Hama DR36SBT DAB+ User Guide

00054896
(DR36SBT)
00054231
(DR36SBT)
Digital Radio
Digital Radio
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
DK
N
Technical data/
Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
Connectivity/
Konnektivität
Display 4.16" (10.57 cm) Starburst, Liquid Crystal Display (LCD)
DABFrequencies/
DABFrequenzen
FM Frequencies/
FM Frequenzen
Power input/
Stromeingang
Power Consumption/
Stromaufnahme
Input &Output/
Anschlüsse
Presets/
Favoriten
Codec DAB: MP2, AAC
UI Languages/
UI Sprachen
Package Content/
Verpackungsinhalt
DAB
ü
Bluetooth Standard(5.0), USB (Charge)
174.928 –239.200 MHz
87.5 -108 MHz
3.0 A
5V
Operation/ Betrieb max. 15 WStandby <1W
DC Socket, 3.5 mm Earphone Jack, USB Port, Update Port
DAB/DAB+: 30
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Swedish,Turkish, Czech, Slovak
DR36SBT,Short Manual, Power Supply
DAB+
ü
FM: 30
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Further information and features areavailable on /
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054896, 00054231
A
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
B
11 12 13 14
G Quick Guide
Controls and Displays
A: Radio Frontseite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+/OK/- [+/OK /-]
10
11 12 13 14
[PRESET 1] -button
[PRESET 2] -button
[PRESET] -button
[INFO] -button
[SNOOZE/SLEEP] -button
[MENU/SETTINGS] -button
[MODE] -button
[ALARM] -button
[BACK] -button
B: Radio Rückseite
Update port
Headphone jack
Mains power supply USB interface
Important note -Quick Guide:
This is aquick guide to provide you withthe most important basic information, such as safety warnings and howtoget started usingthe product.
Forthe sakeofprotecting the environmentand saving valuableresources, Hama dispenses with aprinted instruction manual andprovidesthis only in theformofaPDF le available fordownload.
The complete instructionmanual is available at: www.hama.com -> 00054896, 00054231 -> Downloads
Savethe instruction manual to your computer’sharddrive for futurereference, or print it outifnecessary.
2
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
DR36SBT digital radio
Power supply unit
Quick Guide
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Use the product for its intended purpose only.
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
Use the item only in moderate climatic conditions.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualied experts.
4. General notes on use
4.1 Switch On /Off /Standby
Press [+/OK/-](10) to switch on the radio.
Press and hold [+/OK/-](10) for about 3seconds to
switch off the radio (standby).
To completely switch off the device, disconnect it from the
power supply.
4.2 Navigation and control
After pressing ashortcut button, navigate through the menu items.
Select among menu items by turning [+/OK/-](10).
Conrm the selection by pressing [+/OK/-](10).
4.3 Volume adjustment
Youcan turn the volume up (right) or down (left) by turning [+/OK/-](10) accordingly.
5. Getting started
Note –Optimising reception
Please note:
Always pull the antenna out completely.
We recommend you adjust the antenna vertically to
ensureoptimal reception.
Tryvarious different positions if necessary to get the best reception.
5.1 Switching on
Wa
rning
Only operate the product from asocket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and must be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using the On/Off switch –ifthis is not available, unplug the power cordfromthe socket.
3
If using amulti-socket power strip, make surethat the total power consumption of all connected devices does not exceed the power strip’smaximum throughput rating.
If you will not be using the product for aprolonged period, disconnect it from mains power.
Connect the power supply to the mains connection (1) on the back of the radio.
Connect the network cable to aproperly installed and easily accessible network socket.
Wait until the radio has initialised fully.
Press the [+/OK/-]button (10) to switch the radio on.
Initial setup When you switch the radio on for the rst time, the station
search is started automatically in DABoperating mode.
English is the default language for the radio’s menu structure. Set up your desired language as described in
5.2 Language.
5.2 Language
At initial startup, the language of the radio defaults to English. To change the menu language of the radio, proceed as follows:
Press [
Use the navigation buttons (10) to navigate to the
Use [+/OK/-](10) to navigate to the ‘System’ menu item.
onrm your selection by pressing [+/OK/-](10).
