Hama 00054820, DR1600BT Quick Manual

Page 1
F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
Digital Radio
Digitalradio
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
00054820
(DR1600BT)
Page 2
Radio Receiver/
Radio Empfänger
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Connectivity/
Verbindungsfähigkeit
Bluetooth
Display/
Bildschirm
2.8" 2x16 +Icon LCD
Speaker/
Lautsprecher
10W RMS (2 x5W)
Impedance/
Impedanz
4ohm 2.75" Speaker
Power input/
Stromeingang
12 V 1000 mA
Frequency range/
Frequenzbereich
DAB/DAB+: 174-240 MHz
FM:
87.5-108 MHz
Sensitivity/
Empndlichkeit
DAB/DAB+:
-97 ~99dBm
FM:
-105 ~109 dBm
Power Consumption/
Stromaufnahme
Operation/
Betrieb
max. 12 W
Standby/
Bereitschaft
<1W
Input &Output/
Anschlüsse
DC Socket, Line Out, Aux in, 3.5mm Earphone Jack, Btype USB Jack for rmwareupgrade
Presets/
Favoriten
DAB/DAB+: 30
FM: 30
Codec/
Formate
DAB: MP2, AAC
Bluetooth: AAC, SBC
UI Languages/
UI Sprachen
English, French, German, Italian, Finnish, Dutch, Danish, Norwegian, Polish, Swedish, Slovak, Czech
Package Content/
Verpackungsinhalt
DR1600BT,Manual, AC-DC Adapter
Dimension (WxHxD)/
Größe (BxHxT)
163 x122 x150 mm
Weight/
Gewicht
1250 g
Further information and features areavailable on /
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
00054820: www.hama.com/54820#downloads
Page 3
+
Designed by
Germany
Assembled in China
A
B
2 7
9
1
1015 11 14 12
13
8
4 53
6
Page 4
Page 5
Page 6
2
G Quick Guide
Controls and Displays
A
Front
1. [POWER] button** /[VOLUME]+ -
2. [INFO] button
3. [MENU] button
4. [MODE] button
5. [PAIR] button*
6. [ALARM] button
7. [MEMORY] button
8. [ENTER] (select) button**/navigation
9. 2.8" display
B
Rear
10. Headphone socket
11. AUX-In socket
12. USB-B connection (only update)
13. Antenna
14. Line-out socket
15. Mains power supply
Note
*Bluetooth ** The rotary controllers, 1and 8, have adual function. Youcan adjust the volume, or navigate through the menu
structurebyturning the rotary controller.You can switch the device to standby mode by pressing the volume controller,oryou can conrm aselection by pressing the navigation controller.
Important note –Operating instructions:
This is aquick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product.
Forthe sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions and provides them only in the form of PDF les /eManuals on www.hama.com.
Use the search function with the item number of your product to easily nd the product documentation.
Save the operating instructions to your computer’sharddrive for futurereference, or print it out if necessary.
Page 7
3
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a danger
ous voltage of sucient magnitude to constitute
arisk of electric shock.
2. Package Contents
Digital radio DR1600
Quick guide
Power adapter
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualied experts.
4Switching the device on
Connect the power cable to aproperly installed power socket.
Warning
Only connect the product to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using the on/off switch –ifthis is not available, unplug the power cordfromthe socket.
Wait until the radio initialisation procedurehas nished.
Press the [POWER] button to switch the radio on. (Press
the left rotary controller)
Page 8
4
5. Language and setup wizard
The rst time thesystem starts theradiousesEnglish. To change this, proceed as follows: Press [MENU] > System settings > Language >Select language
Conrm your selection by pressing the [ENTER] or [OK] button.
Note
•You can choose from the following languages: English, French, German, Italian, Finnish, Dutch, Danish, Norwegian, Polish, Swedish, Slovak, Czech
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not use the product for along time, turn off the device and disconnect it from the power supply.Storeitin aclean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054820] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 9
5
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A
Frontseite
1.
[POWER]-Taste**/[VOLUME] +-
2. [INFO]-Taste
3. [MENU]-Taste
4. [MODE]-Taste
5. [PAIR]-Taste*
6. [ALARM]-Taste
7. [MEMORY]-Taste
8. [ENTER] (Select)-Taste**/Navigation
9. 2.8" Display
B
Rückseite
10. Kopfhörer Buchse
11. AUX-In Buchse
12. USB-B-Anschluss (nur update)
13. Antenne
14. Line-Out Buchse
15. Netzzuleitung
Hinweis
*Bluetooth
** Die Drehregler 1und 8verfügen über eine Doppelfunktion. Durch Drehen des Reglers ändern Sie die Lautstärke
oder Navigieren durch die Menüstruktur.Durch Drücken dieses Drehreglers, wirddas Gerät in den Standby-Modus geschalten (Volume-Regler) bzw.eine Auswahl bestätigt (Navigationsregler).
Wichtiger Hinweis –Bedienungsanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.
Aus Gründen desUmweltschutzes und der Einsparungwertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama aufeine gedruckte Bedienungsanleitungund bietet diese ausschließlich alsPDF-Download /eManualunter www.hama.com an.
Nutzen Sie zum leichteren Aunden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die Produktdokumentation zu erreichen.
SpeichernSie dieseBedienungsanleitung zumNachschlagen aufIhrem Computerund drucken SiediesenachMöglichkeit aus.
Page 10
6
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T
eilen des Pr
oduktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
Digitalradio DR1600
Schnellstartanleitung
Netzteil
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Einschalten
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios abgeschlossen ist.
Drücken Sie die [POWER]-Taste
,umdas Radio
einzuschalten. (Drücken des linken Drehreglers)
Hinweis –beim ersten Einschalten
Beim ersten Start wirdautomatisch der Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.
Der Einrichtungsassistent wirdinenglischer Sprache ausgeführt.
Sie können den Assistenten überspringen und später in deutscher Sprache erneut aufrufen.
Page 11
7
5. Sprache und Einrichtungsassistent
Das Radio verwendet beim ersten Systemstart die englische Sprache.Umdieszuändern,gehen Sie wie folgtvor: Drücken Sie [MENU] > Systemeinstellungen > Sprache >
Spracheauswählen
IhreAuswahl bestätigen Sie durch Drücken der [ENTER] bzw. [OK]-Taste.
Hinweis
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl: Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch, Schwedisch, Slowakisch und Tschechisch
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054820] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 12
8
F Notice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
A
Face avant
1. Touche [POWER]**/[VOLUME] +-
2. Touche [INFO]
3. Touche [MENU]
4. Touche [MODE]
5. Touche [PAIR]*
6. Touche [ALARM]
7. Touche [MEMORY]
8. Touche [ENTER] (Select)** /Navigation
9. Écran 2.8"
B
Face arrière
10. Prise casque
11. Prise AUX IN
12. Connexion USB-B
13. Antenne
14. Prise LINE OUT
15. Alimentation
Remarque
*Bluetooth **
Les boutons rotatifs 1et8disposent d‘une double fonction. La rotation du bouton vous permet de modier le volume ou de naviguer dans la structuredumenu. Vous pouvez appuyer sur ce bouton andecommuter l‘appareil en mode veille (régulateur du volume) ou conrmer une sélection (molette de navigation).
Remarque importante -mode d’emploi :
Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de sécurité et des informations concernant la mise en service de votreproduit.
Pour des raisons écologiques et and’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF /eManual sur www.hama.com.
Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numérodel’article souhaité pour trouver plus facilement la documentation du produit.
Enregistrez ce mode d’emploi sur votreordinateur pour le consulter ultérieurement et imprimez-le, dans la mesuredupossible.
Page 13
9
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du pr
oduit susceptibles de conduir
e un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
Radio numérique DR1600
Notice d’utilisation
Bloc secteur
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àunusage domestique non commercial.
Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être tenu hors de portée des enfants.
Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit au delà des indications mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.
Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
4. Mise sous tension
Branchez le câble secteur de la radio internet àune prise de courant.
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible àtout moment.
Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
Veuillez patienter jusqu’à la ndelaprocédure d‘initialisation de la radio.
Appuyez sur la touche [POWER] andemettrelaradio sous tension (bouton gauche).
Page 14
10
Premièremise sous tension
Un assistant de conguration (Setup Wizard) démarre automatiquement lors du premier démarrage.
L‘assistant de conguration est en anglais.
Vous pouvez passer l‘assistant, puis le lancer
ultérieurement en français.
5. Langue et assistant de configuration
Lors delapremièremiseenservice, la radio acheles messages en anglais. Procédezdelamanièresuivante an de modier lalangue du système : Appuyez surlatouche [MENU] >Configuration >Langue>
Sélectiondelalangue
Conrmez votresélection en appuyant sur la touche [ENTER] ou [OK].
Remarque
Les langues suivantes sont disponibles : anglais, allemand, danois, néerlandais, nlandais, français, italien, norvégien, polonais, suédois, Tchèque et Slovaque.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aided’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propreetprotégé des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun certain nombred‘objectifs en matièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054820]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 15
11
E Instrucciones breves
Elementos de manejo eindicadores
A
Lado frontal
1. Tecla [POWER]** /[VOLUME] +-
2. Tecla [INFO]-
3. Tecla [MENU]
4. Tecla [MODE]
5. Tecla [Pair]*
6. Tecla [ALARM]
7. Tecla [MEMORY]
8. Tecla [ENTER] (Select)** /Navegación
9. Pantalla 2.8"
B
Parte posterior
10. Entrada paraauriculares
11. Conector hembraAUX-In
12. Puerto USB-B
13. Antena
14. Conector hembraLine-Out
15. Cable de corriente
Nota
*Bluetooth ** Losreguladoresgiratorios 1y8disponen de una función doble. Girando el regulador se cambia el volumen ose
navega por la estructuradel menú. Pulsando este regulador,elaparato cambia al modo standby (regulador de volumen) oseconrma una selección (regulador de navegación).
Nota importante -Instrucciones de manejo:
Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de seguridad ylapuesta en funcionamiento de su producto.
