzioni breviforniscono
informazioni di base importanti come
avvertenze di sicure
le
in esercizio del proprio prodotto.
•Per ragioni di tutela ambientale eper
il risparmio di preziose materie prime,
enda Hamahadec
l’azi
stampareleistruzioni per l’usoele
metteadisposizione esclusivamente
in formato PDF da scaricare.
!
• Le istruzionisono reperibili
all’indirizzo internet riportatoqui di
seguito:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Salvarequeste istruzioni complete per
l’usosul computer peruna successiva
consultazione ed eventualmente
stamparle.
zzaela messa
on
isodin
23
Page 26
1. Spiegazione dei simbolidiavvertimento
edelle indicazioni
ten
At
zione
Vieneutilizzato per contrassegnare le
indicazioni di sicurezza oppureper rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Nota
Vieneutilizzato per contrassegnare
informazionisupplementari oindicazioni
importanti.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indicaunpericolo dovuto al
contatto con parti non isolate del prodotto che
potrebberoprovocare unatensionepericolosa
di entità tale da generare il pericolo di una
scossaelettrica.
2. Spiegazione dei simbolisull’etichetta
Dispositivielettrici con classe di
protezione II.
Protezionedalle scosse elettriche
grazie ad insolazione rinforzata o
doppia per le parti sottoposte a
tensione.
Il prodotto può esseresolo utilizzato
con corrente alternata.
3. Contenuto della confezione
•Radiodigitale DR40BT
•Antenna acubo
•Cavo jack da 3,5 mm
•Istruzionibrevi
24
4. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepitoper l’uso domestico
privato, non commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità
esurriscaldamento eutilizzarlosoltanto in
ambienti asciutti.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
•Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori
dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati
tecnici.
•Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini,
pericolo di soffocamento!
•Smaltireimmediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per
evitarediperdereidiritti di garanzia.
•Non posizionarealcun oggetto sul dispositivo e
non utilizzarlo mai come ripiano d’appoggio.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più
se danneggiato
•Non utilizzareilprodotto se l‘adattatore
AC,ilcavo adattatoreoilcavodi retesono
danneggiati.
•Non tentare di aggiustareoriparare
l’apparecchio da soli. Fare eseguire
qualsiasi lavorodiriparazionealpersonale
specializzato competente.
Page 27
5. Prima della messa in funzione
Avvertenze per l‘uso
•Nel caso vi sianodiversitasti (ad es. Sì
oNo), il tasto selezionato èevidenziato
con <>.
•Nei menuche offrono una scelta di diverse
opzioni (ad es. DRC, Linguaecc.),l’opzione
attualmente selezionataècontrassegnata
da *.
Pertornareindietropremere[Back/Info](6) in
modo da esseresul livello precedente del menu.
Regolareilvolume
Girare[NAVIGATE/ENTER/VOLUME] (7) per
aumentare/ridurreilvolume.
6. Messa in funzione
Nota – Ottimizza ricezione
•Per consentirelapotenza di ricezione
ottimale, l’antenna deve essereestratta
completamente.
•Senecessario, testarediverse collocazioni al
ne di garantirelaricezione ottimale.
6.1 Accensione
•Collegare il dispositivoauna presa
correttamente installata.
Attenzione
•Perazionareilpro
unapresa
di rete deve esseresemprefacilmente
accessibile.
•Scollegareilprodotto dall’alimentazione
con l’interruttoreon/off.Sequesto non
èpresente, staccarelaspina dalla presa
elettrica.
•Attendereche sia completata la proceduradi
inizializzazione della radio.
Alla prima accensione della radio, viene avviata
automaticamente la ricerca delle emittentiin
modalitàDAB.Comestandard, la radio si avvia
con il menu in inglese.
Sceglierelalingua desiderata in 6.2 Lingua
come descritto.
dottoavvalersisolo
abilitataatale
scopo.Lapresa
di
6.2 Lingua
Con la prima messa in funzione viene impostato
l’inglese come lingua standarddella radio.Per
modicarelalinguaprocede come segue:
•premereetenerepremuto [Mode/Settings]
(5) per ca. 3secondi per andarealmenu di
impostazione.
•Navigareruotando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] no agiungerealpunto del menu
“Sistema”.
•Pulirequesto prodotto solo con un panno
umido eche non lascia pelucchi enon utilizzare
mai detergentiaggressivi.
•Senon si utilizza il prodotto per un lungo
periododitempo, spegnereildispositivo e
scollegarlo dalla rete elettrica. Conservarlo. In
un luogopulito,asciutto elontano dalla luce
diretta del sole.
8. Esclusione di garanzia
HamaGmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabilitàper idanniderivatidal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonchédalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto,rivolgersialla
Consulenza prodottoHama.
Hotline: +499091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sonodisponibili
qui: www.hama.com
Le istruzionisonoreperibili al l’indirizzointernet
riportato qui di seguito:www.hama.com ->
4871 -> Downloads
0005
26
ingu
e
10. Indicazioni di smaltimento
Informazioniper protezioneambientale:
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti
domestici. Iconsumatori sono obbligati dalla
legge arestituireIdispositivi elettrici ed
elettronici elebatteriealla ne della lorovita
utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettaglidi
quanto riportato sono deniti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questosimbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo
indicanoche questo prodotto èsoggetto aqueste
regole. Riciclando, ri-utilizzando imaterialio
utilizzando sotto altraforma ivecchiprodotti/le
batterie,darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
11. Dichiarazione di conformità
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE èdisponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.hama.com->00054871->Downloads.
l’implement
Dopo
opea
Eur
2012/1
sistema
legalenazionale,ci
seguentiapplicazioni:Le
Il
fabbricante, Hama GmbH &CoKG,
dichiarache il tipo di apparecchiatura
radio [00054871] èconforme alla
•Dit zijn beknopte
bedieningsinstructies, waarin u
debelangrijkstebasisinfo
zoalsveiligheidsinstructies en de
inbedrijfstelling vanuwproduct,
kunt lezen.
kadervan
•Inhet
mili
schermingend
eube
sparen opwaardevollegr
be
laat de rmaHamadeuitvoerige
bedieningsinstructies in drukvorm
achterwege en biedt deze uitsluitend
alsPDF-downloadaan.
!
•Devolledige uitvoerige
bedieningsinstructies zijn onder
het volgende internetadres ter
beschikking:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Sla de uitvoerigebedieningsinstructies
op uw computer op alsnaslagwerk
voor op een latertijdstip en print deze
naar mogelijkheid.
rma
tie,
de
het
aarmee
stoffen
ond
27
Page 30
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies
of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevarenenrisico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
Gevaarvoor een elektrischeschok
Dit symboolduidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welkemogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schokaanwezig is.
2.
Verklaringsymbolen van de kenmerken
van het product
Elektrisch apparaat van de
beschermingsklasse II.
Beschermingtegen een elektrische
schok dooreen versterkte of dubbele
isolatie van spanningsgeleidende
onderdelen.
Het product magalleen met
wisselstroom worden gebruikt.
3. Inhoud van de verpakking
•Digitale radio DR40BT
•Werpantenne
•Stereokabel 3,5 mm
•Beknopte bedieningsinstructies
28
4. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voorhet privé-, niet
zakelijke,gebruik in huiselijke kring.
•Toestel beschermen tegenvuil, vocht en
oververhitting. Alleen in droge ruimtes
opstellen.
•Dit product dient,zoals alle elektrische
producten, buiten het bereik van kinderen te
worden gehouden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zware schokkenofstoten.
•Gebruik het productniet buitende
in de technischegegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut
nietinhanden van kinderen komen;
verstikkingsgevaar.
•Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaalgeldende
afvoervoorschriften afvoeren.
•Wijzig niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Plaats geen voorwerpen op het toestel en
gebruik het nooitals plaats om iets neer te
zetten.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet
meer bij beschadigingen.
•Gebruik het product niet indien de
AC-adapter,deadapterkabel of de
voedingskabelisbeschadigd.
•Probeer het productniet zelf te
onderhouden of te repareren. Laat
onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
door vakpersoneeluitvoeren.
Page 31
5. Vóór de inbedrijfstelling
Bedieningsinstructies
•Bij selectie van meerderetoetsen
(bijvoorbeeld Ja of Nee) wordtde
geselecteerde toets aangegeven met<>.
•Inkeuzemenu‘s (met keuze uit bijv.DRC,
Taal, enz.), wordt de momentele optie
aangegeven met een *.
•Door in het menu aan [NAVIGATE/ENTER/
VOLUME] (7) te draaien,selecteertude
afzonderlijke menu-onderdelen.
•Bevestig de selectiedoor op [NAVIGATE/ENTER/
VOLUME] (7) te drukken.
Druk op [Back/Info] (6) om terug te keren naar
het voorgaande menu-onderdeel.
Volume aanpassen
Door aan [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)
te draaien, kan het geluidsvolumeworden
verhoogd/verlaagd.
6. Inbedrijfstelling
Aanwijzing – Ontvangst
optimaliseren
•Omeen optimale ontvangst mogelijk
te maken, moet uervoor zorgen dat de
antenne volledig is uitgetrokken.
•Zonodig moet uverschillende locaties
testen om de best mogelijke ontvangst te
bereiken.
6.1 Inschakelen
•Sluit het toestelaan op een deugdelijk
geïnstalleerdstopcontact.
Waarschuwing
•Sluit het product alleenaan op een
daarvoor geschikt en intact stopcontact.
Het stopcontact moet te allen tijde goed
toegankelijk zijn.
•Het product met behulp van de schakelaar
In/Uit van het net scheiden –indiendeze
niet ter beschikking is, trek dan het product
uit het stopcontact.
•Wachten a.u.b. totdat het initialiseren van de
radio is voltooid.
Wanneer de radio voor het eerst wordt aangezet,
start het automatisch zenders zoeken in de
gebruiksmodus DAB. De radio start standaard
met Engelstaligemenu‘s.
De gewenste taal kan zoals in 6.2 Taal is
beschreven, worden ingesteld.
6.2 Taal
Bij de eerste inbedrijfstelling is als standaardtaal
van de radio Engels ingesteld. Ga als volgt te
werk om de taal aan te passen:
•Houd [Mode/Settings](5) gedurende ca. 3
seconden ingedrukt om in het instellingenmenu
terecht te komen.
•Navigeerdoor het draaien van [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]naar het menu-onderdeel
„System“.
•Bevestig de selectie door op [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]tedrukken.
•Door [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] te draaien,
komtuin de keuze „Language“.Bevestig
de selectie door op [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]tedrukken.
29
Page 32
•Selecteer uw gewenste systeemtaal door
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE]te draaien.
•Bevestig de selectiedoor op [VOLUME/
ENTER/NAVIGATE]tedrukken.
Aanwijzing
•Dehieronder vermeldetalen zijn ter
beschikking:
Engels, Duits,Deens, Nederlands, Fins,
Frans, Italiaans, Noors,Pools, Portugees,
Spaans, Zweeds, Turks.
7. Onderhoud en verzorging
•Reinig dit product alleen met een pluisvrije,
iets vochtige doek en gebruik geen agressieve
reinigers.
•Indien uhet product gedurende langeretijd
niet gebruikt, dan schakeltuhet toestel uit
en trekt de stekkeruit het stopcontact. Berg
het toestel op een schone, droge plaats op
alwaarhet niet aan directezonnestraling wordt
blootgesteld.
8. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
HamaGmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaimsvoor schade
of gevolgschade, welkedoor ondeskundige
installatie,montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaanofhetresultaatzijnvanhet
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/ofveiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragenover het product contact op met
de afdelingProductadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meersupport-informatie vindt uhier:
www.hama.com
30
De
volledige uitvoerige bedieningsinstructies zijn
onder het volgende internetadres ter beschikking:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
10. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Tengevolgevan de invoeringvan de
Europese Richtlijn 2012/19/EU en
2006/66/EU in het nationaaljuridisch
system, is het volgendevan toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals
batterijenmag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
electrische en elctronische apparatenzoals
batterijenop het einde van gebruik in te dienen
bij openbareverzamelplaatsen speciaalopgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verderespecicatiesaangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffendeland.Ditsymboolophet product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop
dat het product onderworpen is aan deze
richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of anderevormen van hergebruiken
van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
11. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &Co
KG,dat het type radioapparatuur
[00054871] conform is met Richtlijn
2014/53/EU.Devolledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Frequentieband
(en) BT:2.402 -2.480 GHz
Maximaal
radiofrequent
vermogen
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
Page 33
J Σύντομες οδηγίες
Στοιχεία χειρισμού καιενδείξεις
A
1.Οθόνη
2.
επιλ
ογή1/Πίσ
ω(Μετάβαση
προςταπίσω)
Προ
3. Προεπιλογή2/Αναπαραγωγή/Παύση
4. Προεπιλογή/Εμπρός(Μετάβαση προς ταεμπρός)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Κεραία
D
9. Θύρα ενημέρωσης
10. Υποδοχή Aux-In
Σημαντική υπόδειξη Σύντομες οδηγίες:
• Το παρόνείναιένας σύντομος οδηγός
που σας παρέχει τις πιο σημαντικές
όπωςοδηγίες
πληροφορίες,
ασφαλείας καιοδηγίες για τηνέναρξη
χρήσης τουπροϊόντος.
• Γι αλόγουςπροστασίας του
περιβάλλοντος καιεξοικονόμησης
λύτ
νπρ
πο
ιμω
ώτων υλώνηεταιρεί
Hama δεν παρέχειεκτυπωμένο
αναλυτικό εγχειρίδιοκαι το προσφέρει
αποκλειστικάωςαρχείο PDF για
ήψη
ηλεκτρονικήλ
!
• Το πλήρεςαναλυτικόεγχειρίδιο
είναι διαθέσιμοστηνακόλουθη
ιστοσελίδαστο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
• Αποθηκεύστε αυτότοαναλυτικό
εγχειρίδιο στον υπολογιστή σας για
μελλοντική αναφορά καιεκτυπώστε το
εφόσον είναι δυνατόν.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης
και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
.
α
31
Page 34
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτότο
σύμβολοπροειδοπ
από
επαφήμεμη
προϊόντος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση
τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
2. Επεξήγησησυμβόλων της ετικέτας
προϊόντος
Ηλεκτρική συσκευή κλάσης
προστασίας II.
Προστασία από ηλεκτροπληξία μέσω
ενισχυμένης ήδιπλής μόνωσης των
ηλεκτροφόρων τμημάτων.
Το προϊόν πρέπειναχρησιμοποιείται
μόνομεεναλλασσόμενορεύμα.
3. Περιεχόμενασυσκευασίας
• Ψηφιακό ραδιόφωνο DR40BT
• Καλωδιακή κεραία
• Καλώδιο ίσιου βύσματος 3,5 mm
• Σύντομες οδηγίες
4. Υποδείξεις ασφαλείας
• Ησυσκευήπροορίζεται για οικιακή χρήση και
όχιγια επαγγελματική.
• Προστατεύετετησυσκευή από βρομιά, υγρασία
καιυπερθέρμανση καιχρησιμοποιείτετημόνο
σε στεγνούς χώρους.
• Αυτή ησυσκευήόπως καιοιάλλες ηλεκτρικές
συσκευές δεν είναι παιχνίδι για τα παιδιά!
• Ησυσκευήδεν επιτρέπεταιναπέφτει κάτω,
ούτε καιναδέχεται δυνατάχτυπήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα
τεχνικάχαρακτηριστικά.
• Τα παιδιάδεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή
με τα υλικάτης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος
ασφυξίας.
32
μονωμέναε
οιεί
για
ξαρ
κίνδυν
τήματατου
ο
• Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικάσυσκευασίας
σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς απόρριψης.
• Μηνκάνετεμετατροπές στη συσκευή. Σε τέτοια
ίπτωσηηε
περ
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη μονάδα
γγύησηπαύειναισχύει
καιμην την χρησιμοποιείτε ποτέ ως επιφάνεια
τοποθέτησης.
.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
• Μην ανοίγετετησυσκευή καιμην τη
χρησιμοποιείτεανχαλάσει.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν
υποστεί ζημιά ομετασχηματιστής, το
καλώδιοτου μετασχηματιστή ήτοκαλώδιο
τουρεύματος.
• Μην επιχειρήσετενασυντηρήσετε ήνα
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται
από εξειδικευμέναάτομα.
5. Πριν την έναρξη χρήσης
Οδηγίες χειρισμού
• Σε περίπτωσηεπιλογής μεταξύ
διαφορετικών κουμπιών (π.χ. ΝαιήΌχι)
το επιλεγμένοκουμπίεπισημαίνεται με τα
σύμβολα <>.
• Σταμενού, τα οποία παρέχουν διάφορες
επιλογές (π.χ.DRC, Γλώσσα κ.λπ.), η
τρέχουσαεπιλογή επισημαίνεταιμε*.
Περιήγησηκαι χειρισμός
Το πλήκτρο [NAVIGATE/ENTER/VOLUME] (7) έχει
διπλή λειτουργία:
• Με την περιστροφή τουπλήκτρου [NAVIGATE/
ENTER/VOLUME] (7) στομενού μπορείτε ναεπιλέξετε επιμέρους στοιχεία τουμενού.
Page 35
• Με το πάτημα τουπλήκτρου [NAVIGATE/
ENTER/VOLUME] (7) μπορείτεναεπιβεβαιώσετε
την επιλογή σας.
Πατήστε το πλήκτρο [Back/Info] (6), για να
επιστρέψετε στοπροηγούμενοεπίπεδο του
μενού.
Ρύθμισηέντασης ήχου
• Αυξήστε/μειώστε την ένταση ήχου
περιστρέφοντας το πλήκτρο [NAVIGATE/ENTER/
VOLUME] (7).
6. Έναρξη χρήσης
- Βελτιστοποίηση λήψης
Υπόδειξη
• Λάβετε υπόψη ότι ηκεραία πρέπει να
βρίσκεται σε πλήρη επέκταση για να
επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση λήψης.
• Εάν είναι απαραίτητο, δοκιμάστε
διαφορετικάσημεία, για να επιτύχετε την
καλύτερη δυνατή λήψη.
6.1 Ενεργοποίηση
• Συνδέστε τη μονάδα με μια σωστά
εγκατεστημένη πρίζα.
Προειδοποίηση
• Ησυσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο
συνδεδεμένη σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει
πάντα να υπάρχει εύκοληπρόσβαση στην
πρίζα.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα
μέσω τουδιακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης – αν δεν υπάρχει
διακόπτης, αποσυνδέστε το προϊόν από
την πρίζα.
• Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η
προετοιμασίατου ραδιοφώνου.
Κατά την πρώτη έναρξη θα ξεκινήσει αυτόματα
ηαναζήτηση σταθμώνστη λειτουργία DAB. Από
προεπιλογή, το ραδιόφωνοθαξεκινήσει με το
μενού στην αγγλικήγλώσσα.
Μπορείτε να ορίσετε την επιθυμητή γλώσσα
ακολουθώνταςτη διαδικασία που περιγράφεται
στοκεφάλαιο
6.2 Γλώσσα.
6.2 Γλώσσα
Κατά την πρώτη χρήση το ραδιόφωνοέχει
ως βασική γλώσσαταΑγγλικά. Εκτελέστε τα
ακόλουθα βήματαγια να ορίσετε τη γλώσσα:
• Πατήστε παρατεταμέναταπλήκτρα [Mode/
Settings](5) για 3 δευτερόλεπταπερίπου, για
να μεταβείτεστο μενού ρυθμίσεων.
• Μεταβείτε στοστοιχείο μενού „System”
περιστρέφοντας το πλήκτρο [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
• Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το
πλήκτρο [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
• Μεταβείτε στοστοιχείο εισαγωγής „Language”
περιστρέφοντας το πλήκτρο [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]. Επιβεβαιώστετην επιλογή σας
πατώντας το πλήκτρο [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
• Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα του
συστήματοςπεριστρέφοντας το πλήκτρο
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
• Επιβεβαιώστε την πατώντας το πλήκτρο
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
• Αν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για μεγάλοδιάστημα απενεργοποιήστε
την καιαποσυνδέστε τη από το ηλεκτρικό
ρεύμα. Φυλάσσετε τη σε καθαρό, ξηρό μέρος
χωρίς κατευθείαν ηλιακή ακτινοβολία.
8. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για
ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη
χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμήυποστήριξης:+49 9091 502-115
(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτεστη διεύθυνση:www.hama.com
Το πλήρεςαναλυτικόεγχειρίδιο είναι διαθέσιμο
στην ακόλουθη ιστοσελίδαστο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
34
ευή
υσκ
μόνομεένα
ανίχωρίςχνούδιακαιμην
ίτεκαυστικάκαθαριστικά.
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με τηνπροστασία
περιβάλλοντος:
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες
δεν επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακά
απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από
τοννόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις μπαταρίες
στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτότο
σκοπό ήστα σημείαπώλησης.Οι λεπτομέρειες
ρυθμίζονται στη σχετικήνομοθεσία. Το σύμβολο
πάνω στοπροϊόν, στοεγχειρίδιο χρήσης ήστη
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις.
Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των
υλικών ήμεάλλεςμορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε
σημαντικά στηνπροστασία τουπεριβάλλοντος.
Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχαοιπαραπάνω
κανόνες απόρριψης σύμφωναμετον κανονισμό
για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
11. Δήλωση συμμόρφωσης
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Ζώνη συχνοτήτων/
Ζώνες συχνοτήτων
Μέγιστη
εκπεμπόμενηισχύς
πουηΕυρωπαϊκή
Απότηστιγμή
9/EUκαι
2012/1
ενσωματώνεται στοεθνικόδίκαιο
ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιοι
2006/6
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &
Co KG, δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός
[00054871] πληροί την οδηγία
6/EE
Οδηγί
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
α
Page 37
P Krótka instrukcja obsługi
Elementy obsługiisygnalizacji
A
z
1.Wyświetlac
2. Preset1/Wstecz(przewijanie wstecz)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/Do przodu (przewijanie do przodu)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antena
D
9. Port aktualizacji
10. Aux-In
Ważna wskazówka -Krótka
instrukcja obsługi:
•Dokument ten jest krótką instrukcją
obsługizawierającą najistotniejsze
dsta
po
wowe informacje do
np. bezpiecznego użytkowania i
uruchamiania produktu.