Use [+/OK/-](10) to navigate to the ‘Language’ menu
Use the [+/OK/-](10) -button to select your desired
The language setting currently selected is marked with an
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
If you do not use the product for along time, turn off the
](6) to access the settings menu.
‘Settings’ menu item.
item. Conrm your selection by pressing [+/OK/-](10).
system language.
asterisk (*).
Note
•You can choose from the following languages: English, Danish, French, German, Italian, Norwegian, Finnish, Swedish, Turkish, Polish, Slovak, Czech
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
device and disconnect it from the power supply.Storeitin aclean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
The complete instruction manual is available at: www.hama.com -> 00054896, 00054231 -> Downloads
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054896, 00054231] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com->00054896, 00054231 ->Downloads.
Frequency band(s)
Maximum radio-frequency power transmitted
Bluetooth:
2.402 2.480GHz
Bluetooth: 5dBm (EIRP)
4
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A: Radio Frontseite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+/OK/- [+/OK /-]
10
11 12 13 14
[PRESET 1] -Taste
[PRESET 2] -Taste
[PRESET] -Taste
[INFO]-Taste
[SNOOZE/SLEEP] -Taste
[MENU/SETTINGS] -Taste
[MODE] -Taste
[ALARM] -Taste
[BACK] -Taste
B: Radio Rückseite
Update Port
Kopfhörerbuchse
Netzzuleitung USB Schnittstelle
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit den wichtigsten Basis-Informationenwie Sicherheitshinweisenund der Inbetriebnahme IhresProduktes versorgt.
Aus Gründen des Umweltschutzes und derEinsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die FirmaHamaauf eine gedruckte Langanleitung undbietet dieseausschließlichals PDF-Download an.
Die vollständige Langanleitung istunterder folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00054896, 00054231 -> Downloads
SpeichernSie dieLanganleitungzum Nachschlagenauf Ihrem Computer und druckenSie diese nach Möglichkeitaus.
5
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Digitalradio DR36SBT
Netzteil
Kurzanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Allgemeine Hinweise zur Bedienung
4.1 Ein- /Ausschalten /Standby
Drücken Sie [+/OK/-](10), um das Radio einzuschalten.
Drücken Sie [+/OK/-](10) ca. 3Sek. lang, um das
Radio auszuschalten (Standby).
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um es vollständig auszuschalten.
4.2 Navigation und Steuerung
Navigieren Sie nach Druck auf eine Kurzwahltaste durch die angebotenen Menüpunkte.
Durch Drehen von [+/OK/-](10) wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
Durch Drücken von [+/OK/-](10) bestätigen Sie die Auswahl.
4.3 Lautstärke anpassen
Durch Drehen von [+/OK/-](10) wirddie Lautstärke erhöht (rechts) oder reduziert (links).
5. Inbetriebnahme
Hinweis –Empfang optimier
Beachten Sie:
Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
Gegebenenfalls sollten Sie verschiedene Standorte testen, um den bestmöglichen Empfang zu erreichen.
5.1 Einschalten
Warnung
BetreibenSie dasProdukt nur an einer dafürzugelassenen Steckdose.Die Steckdosemuss in derNähe des Produktes angebrachtund leichtzugänglichsein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenndieser nicht vorhandenist,ziehenSie die Netzleitungaus der Steckdose.
en
6
Achten Siebei Mehrfachsteckdosen darauf,dass dieangeschlossenen Verbraucherdie zulässige Gesamtleistungsaufnahme nichtüberschreiten.
Trennen Sie das Produkt vomNetz, wennSie es längere Zeitnicht benutzen.
Schließen Sie das Netzteil an der Netzzuleitung (13) auf der Rückseite des Radioweckers an.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß installierten und leicht zugänglichen Netzsteckdose.
Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios abgeschlossen ist.
Drücken Sie die [+/OK/-](10), um das Radio einzuschalten.
Ersteinrichtung
Beim ersten Start wirdautomatisch der Sendersuchlauf im Betriebsmodus DABgestartet. Standardmäßig startet das Radio mit englischer Menüführung. Die gewünschte Sprache können Sie wie in 5.2 Sprache beschrieben einstellen.
5.2 Sprache
Bei Erstinbetriebnahme ist als Standardsprache des Radios Englisch eingestellt. Um die eingestellte Menüsprache des Radios zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie [ gelangen.