Pormotivos de protección medioambiental yparaahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas yofrece éstas únicamente como descarga de PDF /eManual en www.hama.com.
Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda eintroduzca como término de búsqueda el númerodeartículo parallegar aladocumentación del producto.
Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta eimprímalas de ser posible.
Page 16
12
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del pr
oducto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
Radio digital DR1600
Guía de inicio rápido
Fuente de alimentación
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el producto por cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4. Encender
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado auna toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Espereaque haya concluido la inicialización de la radio.
Pulse la tecla [POWER] paraencender la radio. (Pulsar el
regulador giratorio izquierdo)
Page 17
13
Nota –Alencender por primeravez
Cuando se enciende por primeravez, se inicia automáticamente el asistente de conguración (Setup Wizard).
El asistente de conguración se ejecuta en el idioma inglés.
Puede saltarse el asistente yabrirlo posteriormente en su idioma.
5. Idioma yasistente de configuración
Duranteelprimer inicio delsistema,laradioutiliza el idioma inglés. Proceda del siguientemodo paracambiarlo: Pulse [MENÚ] >Ajustesdel sistema >Idioma >Seleccionar idioma
Conrme su selección pulsando la tecla [ENTER] u[OK].
Nota
Se dispone de los siguientes idiomas: Inglés, alemán, danés, holandés, nés, francés, italiano, noruego, polaco, portugués, español, checo yeslovaco
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
Si no va autilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio yseco que no esté expuesto alaradiación directa del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque
el tipo de equipo radioeléctrico [00054820] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 18
14
R Краткое руководство
Органы управления ииндикации
A
Передняя панель
1. Кнопка [POWER]**/[VOLUME] +-
2. Кнопка [INFO]
3. Кнопка [MENU]
4. Кнопка [MODE]
5. Кнопка [PAIR]*
6. Кнопка [ALARM]
7. Кнопка [MEMORY]
8. Кнопка [ENTER] (Select)**/ Переход между
элементами меню
9. Дисплей 2.8"
B
Задняя панель
10. Разъем для наушников
11. Разъем AUX-In
12. Разъем USB-B
13. Антенна
14. Разъем Line-Out
15. Проводпитания
Примечание
*Bluetooth ** Регуляторы 1 и 8 выполняют двойную функцию. Приповороте регулятораизменяется громкость или
осуществляется переход между элементамименю. Принажатииэтого регулятораустройствопереходит вждущий режим (регулятор громкости) илиподтверждается выбор (регуляторпереходамеждуэлементами меню).
Важное примечание Руководство по эксплуатации:
Этократкое руководство, вкотором содержатсяважные базовые сведения, такие как указания по техникебезопасности ивводу вэксплуатацию устройства.
Из соображений охраны окружающей среды иэкономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководств по эксплуатации ипредлагает их исключительно для загрузки вформате PDF или ввиде электронногоруководства на сайте www.hama.com.
Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. Встрокепоиска введите номер изделия, чтобы получить доступ кдокументации по этому изделию.
Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им воспользоваться, иповозможности распечатайте его.
Page 19
15
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности пораж
ения высоким напряжением вслучае касания неизолированных токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
Цифровой радиоприемник DR1600
Краткое руководство пользователя
Блок питания
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего применения.
Беречь от грязи, влаги иперегревания. Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
Не давать детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Опасность поражения током
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт устройства. Любые работы по техническому обслуживанию или ремонту разрешается выполнять только квалифицированному персоналу.
4. Включение
Подсоедините сетевой кабель кнадлежащим образом установленной розетке.
Предупреждение
Прибор разрешается подключать толькок соответствующей розеткеэлектросети. Розетка электросети должна быть легкодоступна.
Отключайте устройство спомощью выключателя электросети, апри егоотсутствии вытащите провод из розетки.
Дождитесь, пока завершится инициализация радио.
Нажмите кнопку [POWER], чтобы включить
радиоприемник.(Нажатие левогорегулятора.)
Page 20
16
Примечание При первом включении
При первом включении автоматически запускается мастер настройки (Setup Wizard).
Мастер настройки выполняется на английском языке.
Работу мастера можно пропустить изатем вновь вызвать егонадругом языке.
5. Язык имастер настройки
Припервом запуске радиоприемникаиспользуется английскийязык. Чтобыизменитьязык, выполните указанные ниже действия. Выберите последовательно [MENU]>Systemeinstellungen
(Системные настройки)>Sprache(Язык)>Sprache auswählen (Выбратьязык)
Чтобы подтвердить свой выбор, нажмите кнопку [ENTER] или [OK].
Примечание
На выбор доступны следующие языки: английский, немецкий, датский, голландский, финский, французский, итальянский, норвежский, польский, португальский, испанский, чешский и словацкий.
6. Уход итехобслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
Если изделие не используется на протяжении долгого времени, выключите егоиотключите от сети. Храните еговчистом сухом месте, недоступном для прямого солнечногоизлучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения ииспользования изделия не по назначению, атакже вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную службукомпании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, а такжебатареи иаккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии спредписаниями по обращению с батареями, вГермании вышеназванные нормативы действуютдля утилизации батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа
[00054820] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 21
17
I Istruzioni brevi
Elementi di comando eindicazioni
A
Lato anteriore
1. Tasto [POWER]** /[VOLUME] +-
2. Tasto [INFO]
3. Tasto [MENU]
4. Tasto [MODE]
5. Tasto [Pair]*
6. Tasto [ALARM]
7. Tasto [MEMORY]
8. Tasto [ENTER] (Select)** /navigazione
9. Display 2.8"
B
Lato posteriore
10. Presa cue
11. Presa AUX-In
12. Attacco USB-B
13. Antenna
14. Presa Line-Out
15. Cavo di rete
Hinweis
*Bluetooth **
Le manopole di regolazione 1e8hanno doppia funzione. Ruotando la manopola si modica il volume osinaviga attraverso la strutturadei menu. Ruotando questa manopola di regolazione, l‘apparecchio si porta in modalità stand-by (regolatoredel volume) oppureviene attivata una scelta (regolatoredinavigazione).
Avvertenza importante -istruzioni per l‘uso:
Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza elamessa in esercizio del prodotto.
Perragioni di tutela ambientale eper il risparmio di preziose materie prime l’azienda Hama ha deciso di non stampareleistruzioni per l’uso elemette adisposizione esclusivamente in PDF /eManual da scaricareall’indirizzo www.hama.com.
Pertrovarevelocemente la documentazione relativa all’articolo desiderato, utilizzarelafunzione di ricerca immettendo come chiave di ricerca il numerodiarticolo.
Salvarequeste istruzioni per l’uso sul computer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle.
Page 22
18
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni importanti.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti non isolate del pr
odotto che potr
ebber
o provocareuna tensione pericolosa di entità tale da generareilpericolo di una scossa elettrica.
2. Contenuto della confezione
Radio digitale DR1600
Istruzioni brevi
Alimentatore
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi perdereidiritti di garanzia.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato
Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo adattatoreoilcavo di rete sono danneggiati.
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
4. Accensione
Collegareilcavo di rete auna presa correttamente installata.
Attenzione
Perazionareilprodotto avvalersi solo di una presa abilitata atale scopo. La presa di rete deve essere semprefacilmente accessibile.
Se presente, separareilprodotto dalla rete mediante un interruttorediaccensione/spegnimento, altrimenti staccareilcavo rete dalla presa.
Attendereche sia completata la proceduradi inizializzazione della radio.
Premereiltasto [POWER] per accenderelaradio. (Premerelamanopola di regolazione sinistra)
Page 23
19
Nota –quando si accede per la prima volta
Al primo avvio si attiva automaticamente l‘assistente di congurazione (Setup Wizard).
L‘assistente di congurazione viene eseguito in inglese.
Èpossibile saltarel‘assistente ed eseguirlo
successivamente in lingua italiano.
5. Lingua eassistente di configurazione
Quando la si avvia perlaprima volta, la radioèimpostatala linguainglese. Permodicaretale impostazioneprocedere come segue: Premere [MENU] >Cong. di sistema >Lingua >Selezione lingua
Confermarelaselezione premendoiltasto [ENTER] o[OK].
Nota
Possono essereselezionate le lingue seguenti:
inglese, tedesco, danese, olandese, nlandese, francese, italiano, norvegese, polacco, portoghese, spagnolo, slovacco ececo.
6. Cura emanutenzione
•Pulirequesto prodotto solo con un panno umido e che non lascia pelucchi enon utilizzaremai detergenti aggressivi.
•Senon si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo, spegnereildispositivo escollegarlo dalla rete elettrica. Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e lontano dalla luce diretta del sole.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza esupporto
In caso di domande sulprodotto,rivolgersi alla Consulenza prodottoHama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supportosonodisponibiliqui: www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge arestituireI dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache il
tipo di apparecchiaturaradio [00054820] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 24
20
N Beknopte bedieningsinstructies
Bedieningselementen en indicaties
A
Voorzijde
1. [POWER]-toets**/[VOLUME] +-
2. [INFO]-toets
3. [MENU]-toets
4. [MODE]-toets
5. [Pair]-toets*
6. [ALARM]-toets
7. [MEMORY]-toets
8. [ENTER] (select)-toets** /navigatie
9. 2.8" Display
B
Achterzijde
10. Koptelefoon poort
11. AUX-In poort
12. USB-B-aansluiting
13. Antenne
14. Line-Out poort
15. Voedingskabel
Aanwijzing
*Bluetooth ** De draairegelaars 1en8beschikken over een dubbele functie. Door de regelaar te draaien wordt het geluidsvolume
aangepast of navigeert udoor de menustructuur.Door op de draairegelaar te drukken, wordt het toestel in de stand­by-modus geschakeld (volumeregelaar) resp. een selectie bevestigd (navigatieregelaar).
Belangrijke aanwijzing -bedieningsinstructies:
Dit zijn beknopte bedieningsinstructies, waarinubelangrijke basisinformatie,zoals veiligheidsinstructiesende inbedrijfstelling van uw product,kuntlezen.