•Zewzględu na ochronęśrodowiska i
oszczędnegospodarowanie cennymi
i r
surowcam
publikowania kompletnej instrukcji
obsługiwformie drukowanej i
udostępnia je wyłącznie jako pliki PDF
pobrania.
do
!
•Pełny tekst kompletnejinstrukcji
obsługi jest dostępny podponiższym
adresem internetowym:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Zapisać kompletną instrukcję obsługi
na komputerze do późniejszego
użytku iwrazie potrzeby wydrukować
ją.
ma H
amarez
tyczące
ygnuje z
35
Page 38
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczychi
wskazówek
eżen
Ostrz
ie
Używane wcelu zwróceniauwagina
szczególne niebezpieczeństwolub ryzyko.
Wska
zówki
Używane wcelu zwrócenia uwagina
szczególnieprzydatne informacje.
Ryzykoporażeniaprądem
elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo
dotknięcia nieizolowanych częściproduktu,
którą mogą być pod napięciem grożącym
porażeniemprądem elektrycznym.
2.
Objaśnienie symboli występujących w
oznaczeniach produktów
Urządzenieelektryczne II klasy
ochronności.
Ochrona przeciwporażeniowa
dzięki zastosowaniu wzmocnionej
lub dodatkowej izolacji części
przewodzących prąd.
Produkt można podłączać wyłącznie
do prądu zmiennego.
3. Zawartość opakowania
•RadiocyfroweDR40BT
•Antena kablowa
•Kabel jack 3,5 mm
•Krótkainstrukcja obsługi
36
4. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczonydoprywatnego,
niekomercyjnegoużytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem,
wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go tylko
wsuchych pomieszczeniach.
•Trzymać ten produkt, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
•Nie stosować produktupoza zakresem mocy
podanym wdanych technicznych.
•Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie
zdala od dzieci -istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast
poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi
miejscowymi przepisami.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkichroszczeń ztytuługwarancji.
•Pod żadnym pozorem nie stawiać przedmiotów
na urządzeniu.
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
•Nie otwierać produktu inie używać go, gdy
jest uszkodzony.
•Nie używać produktu, jeżeli zasilacz
sieciowy, kabel zasilaczabądźprzewód
sieciowysąuszkodzone.
•Nie próbować samodzielnie naprawiać
produktu. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemupersonelowi
fachowemu.
Page 39
5. Przed uruchomieniem
Uwagidotyczące obsługi
•Przy wyborze różnych przycisków
ekranowych(np. Taklub Nie)wybrany
przycisk oznaczonyjest przez <>.
•Wmenu, wktórychdostępny jest wybór
różnych opcji (np. DRC, język itp.), aktualnie
wybrana opcja oznaczona jest *.
Nawigacja isterowanie
•Przycisk [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7) ma
przypisane podwójne funkcje:
•Ewentualnie należyprzetestować różne
miejsca, aby uzyskać najlepszy odbiór.
6.1 Włączanie
•Podłączyć urządzenie do prawidłowo
zainstalowanegogniazda wtykowego.
Ostrzeżenie
•P
ączaćprodukttylkodoodpow
odł
gniazdawtykow
musi być wkażdej chwiliłatwodostępne.
•Odłączać produktodsieci za pomocą
wyłącznika zasilania–jeżeli nie jest w
wyposażeniu urządzenia, odłączyć produkt
od gniazdawtykowego.
ego.
Gnia
iednie
zdo
kowe
wty
•Poczekać do zakończenia inicjalizacji radia.
Po pierwszymwłączeniu uruchamiane jest
automatycznie wyszukiwanie radiostacji wtrybie
DAB. Radio włącza się standardowo zmenu w
języku angielskim.
Wybrany język można ustawić zgodnie zopisem
wrozdziale6.2 Język.
6.2 Język
Po pierwszym uruchomieniu wurządzeniu jest
ustawiony językangielski.Aby zmienić język,
należypostępować wnastępujący sposób:
•Wcisnąć iprzytrzymać przez 3sprzycisk
[Mode/Settings](5), aby przejść do menu
ustawień.
•Obracającprzycisk [VOLUME/ENTER/NAVIGATE], przejść do punktu menu„System”.
•Wprzypadku dłuższego nieużywania
wyłączyć urządzenie iodłączyć od sieci prądu.
Przechowywać produkt wczystym, suchym
miejscubez bezpośredniego promieniowania
słonecznego.
8. Wyłączenie odpowiedzialności
HamaGmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
9. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytańdotyczącychproduktu prosimy
zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkoweinformacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
Pełny tekst kompletnej instrukcji obsługi jest
dostępny pod poniższym adreseminternetowym:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
38
i:
niderla
ndzki,
10. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówkidotycząceochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do
awa
odowegoobowią
pr
nar
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucać razem z
codziennymiodpadamidomowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesieniazepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danegokraju.Informujeotym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu.Segregującodpady pomagasz
chronićśrodowisko!
11. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKG niniejszym
oświadcza, żetyp urządzenia radiowego
[00054871] jest zgodny zdyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Częstotliwość
transmisji
Maksymalnamoc
transmisji
zują
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
Page 41
H Rövid útmutató
Kezelőelemek és kijelzők
A
Kije
1.
lző
2. Preset1/Vissza(Visszajátszás)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/Tovább(Előretekerés)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenna
D
9. Update Port
10. Aux-In
Fontos megjegyzés -Rövid
útmutató:
•Ezegy rövid útmutató,amely
ellátja Öntalegfontosabb
apinformác
al
előírások és aterméküzembe
helyezése.
•Környezetvédelmi okokból és az
értékes nyersanyagok megtakarítása
dekébenaHamacéglemond
ér
apapírranyomtatott használati
útmutatóról és ezt kizárólag letölthető
PDF formában állítjarendelkezésre.
!
•Ahasználati útmutató teljes
szövege akövetkező internetescímen
érhető el:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Mentseelezt ahasználati útmutatót
aszámítógépéreakésőbbi
fellapozáshoz és lehetőség szerint
nyomtassaki.
Figyelmeztető jeleket használunkabiztonsági
tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a
gyelmetakülönleges veszélyekreés
kockázatokra.
Hivat
kozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk
fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy
fontostudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt
részeinek megérintésérevonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan szintű veszélyes
feszültségenlehetnek, ami miatt áramütés
veszélye áll fenn.
2. Acímkénszereplő szimbólumok
magyarázata
II. védelmi osztályú elektromos
készülék.
Áramütés elleni védelem,
megerősített vagy kettős
szigeteléssel afeszültségvezető
részeknél.
Aterméketcsak váltakozó árammal
szabad használni.
40
3. Acsomag tartalma
igitá
rádió
•D
ábelan
•K
•3,5mm-esjack-káb
•Rövid útmutató
4. Biztonsági utasítások
•Atermék magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Védje aterméketszennyeződés, nedvesség
és túlmelegedés elől, és azt csakszáraz
helyiségben használja.
•Ezatermék, mintminden elektromostermék,
nem gyermekekkezébe való!
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Neüzemeltesse aterméket aműszaki
adatokbanszereplő teljesítményhatárokon
kívül.
•Feltétlenül tartsa távol agyermekeketa
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll
fenn.
•Azonnal ártalmatlanítsaacsomagolóanyagot
ahelyilegérvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
•Nevégezzen módosításokat akészüléken.
Ebben az esetben minden garanciaigény
megszűnik.
•Netegyen tárgyakatakészülékreésne
használja tárolófelületként.
BT
lis
DR40
tenna
el
Áramütésveszélye
•Nenyissa ki aterméketéssérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Nehasználja aterméket, ha az AC-adapter,
az adapterkábel vagy ahálózatikábel
megsérült.
•Nekísérelje meg akészülék saját
karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
Page 43
5. Üzembevétel előtt
Kezelési tudnivalók
•Hakülönböző nyomógombok közül
lehet választani (pl. Igen vagy Nem), a
kiválasztott gomb <>jelekkel jelenik meg.
•Akülönböző opciókatkínálómenük
esetében (pl. DRC, nyelv stb.) az aktuálisan
kiválasztott opciót *jelzi.
Navigáció és vezérlés
A[NAVIGATE/ENTER/VOLUME] (7) kettős
funkcióval rendelkezik:
A[NAVIGATE/ENTER/VOLUME] gomb(7)
elforgatásával kiválaszthatja az egyes
menüpontokat.
dugas
dugaszaljzatnak bármikorkönnyen
elérhetőnek kell lennie.
•Aterméketabe-/kikapcsolóvalválassza
le ahálózatról –hailyen nincs,húzzakia
terméket adugaszaljzatból.
aac
élrajóváh
ködtesse.Ah
álózati
agyott
•Várja meg, míg lejár arádió inicializálása.
Az első bekapcsolásnál az adókeresés
automatikusan DABüzemmódban indul el. Az
alapbeállításszerint arádió angolmenüvel indul.
Akívánt nyelvet a 6.2 Nyelv pontban írtak
alapján választhatja ki.
6.2 Nyelv
Az első beállítás során arádió alapértelmezett
nyelve az angol. Anyelv módosításához járjon el
akövetkezőképpen:
•Nyomja le a[Mode/Settings](5) gombot
kb. 3másodpercreabeállítási menübe való
belépéshez.
•Ezt aterméket csak szöszmentes,kissé
benedvesített kendővel tisztítsa,ésne
használjonagresszív tisztítószert.
•Amennyiben aterméket hosszabb ideig nem
használja,kapcsolja ki akészüléketésválassza
le az elektromos hálózatról. Tárolja tiszta,
száraz, közvetlennapfénytőlvédett helyen.
8. Szavatosságkizárása
ama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget
AH
vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből,szerelésébőlés
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírásokbenem
tartásából eredő károkért.
9. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonalKözvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információtitt talál:
www.hama.com
Ahasználatiútmutatóteljes szövegeakövetkező
internetes címen érhető el:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
tagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az
elemeketnem szabad aháztartási szemétbe
dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeketéselemeket, akkumulátorokat nem
szabad aháztartási szemétbe dobni. Az
elhasznált és működésképtelen elektromos és
elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi
előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell
szállítaniegy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni
avásárlás helyére. Atermék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre
vonatkozóan afelhasználónak. Arégi készülékek
begyűjtése, visszaváltása vagybármilyen
formábantörténő újrahasznosításaközös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
11. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama
GmbH &CoKG igazolja, hogy a
[00054871] típusú rádióberendezés
megfelel a2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető
akövetkező internetes címen:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Az(ok) a
frekvenciasáv(ok)
Maximális
jelerősség
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
/EU
2/19
és
szerint,amegjelö
EU-s
lt
Page 45
C Stručný návod
Ovládací prvky aindikacezobrazit
A
1. Displej
2. Předvolba1/Zpět(přehrávání zpět)
3. Předvolba2/Přehrát/Pozastavit
4. Předvolba/Další(přehrávánívpřed)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Anténa
D
9. Port proaktualizace
10. Aux-in
Důležité upozornění -Stručný
návod:
•Jednásestručný návod,který vám
poskytuje nejdůležitější základní
ce,
informa
jako jsoubezp
pokyny ainformaceouvedení vašeho
výrobkudoprovozu.
•Zdůvoduochranyživotního prostředí
aúspory cenných surovin rma Hama
nedodávánávod kp
formě anabízí ho výhradně ke stažení
ve formátu PDF.
!