Navigieren Sie mit Hilfe von [+/OK/-](10) zum Menüpunkt „Settings“.
Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [+/OK/-] (10).
Navigieren Sie mit Hilfe von [+/OK/-](10) zum Menüpunkt „Language“. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [+/OK/-](10).
Wählen Sie mit Hilfe von [+/OK/-](10) Ihregewünschte Systemsprache aus.
Die aktuell gewählte Spracheinstellung wirdmit * gekennzeichnet.
Hinweis
Folgende Sprachen stehen zur Auswahl: Englisch, Dänisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch, Finnisch, Schwedisch, Türkisch, Polnisch, Slowakisch, Tschechisch
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
](6), um in das Einstellungsmenü zu
Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsauschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00054896, 00054231 -> Downloads
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054896, 00054231] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00054896, 00054231 ->Downloads.
Frequenzband Bluetooth: 2.402 2.480GHz Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
Bluetooth: 5dBm (EIRP)
7
F Notice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
A: Radio Frontseite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+/OK/- [+/OK /-]
10
11 12 13 14
Touche [PRESET 1]
Touche [PRESET 2]
Touche [PRESET]
Touche [INFO]
Touche [SNOOZE/SLEEP]
Touche [MENU/SETTINGS]
Touche [MODE]
Touche [ALARM]
Touche [BACK]
B: Radio Rückseite
Port de mise àjour
Prise des écouteurs
Alimentation électrique Interface USB
Remarque importante -Notice d’utilisation:
Ceci est un mode d’emploi abrégé :ilvous fournit desinformations de base essentielles, par ex. desconsignesdesécuritéet desinformationsconcernant la mise en service de votreproduit.
Pour des raisons écologiques et and’économiser de précieusesmatières premières, l’entreprise Hama renonceàimprimer la version longuedumode d’emploi et propose ce dernieruniquement en téléchargement au format PDF.
La version intégrale du mode d’emploi est disponible àl‘adresse Internet suivante : www.hama.com->00054896, 00054231 -> Downloads
Enregistrez cetteversion longue survotreordinateurpourlaconsulter ultérieurement et imprimez-la,dans la mesuredu possible.
8
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Radio numérique DR36SBT
Bloc secteur
Notice d’utilisation
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide
et évitez toute projection d‘eau.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.
Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
4. Remarques générales concernant la commande
4.1 Mise sous/hors tension/Veille
Appuyez sur la touche [+/OK/-](10) pour mettrelaradio sous tension.
Appuyez sur la touche [+/OK/-](10) pendant env.3sec. pour mettrelaradio hors tension (veille).
Coupez l’alimentation de l’appareil pour l’éteindre complètement.
4.2 Navigation et commande
Après avoir appuyé sur une touche rapide, naviguez dans les entrées de menu proposées.
En faisant pivoter [+/OK/-](10), vous sélectionnerez les entrées du menu.
En appuyant sur [+/OK/-](10), vous conrmerez votresélection.
4.3 Réglage du volume
Tournez le bouton [+/OK/-](10) pour augmenter (droite) ou réduire(gauche) le volume.
5. Mise en service
Remarque –Optimisation de la réception
Veuillez noter :
Déployez l’antenne entièrement.
Nous vous recommandons de placer l’antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
Le cas échéant, testez différents endroits and’obtenir la meilleureréception possible.
5.1 Mise sous tension
Avertissement
Branchez l’appareil uniquement àune prise de courant appropriée. La prise de courant doit êtresituée à proximité de l’appareil et doit êtrefacilement accessible.
Coupez l’appareil du secteur àl’aide de l’interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d’absence d’interrupteur.
9
En cas de prises multiples, veillez àceque les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
Branchez le bloc secteur au cordon d’alimentation (13) au dos du radio-réveil.
Branchez le cordon d’alimentation àune prise de courant conformément installée et facile d’accès.
Attendez que l’initialisation de la radio soit terminée.
Appuyez sur la touche [+/OK/-](10) pour mettrelaradio
sous tension.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Première configuration
Lors du premier démarrage, la recherche de stations est automatiquement lancée en mode DAB. La langue de gestion du menu par défaut de la radio est l’anglais. Réglez la langue de votrechoix comme décrit dans le chapitre 5.2 Langue.