In het kader vandemilieubescherming en daarmee hetbesparenopwaardevolle grondstoffenlaatderma Hama bedieningsinstructiesindrukvormachterwege en biedt deze uitsluitend alsPDF-download /eManual onder www.hama.com aan.
Maak gebruik vandezoekfunctieteneindedebedieningsinstructies eenvoudigertevinden en voerals zoekbegrip het artikelnummerinteneinde de productinformatie te bereiken.
Sladezebedieningsinstructies op uw computer op alsnaslagwerkvooropeen later tijdstip of print deze naar mogelijkheid.
Page 25
21
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke informatie.
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet­geïsoleer
de onder
delen van het pr
oduct, welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
2. Inhoud van de verpakking
Digitale radio DR1600
Beknopte bedieningsinstructies
Voedingsadapter
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor het privé-, niet zakelijke, gebruik in huiselijke kring.
Toestel beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting. Alleen in droge ruimtes opstellen.
Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden!
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken of stoten.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Wijzig niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen.
Gebruik het product niet indien de AC-adapter,de adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
4. Inschakelen
Sluit de voedingskabel op een deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen tijde goed toegankelijk zijn.
Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden –indien deze niet ter beschikking is, dan trekt udevoedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.
Wachten a.u.b. totdat het initialiseren van de radio is voltooid.
Druk op de [POWER]-toets teneinde de radio in te schakelen. (druk op de draairegelaar links)
Page 26
22
Aanwijzing –bij de eerste maal inschakelen
Bij de eerste maal inschakelen wordt automatisch de assistent voor de instellingen (Setup Wizard) gestart.
Deze assistent wordt in de Engelse taal uitgevoerd.
Ukunt deze assistent overslaan en deze op een later
tijdstip in de Duitse taal opnieuw oproepen.
5. Taal en assistent voor de instellingen
De radiopresenteert zich bij deeerste systeemstart in de Engels taal. Teneinde dittewijzigengaatualsvolgt te werk: Drukop[MENU] >Systeeminstellingen >Taal>Taal selecteren
Uw selectiebevestigt udoor op de [ENTER]resp. [OK]-toets te drukken.
Aanwijzing
De hieronder vermelde talen zijn ter beschikking: Engels, Duits, Deens, Nederlands, Fins, Frans, Italiaans, Noors, Pools, Portugees, Spaans, Tsjechisch en Slowaaks
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product alleen met een pluisvrije, iets vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigers.
Indien uhet product gedurende langeretijd niet gebruikt, dan schakelt uhet toestel uit en trekt de stekker uit het stopcontact. Berghet toestel op een schone, droge plaats op alwaar het niet aan directe zonnestraling wordt blootgesteld.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt uhier: www.hama.com
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
10. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet
type radioapparatuur [00054820] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 27
23
J Σύντομες οδηγίες
Στοιχεία χειρισμού καιενδείξεις
A
Πρόσοψη
1. Πλήκτρο [POWER]**/[VOLUME] +-
2. Πλήκτρο [INFO]
3. Πλήκτρο [MENU]
4. Πλήκτρο [MODE]
5. Πλήκτρο [PAIR]*
6. Πλήκτρο [ALARM]
7. Πλήκτρο [MEMORY]
8. Πλήκτρο [ENTER] (Επιλογή)** /Πλοήγηση
9. Οθόνη 2.8"
B
Πίσω πλευρά
10. Υποδοχή ακουστικών
11. Υποδοχή AUX-In
12. Υποδοχή USB-B
13. Κεραία*
14. Υποδοχή Line-Out
15. Ηλεκτρικόκαλώδιο
Υπόδειξη
*Bluetooth ** Τα περιστρεφόμενακουμπιά 1 και 8 έχουν διπλή λειτουργία. Με περιστροφή τουκουμπιού αλλάζετε την ένταση του
ήχου ήκάνετε πλοήγηση σταμενού. Με το πάτημα αυτού τουκουμπιού ησυσκευή περνάει σε λειτουργία αναμονής (ρυθμιστής έντασης ήχου) ήεπιβεβαιώνετε μία επιλογή (ρυθμιστής πλοήγησης).
Σημαντική υπόδειξη - Εγχειρίδιο χειρισμού:
Αυτό είναι ένας σύντομος οδηγός που σας παρέχει σημαντικές πληροφορίες όπως οδηγίες ασφαλείας καιοδηγίες έναρξης χρήσης της συσκευής.
Γιαλόγους προστασίας τουπεριβάλλοντος καιεξοικονόμησης πολύτιμων πρώτων υλών ηεταιρεία Hama δεν παρέχει εκτυπωμένοεγχειρίδιο χειρισμού καιτοπροσφέρει αποκλειστικάωςαρχείο PDF για ηλεκτρονική λήψη από τη διεύθυνση www.hama.com.
Γιαεύκοληανεύρεσηχρησιμοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης καιωςλήμμα δώστε τονκωδικόσυσκευής ώστε να εντοπίσετε το εγχειρίδιο της συσκευής.
Αποθηκεύστε αυτότοεγχειρίδιο στον υπολογιστή σας καιεκτυπώστε το εφόσον το επιθυμείτε.
Page 28
24
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνοαπό επαφή με μη μονωμέν
αεξαρτήματ
ατο
υπροϊόντ
ος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Ψηφιακόραδιόφωνο DR1600
Σύντομες οδηγίες
Τροφοδοτικό
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Ησυσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιόχι για επαγγελματική.
Προστατεύετε τη συσκευή από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση καιχρησιμοποιείτε τη μόνοσεστεγνούς χώρους.
Αυτή ησυσκευή όπως καιοιάλλες ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι παιχνίδιγια τα παιδιά!
Ησυσκευή δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά χαρακτηριστικά.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα υλικάτης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικάσυσκευασίας σύμφωναμε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Σε τέτοια περίπτωση ηεγγύηση παύει να ισχύει.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην ανοίγετε τη συσκευή καιμην τη χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν υποστεί ζημιά ομετασχηματιστής, το καλώδιο του μετασχηματιστή ήτοκαλώδιοτου ρεύματος.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
4. Ενεργοποίηση
Συνδέστε το ηλεκτρικόκαλώδιοσεμια σωστά εγκατεστημένη πρίζα.
Προειδοποίηση
Ησυσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένη σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάνταναυπάρχειεύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα μέσω του γενικού διακόπτη – αν δεν υπάρχειδιακόπτης βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ηπροετοιμασία του ραδιοφώνου.
Γιαναενεργοποιήσετε το ραδιόφωνοπιέστε το πλήκτρο [POWER]. (Πάτημα τουαριστερού κουμπιού)
Page 29
25
Υπόδειξη – Κατά την πρώτη ενεργοποίηση
Κατά την πρώτη έναρξη ξεκινάει αυτόματαοβοηθός ρυθμίσεων (Setup Wizard).
Οβοηθός ρυθμίσεων εμφανίζεται στααγγλικά.
Μπορείτε να παραλείψετε το βοηθό καινατον
καλέσετε αργότερα σε άλλη γλώσσα.
5. Γλώσσα και βοηθός ρυθμίσεων
Κατά την πρώτηέναρξητοραδιόφωνοχρησιμοποιεί την αγγλική γλώσσα. Γιανατηναλλάξετε ακολουθήστε τα εξής βήματα: Πιέστε το πλήκτρο [MENU]>Ρυθμίσειςσυστήματος > Γλώσσα > Επιλογήγλώσσας
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας το πλήκτρο [ENTER] ήτο[OK].
Υπόδειξη
Γιαεπιλογή διατίθενται οι παρακάτω γλώσσες: Αγγλικά, γερμανικά, δανέζικα, ολλανδικά, φινλανδικά, γαλλικά, ιταλικά, νορβηγικά, πολωνικά, πορτογαλικά, ισπανικά, Τσέχος καιΣλοβάκος
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτή τη συσκευή μόνομεένα ελαφρώς βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε καυστικάκαθαριστικά.
Αν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλοδιάστημα απενεργοποιήστε την καιαποσυνδέστε τη από το ηλεκτρικόρεύμα. Φυλάσσετε τη σε καθαρό, ξηρό μέρος χωρίς κατευθείαν ηλιακή ακτινοβολία.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/ Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:www.hama.com
9. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικόδίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιοι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμοναεπιστρέφουν τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτότοσκοπό ή στασημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
10. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG,
δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00054820] πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 30
26
P Krótka instrukcja obsługi
Elementy obsługi isygnalizacji
A
Przód
1. Przycisk [POWER]**/[VOLUME] +-
2. Przycisk [INFO]
3. Przycisk [MENU]
4. Przycisk [MODE]
5. Przycisk [PAIR]*
6. Przycisk [ALARM]
7. Przycisk [MEMORY]
8. Przycisk wyboru [ENTER]** /nawigacja
9. Ekran 2.8"
B
Tył
10. Gniazdo słuchawkowe
11. Gniazdo AUX-In
12. Gniazdo USB-B
13. Antena*
14. Gniazdo Line-Out
15. Przewód sieciowy
Wskazówka
*Bluetooth ** Pokrętła1i8mają podwójną funkcję.Obracanie pokrętłaumożliwia regulację głośności inawigację wmenu.
Naciśnięcie tego pokrętłaprzełącza urządzenie wtryb stand-by (regulator głośności), wzgl. potwierdza wybór (pokrętłodonawigacji).
Ważna wskazówka -instrukcja obsługi:
Dokument tenjestkrótką instrukcją obsługizawierającą istotne podstawoweinformacje dotyczące np.bezpiecznego użytkowaniaiuruchamiania produktu.
Ze względu na ochronęśrodowiska ioszczędnegospodarowaniecennymi surowcami rma Hama rezygnujez publikowania instrukcji obsługiwformie drukowanejiudostępnia je wyłączniejakoplikiPDF /eManual do pobraniana stronie www.hama.com.
Aby ułatwić wyszukiwaniedokumentacjiproduktu,należykorzystać zfunkcji znajdowania zpodaniem numeru artykułu.