•Kompletní návod kpoužití je k
dispozici na následujících webových
stránkách:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Tento návod kpoužití si propozdější
použití uložte na svém počítačia
podle možnostisihovytiskněte.
ečno
í
stn
ouž
ěné
itívtišt
43
Page 46
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
rnění
Upozo
Tento symboloznačuje bezpečnostní
upozornění, které poukazujenaurčitá rizika
anebezpečí.
Po
známka
Tento symboloznačuje dodatečnéinformace
nebo důležité poznámky.
Nebezpečíporanění elektrickým
proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípři
dotyku neizolovaných částí produktu, které by
mohly vést nebezpečné napětí otakové síle, že
hrozí nebezpečíporanění elektrickým proudem.
2. Vysvětlení symbolů charakteristiky
produktu
Elektrický přístrojtřídy
ochrany II.
Ochrana před zásahem elektrickým
proudemprostřednictvímzesílené
nebodvojitéizolace částí pod
napětím.
Výrobek provozujte pouze za použití
střídavéhoproudu.
3. Obsah balení
•Digitální rádio DR40BT
•Drátová anténa
•Kabel skonektorem3,5 mm
•Stručný návod
44
4. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen propoužití vsoukromých
domácnostech.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a
přehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých
prostorách.
•Tento produkt, stejně jako všechny ostatní
elektrické produkty,nepatřídorukou dětí!
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte
velkým otřesům.
•Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu
uvedené vtechnických údajích.
•Pro optimální výkon příjmu prosím
zohledněte, že anténa musí být úplně
vyložená.
•Případně vyzkoušejte různá stanovištěpro
dosažení co možná nejlepšího příjmu.
6.1 Zapnutí
•Zapojte přístrojdosprávně instalované zásuvky.
Výstraha
•Výrobekprovozu
schvál
lehce dosažitelná.
•Výrobek odpojte ze sítě pomocívypínače
–pokud není kdispozici, vytáhněte jej ze
zásuvky.
•Vyčkejte, dokud není ukončena inicializace
rádia.
Připrvním spuštění se automaticky spustí
vyhledávání stanice vprovozním režimu DAB.
Standardně se spustí rádio sanglickým menu.
Požadovaný jazyk můžete nastavit podle popisu v
6.2 Jazyk.
pouze
jte
zásuvce.Zásuvkamusíbýt
ené
připo
jený
ke
vždy
6.2 Jazyk
Připrvním uvedení do provozujejakostandardní
jazyk rádia nastavená angličtina. Jazyk nastavíte
následujícím způsobem:
•Stiskněte apřidržte tlačítka [Mode/Settings]
(5) po dobu cca 3sekund propřístupdomenu
nastavení.
•Otáčením[VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
přejděte kbodu menu „System“.
•Tentovýrobek čistěte pouze mírně navlhčeným
hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte
agresivní čisticí prostředky.
•Pokud nebudete výrobek po delší dobu
používat, přístroj vypněte aodpojte ho od
napájení. Skladujte ho na čistém,suchémmístě
bez přímého slunečního záření.
8. Vyloučení záruky
HamaGmbH &CoKGnepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
9. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na
poradenské oddělení Hama.
Horkálinka: +49 9091 502-115 (německy/
anglicky)
Dalšípodpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
Kompletní návod kpoužití je kdispozicina
následujících webových stránkách:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
46
tyto
ky:
áte
němči
jazy
na,
ština,
dán
holandš
ličtina,
ang
nština, francouzština, italština, norština,
polština, portugalština, španělština,
švédština,turečtina.
jako baterie nepatřído domovního
odpadu.Spotřebitel se zavazujeodevzdat
všechna zařízení abaterie po uplynutíjejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti
stanoví zákonpříšlušné země.Symbolna
produktu, návodkobsluze nebo balenínatoto
poukazuje. Recyklací ajinýmizpůsobyzužitkování
přispíváte kochraně životníhoprostředí.
11. Prohlášení oshodě
znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této
internetové adrese:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Kmitočtové pásmo
(kmitočtová
pásma)
Maximální
radiofrekvenční
výkon vysílaný
onická
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje,
že typ rádiového zařízení [00054871] je
vsouladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
ně
stej
Page 49
Q Stručný návod
Ovládacie aindikačné prvky
A
Dis
1.
plej
2. Predvoľba1/Späť (pretáčaniespäť)
3. Predvoľba2/Play/Prestávka
4. Predvoľba/Ďalej (pretáčanie vpred)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Anténa
D
9. Port na aktualizácie
10. Aux-in
Dôležité upozornenie Stručný návod:
•Toto je stručný návod, ktorývám
poskytuje dôležité základné informácie
akobezpečnostné upozorneniaa
uvedenie vášhovýrobkudoprevádzky.
•Zdôvodu ochrany životného
prostredia aúspory hodnotných
surovínupúšťaspoločnosť Hamao
vytlačeného kompletného návodu a
ponúka ho na stiahnutie výlučne vo
formáte PDF.
!
• Kompletný návod je kdispozícii na
nasledujúcej internetovej adrese:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Tento kompletný návod si uložte pre
prípad neskoršej potreby na vašom
počítačiapodľamožnosti si ho
vytlačte.
d
47
Page 50
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Upozornenie
Tento symboloznačuje bezpečnostné
upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symboloznačuje dodatočnéinformácie,
alebo dôležité poznámky.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbolupozorňuje na nebezpečenstvo
dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú
eventuálne pod tak vysokýmnebezpečným
napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického
úderu.
2. Vysvetlenie symbolov označenia
výrobkov
Elektrické zariadenie triedy
ochrany II.
Ochrana pred zásahom elektrickým
prúdom prostredníctvom zosilnenej
alebo dvojitejizolácie častí pod
napätím.
Výrobok používajte iba pri
striedavom prúde.
3. Obsah balenia
•Digitálne rádio DR40BT
•Káblová anténa
•3,5 mm jack kábel
•Stručný návod
48
4. Bezpečnostné upozornenia
•Tento výrobok je určenýpre súkromnépoužitie
vdomácnosti, nie je určený na komerčné
použitie.
•Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou
aprehriatím apoužívajteholen vsuchých
priestoroch.
•Tento výrobok, rovnakoako všetky elektrické
výrobky,nepatria do rúk detí!
•Výrobok nenechajtespadnúť anevystavujte ho
silným otrasom.
•Výrobok neprevádzkujte mimo svojich
výkonových medzí uvedených vtechnických
údajoch.
•Obalový materiáluchovávajte mimo dosahu
detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
•Likvidujte obalovýmateriál okamžite podľa
platných miestnychpredpisov na likvidáciu
odpadov.
•Naprístroji nerobte žiadne zmeny. Dôjdetak
ku strate nárokov zo zákonnej zodpovednosti
za vady.
•Nazariadenie neukladajte žiadne predmety a
nikdy ho nepoužívajte ako odkladaciu plochu.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
•Výrobok neotvárajte aneprevádzkujte ho
ďalej, ak je poškodený.
•Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené AC
adaptér, adaptérový kábelalebo sieťové
vedenie.
•Nepokúšajte sa výroboksamostatne
ošetrovať alebo opravovať.Prenechajte
akékoľvek úkony údržby kompetentnému
odbornémupersonálu.
Page 51
5. Pred uvedením do prevádzky
Pokynypre obsluhu
•Pri možnosti výberu zviacerých tlačidiel
(napr.Áno alebo Nie) je zvolenétlačidlo
zvýraznené pomocouznakov <>.
•Vponukách, ktoré ponúkajú výber zrôznych
možností (napr.DRC, jazykatď.) je aktuálne
zvolená možnosť označená znakom*.
•Naumožnenie optimálneho výkonu
prijímačadbajtenato, aby bola anténa
celkom rozložená.
•Vprípadepotreby vyskúšajte rôzne miesta,
aby ste dosiahlinajlepší možný príjem.
6.1 Zapnutie
•Spojte zariadeniesriadnenainštalovanou
zásuvkou.
Výstraha
•Výrobok
zásuvky.Zásuvka
dostupná.
•Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O
–aknie je kdispozícii, vytiahnite výrobok
zo zásuvky.
napájajte
ibazoschvál
byť
musí
vždy
enej
ľahko
•Vyčkajte ukončenieinicializácierádia.
Pri prvomzapnutí sa automaticky spustí
vyhľadávaniestaníc vprevádzkovomrežime
DAB. Rádio sa štandardne spúšťasanglickým
ovládaním menu.
Požadovaný jazyk môžete nastaviť,ako je opísané
v časti 6.2 Jazyk.
6.2 Jazyk
Pri prvomuvedenídoprevádzkyještandardným
jazykom rádia angličtina. Pri zmenejazyka
postupujte nasledovne:
•Stlačteapodržte tlačidlo [Mode/Settings](5)
na cca 3sekundy,aby ste sa dostali do menu
nastavení.
•Otáčanímtlačidla [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]prejdite na položku menu
„Systém“.
•Načistenie tohto výrobku používajte len
navlhčenú utierku, ktorá nepúšťavlákna
anepoužívajte žiadneagresívne čistiace
prostriedky.
•Akvýrobok nebudete dlhšiu dobu používať,
vypnitezariadenie aodpojte ho od napájania.
Uschovajte ho na čistom, suchom mieste bez
priameho slnečnéhožiarenia.
8. Vylúčenie záruky
FirmaHama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúcezneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
9. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím
obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdetetu:
www.hama.com
Kompletný návod je kdispozícii na nasledujúcej
internetovejadrese:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu.Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické aelektronické
zariadenia, rovnakoako batérie na miesta ktomu
určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na
použitie,alebo na balenívýrobku.Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou recyklácie
starých zariadení/batérií prispievate kochrane
životnéhoprostredia.
11. Vyhlásenie ozhode
Hama
GmbH &CoKG týmto vyhlasuje,
že rádiové zariadenie typu [00054871] je
vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie ozhode je kdispozícii na tejto
internetovej adrese:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Frekvenčnépásmo
resp. pásma
Maximálny
vysokofrekvenčný
19/E
stanovuje:Elektrické
zariade
Ua
nia,rovnakoako
a
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
Page 53
O Instruções resumidas
Elementosdecomando eindicadores
A
Viso
1.
r
2. Predenição1/Voltar(retroceder)
3. Predenição2/Reproduzir/Pausar
4. Predenição/Seguinte(avançar)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antena
D
9. Porta paraatualização
10. Entrada auxiliar
Nota importante -Instruções
resumidas:
•Opresente documento contém
instruções resumidas que lhe
rnecemasin
fo
mais importantes, comoindicações
de segurança einformações sobrea
colocação em funcionamento do seu
oduto.
pr
•Por motivos de proteção ambiental
edepoupançaderecursosvaliosos,
empresa
a
Hamapre
manual de instruções longoimpresso
edisponibiliza-o exclusivamente como
!
cheiroPDF paradownload.
•Omanual de instruções longo
completo estádisponívelnoseguinte
endereço da Internet:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Guarde omanual de instruçõeslongo
para consulta no seucomputadorou
imprima-o conforme necessário.
for
maç
õesbásicas
sci
ndedeum
51
Page 54
1. Descriçãodos símbolos de aviso edas
notas
Aviso
Éutilizadoparaidenticarinformações de
segurança ou chamar aatenção paraperigos
eriscos especiais.