5.2 Langue
L’anglais est la langue par défaut lors de la premièremise en service. Procédez comme suit pour modier la langue réglée pour le menu de la radio :
Appuyez sur la touche [ réglage.
Naviguez vers l’entrée de menu «Settings »àl’aide de la touche [+/OK/-](10).
Conrmez votresélection en appuyant sur [+/OK/-](10).
Naviguez vers l’entrée de menu «Language »àl’aide
delatouche [+/OK/-](10). Conrmez votresélection en appuyant sur [+/OK/-](10).
Sélectionnez la langue de système souhaitée àl’aide des touches [+/OK/-](10).
La langue sélectionnée apparaît avec un astérisque (*).
Remarque
Les langues suivantes sont disponibles : Anglais, danois, français, allemand, italien, norvégien, nnois, suédois, turc, polonais, slovaque, tchèque
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aided’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propreetprotégé des rayons directs du soleil.
](6) and‘ouvrir le menu de
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
La version intégrale du mode d’emploi est disponible à l‘adresse Internet suivante : www.hama.com -> 00054896, 00054231 -> Downloads
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun certain nombred‘objectifs en matièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054896,
00054231] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00054896, 00054231 ->Downloads.
Bandes de fréquence
Puissance de radiofréquence maximale
Bluetooth:
2.402 2.480GHz
Bluetooth: 5dBm (EIRP)
10
E Instrucciones breves
Elementos de manejo eindicadores
A: Radio Frontseite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+/OK/- [+/OK /-]
10
11 12 13 14
Botón [PRESET 1]
Botón [PRESET 2]
Botón [PRESET]
Botón [INFO]
Botón [SNOOZE/SLEEP]
Botón [MENU/SETTINGS]
Botón [MODE]
Botón [ALARM]
Botón [BACK]
B: Radio Rückseite
Puerto de actualización
Toma paraauriculares
Cable de corriente Puerto USB
Nota importante -Instrucciones breves:
Éstas son unasinstrucciones breves que le facilitan lasinformacionesbásicas importantes,comolas indicacionesdeseguridady la puestaenfuncionamientodesuproducto.
Pormotivos de protección medioambiental yparaahorrar valiosas materias primas,laempresa Hama prescinde de instruccionesdemanejo impresas yofreceéstas únicamentecomodescarga de PDF.
Las instrucciones completas están disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com->00054896, 00054231 -> Downloads
Guarde estas instruccionescompletas en su ordenador para nes de consultaeimprímalas de ser posible.
11
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Radio digital DR36SBT
Fuente de alimentación
Guía de inicio rápido
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
No opereelproducto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolo siga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el producto por cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4. Notas generales sobre el manejo
4.1. Encendido, apagado ystandby
Pulse la tecla [+/OK/-](10) paraencender la radio.
Pulse [+/OK/-](10) durante unos 3segundos para
apagar la radio (en espera).
Desconecte el aparato de la alimentación de corriente paraapagarlo totalmente.
4.2 Navegación ycontrol
Tras pulsar una tecla de marcación abreviada, navegue por las opciones de menú que se ofrecen.
Girando [+/OK/-](10) puede seleccionar opciones individuales del menú.
Durch Drücken von [+/OK/-](10) bestätigen Sie die Auswahl.
4.3 Regular el volumen
Girando [+/OK/-](10) se aumenta (a la derecha) o disminuye (a la izquierda) el volumen.
5. Puesta en funcionamiento
Nota –Optimizar la recepción
Tenga en cuenta lo siguiente:
Extraiga siemprelaantena por completo.
Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
Puede que deba probar diferentes ubicaciones para obtener la mejor recepción posible.
5.1 Encendido
Aviso
Utilice el producto solo conectado auna toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto; asimismo, debe ser fácilmente accesible.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el interruptor de encendido yapagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente).
12
Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los aparatos eléctricos conectados no sobrepasen el consumo total de potencia admisible.
Desconecte el producto de la redsinova autilizarlo durante un tiempo prolongado.
Conecte la fuente de alimentación al cable de alimentación (13) situado en el lado posterior del radiodespertador.
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada yfácilmente accesible.
Esperehasta que nalice la inicialización de la radio.