Zapisać instrukcję obsługinakomputerze do późniejszegoużytku iwraziepotrzebywydrukować ją.
Page 31
27
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Sy
mbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
2. Zawartość opakowania
Radio cyfrowe DR1600
Krótka instrukcja obsługi
Zasilacz sieciowy
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchych pomieszczeniach.
Trzymać ten produkt, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od dzieci!
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci -istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi miejscowymi przepisami.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy,kabel zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
Nie próbować samodzielnie naprawiać produktu. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
4. Włączanie
Połączyć kabel sieciowy zprawidłowo zainstalowanym gniazdem wtykowym.
Ostrzeżenie
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być wkażdej chwili łatwo dostępne.
Odłączać produkt od sieci prądu za pomocą wyłącznika zasilania –jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy zgniazda wtykowego.
Poczekać do zakończenia inicjalizacji radia.
Nacisnąć przycisk [POWER], aby włączyć radio. (nacisnąć
lewe pokrętło)
Page 32
28
Wskazówka –pierwsze włączenie
Podczas pierwszego włączenia uruchamia się automatycznie asystent konguracji (Setup Wizard).
Asystent konguracji jest uruchamiany wjęzyku angielskim.
Możliwe jest pominięcie asystenta iponowne uruchomienie wjęzyku polskim.
5. Język iasystent konfiguracji
Przy pierwszym uruchomieniu systemu radiokorzystazjęzyka angielskiego.Aby to zmienić,należywykonać następujące czynności: Nacisnąć [MENU] >Ustawienia systemowe >Język > Wybierz język
Wybórpotwierdzić,naciskającprzycisk[ENTER] lub [OK].
Wskazówka
Dostępne są następujące języki: angielski, niemiecki, duński, niderlandzki, ński, francuski, włoski, norweski, polski, portugalski, hiszpański, słowacki iCzech.
6. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych detergentów.
Wprzypadku dłuższego nieużywania wyłączyć urządzenie iodłączyć od sieci prądu. Przechowywać produkt wczystym, suchym miejscu bez bezpośredniego promieniowania słonecznego.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama. com
9. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
10. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, żetyp
urządzenia radiowego [00054820] jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 33
29
H Rövid útmutató
Kezelőelemek és kijelzők
A
Elülső oldal
1. [POWER] gomb**/[VOLUME] +-
2. [INFO] gomb
3. [MENU] gomb
4. [MODE] gomb
5. [PAIR] gomb*
6. [ALARM] gomb
7. [MEMORY] gomb
8. [ENTER] (kiválasztás) gomb**/Navigáció
9. 2.8" Kijelző
B
Hátoldal
10. Fejhallgató csatlakozás
11. AUX-In hüvely
12. USB-B csatlakozás
13. Antenna
14. Line-Out hüvely
15. Hálózati tápkábel
Megjegyzés
*Bluetooth ** Az 1. -8.forgószabályozó dupla funkcióval rendelkezik. Aszabályozó forgatásával változtathatja ahangerőt, vagy
navigálhat amenüstruktúrában. Aforgószabályozó megnyomásával akészülék stand-by módravált (hangerő szabályozó), illetve egy kiválasztás kerül megerősítésre(navigáció szabályozó).
Fontos megjegyzés -Kezelési útmutató:
Ez egy rövidútmutató, amelyellátjaÖnt fontos alapinformációkkal,mintabiztonsági előírások és atermék üzembe helyezése.
Környezetvédelmi okokból és az értékes nyersanyagok megtakarítása érdekében aHama céglemond apapírranyomtatott használati útmutatóról és ezt kizárólagletölthető PDF/eManual formában állítja rendelkezésre awww.hama.com honlapon.
Akönnyebb megtaláláshoz használjaakereső funkciót éskeresőszóként acikkszámot,hogy felleljeatermék dokumentációját.
Mentse el eztakezelési útmutatót számítógépére akésőbbi fellapozáshozéslehetőség szerintnyomtassakiezt.
Page 34
30
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt részeinek megérintésér
evonatkozó veszélyr
eutal, amelyek olyan szintű veszélyes feszültségen lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
2. Acsomag tartalma
Digitális rádió DR1600
Rövid útmutató
Hálózati tápegység
3. Biztonsági utasítások
Atermék magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől, és azt csak száraz helyiségben használja.
Ez atermék, mint minden elektromos termék, nem gyermekek kezébe való!
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban szereplő
teljesítményhatárokon kívül.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosításokat akészüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
Áramütés veszélye
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne használja aterméket, ha az AC-adapter,az adapterkábel vagy ahálózati kábel megsérült.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
4. Bekapcsolás
Kösse össze ahálózati kábelt egy szabályszerűen szerelt dugaszaljzattal.
Figyelmeztetés
Aterméket csak az arraacélrajóváhagyott dugaszaljzatról működtesse. Ahálózati dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie.
Aterméket abe-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról –hailyen nincs, húzza ki ahálózati kábelt adugaszaljzatból.
Várja meg, míg lejár arádió inicializálása.
Arádió bekapcsolásához nyomja meg a[POWER]
gombot. (A bal forgószabályozó megnyomása)
Page 35
31
Megjegyzés -Első bekapcsoláskor
Első indításkor automatikusan elindul abeállítási asszisztens (Setup Wizard).
Abeállítási asszisztens végrehajtása angol nyelven történik.
Átugorhatja az asszisztenst és később ismét behívhatja német nyelven.
5. Nyelv és beállítási asszisztens
Az első rendszerindításkorarádió az angol nyelvethasználja. Amódosításhoz akövetkezőképpen járjonel: Nyomja mega[MENU] >Rendszerbeállítások> Nyelv > Nyelvkiválasztásagombot.
Akiválasztás megerősítéséhez nyomja megaz[ENTER]ill. [OK]gombot.
Wskazówka
Akövetkező nyelvek választhatók ki: angol, német, dán, holland, nn, francia, olasz, norvég, lengyel, portugál, spanyol, szlovák és cseh
6. Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
Amennyiben aterméket hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki akészüléket és válassza le az elektromos hálózatról. Tárolja tiszta, száraz, közvetlen napfénytől védett helyen.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon aHama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com
9. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni a vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a felhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
10. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a[00054820]
típusú rádióberendezés megfelel a2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes címen: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 36
32
C Stručný návod
Ovládací prvky aindikace zobrazit
A
Přední strana
1. Tlačítko [POWER] **/[VOLUME] +-
2. Tlačítko[INFO]
3. Tlačítko [MENU]
4. Tlačítko [MODE]
5. Tlačítko [PAIR]*
6. Tlačítko [ALARM]
7. Tlačítko [MEMORY]
8. Tlačítko [ENTER] (select)**/navigace
9. Displej 2.8"
B
Zadní strana
10. Zdířka sluchátka
11. Zdířka AUX-In
12. Přípojka USB-B
13. Anténa
14. Zdířka Line-Out
15. Síťový přívod
Upozorně
*Bluetooth ** Otočné regulátory 1a8mají dvojí funkci. Otáčením regulátoru měníte hlasitost nebo navigaci strukturou nabídky.
Stisknutím tohoto otočného regulátoru se přístroj přepne do režimu pohotovosti (regulátor Volume) resp. dojde k potvrzení výběru (regulátor navigace).
Důležité upozornění –návod kpoužití:
Jedná se stručný návod, který vám nabízí důležité základní informace, jako bezpečnostní pokyny ainformace o uvedení vašeho výrobku do provozu.
Zdůvodu ochrany životního prostředí aúspory cenných surovin rma Hama návod kpoužití nedodává tištěnou formou anabízí ho výhradně formou stažení ve formátu PDF/ eManual na adrese www.hama.com.
Prosnadnější vyhledání dokumentace výrobku použijte funkci vyhledávání ajako hledaný pojem zadejte číslo výrobku.
Tento návod kpoužití si propozdější použití uložte na vašem počítačiapodle možnosti si ho vytiskněte.
Page 37
33
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
Nebezpečíporanění elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku neizolovaných částí pr
oduktu, které by mohly vést nebezpečné napětí otakové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem.
2. Obsah balení
Digitální rádio DR1600
Stručný návod
Napájecí zdroj
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím a
používejte ho pouze vsuchých prostorách.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,nepatřídorukou dětí!
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů olikvidaci.
Na přístroji neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
Nebezpečíporanění elektrickým proudem
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér,kabel adaptéru nebo síťové vedení poškozeno.
Do výrobku samovolně nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
4. Zapnutí
ťový kabel připojte ke správně instalované zásuvce.
Výstraha
Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka musí být vždy lehce dosažitelná.
Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače –pokud tento není kdispozici, vytáhněte ze zásuvky síťové vedení.
Vyčkejte, dokud není ukončena inicializace rádia.
Prozapnutí rádia stiskněte tlačítko [POWER]. (stisknutí
levého otočného regulátoru)
Page 38
34
Upozornění –připrvním zapnutí
Připrvním spuštění se automaticky spustí průvodce nastavením (Setup Wizard).
Průvodce nastavením pracuje sanglickým jazykem.
Průvodce můžete přeskočit apozději opětovně vyvolat
vněmčině.
5. Jazyk aprůvodce nastavením
Připrvním startu systémurádio používáangličtinu. Pro změnu jazyka postupujtetakto: Stiskněte [MENU] >Systémová nastavení >Jazyk >Volba jazyka
Svou volbupotvrďte stisknutím tlačítka[ENTER]resp. [OK].
