Hama Digitalradio DIR3020 FM/DAB+ Radio m/WiFi (Bluetooth/FM/DAB/USB/3,5mm) Manual [EN]

Page 1
00054873
(DIR3020)
Digital Radio
Digitalradio
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
DK
N
Page 2
Technical data/
Technische Daten
Digitalradio
Connectivity/
Konnektivität
Display 2.5" Liquid Crystal Display (LCD) Encryption/
Verschlüsselung
Power input/
Stromeingang
Power Consumption/
Stromaufnahme
Frequency range/
Frequenzbereich
Input &Output/
Anschlüsse
Presets/
Favoriten
UI Languages/
UI Sprachen
Package Content/
Verpackungsinhalt
Dimensionen (WxHxD)/
Größe (BxHxT)
Weight/
Gewicht
DAB
ü
WiFi 2.4GHz (b/g/n) /5GHz (a/n)
WEP,WPA,WPA2, WPS
1.0 A
12 V
Operation/ Betrieb
DAB/DAB+ 174 –240 MHz
DC Socket, Headphone 3.5 mm, Update Port
DAB/DAB+: 30
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish,Turkish, Czech, Slovak
Digital Radio “DIR3020”, Power Supply,Short Manual Digitalradio “DIR3020”, Netzzuleitung, Bedienungsanleitung
30 x11,5 x12cm
1.6 kg
DAB+
ü
max. 12 WStandby <1W
FM: 30
FM
ü
FM
87.5 –108 MHz
Internet
ü
IR: 30
Spotify
-
Further information and features areavailable on /
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
00054873: www.hama.com/54873#downloads
Page 3
10
25
1
2 4 6 8
11 12 13
93 5 7
14
Page 4
Page 5
Page 6
G Quick Guide
Radio Front
1. Presets 1–4
2. [POWER] button
3. [MEMORY] button
4. [Menu/Settings] button
5. [Mute] button
6. [Info] button
7. [Back] button
8. [Mode] button
9. [Navigate/Enter/Volume] button
10. Display
Rear
11. Mains lead
12. Headphone socket
13. Update port
14. Telescopic antenna
Important note –Operating instructions:
This is aquick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product.
Forthe sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions and provides them only in the form of PDF les /eManuals on www.hama.com.
Use the search function with the item number of your product to easily nd the product documentation.
Save the operating instructions to your computer’sharddrive for futurereference, or print it out if necessary.
2
Page 7
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself.Leave any service work to qualied experts.
4. Before starting
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
ous voltage of sucient magnitude to constitute
danger arisk of electric shock.
2. Package Contents
Digital radio DIR3020
AC/DC adapter
Quick guide
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Notes on use
When aselection among menu items is to be made (such as Y or N), the one currently selected ashes.
In menus offering avariety of different options (such as DRC, language and so on), the currently selected option is marked with *.
Navigation and controls
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) has two different functions:
Turn [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to select among menu items.
Conrm the selection by pressing [VOLUME/ENTER/ NAVIGATE] (9).
Press [Back] (7) to return to the previous menu level.
Volume adjustment
Turn [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to increase/reduce the volume.
3
Page 8
Setting up anetwork connection
Ensurethat the router is switched on, is functioning correctly and that thereisaconnection to the internet.
Activate the WLAN function of your router.
Follow your router‘s operating instructions as regards the
correct functioning of the WLAN connection.
Then proceed directly as described under section 5 ‚Getting started‘.
5. Getting started
Note -Optimal reception
Pullthe antenna out completely.
We recommend you adjust the antenna vertically to
ensureoptimal reception.
5.1 Switching the device on
Connect the power cable to aproperly installed power socket.
5.2 Language
The rst time thesystem starts theradio uses English. To change this,proceed as follows: Press [MENU] > System settings > Language >Select language
Conrm your selection by pressing the [ENTER].
Note
•You can choose from the following languages: English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish,Turkish, Czech and Slovak.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not use the product for along time, turn off the device and disconnect it from the power supply. Storeitinaclean, dry place out of direct sunlight.
Warning
Only connect the product to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using the on/off switch –ifthis is not available, unplug the power cordfromthe socket.
Wait until the radio initialisation procedurehas nished.
The station search in the operating mode DABstarts up automatically when the radio is turned on for the rst time.