Pulse el botón [+/OK/-](10) paraencender la radio.
del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Configuración inicial
La primeravez que se enciende, la búsqueda de emisora se inicia automáticamente en el modo operativo DAB. La radio se inicia por defecto con la guía de menús en inglés. El idioma deseado puede ajustarse como se describe en el apartado 5.2 Idioma.
5.2 Idioma
En la primerapuesta en funcionamiento se ajusta el inglés como idioma estándar de la radio. Para cambiar el idioma del menú de la radio ajustado, proceda del siguiente modo:
Pulse [
Utilice[+/OK/-](10) paranavegar hasta el elemento de
Conrme la selección pulsando [+/OK/-](10).
Utilice[+/OK/-](10) paranavegar hasta el elemento de
Utilizando las teclas Sélectionnez la langue de système
El ajuste de idioma seleccionado actualmente se marca
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
Si no va autilizar el producto durante un periodo
](6) paraacceder al menú de conguración.
menú «Settings».
menú «Idioma». Conrme la selección pulsando [+/OK/-] (10).
souhaitée àl’aide des touches [+/OK/-](10, seleccione el idioma de sistema que desee.
con *.
Nota
Se dispone de los siguientes idiomas: Inglés, danés, francés, alemán, italiano, noruego, nés, sueco, turco, polaco, eslovaco, checo
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio yseco que no esté expuesto alaradiación directa
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
Las instrucciones completas están disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com -> 00054896, 00054231 -> Downloads
9. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque
el tipo de equipo radioeléctrico [00054896,
00054231] es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com->00054896, 00054231 ->Downloads.
Banda obandas de frecuencia
Potencia máxima de radiofrecuencia
Bluetooth: 2.402 2.480GHz
Bluetooth: 5dBm (EIRP)
13
R Краткое руководство
Органы управления ииндикации
A: Radio Frontseite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+/OK/- [+/OK /-]
10
11 12 13 14
Кнопка [PRESET 1]
Кнопка [PRESET 2]
Кнопка [PRESET]
Кнопка [INFO]
Кнопка [SNOOZE/SLEEP]
Кнопка [MENU/SETTINGS]
Кнопка [MODE]
Кнопка [ALARM]
Кнопка [BACK]
B: Radio Rückseite
Портдля обновлений
Разъем для наушников
Сетевой кабель Разъем USB
Важное примечание - Краткое руководство:
Внастоящем кратком руководствеприводятся основные сведенияпотехникебезопасности ивводу вэксплуатацию устройства.
Из соображенийохраны окружающейсреды иэкономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководствипредлагаетихисключительнодля загрузки вформате PDF.
Сполным текстом Руководства можно ознакомитьсяздесь:
www.hama.com->00054896, 00054231 -> Загрузка
Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере для справок ипри необходимостираспечатайте его.
14
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности поражения высоким напряжением вслучае касания неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Цифровое радио DR36SBT
Блок питания
Краткое руководство
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
Не применять взапретных зонах.
Беречь от грязи, влаги иперегревания.
Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
Не давать детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Запрещается использовать не по назначению.
Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборами, беречь от прямых солнечных лучей.
Беречь от влаги ибрызг.
Используйте изделие тольковумеренных
климатических условиях.
Опасность поражения током
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт устройства.
Любые работы по техническому обслуживанию или ремонту разрешается выполнять только квалифицированному персоналу.
4. Общие указания по использованию
4.1. Включение/выключение/режим ожидания
Нажмите [+/OK/](10), чтобы включить радиоприемник.
Нажмите [+/OK/](10) иудерживайте около 3 секунд, чтобы выключить радиоприемник (режим ожидания).
Для полного выключения отключите прибор от электропитания.
4.2. Навигация иуправление
Используйте кнопку быстрого выбора для навигации по предлагаемым пунктам меню.
Поворачивая кнопку [+/OK/](10), вы можете выбирать пункты меню.
Нажимая кнопку [+/OK/](10), вы можете подтвердить выбор.
4.3. Регулировка громкости
Поворачивая кнопку [+/OK/](10) вправо, можно увеличивать громкость, аповорачивая ее влево — уменьшать.
5. Ввод вэксплуатацию
Примечание оптимизация приема
Внимание!