Upozorně
Na výběrmáte tyto jazyky: angličtina, němčina, dánština, holandština, nština, francouzština, italština, norština, polština, portugalština, španělština, čeština aslovenština
6. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat, přístroj vypněte aodpojte ho od napájení. Skladujte ho na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama. com
9. Pokyny klikvidaci Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.
10. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00054820] je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o shodě je kdispozici na této internetové adrese: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 39
35
Q Stručný návod
Ovládacie aindikačné prvky
A
Čelná strana
1. Tlačidlo [POWER]**/[VOLUME] +-
2. Tlačidlo[INFO]
3. Tlačidlo [MENU]
4. Tlačidlo [MODE]
5. Tlačidlo [PAIR]*
6. Tlačidlo [ALARM]
7. Tlačidlo [MEMORY]
8. Tlačidlo [ENTER] (Select)**/Navigácia
9. Displej 2.8"
B
Zadná strana
10. Zdierka slúchadiel
11. Zdierka AUX-In
12. USB-B prípojka
13. Anténa
14. Zdierka Line-Out
15. Prívod do siete
Upozornenie
*Bluetooth ** Otočné regulátory 1a8majú dvojitú funkciu. Otáčaním regulátorasamení hlasitosť alebo sa naviguje vštruktúre
menu. Stlačením tohto otočného regulátorasazariadenie zapne do režimu Standby (regulátor hlasitosti) resp. sa potvrdí určitý výber (navigačný regulátor).
Dôležité upozornenie –návod na používanie:
Toto je stručný návod, ktorý vám poskytuje dôležité základné informácie, napr.bezpečnostné upozornenia auvedenie vášho výrobku do prevádzky.
Zdôvodu ochrany životného prostredia aúspory hodnotných surovín nepoužíva rma Hama vytlačený návod na obsluhu aponúka ho na stiahnutie výlučne vo forme PDF /eManual na adrese www.hama.com.
Na jednoduchšie nájdenie použite funkciu hľadania aako vyhľadávacie slovo číslo výrobku prevstup do výrobkovej dokumentácie.
Tento návod na používanie si uložte preprípad neskoršej potreby na počítačiavytlačte si ho podľamožnosti.
Page 40
36
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výr
obku, ktoré sú eventuálne pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu.
2. Obsah balenia
Digitálne rádio DR1600
Stručný návod
Napájací zdroj
3. Bezpečnostné upozornenia
Tento výrobok je určený presúkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou aprehriatím apoužívajte ho len vsuchých priestoroch.
Tento výrobok, rovnako ako všetky elektrické výrobky, nepatria do rúk detí!
Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným otrasom.
Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených vtechnických údajoch.
Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Likvidujte obalový materiál okamžite podľaplatných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
Na prístroji nerobte žiadne zmeny.Dôjde tak ku strate nárokov zo zákonnej zodpovednosti za vady.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Výrobok neotvárajte aneprevádzkujte ho ďalej, ak je poškodený.
Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené AC adaptér, adaptérový kábel alebo sieťové vedenie.
Nepokúšajte sa výrobok samostatne ošetrovať alebo opravovať.Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
4. Zapnutie
Spojte sieťový kábel so správne inštalovanou zásuvkou.
Výstraha
Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky.Zásuvka musí byť vždy ľahko dostupná.
Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O –ak neexistuje, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
Vyčkajte ukončenie inicializácie rádia.
Na zapnutie rádia stlačte tlačidlo [POWER]. (stlačenie
ľavého regulátora)
Page 41
37
Upozornenie –pri prvom zapnutí
Pri prvom spustení sa automaticky spustí sprievodca nastavením (Setup Wizard).
Sprievodca nastavením sa vykonáva vanglickom jazyku.
Sprievodcu môžete preskočiť amôžete ho neskoršie znova vyvolať vslovenskom jazyku.
5. Jazyk aSprievodca nastavením
Rádiopoužíva pri prvom štartesystému vanglickomjazyku. Ak to chcete zmeniť,postupujte nasledovne: Stlačte [MENU] >Systémovénastavenia>Jazyk >Voľba jazyka
Voľbu potvrďtestlačením tlačidla [ENTER]resp.[OK].
Upozornenie
Kdispozícii sú nasledujúce jazyky: angličtina. nemčina, dánčina, holandčina, fínština, francúzština, taliančina, nórština, poľština, portugalčina, španielčina, Čeština a čeština.
6. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať,vypnite zariadenie aodpojte ho od napájania. Uschovajte ho na čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie opodporenájdete tu: www.hama.com
9. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného prostredia.
10. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu [00054820] je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 42
38
O Instruções resumidas
Elementos de comando eindicadores
A
Parte frontal
1. Botão [POWER]**/[VOLUME] +-
2. Botão [INFO]
3. Botão [MENU]
4. Botão [MODE]
5. Botão [PAIR]*
6. Botão [ALARM]
7. Botão [MEMORY]
8. Botão [ENTER] (Select)**/Navegação
9. Visor 2.8"
B
Parte traseira
10. Tomada paraauscultadores
11. Tomada AUX IN
12. Ligação USB-B
13. Antena
14. Tomada Line Out
15. Cabo de alimentação
Nota
*Bluetooth ** Os reguladores rotativos 1e8têm uma função dupla. Ao rodar oregulador,alteraovolume de som ou navega
pelos menus. Ao premir oregulador,oaparelho écomutado paraomodo de espera(regulador do volume) ou é conrmada uma seleção (regulador de navegação).
Nota importante –Manual de instruções:
Opresente documento contém instruções resumidas, que lhe fornecem informações básicas importantes, como indicações de segurança einformações sobreacolocação em funcionamento do seu produto.
Pormotivos de proteção ambiental edepoupança de recursos valiosos, aempresa Hama prescinde de um manual de instruções impresso eoferece omesmo exclusivamente como cheiroPDF/manual eletrónico em www.hama.com.
Para uma fácil localização, utilize afunção de pesquisa eintroduza onúmerodoartigo como termo de pesquisa para encontrar adocumentação do produto.
Guarde este manual de instruções no seu computador paraconsulta eimprima-o, se necessário.
Page 43
39
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de partes não isoladas do pr
oduto eventualmente condutor
as de tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico.
2. Conteúdo da embalagem
Rádio digital DR1600
Guia de início rápido
Fonte de alimentação
3. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
Proteja oproduto contrasujidade, humidade e sobreaquecimento eutilize-o somente em espaços secos.
Este produto não deve ser manuseado por crianças, tal como qualquer produto elétrico!
Não deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques fortes.
Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance das crianças. Existe perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efetue modicações no aparelho. Caso contrário, perderia todos os direitos de garantia.
Perigo de choque elétrico
Não abraoproduto, nem ocontinue autilizar em caso de danos.
Não utilize oproduto se otransformador CA,o cabo adaptador ou ocabo de alimentação estiver danicado.
Não tente fazer qualquer manutenção ou reparação do produto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
4. Ligação
Ligue ocabo de alimentação auma tomada elétrica corretamente instalada.
Aviso
Utilize oproduto apenas numa tomada elétrica adequada. Atomada elétrica deve estar sempre facilmente acessível.
Desligue oproduto da rede elétrica com obotão de ligar/desligar –seoproduto não possuir este botão, retireacha da tomada elétrica.
Aguarde até que ainicialização do rádio esteja concluída.
Prima obotão [POWER] paraligar orádio. (Premir o
regulador rotativo esquerdo)
Page 44
40
Nota –Primeiraligação
No primeiroarranque, éautomaticamente iniciado o assistente de conguração (Setup Wizard).
Oassistente de conguração éexecutado em inglês.
Pode ignorar oassistente eaceder posteriormente ao
mesmo em português.
5. Idioma eassistente de configuração
Orádioutilizaoinglês no primeiro arranquedosistema. Para alteraristo, procedaconforme se segue: Prima[MENU] >Systemeinstellungen(Denições do sistema) >Sprache (Idioma)>selecione oidioma.
Conrme asua seleção, premindo obotão[ENTER] ou [OK].
Upozornenie
Kdispozícii sú nasledujúce jazyky: angličtina. nemčina, dánčina, holandčina, fínština, francúzština, taliančina, nórština, poľština, portugalčina, španielčina, tcheco aeslovaco.
6. Manutenção econservação
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos. Caso não pretenda utilizar oproduto durante um período prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica. Armazene-o num local limpo eseco, sem exposição solar direta.
7. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados por uma instalação, montagem ou manuseamento incorreto do produto ou pelo não cumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de assistência ao produto da Hama. Linha direta: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações de assistência, visite: www.hama.com
9. Indicações de eliminação Indicação relativa àproteção do ambiente:
Apartir do momento da implementação das diretivas comunitárias 2012/19/EU e2006/66/CE na legislação nacional, aplica-se oseguinte: Os
aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como pilhas ebaterias não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Oconsumidor élegalmente obrigado adevolver aparelhos elétricos eeletrónicos, assim como pilhas e baterias, no mdasua vida útil, aos pontos de recolha públicos instalados paraoefeito ou ao posto de venda. As particularidades são regulamentadas pela respetiva legislação nacional. Osímbolo no produto, nas instruções de utilização ou na embalagem remete paraestas disposições. Com areciclagem, areutilização de materiais ou outras formas de reutilização de aparelhos/pilhas/ baterias velhos, está acontribuir paraaproteção do nosso meio ambiente.
10. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG
declaraque opresente tipo de equipamento de
rádio [00054820] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 45
41
T Kısa kullanımkılavuzu
Kumanda ve gösterge elemanları
A
Ön yüzü
1. [POWER] tuşu**/[VOLUME] +-
2. [INFO] tuşu
3. [MENU] tuşu
4. [MODE] tuşu
5. [PAIR] tuşu*
6. [ALARM] tuşu
7. [MEMORY] tuşu
8. [ENTER] (Select) tuşu** /navigasyon
9. 2.8" Ekran
B
Arka yüz
10. Kulaklıksoketi
11. AUX-In soketi
12. USB-B bağlantısı
13. Anten
14. Line-Out soketi
15. Elektrik girişi
Not
*Bluetooth ** Döner düğmeler 1ve8,çift işlevlidir.Düğmeyi çevirerek ses seviyesini ayarlayabilir veya menü ağacı içerisinde
gezinebilirsiniz. Döner düğmeye bastığınızda cihaz bekleme moduna geçirilir (ses seviyesi ayarı)veya seçiminiz onaylanır(navigasyon ayarı).