Nota
Éutilizadoparaidenticarinformações
adicionais ou notas importantes.
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de
toquedepartes não isoladas do produto
eventualmente condutoras de tensãoperigosa
que poderão representar um perigo de choque
eléctrico.
2. Descriçãodos símbolos da etiqueta do
produto
Aparelho elétrico da classe de
proteção II.
Proteção contrachoque elétrico
através de isolamento reforçado
ou duplo dos componentes que
conduzem tensão.
Oproduto só deve ser utilizado com
corrente alternada.
3. Conteúdodaembalagem
•Rádiodigital DR40BT
•Antena de o
•Cabo jack 3,5 mm
•Guia de início rápido
52
4. Indicaçõesdesegurança
•Oproduto está previstoapenas parautilização
domésticaenão comercial.
•Proteja oproduto contra sujidade, humidade
esobreaquecimentoeutilize-o somente em
espaços secos.
•Este produtonão deve ser manuseado por
crianças, tal como qualquer produtoelétrico!
•Não deixe cair oproduto, nem osubmetaa
choques fortes.
•Não utilize oproduto forados limites de
desempenho indicados nas especicações
técnicas.
•Mantenha omaterial da embalagem forado
alcance das crianças. Existe perigo de asxia.
•Elimine imediatamente omaterial da
embalagem em conformidade com as normas
locais aplicáveis.
•Não efetue modicaçõesnoaparelho. Caso
contrário,perderia todos os direitos de
garantia.
•Não coloqueobjetos sobreodispositivoe
nunca outilize como superfície de arrumação.
Perigo de choque elétrico
•Não abraoproduto, nem ocontinuea
utilizaremcaso dedanos.
•Não utilizeoproduto se otransformador
CA,ocabo adaptador ou ocabo de
alimentação estiver danicado.
•Não tente fazer qualquermanutenção ou
reparação do produto. Qualquer trabalho
de manutenção deve ser executado por
técnicos especializados.
Page 55
5. Antes da colocação em funcionamento
Instruções de operação
•N
seleçãoentredifer
uma
ex. Sim ou Não), obotãoselecionado é
assinaladocom <>.
•Nos menus que permitem uma seleção
entre várias opções (p. ex. DRC, idioma
etc.), aopção selecionada no momento é
identicada com um *.
Navegação ecomando
[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)temfunção
dupla:
•Aorodar obotão [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
(7), seleciona itensindividuais do menu.
•Utilize oproduto apenasnuma tomada
elétricaadequada. Atomada elétricadeve
estar semprefacilmente acessível.
•Desligue oproduto da rede elétricacom o
botão de ligar/desligar eseoproduto não
possuir este botão, retireacha da tomada
elétrica.
•Aguarde até que ainicialização do rádio esteja
concluída.
No primeiroarranque éiniciada automaticamente
aprocuradeemissoras no modo de operação
DAB. Porpredenição, orádio arranca com o
guia de menueminglês.
Oidioma pretendidopode ser denido conforme
descrito em 6.2 Idioma.
6.2 Idioma
Durante aprimeiracolocação em funcionamento,
oidioma padrão do rádio está denido parainglês.
Proceda da seguinte forma paraalterar oidioma:
•Pressione emantenha [Mode/Settings](5)
premido durante aprox. 3segundos para
aceder ao menu das denições.
•Rodando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE],
aceda ao item de menu „System”.
Limpeoproduto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido enão utilizeprodutos
de limpezaagressivos.
Caso não pretenda utilizaroproduto duranteum
período prolongado,desligue-o eretire a chada
tomada elétrica. Armazene-o num local limpo e
seco,sem exposição solar direta.
8. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGnão assumequalquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados por uma instalação, montagem ou
manuseamento incorreto do produto ou pelo não
cumprimento das instruções de utilizaçãoe/ou
das informações de segurança.
9. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte o
serviço de assistênciaaoproduto da Hama.
Linha direta: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações de assistência, visite:
www.hama.com
Omanual de instruções longo completo está
disponívelnoseguinte endereço da Internet:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
54
íveisosseg
uintesidiomas
par
10. Indicaçõesde eliminação
Indicação relativa àproteção do ambiente:
a
Apartir do momento da implementação
das diretivas comunitárias 2012/19/EUe
6/CEnalegislaçãonacio
2006/6
aplica-seoseguinte: Os aparelhos
elétricoseeletrónicos, bem comopilhas e
baterias não podem ser eliminadosjuntamente
com olixo doméstico. Oconsumidor élegalmente
obrigadoadevolver aparelhos elétricose
eletrónicos, assim como pilhas ebaterias, no m
da sua vida útil,aos pontos de recolha públicos
instalados paraoefeito ouaopostodevenda.As
particularidades são regulamentadas pela
respetivalegislação nacional. Osímbolo no
produto, nas instruções de utilizaçãoouna
embalagem remete paraestas disposições. Com a
reciclagem, areutilização de materiais ou outras
formas de reutilizaçãodeaparelhos/pilhas/
baterias velhos, está acontribuir paraaproteção
do nosso meio ambiente.
11. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &
Co KG declaraque opresente tipo de
equipamento de rádio [00054871] está
em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. O
texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Banda(s) de
frequências
Potência máxima
transmitida
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
nal,
Page 57
T Kısa kullanımkılavuzu
Kumanda ve gösterge elemanları
A
Ekr
1.
an
2. Preset1/Geri(geri sarar)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/İleri(ileri sarar)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Anten
D
9. Güncellemeportu
10. Aux-In
Önemli uyarı -Kısa kullanım
kılavuzu:
•Bukısa kılavuz,güvenlik uyarıları ve
ürününüzün devreye alınması gibi
emlitemelbilgilerisağlar
ön
•Çevre koruması ve değerli ham
maddelerin korunması amacıyla Hama
rması,ürüne
eklemedi ve kılavuzu sadece PDF
dosyası olarak sunmaktadır.
!
•Kapsamlı uzun kılavuz aşağıdaki
internetadresindenalınabilir:
www.hama.com->00
Downloads
•Uzun kılavuzu başvuru kaynağı
olarak bilgisayarınızdakaydedin ve
imkanlarınıza göreyazdırın.
basılıbir
uzunk
054
.
ılavuz
->
871
55
Page 58
1. Uyarı sembollerininveuyarıların
açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle
tehlikeli durumlaradikkat çekmek için
kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek
için kullanılır.
Elektrik çarpması tehlikesi
Bu sembolüründeki yalıtılmamış parçalara
temasetme tehlikesine işaret etmektedir.
Bu parçalar bir elektrik çarpması tehlikesi
oluşturabilecek yükseklikte tehlikeligerilimler
taşıyor olabilir.
2. Ürünişareti simgelerininaçıklanması
Koruma sınıfı II elektriklicihazı.
Gerilim ileten parçaların
güçlendirilmiş veya çift yalıtımı ile
elektrik çarpmasınakarşı koruma.
Ürünsadece alternatif akımla
kullanılmalıdır.
3. Paketin içindekiler
•Dijital radyo DR40BT
•VHF anteni
•3.5mm jak kablosu
•Kısa kullanımkılavuzu
56
4. Güvenlik uyarıları
•Buürün ticariolmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
•Cihazı kire, neme ve aşırıısınmaya karşı
koruyun ve sadece kuru mekanlarda
kullanın.
•Buürün, diğer elektrikli ürünlergibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
•Ürünüyeredüşürmeyin ve aşırı sarsıntılara
maruz bırakmayın.
•Ürünüteknik bilgilerdeverilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
•Çocukları ambalaj malzemelerindenmutlaka
uzaktutun; boğulmatehlikesi var.
•Ambalaj malzemelerini yerel olarakgeçerli
talimatlarauygun olarak atıktoplamaya veriniz.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi
takdirde tüm garantihakları yitirilir.
•Cihazüzerinenesneler yerleştirmeyin ve
kesinlikle bir altlıkolarak kullanmayın.
Elektrik çarpması tehlikesi
•Ürünün içini açmayınve hasarlı ürünleri
çalıştırmayın.
•ACadaptörü,adaptörkablosu veya şebeke
kablosuarızalı olanürünü kullanmayın.
•Ürünü kendinizonarmayaveya bakımını
yapmaya çalışmayın. Tüm bakım
çalışmalarını yetkili uzman personele
yaptırın.
Page 59
5. Devreye almadanönce
Elektrik çarpması tehlikesi
•Değişik düğmelerin bir seçiminde (örn. Evet
veyaHayır) seçilen düğme<>ile işaretlidir.
•Değişik opsiyonlarla bir seçimi sunan
menülerde (örn. DRC, Dil vb.), güncelolarak
seçili opsiyon *ile işaretlenir.
Gezinti ve kumanda
[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7) çift bir
fonksiyon atamasına sahiptir:
•Menüde [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)
döndürülürse tek menü öğelerini seçebilirsiniz.
•[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7) üzerine
bastığınızda seçim onaylanır.
Önceki menüdüzeyine dönmek için [Back/Info]
(6) üzerinebasın.
Ses seviyesinin ayarlanması
[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)
döndürüldüğünde ses seviyesiniyükseltebilir/
azaltabilirsiniz.
6. Devreye alma
Not –optimize sinyalalışı
•Optimumalış gücünü sağlamak için,
antenin tamamenaçılması gerektiğini
dikkate alınız.
•Gerekmesi halindeeniyi sinyal alışını elde
etmek için değişik konumları denemelisiniz.
6.1 Çalıştırma
•Cihazı düzgün şekilde kurulmuş bir prize
bağlayın.
Uyarı
•Ü
sadecebuamaçiçin
rünü
prizde
ştırın.
bir
çalı
kolaycaerişmek mümkün olmalıdır.
•Ürünü açma/kapatmaanahtarı aracılığıyla
şebekeden ayırın–bu anahtar mevcut
değilse, ürün prizden çekerekçıkartın.
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda otomatik olarak
DABişletim modunda İstasyonaraması başlar.
Standartolarak radyo İngilizce menügezintisiyle
başlatılır.
İstediğiniz dili 6.2 Dil öğesinde açıklanan şekilde
ayarlayabilirsiniz.
Şebeke
izin
prizine
verilen
ma
dai
6.2 Dil
İlk kez devreye alırken radyonun standart dili
olarak İngilizce ayarlıdır. Dili uyarlamak için şu
işlemi yapın:
•Ayar menüsüne girmek için [Mode/Settings]
(5) üzerine yakl. 3saniye basıptutun.
Bu ürünü sadece lif bırakmayan, hafnemli bir
bezle silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
Ürünüuzunca bir sürekullanmayacaksanızcihazı
kapatıpelektrik şiniçekin. Ürünü, doğrudan
güneş almayan temiz, kurubir yerde saklayın.
8. Sorumsuzluk beyanı
HamaGmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması
sonucu oluşanhasarlar için sorumlulukkabul
etmezvebudurumda garantihakkı kaybolur.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMAürün danışmanlığına başvurunuz.
Destek hattı:+49 9091502-115 (Alm/İng)
Diğerdestekbilgileri için, bkz.:
www.hama.com
Kapsamlı uzunkılavuz aşağıdaki internet
adresinden alınabilir:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
58
Holland
lir:
İngilizce,
aca,
Fince,
Atıktop
10.