By default, the radio starts with the English menu navigation. Set up your desired language as described in
5.2 Language.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
4
Page 9
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054873] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com->00054873->Downloads.
Frequency band(s)
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximum radio-frequency power transmitted
Restrictions or Requirements in
Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary,Malta, the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, United Kingdom
Note
If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz) are used in a5-GHz WLAN, the product may only be used in closed rooms.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
5
Page 10
D Schnellstartanleitung
Radio Frontseite
1. Presets 1-4
2. [POWER]-Taste
3. [MEMORY]-Taste
4. [MENU/SETTINGS]-Taste
5. [MUTE]-Taste
6. [INFO]-Taste
7. [BACK]-Taste
8. [MODE]-Taste
9. [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]-Taste
10. Display
Rückseite
11. Netzzuleitung
12. Kopfhörer Buchse
13. Update Port
14. Teleskopantenne
Wichtiger Hinweis -Bedienungsanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.
Aus Gründen desUmweltschutzes und der Einsparungwertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama aufeine gedruckte Bedienungsanleitungund bietet diese ausschließlich alsPDF-Download /eManualunter www.hama.com an.
Nutzen Sie zum leichteren Aunden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die Produktdokumentation zu erreichen.
SpeichernSie dieseBedienungsanleitung zumNachschlagen aufIhrem Computerund drucken SiediesenachMöglichkeit aus.
6
Page 11
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
Digitalradio DIR3020
Netzteil
Kurzanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
eilen des Pr
oduktes hin, die
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs­arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Vor der Inbetriebnahme
Bedienungshinweise
In einer Auswahl von verschiedenen Schaltächen (z.B. Ja oder Nein)ist die ausgewählte Schaltäche mit <>gekennzeichnet.
In Menüs, die eine Auswahl aus verschiedenen Optionen bieten (z.B. DRC, Sprache etc.), wirddie aktuell ausgewählte Option mit *gekennzeichnet.
Navigation und Steuerung
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) hat eine duale Funktionsbelegung:
Durch Drehen von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) im Menü wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
Durch Drücken von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) bestätigen Sie die Auswahl.
Drücken Sie [Back] (7), um auf die vorherige Menüebene zurückzukehren.
Lautstärke anpassen
Durch Drehen von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) erhöhen/reduzieren Sie die Lautstärke.
7
Page 12
Netzwerkverbindung einrichten
Stellen Sie sicher,dass der Router eingeschaltet ist, korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet besteht.
Aktivieren Sie die WLAN Funktion ihres Routers.
Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres Routers.
Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5„Inbetriebnahme“ beschrieben weiter vor.
5.2 Sprache
Das Radioverwendet beim ersten Systemstart die englische Sprache.Umdieszuändern,gehenSie wiefolgtvor: Drücken Sie [MENU] > Systemeinstellungen > Sprache >
Spracheauswählen
IhreAuswahl bestätigen Sie durch Drücken der [ENTER].
Hinweis
5. Inbetriebnahme
Hinweis –optimaler Empfang
Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Einschalten
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios abgeschlossen ist.
Beim ersten Start wirdautomatisch der Sendersuchlauf im Betriebsmodus DABgestartet. Standardmäßig startet das Radio mit englischer Menüführung. Die gewünschte Sprache können Sie wie in 5.2 Sprache beschrieben einstellen.
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl: Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch, Slowakisch und Teschisch
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
8
Page 13
9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054873] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00054873->Downloads.
Frequenzband/ Frequenzbänder
Abgestrahlte maximale Sendeleistung
Beschränkungen oder Anforderungen in
Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich
Hinweis
Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz 5150 MHz -5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
9
Page 14
F Notice d’utilisation
Radio
1. Préréglages 1-4
2. Touche [POWER]
3. Touche [MEMORY]
4. Touche [Menu/Settings]
5. Touche [mute]
6. Touche [info]
7. Touche [back]
8. Touche [mode]
9. Touche [navigate/enter/volume]
10. Écran
Face arrière
11. Câble d’alimentation
12. Prise casque
13. Port de mise àjour
14. Antenne télescopique
Remarque importante -mode d’emploi :
Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de sécurité et des informations concernant la mise en service de votreproduit.
Pour des raisons écologiques et and’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF /eManual sur www.hama.com.
Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numérodel’article souhaité pour trouver plus facilement la documentation du produit.