Önemli uyarı –kullanımkılavuzu:
İşbu kılavuz bir kısa kılavuzdur ve güvenlik uyarıları ve ürünün devreye alınması gibi önemli temel bilgileri sağlar.
Çevrekoruması ve önemli ham maddelerin korunması hedeyle Hama rması,ürüne basılı bir kullanımkılavuzu
eklememiştir ve kılavuzu sadece www.hama.com adresi üzerinden elektronik PDF dosyası /eManual olarak sunmaktadır.
Websitesinde ürün belgelerine ulaşmak için arama işlevini kullanınvearanan terim olarak ürün numarasını girin.
Kullanımkılavuzunu başvuru kaynağı olarak bilgisayarınızda kaydedin ve imkanlarınıza göreyazdırın.
Page 46
42
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.
Elektrik çarpması tehlikesi
Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalaratemas etme tehlikesine işar
et etmektedir
.Buparçalar bir elektrik çarpması tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir.
2. Paketin içindekiler
Dijital radyo DR1600
Kısa kullanımkılavuzu
Şebeke adaptörü
3. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüştür.
Cihazı kire, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
Bu ürün, diğer elektrikli ürünler gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır!
Ürünü yeredüşürmeyin ve aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
Ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
Çocukları ambalaj malzemelerinden mutlaka uzak tutun; boğulma tehlikesi var.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi takdirde tüm garanti hakları yitirilir.
Elektrik çarpması tehlikesi
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
AC adaptörü, adaptör kablosu veya şebeke kablosu
arızalı olan ürünü kullanmayın.
Ürünü kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayın. Tüm bakımçalışmalarını yetkili uzman personele yaptırın.
4. Çalıştırma
Elektrik kablosunu kurallaragöremonte edilmiş bir prize takın.
Uyarı
Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırın. Şebeke prizine daima kolayca erişmek mümkün olmalıdır.
Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını kullanın. Böyle bir anahtar yoksa şebeke kablosunu prizden çıkartın.
Radyonun ilklendirme işlemlerini tamamlamasını bekleyin.
Radyoyu çalıştırmak için [POWER] tuşuna basın. (Sol
döner düğmeye basın)
Page 47
43
Bilgi – İlk kez çalıştırma
Cihazı ilkkez çalıştırdığınızda otomatik olarak bir ayar asistanı (Setup Wizard) başlatılır.
Ayar asistanıİngilizce olarak yürütülür.
Asistan işlemlerini atlayıpdaha sonraTürkçe olarak
yeniden başlatabilirsiniz.
5. Dil ve ayar asistanı
Radyoilk kezçalıştırıldığında İngilizce mesajlargörüntüler. Bu ayarı değiştirmek için aşağıdakiyöntem izleyin: [MENU] >Sistem ayarları >Dil >Dili seç seçeneklerini belirleyin.
Seçimlerinizi [ENTER] veya [OK]tuşunabasarak onaylayın.
Not
ağıdaki diller seçilebilir: İngilizce, Almanca, Danca, Hollandaca, Fince, Fransızca, İtalyanca, Norveççe, Lehçe, Portekizce, İspanyolca, Çek ve Slovak
6. Bakımvetemizlik
Bu ürünü sadece lif bırakmayan, hafnemli bir bezle silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın. Ürünü uzunca bir sürekullanmayacaksanızcihazı kapatıp elektrik şini çekin. Ürünü, doğrudan güneş almayan temiz, kuru bir yerde saklayın.
7. Sorumsuzluk beyanı
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlar için sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Destek hattı:+49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
9. Atıktoplama bilgileri Çevrekoruma uyarısı:
2012/19/EU ve 2006/66/AB Avrupa direktierinin ulusal mevzuata geçirildiğitarihten itibaren aşağıdaki kurallar geçerlidir: Elektrikli cihazlar,
elektronik cihazlar ve piller normal evsel çöpe atılamaz. Tüketiciler,kullanımömürlerinin sonuna gelmiş elektrikli ve elektronik cihazları ve pilleri, kamuya ait toplama yerlerine veya satınalındıkları yerlereiade etmekle yükümlüdürler.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.Ürün üzerinde, kullanımkılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların/pillerin geri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
10. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz
sistem tipin [00054820] 2014/53/AB sayılı direktife
uygun olduğunu beyan eder.ABUygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 48
44
M Instrucțiuni scurte
Elemente de comandășiașaje
A
Față
1. Buton**[POWER] /[VOLUME] +-
2. Tasta [INFO]
3. Tasta [MENU]
4. Tasta [MODE]
5. Tasta [PAIR]*
6. Tasta [ALARM]
7. Tasta [MEMORY]
8. Buton** [ENTER] (Select) /Navigație
9. Display 2.8"
B
Spate
10. Racordcască
11. RacordAUX-IN
12. Interfață USB-B
13. Antenă
14. RacordLINE-OUT
15. Branșament la rețea
Indicație
*Bluetooth ** Butoanele rotative 1 și8auofuncție dublă.Prin rotiremodicațivolumul sonor sau navigațiprin structurameniului.
Prin rotirea acestui buton aparatul trece în regimul standby (regulator volum) sau conrmă oselectare(regulator navigație).
Indicație importantă -Instrucțiuni de folosire:
Acestea sunt instrucțiuni scurte carevăasigură informații de bază importante legate de siguranța șipunerea în funcțiune aprodusului.
Din motive de protecție amediului șideeconomisiredematerii prime de valoare rma Hama renunță la tipărirea acestor instrucțiuni șileoferă numai ca document PDF pentru descărcare/manual electronic la adresa www.hama. com.
Pentru găsirea mai ușoară adocumentației folosițifuncția de căutare șicatermen de căutarenumărul de articol.
Pentru oconsultareulterioară memorațiinstrucțiunile pe calculator sau tipăriți-le dacă avețiposibilități.
Page 49
45
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Indicație
Se folosește pentru marcarea suplimentară a informațiilor șiinstrucțiunilor importante.
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea componentelor neizolate ale pr
odusului car
epot avea o
tensiune atât de înaltă încât pot duce la electrocutare.
2. Conținutul pachetului
Radio digital DR1600
Instrucțiuni scurte
Alimentator
3. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatăși nu profesională.
Protejațiaparatul de impurități, umiditate șisupraîncălzire şiutilizaţi-l numai în încăperi uscate.
Acest produs, ca de altfel toată produsele electrice, nu arececăuta în mâinile copiilor!
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
Nu exploatațiprodusul în afaralimitelor de putere indicate în datele tehnice.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută conform normelor locale de salubrizareînvigoare.
Nu executațimodicări la aparat. Înacest fel pierdeți orice drept la garanție.
Pericol de electrocutare
Nu deschidețiaparatul șinu-l utilizațiîncontinuareîn caz de deteriorare.
Nu utilizațiprodusul dacă adaptorul AC,cablul adaptor sau conductorul rețelei sunt deteriorate.
Nu încercațisăreparațisau să depanațiaparatul. Operațiile de reparații se execută numai de personal de specialitate.
4. Pornire
Conectațicablul de racordarelarețea cu opriză instalată regulamentar.
Avertizare
Exploatațiprodusul numai la opriză aprobată în acest sens. Priza trebuie săepermanent uşor accesibilă.
Cu ajutorul comutatorului pornit/oprit se întrerupe produsul de la rețea -dacă acesta nu există scoateți cablul de racordaredin priză.
Așteptațipână când inițializarea aparatului de radio este încheiată.
Pentru pornirea radioului apăsațibutonul [POWER]. (apăsațibutonul rotativ stânga)
Page 50
46
Indicație -laprima pornire
La prima porniresestartează automat asistentul de instalare(Setup Wizard).
Asistentul de instalareeste prezentat în limba engleză.
Putețitrece peste acest asistent pentru a-l folosi pe cel
în limba germană.
5. Limba șiasistentul de instalare
La primapornireaparatul folosește limbaengleză.Pentru modicareprocedațiînfelul următor: Apăsați[MENU]>Setări sistem >Limbă >Selectarelimbă.
Conrmareaselecțieiseface prinapăsarea butonului [ENTER] respectiv[OK].
Indicație
Următoarele limbi vă stau la dispoziție: engleză,germană,daneză,olandeză, nlandeză, franceză,italiană,norvegiană,poloneză,portugheză, spaniolă,cehășislovacă.
6. Revizie șiîntreținere
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos. Caso não pretenda utilizar oproduto durante um período prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica. Armazene-o num local limpo eseco, sem exposição solar direta.
7. Excluderea responsabilității
Hama GmbH &CoKGnuîșiasumă nici orăspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire și/sau a instrucțiunilor de siguranță.
8. Service șisuport
Dacă avețiîntrebări adresați-vă la Hama consultanță pentru produse. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger/Ang)
Alte informații de suport găsițiaici: www.hama.com
9. Informații pentru salubrizare Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi2006/66/CE în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi
electronice precum şibateriile nu pot salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat prin lege să înapoieze aparatele electrice şielectronice precum şi bateriile la sfârşitul duratei lor de folosință la locurile de colectarelocale amenajate special pentru acestea sau de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de cătrelegislația ecărei țări. Simbolul de pe produs, în instrucțiunile de utilizaresau pe ambalaj indică această reglementare. Prin reciclarea, valoricarea materială sau alte forme ale valoricării aparatelor vechi/bateriilor uzate contribuițiînmaremăsură la protecția mediului nostru înconjurător.
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că
tipul de echipamente radio [00054820] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 51
47
S Snabbguide
Manöverelement och indikeringar
A
Framsidan
1.
[POWER]-knapp**/[VOLUME] +-
2. [INFO]-knapp
3. [MENU]-knapp
4. [MODE]-knapp
5. [PAIR]-knapp*
6. [ALARM]-knapp
7. [MEMORY]-knapp
8. [ENTER] (Select)-knapp**/navigering
9. 2.8"-display
B
Baksidan
10. Uttag för hörlurar
11. AUX-In-uttag
12. USB-B-anslutning
13. Antenn
14. Line-Out-uttag
15. Elsladd
Information
*Bluetooth ** Ratt 1och 8har en dubbelfunktion. Vrid på ratten för att justeravolymen eller navigeraimenyerna. Tryck in ratten
för att aktiverastandbyläget (volymratt) eller för att bekräfta ett val (navigeringsratt).