Çevrekorumauyarısı:
atılamaz. Tüketiciler,kullanımömürlerinin sonuna
gelmiş elektrikli ve elektronik cihazları ve pilleri,
kamuya ait toplamayerlerine veya satınalındıkları
yerlereiade etmekle yükümlüdürler. Bu konu ile
ilgili ayrıntılar ulusal yasalarladüzenlenmektedir.
Ürün üzerinde, kullanımkılavuzunda veya
ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu
konuda uyarır. Eski cihazların/pillerin geri
kazanımı,yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesiveya diğerdeğerlendirmeşekilleri ile, çevrekorumasınaönemlibir katkıda
bulunursunuz.
11. Uygunluk beyanı
olduğunu beyan eder.ABUygunluk Beyanınıntam
metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Frekans bandı/
frekansbantları
İletilen maksimum
radyo frekans gücü
bilgile
lama
ri
9/EUve2006/
2012/1
direktierinin ulusalmevzuata geçirildiği
tarihten
itibaren
geçerlidir: Elektrikli cihazlar,elektronik
cihazlar
ve piller normalevsel çöpe
İş
bu belge ile Hama GmbH &CoKG
kablosuz sistem tipin [00054871]
2014/53/AB sayılı direktife uygun
aşağıd
66/ABAvr
kur
aki
upa
r
alla
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
Page 61
M Instrucțiuni scurte
Elemente de comandășiașaje
A
Dis
1.
play
2. Preset1/Înapoi(Derulareînapoi)
3. Preset2/Play/Pauză
4. Preset/În continuare(Derulareînainte)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenă
D
9. Update Port
10. Aux-In
Indicație importantăInstrucțiuni scurte:
•Acestea sunt instrucțiuni scurte
care vă asigură cele maiimportante
mațiidebazălegate
infor
șipunereaînfuncțiune aprodusului.
•Din motive de protecțieamediului
șideeconomisiredematerii prime
devaloare,rmaHamarenu
tipărirea pe larg ainstrucțiunilorșile
oferă numai ca document PDF pentru
descărcare.
!
• Te xtul complet al instrucțiunilor
pe larg esteaccesibillaurmătoarea
adresă de internet:
www.hama.com->00054871 ->
Downloads
•Pentru oconsultareulterioară
memorațiinstrucțiunile complete
pe calculator șitipăriți-le dacă aveți
posibilități.
desiguran
nțăla
ța
59
Page 62
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de
siguranță sau la concentrarea atenției în caz
de pericol șiriscurimari.
Indicație
Se folosește pentru marcarea suplimentară a
informațiilor șiinstrucțiunilor importante.
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea
componentelor neizolate ale produsului care
pot avea otensiune atât de înaltă încât pot
duce la electrocutare.
2. Explicarea simbolurilor de marcare a
produsului
Aparat electric cu clasa de
protecție II.
Protecție contra electrocutării
prin izolațieîntărită sau dublă a
componentelor aate sub tensiune.
Produsul se utilizează numai cu
curent alternativ.
3. Conținutul pachetului
•Radiodigital DR40BT
•Antenă suplimentară
•Cablu Jack 3,5 mm
•Instrucțiuni scurte
60
4. Instrucțiunide siguranță
este
put
•Produsul
•Protejațiaparatuldeimpurități, umiditate și
•Acest produs, ca de altfel toată produsele
•Nulăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți
•Nuexploatațiprodusulînafaralimitelor de
•Nulăsațicopiii să se joace cu materialul
•Reciclarea materialuluipachetuluiseexecută
•Nuexecutațimodicări la aparat. În acest fel
•Nupunețiobiecte pe aparat șinu-l folosițica
conce
privatășinuprofesională.
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în încăperi
uscate.
electrice, nu arececăuta în mâinile copiilor!
trepidațiilor puternice.
putereindicateîn datele tehnice.
pachetului, prezintă pericol de sufocare.
conform normelor locale de salubrizare în
vigoare.
•Selectațipuncte separate prin rotirea
[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)înmeniu.
•Conrmațiselecția prin apăsarepe[NAVIGATE/
ENTER/VOLUME] (7).
Pentru arevenilanivelul anterior al meniului
apăsați[Back/Info] (6).
Adaptare volum sonor
Prin rotirea [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)
măriți/reducețivolumul sonor.
6. Punere în funcțiune
Indicație -Optimizarerecepție
•Orecepțieperformantă se obține prin
desfacerea completă aantenei.
•Dacă este nevoie, încercațidiferite locații
pentru aajunge la cea mai bună recepție.
6.1 Pornire
•Conectațiaparatul la opriză instalată
regulamentar.
Avertizare
•E
țiprodusul
xploata
apr
obatăînacest
permanent uşor accesibilă.
•Cuajutorul comutatoruluipornit/oprit se
întrerupe produsul de la rețea -dacă acesta
nu există scoatețiprodusul din priză.
•Așteptațipână când inițializarea aparatuluide
radio este încheiată.
La prima pornire, se pornește automat turul
de căutarealpostuluiîn regimdefuncționare
DAB. Standardizat aparatul de radio pornește cu
navigareînmeniu în limba engleză.
Limba dorită oputețiseta conform descrierii din
6.2 Limbă.
numailaopriză
sens.
Prizatrebuie
să
e
6.2 Limba
La prima punereînfuncțiune englezaestesetată
ca limbă standard. Pentru adaptarea limbii
executațiurmătoarele:
•Pentru aajunge în meniul de setareapăsațicca
3secunde [Mode/Settings](5).
•Prin rotirea [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
navigațiînmeniu până la punctul „System“.
Limpeoproduto apenas com um panosem pelos
ligeiramente humedecido enão utilizeprodutos
de limpezaagressivos.
Caso não pretenda utilizar oprodutoduranteum
período prolongado,desligue-o eretireacha da
tomada elétrica. Armazene-o num local limpo e
seco,sem exposição solar direta.
8. Excluderea responsabilității
HamaGmbH &CoKGnuîșiasumă nici o
răspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoareaprodusuluisau
nerespectareainstrucțiunilor de folosire și/sau a
instrucțiunilor de siguranță.
9. Service șisuport
Dacă avețiîntrebări adresați-vă la Hama
consultanță pentru produse.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger/Ang)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
Textul completalinstrucțiunilor pe largeste
accesibil la următoareaadresă de internet:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
62
:
ziție
eză,
10. Informații pentru salubrizare
Instrucțiuni pentru protecțiamediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi2006/66/CE în
dreptul naționalsunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi
electronice precum şibateriile nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul
este obligatprin lege să înapoieze aparatele
electrice şielectronice precum şibateriile la
sfârşitulduratei lor de folosință la locurile de
colectarelocale amenajate special pentru acestea
sau de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt
reglementate de cătrelegislația ecărei țări.
Simboluldepeprodus, în instrucțiunile de
utilizaresau pe ambalajindicăaceastă
reglementare. Prin reciclarea, valoricarea
materială sau alte forme ale valoricării
aparatelor vechi/bateriilor uzate contribuițiîn
maremăsurăla protecția mediuluinostru
înconjurător.
11. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG,
declară că tipul de echipamente radio
[00054871] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației
UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Banda (benzile) de
frecvențe
BT:2.402 -2.480 GHz
Puterea maximă BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
Page 65
S Snabbguide
Manöverelement och indikeringar
A
Dis
1.
play
2. Preset1/Tillbaka(spola tillbaka)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/Fortsätt(spola fram)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenn
D
9. Uppdateringsport
10. AUX-In
Viktig information Snabbguide:
•Detta är en snabbguide som
innehåller den viktigaste
lägga
grund
somsäkerhetsanvisningarför och
idrifttagning av produkten.
•Avmiljöhänsyn och föratt sparapå
värdefullt råmaterial har Hamavalt
bli
att inte pu
tryckt form, utan erbjuderden enbart
förnedladdning ipdf-format.
!
•Enfullständig versionav
bruksanvisningen kan laddas ner
på följande adress:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Förvara dennafullständiga
bruksanvisningför framtidabruk och
skriv vidbehov ut den.
nde
cerabru
inf
ormation
ksa
en
nvisningeni
63
Page 66
1. Förklaring av varningssymboleroch
anvisningar
rning
Va
Används för att markera säkerhetshänvisningar
eller för att rikta uppmärksamhet mot speciella
faror och risker.
Inform
ation
Används för att markerainformation eller
viktigaanvisningar.
Fara för elektrisk stöt
Dennasymbol hänvisar till faravid beröring
av oisolerade produktdelar som kan ha en
så pass hög spänning att det nns risk för
elektrisk stöt.
2. Förklaring av symboler i
produktmärkningen
Elektriskapparatav
skyddsklass II.
Skydd mot elektrisk stöt genom
förstärkt eller dubbel isolering av
spänningsförandedelar.
Produkten får endast drivas med
växelström.
3. Förpackningens innehåll
•DigitalradioDR40BT
•Kastantenn
•3,5 mm telehanekabel
•Snabbguide
64
4. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privathemanvändning,
inte yrkesmässig.
•Skydda produkten motsmuts, fukt och
överhettning och användden bara
inomhus.
•Denna produkt ska, som alla elektriska
produkter,förvaras utomräckhåll för barn!
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
•Användinte produktenutanför de
kapacitetsgränser som är angivna för den i
tekniska data.
•Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för
kvävning.
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt de
lokalt gällande reglerna för kassering.
•Förändraingenting på produkten. Då förlorar
du alla garantianspråk.
•Ställ ingaföremål på apparaten och använd
den aldrig som förvaringsyta.
Fara för elektrisk stöt
•Öppnainte produkten och använd den inte
mer om den är skadad.
•Använd inte produkten om AC-adaptern,
adapterkabeln eller elsladden är skadade.
•Försök inte utföraservice på produkten själv
eller repareraden. Överlåt allt servicearbete
till kompetent fackpersonal.
Page 67
5. Innan du använder radion
Användningsinstruktioner
•Vid val av olika knappar (t.ex. Ja eller Nej)
är den valda knappen markerad med<>.
•Imenyer där man kan välja bland era
alternativ (t.ex. DRC, språk osv.) är valt
alternativ märkt med *.
Navigation och styrning
[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)hardubbla
funktioner:
•Genom att vrida på [NAVIGATE/ENTER/
VOLUME] (7) imenynväljer manenskilda
menypunkter.
•Genom att trycka på [NAVIGATE/ENTER/
VOLUME] (7) bekräftar manvalet.
Tryck på [Back/Info] (6) för att återgå till
föregåendemenynivå.
Justeravolymen
Genomatt vrida på [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
(7) höjer/sänker man volymen.
6. Börja använda radion
Information – Optimera
mottagning
•Observera för att mottagningseffekten ska
bli optimalatt antennen ska dras ut helt.
•Prova vid behov olika platserför att uppnå
bästa möjliga mottagning.
6.1 Påslagning
•Förbind apparaten med ett korrekt installerat
eluttag.
Varning
•Använd baraprodukten när den är ansluten
till ett godkänt eluttag. Eluttaget måste alltid
alätt att nå.
var
•Koppla bort produkten från elnätet med
hjälp av strömbrytaren –omden saknas drar
odukten ur eluttaget.
du ut pr
•Vänta till radion startat helt.
Vid första start startas automatisk kanalsökningen
idriftläget DAB. Som standardstartar radion med
engelska som menyspråk.