Всегда полностью раскладывайте антенну.
Для оптимальногоприема рекомендуется
располагатьантенну вертикально.
При необходимости попробуйте установить антенну вразных местах для наилучшегоприема сигнала.
5.1. Подключение
Предупреждение
Для подключения изделия используйте только розетку, разрешенную для использования. Розетка должна располагаться вблизи изделия ибыть легко доступна.
Отсоедините изделие от сети спомощью переключателя при отсутствии напряжения всети, отсоедините сетевой кабель от розетки.
При наличии блока штепсельных розеток следите за тем, чтобы общая потребляемая мощность подключенных электроприборов не превышала допустимое значение.
Отсоедините изделие от сети вслучае, если вы его не используете втечение продолжительного времени.
15
Присоедините блок питания ссетевым кабелем (13) к задней стороне радиобудильника.
Подключите сетевой кабель кнадлежащим образом подключенной идоступной розетке.
Дождитесь окончания инициализации радио.
Нажмите кнопку [+/OK/-](10) для включения радио.
Первичная настройка
При первом включении автоматически запускается поиск радиостанций врежиме DAB. По умолчанию при включении радио отображается меню на английском языке. Необходимый язык можно выбрать по инструкции в разделе 5.2. Язык.
5.2 Язык
При первом вводе вэксплуатацию по умолчанию настроен английский язык интерфейса. Порядок изменения языка меню радиоприемника:
нажмите кнопку [ настроек;
Спомощью кнопки [+/OK/](10) перейдите кпункту меню «Settings».
чтобы применить настройку, нажмите кнопку [+/OK/-] (10).
Спомощью кнопки [+/OK/](10) перейдите кпункту меню «Язык». Чтобы применить настройку, нажмите кнопку [+/OK/-](10).
Спомощью кнопки [+/OK/](10) выберите предпочтительный язык системы.
выбранный язык отмечен символом «*».
Примечание
На выбор доступны следующие языки: Английский, датский, французский, немецкий, итальянский, норвежский, финский, шведский, турецкий, польский, словацкий, чешский
](6), чт
обы от
крыть меню
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную службукомпании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
Сполным текстом Руководства можно ознакомиться здесь:www.hama.com -> 00054896, 00054231 -> Загрузка
9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, атакже батареи иаккумуляторы после их
льзования вспециально предназначенных для
испо этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. Всоответствии спредписаниями по обращению сбатареями, вГермании вышеназванные нормативы действуютдля утилизации батарей иаккумуляторов.
6. Уход итехобслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
Если изделие не используется на протяжении долгого времени, выключите егоиотключите от сети. Храните еговчистом сухом месте, недоступном для прямого солнечногоизлучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и использования изделия не по назначению, атакже вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
16
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG заявляет, чторадиооборудование типа
[00054896, 00054231] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com->00054896, 00054231 ->Downloads.
Диапазон Bluetooth: 2.402 2.480GHz
Максимальная излучаемая мощность
Bluetooth: 5dBm (EIRP)
I Istruzioni brevi
Elementi di comando eindicazioni
A: Radio Frontseite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+/OK/- [+/OK /-]
10
11 12 13 14
Tasto [PRESET 1]
Tasto [PRESET 2]
Tasto [PRESET]
Tasto [INFO]
Tasto [SNOOZE/SLEEP]
Tasto [MENU/SETTINGS]
Tasto [MODE]
Tasto [ALARM]
Tasto [BACK]
B: Radio Rückseite
Porta per aggiornamenti
Presa cue
Cavo di alimentazione Interfaccia USB
Avvertenza importante -Istruzioni brevi:
Questeistruzioni brevi forniscono informazioni di baseimportanti come le avvertenze di sicurezza elamessainesercizio del proprio prodotto.
Perragioni di tutela ambientale eper il risparmio di preziose materie prime,l’azienda Hama ha deciso di nonstamparele istruzioni perl’usoele mette adisposizione esclusivamenteinformato PDF da scaricare.
Le istruzionisono reperibili all’indirizzointernetriportato qui di seguito: www.hama.com->00054896, 00054231 -> Downloads
Salvarequeste istruzioni complete per l’uso sulcomputer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle.
17
Loading...
+ 42 hidden pages