Viktig information –bruksanvisning:
Detta är en snabbguide som innehållerviktig grundläggande information, såsom säkerhetsanvisningar och idrifttagning av produkten.
Av miljöhänsyn och för att sparapåvärdefullt råmaterial har Hama valt att inte publicerabruksanvisningen itryckt form, utan erbjuder den enbart iform av en pdf-l/eManual som nns att ladda ner på www.hama.com.
Använd sökfunktionen och ange artikelnumret som sökbegrepp för att enkelt komma tillrätt produktdokumentation.
Förvaradenna bruksanvisning för framtida bruk och skriv vid behov ut den.
Page 52
48
1. Förklaring av varningssymboler och anvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamhet mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markerainformation eller viktiga anvisningar.
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till faravid beröring av oisoler
ade pr
oduktdelar som kan ha en så pass hög
spänning att det nns risk för elektrisk stöt.
2. Förpackningens innehåll
Digitalradio DR1600
Snabbguide
Adapter
3. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den barainomhus.
Denna produkt ska, som alla elektriska produkter, förvaras utom räckhåll för barn!
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
Använd inte produkten utanför de kapacitetsgränser som är angivna för den itekniska data.
Det är viktigt att barn hållsborta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt de lokalt gällande reglerna för kassering.
Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Fara för elektrisk stöt
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Använd inte produkten om AC-adaptern, adapterkabeln eller elsladden är skadade.
Försök inte utföraservice på produkten själv eller repareraden. Överlåtallt servicearbete tillkompetent fackpersonal.
4. Påslagning
Sätt in elsladden iett korrekt installerat eluttag.
Varning
Använd baraprodukten när den är ansluten till ett godkänt eluttag. Eluttaget måste alltid varalätt att nå.
Skilj produkten frånelnätet med hjälp av strömbrytaren –omden saknas drar du ut elsladden ur uttaget.
Vänta tillradion startat helt.
Tryck på [POWER] för att sätta på radion. (Tryck på
vänster ratt)
Page 53
49
Information -första gången radion sätts på
När radion startas för första gången startas inställningsassistenten (Setup Wizard) automatiskt.
Inställningsassistenten nns barapåengelska.
Du kan hoppa över assistenten och starta den senare
på tyska.
5. Språk och inställningsassistent
Radion är inställd på engelska när den startas för första gången. Gör så här för att ändraspråk: Tryck på [MENU] >Systeminställning>Språk>Välj språk.
Bekräfta genom att trycka på [ENTER] eller [OK].
Information
Följande språk nns: engelska, tyska, danska, holländska, nska, franska, italienska, norska, polska, portugisiska, spanska, Tjeckiska och Slovakien.
6. Underhåll och skötsel
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Stäng av radion och draursladden om den inte ska användas på ett tag. Förvaraden på en renoch torr plats utan direkt solljus.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGtar inget ansvar eller ger ingen garanti för skador som beror på olämplig installation eller montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följts.
8. Service och support
Kontakta gärna Hamas produktrådgivning om du har frågor om produkten. Support: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer supportinformation här: www.hama.com
9. Kasseringsinformation Miljöskydd:
Frånden tidpunkt när de europeiska direktiven 2012/19/EU och 2006/66/EG började gälla iden nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska
och elektroniska apparater samt batterier fårinte kastas ihushållssoporna. Förbrukaren har enligt lag skyldighet att lämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier till inrättade, allmänna insamlingsställen eller tillinköpsstället när produkterna nårslutet av sin livslängd. Detaljer regleras idet aktuella landets lagstiftning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen pekar på dessa bestämmelser.Med återanvändningen, materialåtervinningen eller andra former av återvinning av gamla produkter/batterier,bidrar du till att skydda vårmiljö.
10. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att denna
typ av radioutrustning [00054820] överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten tillEU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 54
50
L Lyhyt ohje
Käyttöelementit ja näytöt
A
Etupuoli
1.
[POWER]-näppäin**/[VOLUME] +-
2. [INFO]-näppäin
3. [MENU]-näppäin
4. [MODE]-näppäin
5. [PAIR]-näppäin*
6. [ALARM]-näppäin
7. [MEMORY]-näppäin
8. [ENTER] (valinta)-näppäin**/navigointi
9. 2.8" näyttö
B
Takapuoli
10. Kuulokepistorasia
11. AUX-In-pistorasia
12. USB-B-liitäntä
13. Antenni
14. Line-Out-pistorasia
15. Verkkojohto
Ohje
*Bluetooth ** Kiertosäätimillä 1ja8on kaksoistoiminto. Säädintä kiertämällä äänenvoimakkuus muuttuu tai navigoidaan
valikkorakenteen läpi. Tätä kiertosäädintä painamalla laite kytketään standby-tilaan (äänenvoimakkuussäädin) tai valinta vahvistetaan (navigointisäädin).
Tärkeä ohje -käyttöohje:
Tämä on lyhyt ohje, jossa annetaan tärkeimmät perustiedot, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönoton opastus.
Ympäristön suojelemiseksi ja arvokkaiden raaka-aineiden säästämiseksi Hama ei toimita painettuja käyttöohjeita ja tarjoaa ne ainoastaan PDF-latauksina /sähköisinä ohjeina osoitteessa www.hama.com.
Käytä hakutoimintoa hakemisen helpottamiseksi ja tuotenumeroa hakusanana löytääksesi oman tuotteesi dokumentaation.
Tallenna käyttöohjetietokoneellesi ja tulosta se tarpeen vaatiessa.
Page 55
51
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketusta aiheutuvaan vaar
aan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara.
2. Pakkauksen sisältö
Digitaaliradio DR1600
Lyhyt ohje
Verkkolaite
3. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
Tämä tuote, kuten muutkaan sähkökäyttöiset tuotteet, ei kuulu lasten käsiin!
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Sähköiskun riski
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin johto tai virtajohto on vaurioitunut.
Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle
4. Kytkeminen päälle
Yhdistä verkkojohto asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan.
Varoitus
Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta pistorasiasta. Pistorasian tulee olla aina helposti käden ulottuvilla.
Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla –jos katkaisinta ei ole, irrota virtajohto pistorasiasta.
Odota, kunnes radion alustus on suoritettu loppuun.
Kytke radio pääl le painamalla näppäintä [POWER]
,
(Paina vasemmanpuolista kiertosäädintä)
Page 56
52
Ohje –ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä
Asennustoiminto (Setup Wizard) käynnistetään automaattisesti ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä.
Asennustoiminto suoritetaan englannin kielellä.
Voit ohittaa asennustoiminnon ja kutsua sen
myöhemmin suomen kielisenä uudelleen esiin.
5. Kieli ja asennustoiminto
Radion kieli on englanti ensimmäisen järjestelmäkäynnistyksen yhteydessä. Muuta kieli seuraavalla taval la: Paina [MENU] >Järjestelmäasetukset >Kieli >Kielenvalinta
Vahvista valintasi painamalla näppäintä [ENTER]tai [OK].
Ohje
Valittavissa ovat seuraavat kielet: englanti, saksa, tanska, hollanti, suomi, ranska, italia, norja, puola, portugali, espanja, Tšekin ja Slovakian
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
Mikäli et käytä tuotetta pidempään aikaan, kytke laite pois päältä ja erota se sähköverkosta. Varastoi se puhtaassa, kuivassa tilassa ilman suoraa auringon säteilyä.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä eikä käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Hotline: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
9. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivit 2012/19/EU ja 2006/66/EY otettiin käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä akut niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden/akkujen uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristöömme.
10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että
radiolaitetyyppi [00054820] on direktiivin 2014/53/
EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva­kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 57
53
K Kort vejledning
Betjeningselementer og visninger
A
Forside
1.
[POWER]-tast**/[VOLUME] +-
2. [INFO]-tast
3. [MENU]-tast
4. [MODE]-tast
5. [PAIR]-tast*
6. [ALARM]-tast
7. [MEMORY]-tast
8. [ENTER] (Select)-tast**/Navigation
9. 2.8" display
B
Bagside
10. Hovedtelefonstik
11. AUX-In-stik
12. USB-B-port
13. Antenne
14. Line-Out-stik
15. Netforsyningsledning
Bemærkning
*Bluetooth ** Drejereguleringerne 1og8har en dobbelt funktion. Vedatdreje reguleringen ændrer du lydstyrken eller navigerer
du gennem menustrukturen. Vedattrykke på denne regulering indstilles apparatet på den standby-modus (volumenregulering) eller bekræftes et valg (navigationsregulering).
Vigtig henvisning -Betjeningsvejledning:
Dette er en kort vejledning, som giver dig vigtige basis-informationer om ibrugtagning af dit produkt og sikkerhedshenvisninger.
Af miljømæssige årsager undlader rmaet Hama at printe betjeningsvejledningen for at undgå spild af værdifulde råstoffer,ogtilbyder heraf denne udelukkende som PDF-download/eManual under www.hama.com an.
Anvend søgefunktionen for lettereatkunne nde produktdokumentationen med artikelnummeret som søgebegreb.
Gem denne betjeningsvejledning for at kunne søge efter informationer idenne på din computer og udprint den om
nødvendigt.
Page 58
54
1. Forklaring af advarselssymboler og henvisninger
Advarsel
Anvendes til at markeresikkerhedshenvisninger eller til at gøre opmærksom på særlige farer og risici.
Bemærkning
Anvendes til at markereyderligereinformationer eller vigtige henvisninger.
Fare for elektrisk stød
Dette symbol henviser til farefor berøring med pr
oduktets uisoler
ede dele, som muligvis leder en farlig spænding, der er så kraftig, at der er farefor elektrisk stød.