Önskat språk kan ställas in enligt beskrivningen i
6.2 Språk.
6.2 Språk
Vid den första idrifttagningen är radions
standardspråk engelska. Så här gör du för att
justeraspråkinställningarna:
•Tryck på och håll [Mode/Settings](5)
intryckt ica3sekunder för att komma till
inställningsmenyn.
•Vrid på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]för att
navigeratill menypunkten“System“.
•Bekräfta valet genom att trycka på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Vrid på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]för
att komma till posten “Language“. Bekräfta
valet genom att trycka på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Vrid på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]för att
välja önskat systemspråk.
•Bekräfta genom att trycka på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
HamaGmbH &CoKGtar inget ansvar eller ger
ingengaranti för skadorsom beror på olämplig
installationeller monteringoch olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följts.
9. Service och support
Kontakta gärna Hamas produktrådgivning om du
har frågoromprodukten.
Support: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer supportinformation här:
www.hama.com
En fullständig version av bruksanvisningen kan
laddas ner på följande adress:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
66
nns
rengöraprodukten och använd inga aggressiva
rengöringsmedel.
ska användas på ett tag. Förvaraden på en ren
och torr plats utan direkt solljus.
10. KasseringsinformationMiljöskydd:
och elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas ihushållssoporna. Förbrukarenhar enligt
lag skyldighet att lämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier till
inrättade, allmänna insamlingsställen eller till
inköpsstället när produkterna når slutet av sin
livslängd. Detaljer regleras idet aktuella landets
lagstiftning. Symbolen på produkten,
bruksanvisningen eller förpackningen pekarpå
dessa bestämmelser.Med återanvändningen,
materialåtervinningen eller andraformer av
återvinning av gamla produkter/batterier,bidrar
du till att skydda vår miljö.
11. Försäkran om överensstämmelse
direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
webbadress:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Eller de
frekvensband
Maximala
radiofrekvenseffekt
idpunktnärdeeur
Fråndent
ektiven
dir
började
lagstiftn
/19/EUoch
2012
gällaiden
nation
ingengäller
följande:Elektri
Härmed
försäkrar Hama GmbH &CoKG,
att denna typ av radioutrustning
[00054871] överensstämmer med
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
2006/66
ella
opeisk
a
/EG
ska
Page 69
L Lyhyt ohje
Käyttöelementit ja näytöt
A
1.Näyttö
2. Preset1/takaisin(takaisin kelaaminen)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/eteenpäin(eteenpäin kelaaminen)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenni
D
9. Update Port
10. Aux-In
Tärkeä ohje -Lyhyt ohje:
•Tämäonpikaohje, jossa annetaan
tärkeimmät perustiedot, kuten
turvallisuusohjeetja
käyttöönoton opastus.
•Ympäristönsuojelemiseksi ja
arvokkaiden raaka-aineiden
äst
sä
ämiseksi
painettuja käyttöohjeita vaan tarjoaa
ne ainoastaanladattavina PDFtiedostoina.
•Tallenna käyttöohjetietokoneellesija
tulosta se tarpeenvaatiessa.
tuo
tte
Hamaeitoimita
en
67
Page 70
1. Varoitusten ja ohjeidenselitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja
huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin
ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen.
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien
osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka
saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että
on olemassa sähköiskun vaara.
2.
Tuotetunnisteen symboleiden selitykset
SuojaluokanIIsähköinen laite.
Sähköiskusuojaus jännitettä
johtavien osien vahvistetulla tai
kaksinkertaisella erityksellä.
Tuotetta saa käyttäävain
vaihtovirralla.
3. Pakkauksen sisältö
•Digitaaliradio DR40BT
•Heittoantenni
•3.5 mm:n stereojohto
•Lyhyt ohje
68
4. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettuyksityiseen,ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
•Suojaa tuote lialta,kosteudelta ja
ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain kuivissa
tiloissa.
•Tämä tuote,kuten muutkaansähkökäyttöiset
tuotteet, ei kuulu lasten käsiin!
•Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista
sitä voimakkaalletärinälle.
•Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Pidä pakkausmateriaalit poissalasten
ulottuvilta, niistä aiheutuutukehtumisvaara.
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Älä tee muutoksia laitteeseen.Muutosten
tekeminenaiheuttaa takuun raukeamisen.
•Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle äläkä
koskaan käytä sitä alustana.
Sähköiskun riski
•Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos
se on vaurioitunut.
•Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri,
adapterin johto tai virtajohto on
vaurioitunut.
•Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta
itse. Jätä kaikkihuoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle
Page 71
5. Ennen käyttöönottoa
Käyttöohjeet
•Eri painikkeiden valinnassa (esim. Kyllä tai
Ei) valittu painike on merkitty hakasilla <>.
alikoissa, joista voi valita erilaisia
•V
vaihtoehtoja (esim. DRC, kieli jne.),sillä
hetkellä valittuna oleva vaihtoehto on
merkitty tähdellä.
Mikäli katkaisintaeiole, irrota virtajohto
pistorasiasta.
•Odota, kunnesradionalustusonsuoritettu
loppuun.
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä
käynnistetään automaattisestikanavahaku
DAB-käyttötilassa. Radio käynnistyy vakiona
englanninkielisellä valikko-ohjauksella.
Halutun kielenvoi asettaaluvun 6.2 Kieli
kuvauksen mukaisesti.
6.2 Kieli
Radion vakiokieleksi on asetettu ensimmäisen
käyttöönoton yhteydessä englanti. Menettele
seuraavastikielen vaihtamiseksi:
•Paina ja pidä painiketta [Mode/Settings]
(5) painettuna noin 3sekuntia päästäksesi
asetusvalikkoon.
•Puhdista tämä tuote ainoastaan
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla
äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
•Mikäli et käytä tuotetta pidempään
aikaan,kytke laite pois päältä ja erota se
sähköverkosta.Varastoi se puhtaassa, kuivassa
tilassa ilman suoraa auringonsäteilyä.
8. Vastuun rajoitus
aGmbH &CoKGeivastaa millääntavalla
Ham
vahingoista,jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä eikä
käyttöohjeen ja/taiturvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
Siitä
direktiivit 2012/19/EU ja 2006/66/EY
otettiin
lainsäädännössä,pätevätseuraavat
määräy
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää
talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain
mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä akut niiden käyttöiän
päätyttyäniille varattuihin julkisiinkeräyspisteisiin
tai palauttaanemyyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdistasäädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaanmyös
tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa.Uudelleenkäytöllä, materiaalien
uudelleenkäytöllä taimuilla vanhojen laitteiden/
akkujen uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutusyhteisenympäristöömme.
11. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKG vakuuttaa, että
ra
diolaitetyyppi [00054871] on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com->00054871->Downloads.
Eur
ttöönkansallisessa
käy
kset: Sähkö- ja
oopan
unionin
RadiotaajuudetBT: 2.402 -2.480 GHz
Suurin mahdollinen
lähetysteho
radiotaajuuksilla
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
Page 73
K Kort vejledning
Betjeningselementer og visninger
A
Dis
1.
play
2. Preset1/tilbage (spol tilbage)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/fortsæt (spol frem)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenne
D
9. Update Port
10. Aux-In
Vigtig henvisning -Kort
vejledning:
•Dette er en kortvejledning, somgiver
digdevigtigste basis-informationer
ibrugta
om
gningaf
sikkerhedshenvisninger.
•Afmiljømæssige årsager undlader
rmaet Hama at printe den lange
tje
gsvejledningforatundgå
be
nin
spildafværdifulderåstoffer og
tilbyderden derfor udelukkendesom
PDF-download.
!
•Den fuldstændige lange
vejledning kan ndes på følgende
internetadresse:
www.hama.com -> 00054871 ->
Downloads
•Gem den lange betjeningsvejledning
foratkunne søgeefterinformationer
idennepådin computer,ogprint den
om nødvendigt ud.
ditpro
dukt og
71
Page 74
1. Forklaring af advarselssymboler og
visnin
hen
ger
Advarsel
Anvendes til at markere
sikkerhedshenvisninger eller til at gøre
opmærksom på særlige farer og risici.
Bemærkning
Anvendes til at markereyderligere
informationer eller vigtige henvisninger.
Fare for elektrisk stød
Dette symbol henviser til farefor berøring med
produktetsuisolerede dele, som muligvis leder
en farlig spænding,der er så kraftig, at der er
farefor elektrisk stød.
2. Forklaring af produktmærkningens
symboler
Elektrisk apparat ibeskyttelsesklasse
II.
Beskyttelse mod elektrisk stød på
grund af forstærket eller dobbelt
isolering af spændingsførende dele.
Produktet må kun anvendes med
vekselstrøm.
3. Pakningsindhold
•Digital radio DR40BT
•Trådantenne
•3,5 mm jackkabel
•Kort vejledning
72
4.
rheds
henvi
sninge
r
Sikke
•Produktet er beregnet til privat, ikkeerhvervsmæssig husholdningsbrug.
•Beskyt produktet modsmuds, fugtighed og
overophedning, og anvend det kun itørrerum.
•Dette produktskal, som alle elektriske
produkter,opbevaresutilgængeligt for børn!
•Tab ikke produktet, og udsæt detikke for
kraftige rystelser.
•Anvendikke produktet uden for dets
ydelsesgrænser,der er angivet idetekniske
data.
•Hold ubetinget børn borte fra
emballeringsmaterialet, der er farefor
kvælning.
•Bortskaf straks emballeringsmaterialet i
henhold til de lokalt gældende forskrifter for
bortskaffelse.
•Undlad at foretage ændringer på apparatet.
Derved bortfalder alle garantikrav.
•Stil ikke genstande på apparatet, og anvend
det aldrig som fralægningsade.
Fare for elektrisk stød
•Åbn ikke produktet,oganvend det ikke
længere vedbeskadigelser.
•Anvend ikke produktet, hvisAC-adapteren,
adapterkablet ellernetledningen er
beskadiget.
•Forsøg aldrig selv at vedligeholde
eller reparereproduktet.Overlad alle
vedligeholdelsesarbejder til det ansvarlige
fagpersonale.
Page 75
5. Før ibrugtagningen
Betjeningshenvisninger
•Iet udvalg af forskellige knapper(f. eks.
Ja ellerNej) er den valgte knap markeret
med<>.
•Imenuer,der tilbyder et udvalg af
forskelligeoptioner (f.eks. DRC, Sprog etc.),
markeres den aktuelt valgte option med *.
•Ved at dreje [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7) i
menuenvælger du enkelte menupunkter.
•Ved at trykke på [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
(7) bekræfter du valget.
Tryk på [Back/Info] (6) for at vende tilbage til det
forrigemenuniveau.
Tilpasning af lydstyrke
Vedatdreje [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)
øger/reducerer du lydstyrken.
6. Ibrugtagning
Bemærkning – Optimering af
modtagelse
•For at gøreden optimalemodtageeffekt
mulig skaldusørge for,atantennen lægges
heltud.
•Eventuelt skal du teste forskellige
placeringer for at opnå den bedst mulige
modtagelse.
6.1 Tilkobling
•Forbind apparatet med en korrekt installeret
stikdåse.
Advarsel
•T
kunproduk
til
det.Det
tilenstikdåse,der
tet
altidværenemtatnå
skal
er
ilslut
tilladt
netstikdåsen.