Enregistrez ce mode d’emploi sur votreordinateur pourleconsulterultérieurement et imprimez-le, dans la mesure du possible.
10
Page 15
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du pr un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
Radio numérique DIR3020
Bloc secteur
Notice d’utilisation
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
oduit susceptibles de conduir
e
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.
Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.
4. Avant la mise en service
Consignes d‘utilisation
En présence de différents boutons (oui ou non, par exemple) le bouton sélectionné est marqué par <>.
Dans les menus proposant différentes options (DRC, langue, etc.), l’option actuellement sélectionnée est marquée d’un *.
Navigation et commande
Le bouton [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) dispose d’une double fonction :
Vous pouvez sélectionner une option du menu en tournant le bouton [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
Conrmez votresélection en appuyant sur le bouton [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
Appuyez sur la touche [Back] (7) anderetourner au menu précédent.
Réglage du volume
Tournez le bouton [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) pour augmenter /diminuer le volume.
11
Page 16
Établissement des la connexion réseau
Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension, qu'il fonctionne normalement et que la connexion internet est bien établie.
Activez la fonction WiFi de votrerouteur.
Veuillez consulter le mode d'emploi de votrerouteur
pour toute question concernant la connexion WiFi (réseau sans l).
Continuez àl'étape 5«Mise en service ».
5. Mise en service
Remarque –Réception optimale
Extrayez l’antenne entièrement.
Nous vous conseillons de placer l‘antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
5.2 Langue
Lors de la premièremiseenservice,laradioacheles messages en anglais.Procédezdelamanièresuivante an de modier la langue du système : Appuyezsur la touche [MENU] >Configuration >Langue
>Sélection de la langue
Conrmez votresélection en appuyant sur la touche [ENTER].
Remarque
Les langues suivantes sont disponibles : anglais, allemand, danois, néerlandais, nlandais, français, italien, norvégien, polonais, portugais, espagnol, suédois, turc, tchèque et slovaque.
5.1 Mise sous tension
Branchez le câble secteur de la radio internet àune prise de courant.
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible àtout moment.
Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
Veuillez patienter jusqu’à la ndelaprocédure d‘initialisation de la radio.
Lors du premier démarrage, une recherche de stations démarreautomatiquement dans le mode DAB. La langue de menu par défaut de la radio est l’anglais. Réglez la langue de votrechoix comme décrit au chapitre
5.2 Langue.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propreet protégé des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
12
Page 17
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun certain nombred‘objectifsenmatièrede
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En permettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054873]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00054873->Downloads.
Bandes de fréquences
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Puissance de radiofréquence maximale
Restrictions ou exigences en
Belgique, Bulgarie, République tchèque, Danemark, Allemagne, Estonie, Irlande, Grèce, Espagne, France, Croatie, Italie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Autriche, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Finlande, Suède, Royaume-Uni
Remarque
Si les canaux 36-64 (fréquence 5,150GHz –5,350GHz) sont employés dans le réseau Wi-Fi 5GHz, ce produit ne doit êtreutilisé que dans des espaces fermés.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
13
Page 18
E Instrucciones breves
Radio Lado frontal
1. Preajustes 1-4
2. Tecla [POWER]
3. Tecla [MEMORY]
4. Tecla [Menu/Settings]
5. Tecla [mute]
6. Tecla [info]
7. Tecla [back]
8. Tecla [mode]
9. Tecla [navigate/enter/volume]
10. Pantalla
Lado posterior
11. Cable de corriente
12. Conector hembraparaauriculares
13. Puerto paraactualización
14. Antena telescópica
Nota importante -Instrucciones de manejo:
Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de seguridad ylapuesta en funcionamiento de su producto.
Pormotivos de protección medioambiental yparaahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas yofrece éstas únicamente como descarga de PDF /eManual en www.hama.com.
Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda eintroduzca como término de búsqueda el númerodeartículo parallegar aladocumentación del producto.
Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta eimprímalas de ser posible.
14
Page 19
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el producto por cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes no aisladas del pr una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
Radio digital DIR3020
Fuente de alimentación
Guía de inicio rápido
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
oducto que pueden conducir
Instrucciones de manejo
En casos de selección entrediferentes botones (p. ej. Sí oNo), el botón seleccionado se indica mediante <>.
En menús que ofrecen una selección entrediferentes opciones (p. ej. DRC, Idioma, etc.), la opción actualmente seleccionada se indica mediante *.