2. Pakningsindhold
Digital radio DR1600
Kort vejledning
Strømforsyning
3. Sicherheitshinweise
Produktet er beregnet til privat, ikke-erhvervsmæssig husholdningsbrug.
Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og overophedning, og anvend det kun itørrerum.
Dette produkt skal, som alle elektriske produkter, opbevares utilgængeligt for børn!
Tabikke produktet, og udsætdet ikke for kraftige rystelser.
Anvend ikke produktet uden for dets ydelsesgrænser,der er angivet idetekniske data.
Hold ubetinget børn borte fraemballeringsmaterialet, der er farefor kvælning.
Bortskaf straks emballeringsmaterialet ihenhold til de lokalt gældende forskrifter for bortskaffelse.
Undlad at foretage ændringer på apparatet. Derved bortfalder alle garantikrav
Fare for elektrisk stød
Åbn ikke produktet, og anvend det ikke længereved beskadigelser.
Anvend ikke produktet, hvis AC-adapteren, adapterkablet eller netledningen er beskadiget.
Forsøgaldrig selv at vedligeholde eller reparere produktet. Overlad alle vedligeholdelsesarbejder til det ansvarlige fagpersonale.
4. Tilkobling
Forbind netkablet med en korrekt installeret stikdåse.
Advarsel
Tilslut kun produktet til en stikdåse, der er tilladt til det. Det skal altid være nemt at nå netstikdåsen.
Afbryd produktet franettet ved hjælp af tænd/sluk­kontakten –Træknetledningen ud af stikdåsen, hvis kontakten ikke ndes.
Vent, indtil radioens initialisering er afsluttet.
Tryk på [POWER]-tasten
for at tænde radioen.
(tryk på den venstredrejeregulering)
Page 59
55
Bemærk –når radioen tændes første gang
Nårder startes første gang, startes indstillingsassistenten (setup wizard).
Indstillingsassistenten udførespåengelsk.
Du kan springe assistenten over og hente den igen
senerepåtysk.
5. Sprog og indstillingsassistent
Radioen anvender engelsk ved den første systemstart. Gå frem på følgende måefor at ændredette: Tryk på [MENU]>System Opsætning >Sprog >Vælg sprog
Bekræft dit valg ved at trykke på [ENTER]- eller [OK]-tasten.
Bemærkning
Der kan vælges mellem følgende sprog: Engelsk, tysk, dansk, hollandsk, nsk, fransk, italiensk, norsk, polsk, portugisisk, spansk, tjekkisk og slovakisk
6. Vedligeholdelse og pleje
Rengørkun dette produkt med en fnugfri, let fugtet klud, og anvend ikke aggressive rengøringsmidler.
Hvis du ikke anvendes produktet ilængeretid, skal du slukke apparatet og afbryde det frastrømforsyningen. Opbevar det på et rent, tørt sted uden sollys.
7. Udelukkelse af garantikrav
Hama GmbH &CoKGpåtager sig ikke ansvar eller garanti for skader,der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
8. Service og support
Kontakt venligst Hama-produktrådgivningen, hvis du har spørgsmålvedrørende produktet. Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Du nder eresupportinformationer på: www.hama.com
9. Bortskaffelseshenvisninger Henvisninger vedrørende miljøbeskyttelse:
Fraogmed indførelsen af EU-direktiverne 2012/19/ EU og 2006/66/EF inational retgælder følgende: Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må
ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet til at aevereudtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmerebestemmelser vedr.dette fastlægges af lovgivningen idet pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser.Ved genbrug, genvinding eller andreformer for nyttiggørelse af udtjent udstyr/ batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
10. Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærerHama GmbH &CoKG, at
radioudstyrstypen [00054820] opfylder direktivet
2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens komplette tekst ndes på følgende internetadresse: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 60
56
V Kortveiledning
Betjeningselementer og indikatorer
A
Forside
1.
[POWER]-knapp**/[VOLUME] +-
2. [INFO]-knapp
3. [MENU]-knapp
4. [MODE]-knapp
5. [PAIR]-knapp*
6. [ALARM]-knapp
7. [MEMORY]-knapp
8. [ENTER] (Select)-knapp**/navigasjon
9. 2.8" display
B
Bakside
10. Hodetelefonkontakt
11. AUX-In-kontakt
12. USB-B-tilkobling
13. Antenne
14. Line-Out-kontakt
15. Nettilførselsledning
Merknad
*Bluetooth ** Dreiebryterne 1og8har en dobbeltfunksjon. Ved å vri på bryteren endrer du lydstyrke eller navigerer gjennom
menystrukturen. Ved å trykke på denne dreiebryteren kobles apparatet til standbymodus (voluminnstilling) eller et valg bekreftes (navigasjonsinnstilling).
Viktig henvisning -bruksanvisning:
Dette er en kortveiledning som gir deg viktige grunninformasjoner,slik som sikkerhetshenvisninger og informasjon om hvordan du tar produktet ditt ibruk.
På grunn av miljøvern og sparing av verdifulle råstoffer,har ikke rmaet Hama en printet bruksanvisning, og tilbyr denne kun som PDF-download /eManual under www.hama.com.
Bruk artikkelnummeret som søkisøkefunksjonen for å lettere nne riktig produktdokumentasjon.
Denne bruksanvisningen kan du lagrefor senerebruk på din PC eller du kan også skrive den ut.
Page 61
57
1. Forklaring av faresymboler og merknader
Advarsel
Benyttes for å merke sikkerhetsinformasjon eller for å rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer.
Merknad
Benyttes for å merke informasjon eller viktige merknader ytterligere.
Fare for elektrisk støt
Dette symbolet viser til farefor berøring av produktdeler som ikke er isolert og som potensielt leder farlig spenning med en styrke som kan forårsake elektriske støt.
2. Pakkeinnhold
Digitalradio DR1600
Kortveiledning
Strømforsyning
3. Sikkerhetsanvisninger
Produktet er konstruert for privat, ikke-yrkesmessig bruk ihjemmet.
Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og overoppheting, og bruk det kun itørrerom.
Dette produktet skal, som alle elektriske apparater, oppbevares utilgjengelig for barn!
Produktet skal ikke falle ned frahøyder,ogmåikke utsettes for kraftig risting.
Produktet skal ikke benyttes utenfor de ytelsesgrensene som er angitt under tekniske spesikasjoner.
På grunn av farefor kvelning skal små barn holdes unna emballasjen.
Fjern emballasjen umiddelbart ihenhold til gyldige lokale forskrifter for avfallshåndtering.
Foreta aldri endringer på apparatet. Det vil føre til at garantikrav ikke lenger kan gjøresgjeldende.
Fare for elektrisk støt
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det er skadet.
Produktet skal ikke benyttes dersom AC-adapteren, adapterkabelen eller nettledningen er skadet
Prøvaldri å vedlikeholde eller reparereproduktet på egenhånd. Vedlikeholdsarbeid skal kun utføresav ansvarlig fagpersonell.
4. Innkobling
Koble nettkabelen til en forskriftsmessig installert stikkontakt.
Advarsel
Apparatet skal kun brukes med en stikkontakt som er godkjent for formålet. Nettstikkontakten må være lett tilgjengelig til enhver tid.
Koble produktet franettet ved hjelp av AV-/PÅ­bryteren –hvis den ikke er tilgjengelig, trekker du nettledningen ut av stikkontakten.
Vent til radioens startprosedyreeravsluttet.
Trykk på [POWER]-knappen
,for å slå på radioen.
(trykk på venstredreiebryter)
Page 62
58
Merknad ved første gangs innkobling
Oppsettassistenten (Setup Wizard) startes automatisk ved første gangs oppstart.
Oppsettassistenten er på engelsk.
Du kan velge å hoppe over assistenten og hente den
frem på tysk på et seneretidspunkt.
5. Språk og innretningsassistent
Vedførste systemstart benytter radioen engelsk språk. Slik endrer du dette: Trykk [MENU] >Systemoppsett >Språk>Velge språk
Bekreft ved å trykke på [ENTER] eller [OK]-knappen.
Merknad
Du kan velge følgende språk: Engelsk, tysk, dansk, nederlandsk, nsk, fransk, italiensk, norsk, polsk, portugisisk, spansk, Czech og slovak
6. Vedlikehold og pleie
Dette produktet skal kun rengjøresmed en lofri, lett fuktet klut, uten aggressive rengjøringsmidler.
Hvis produktet ikke skal benyttes på en stund, må det kobles ut og kobles frastrømforsyningen. Produktet må lagres på et rent, tørt sted, uten direkte solinnstråling.
7. Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH &CoKGKGovertar ingen form for ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeførestil ukyndig installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
8. Service og support
Hama-produktservice hjelper deg gjerne videredersom du har spørsmålomproduktet. Telefonsupport: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Her nner du ytterligeresupportinformasjon: www.hama.com
9. Avfallshåndtering Informasjon om miljøvern
Fratidspunktet for omsetning av europeisk direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EF inasjonal lov,gjelder følgende: Elektriske og elektroniske apparater og
batterier skal ikke deponeres sammen med husholdningsavfall. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levereinn elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller til salgsstedet nårde ikke virker lenger.Detaljer angående dette reguleres i brukslandet. Symbolet på produktet, bruksveiledningen eller emballasjen henviser til denne bestemmelsen. Med gjenvinningen, resirkuleringen av stoff eller andreformer for resirkulering av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig for å beskytte miljøet vårt.
10. Samsvarserklæring
Hermed erklærerHama GmbH &CoKGat
radioanleggtypen [00054820] tilsvarer direktiv
2014/53/EU.Den komplette teksten til EU­samsvarserklæringen nnes på følgende Internettadresse: www.hama.com->00054820 ->Downloads
Page 63
59
Page 64
00054820/05.18
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
Alllistedbrands aretrademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissions excepted, andsubjecttotechnical changes. Ourgeneral termsofdeliver yand paymentare applied.
The Bluetooth®wordmark and logos areregistered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH &CoKGisunder license. Other trademarks and trade names arethose of their respective owners.
The Spotify softwareissubject to thirdparty licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Loading...