•Afbryd produktet franettet ved hjælp af
tænd/sluk-kontakten -træk produktet ud af
stikdåsen, hvis kontaktenikke ndes.
•Vent, indtil radioens initialisering er afsluttet.
Når den førstestart startes stationssøgningen
automatisk idriftsmodus DAB. Som standard
starter radioen med engelsk menuføring.
Det ønskede sprog kan du indstille som beskrevet
i 6.2 Sprog.
6.2 Sprog
Vedførste idrifttagningerengelskindstillet som
radioens standardsprog. Gå frem på følgende
måde for at tilpassesproget:
•Tryk på [Mode/Settings](5), og hold
den inde ica. 3sekunder for at kommetil
indstillingsmenuen.
•Navigér til menupunktet „System“ ved at dreje
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Bekræft valgetved at trykkepå[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Ved at dreje [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
kommer du til punktet „Language“. Bekræft
valget ved at trykke på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Vælg det ønskede systemsprog ved at dreje
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Bekræft det ved at trykke på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Rengør kun dette produkt med en fnugfri,
let fugtet klud, og anvend ikke aggressive
rengøringsmidler.
•Hvis du ikke anvendes produktetilængere tid,
skal du slukkeapparatet og afbryde det fra
strømforsyningen. Opbevar det på et rent, tørt
sted uden sollys.
8. Udelukkelse af garantikrav
HamaGmbH &CoKGpåtager sig ikke ansvar
eller garanti for skader,der skyldes ukorrekt
installation, montering og ukorrekt brug
af produktet eller manglende overholdelse
af betjeningsvejledningen og/eller
sikkerhedshenvisningerne.
9. Service og support
Kontakt venligst Hama-produktrådgivningen, hvis
du har spørgsmål vedrørende produktet.
Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Du nder eresupportinformationer på:
www.hama.com
Den fuldstændige langevejledning kan ndespå
følgende internetadresse:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt
forpligtet til at aevere udtjent elektrisk og
elektronisk udstyrsamt batterier tildertil
indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til
forhandleren. De nærmerebestemmelser vedr.
dette fastlægges af lovgivningen idet
pågældende land. Symbolet på produktet,
brugsvejledningen eller emballagen henviser til
disse bestemmelser.Ved genbrug,genvinding
eller andreformer for nyttiggørelse af udtjent
udstyr/batteriergiver du et vigtigt bidrag til
beskyttelse af miljøet.
11. Overensstemmelseserklæring
2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan ndespåfølgende
internetadresse:
www.hama.com-> 00054871-> Downloads.
med
Fraog
dir
in
ationalretgælder
og elektronisk udstyrsamt batteriermå
Herme
KG,atradioudstyrstypen[00054871]
er ioverensstemmelse med direktiv
elsenafEU-
indfør
ektiverne
2012/1
9/EUog2006/66
derklærer Hama GmbH &Co
FrekvensbåndBT:2.402 -2.480 GHz
Maksimal
radiofrekvenseffekt
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
følge
nde:
Elektrisk
/EF
Page 77
V Kortveiledning
Betjeningselementer og indikatorer
A
Dis
1.
play
2. Preset1/Tilbake(spole tilbake)
3. Preset2/Play/Pause
4. Preset/Fortsett(spole fram)
B
5. [Mode/Settings]
6. [Back/Info]
7. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]
C
8. Antenne
D
9. Update Port
10. Aux-In
Viktig henvisning Kortveiledning:
•Dette er en kortveiledning
som gir degdeviktigste,
grunnleggende informasjoner
sikkerhetshenvisninger og idriftsettelse
av produktetditt.
•Pågrunn av miljøvern og sparing av
verdifulleråstofferhar ikke rmaet
utskrevet,l
Hama en
og tilbyr denne veiledningen kun som
PDF-nedlastning.
•Viber deg om ålagredenlange
veiledningen på dindatamaskin, skriv
den eventuelt ut.
som
ang veiledning
75
Page 78
1. Forklaring av faresymbolerogmerknader
rse
Adva
l
Benyttes for åmerke sikkerhetsinformasjon
eller for årette oppmerksomheten mot
spesielle farer og risikoer.
Merk
nad
Benyttes for åmerke informasjon eller viktige
merknader ytterligere.
Fare for elektrisk støt
Dette symbolet viser til farefor berøring
av produktdeler som ikke er isolert og som
potensielt leder farlig spenning medenstyrke
som kan forårsake elektriske støt.
2.
Forklaring av symbolene i
produktmarkeringen
Elektrisk enhet iverneklasseII.
Beskyttelse mot elektrisk strømstøt
gjennom forsterketeller dobbel
isolering av spenningsførende deler.
Produktet skal kun brukes med
vekselstrøm.
3. Pakkeinnhold
•DigitalradioDR40BT
•Kasteantenne
•3,5 mm jack kabel
•Kortveiledning
76
4. Sikkerhetsanvisninger
•Produktet er konstruert for privat, ikkeyrkesmessig brukihjemmet.
•Ikke utsett apparatetfor smuss,fuktighet
og overoppheting, og bruk det kun itørre
rom.
•Dette produktet skal, som alle elektriske
apparater,oppbevaresutilgjengelig for barn!
•Produktet skal ikke falle ned frahøyder,ogmå
ikke utsettesfor kraftig risting.
•Produktet skal ikke benyttes utenfor de
ytelsesgrensenesom er angitt under tekniske
spesikasjoner.
•Pågrunn av farefor kvelning skal små barn
holdes unna emballasjen.
•Fjern emballasjen umiddelbart ihenhold til
gyldige lokale forskrifter for avfallshåndtering.
•Foreta aldri endringer på apparatet. Det vil
føretil at garantikrav ikke lenger kan gjøres
gjeldende.
•Ikke plasser gjenstanderpåapparatet, og bruk
det aldri som underlag.
Fare for elektrisk støt
•Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes
dersom det er skadet.
•Produktet skal ikke benyttesdersom
AC-adapteren, adapterkabelen eller
nettledningen er skadet
•Prøv aldri åvedlikeholdeeller reparere
produktet på egenhånd. Vedlikeholdsarbeid
skal kun utføres av ansvarlig fagpersonell.
Page 79
5. Før idriftsettelse
Informasjonombruk
•Ved valgmuligheter medforskjellige
menyknapper (f.eks. Ja eller Nei) er valgt
menyknapp merket med <>.
•Imenyer som tilbyr et utvalg av forskjellige
alternativer (f.eks. DRC, språk etc.), merkes
valgt alternativ med*.
Navigasjon og styring
[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)harendobbel
funksjon:
•Ved ådreie på [NAVIGATE/ENTER/VOLUME] i
menyenvelger du ut enkelte menypunkter.
•Bekreft valgetved åtrykke på [NAVIGATE/
ENTER/VOLUME] (7).
Trykk på [Back/Info] (6), for åkommetilbake til
forrigemenynivå.
Tilpasselydstyrke
Vedådreie på [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](7)
øker/reduserer du volumet.
6. Idriftsettelse
Merknad – Optimer mottak
•For åmulliggjøre et optimaltmottakmå
du kontrollereatantennen er helt trukket
ut og har
en vertikal utstrekning.
•Prøv evt. forskjelligeplasseringerfor åfå
best
mulig mottak.
6.1 Innkobling
•Koble apparatet til en forskriftsmessig installert
stikkontakt.
Advarsel
•A
skal
brukes
pparatet
kun
ntakt
stikko
somergodk
Nettstikkontakten må værelett tilgjengelig
til enhvertid.
•Koble produktet frastrømnettet med på-/
avbryteren –hvisdenne ikke er tilgjengelig,
trekker du produktet ut av stikkontakten.
en
med
jent
formåle
for
t.
•Vent til radioens startprosedyreeravsluttet.
Vedførste start startes automatisksøk etter
stasjoneridriftsmodus DAB. Som standardstarter
radioen med engelsk meny.
Det ønskede språket kan du innstille som
beskrevet i
6.2 Språk inn som beskrevet.
6.2 Språk
Vedførste igangsetting er engelsk innstilt som
standardspråkfor radioen.Gåfrempåfølgende
måte for åendrespråket:
•Trykk og hold nede [Mode/Settings](5) ica. 3
sekunder,for åkommetil innstillingsmenyen.
•Ved ådreie på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
navigerer du til menypunktet «System».
•Bekreft ved åtrykkepå[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Ved ådreie på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
kommer du til punktet «Language». Bekreft ved
åtrykkepå[VOLUME/ENTER/NAV IGATE].
•Ved ådreie på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
velger du ut ønsket språk for systemet.
•Bekreft dette ved åtrykke på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
•Dette produktet skal kun rengjøres med
en lofri, lett fuktetklut, uten aggressive
rengjøringsmidler.
•Hvis produktet ikke skal benyttes på en
stund, må det kobles ut og kobles fra
strømforsyningen. Produktet må lagres på et
rent, tørt sted, uten direkte solinnstråling.
8. Fraskrivelse av ansvar
HamaGmbH &CoKGovertar ingen form
for ansvareller garanti for skader som kan
tilbakeførestil ukyndig installering eller
monteringeller ukyndig bruk av produktet
eller som følge av at produktethar blitt
benyttet uten at bruksveiledningenog/eller
sikkerhetsanvisningeneertatt hensyn til.
9. Service og support
Hama-produktservice hjelperdeg gjerne videre
dersomduhar spørsmålomproduktet.
Telefonsupport: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Her nner du ytterligeresupportinformasjon:
www.hama.com
Den komplettelange veiledningen nnes på
følgende Internettadresse:
www.hama.com -> 00054871 -> Downloads
78
nsk,
dsk,
10. Avfallshåndtering
Informasjon om miljøvern
apparater og batterierskal ikke deponeres
sammen med husholdningsavfall.Forbrukerener
lovmessig forpliktet til ålevereinn elektriskeog
elektroniske apparater og batterier til de
offentligesamlestedene eller til salgsstedetnår
de ikke virkerlenger.Detaljer angående dette
reguleres ibrukslandet. Symboletpåproduktet,
bruksveiledningen eller emballasjen henviser til
denne bestemmelsen. Med gjenvinningen,
resirkuleringen av stoff eller andreformer for
resirkulering av gamle apparater/batterierbidrar
du betydelig for åbeskytte miljøet vårt.
11. Samsvarserklæring
komplette teksten til EU-samsvarserklæringen
nnes på følgende Internettadresse:
www.hama.com-> 00054871-> Downloads.
Frekvensbånd/
frekvensbånd
Avstrålt maksimal
sendeeffekt
unk
Fratidsp
eur
2006/6
følgende: Elektriske og elektroniske
foromsetning
tet
dir
opeisk
ektiv
6/EFinasjonallov,gjelder
Herme
derklærer Hama GmbH &Co
KG at radioanleggtypen [00054871]
tilsvarer direktiv 2014/53/EU. Den
2012
/19/EUog
av
BT:2.402 -2.480 GHz
BT:2.4 GHz /4dBm (EIRP)
Page 81
79
Page 82
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
The Spotify softwareissubject to thirdparty licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
The Bluetooth®wordmark and logos areregistered trademarksowned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH &CoKGisunder license. Other
trademarks and trade names arethose of their respective owners.
Alllistedbrands aretrademarksofthe correspondingcompanies.Errors and
omissionsexcepted,and subject to technicalchanges.Ourgeneral termsof
deliveryand paymentare applied.
00054871/04.19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.