Navegación ycontrol
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) tiene una doble asignación de funciones:
Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) dentrodel menú, puede seleccionar opciones individuales.
Pulsando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) puede conrmar la selección.
Pulse [Back] (7) paravolver al nivel de menú previo.
Regular el volumen
Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) puede aumentar/ reducir el volumen.
15
Page 20
Congurar la conexión de red
Asegúrese de que el router está encendido, que funciona correctamente ydeque hay establecida una conexión aInternet.
Active la función NFC de su router.
En lo referente al correcto funcionamiento de la
conexión WLAN, observe las instrucciones de manejo de su router.
Continúe entonces directamente según se indica en el punto 5.«Puesta en funcionamiento».
5.2 Idioma
Duranteelprimeriniciodel sistema,laradioutiliza el idioma inglés. Proceda del siguientemodoparacambiarlo: Pulse [MENÚ] >Ajustes del sistema >Idioma >Seleccionar idioma
Conrme su selección pulsando la tecla [ENTER].
Nota
5. Puesta en funcionamiento
Nota –Recepción óptima
Saque siemprelaantena al completo.
Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
5.1 Encender
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado auna toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Espereaque haya concluido la inicialización de la radio.
La primeravez que se enciende, se inicia automáticamente la búsqueda de emisoraenelmodo operativo DAB. La radio se inicia con la guía de menú en inglés de manera estándar. El idioma deseado lo puede ajustar como se describe en
5.2 Idioma.
Se dispone de los siguientes idiomas: Inglés, alemán, danés, holandés, nés, francés, italiano, noruego, polaco, portugués, español, sueco, turco, checa yeslovaca
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
Si no va autilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio yseco que no esté expuesto ala radiación directa del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
16
Page 21
9. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00054873]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com->00054873->Downloads.
Banda obandas de frecuencia Banda o bandas de frecuencia
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia
Restricciones oRequisitos en
Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Reino Unido
Nota
Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz –5,350GHz) en la redWLAN de 5GHz, el producto solo deberá utilizarse en espacios cerrados.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
17
Page 22
R Краткое руководство
Радиоприемник Передняя панель
1. Сохраненные настройки 1–4
2. Кнопка [POWER] (питание)
3. Кнопка [MEMORY] (память)
4. Кнопка [Menu/Settings] (меню/настройки)
5. Кнопка [MUTE] (выключение звука)
6. Кнопка [INFO] (информация)
7. Кнопка [BACK] (назад)
8. Кнопка [MODE] (режим)
9. Кнопка [navigate/enter/volume] (навигация/ввод/
громкость)
10. Дисплей
Задняя панель
11. Кабель питания
12. Разъем для наушников
13. Портдля обновления
14. Телескопическая антенна
Важное примечание Руководство по эксплуатации:
Этократкое руководство, вкотором содержатсяважные базовые сведения, такие как указания по техникебезопасности ивводу вэксплуатацию устройства.
Из соображений охраны окружающей среды иэкономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководств по эксплуатации ипредлагает их исключительно для загрузки вформате PDF или ввиде электронногоруководства на сайте www.hama.com.
Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. Встрокепоиска введите номер изделия, чтобы получить доступ кдокументации по этому изделию.
Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им воспользоваться, иповозможности распечатайте его.
18
Page 23
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности пораж высоким напряжением вслучае касания неизолированных токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
Цифровой радиоприемник DIR3020
Блок питания
Краткое руководство пользователя
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
Беречь от грязи, влаги иперегревания.
Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
Не давать детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
ения
Опасность поражения током
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатация при неисправном блокепитания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт устройства. Любые работы по техническому обслуживанию или ремонту разрешается выполнять толькоквалифицированному персоналу.
4. Действия перед началом работы
Инструкции по эксплуатации
При выборе различных кнопок (например, Да или Нет) выбранная кнопка обозначена символом <>.
Вменю сразличными опциями (например, DRC, Язык ит.д.), выбранная опция обозначена символом «*».
Навигация иуправление
Кнопка [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/ Навигация)(9) выполняет двойную функцию:
Вращением кнопки [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/Навигация)(9) осуществляется выбор отдельных пунктов меню.
Для подтверждения выбора необходимо нажать кнопку [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/ Навигация)(9).
Для возврата на предыдущий уровень меню нажмите кнопку [Back] (7).
Регулирование громкости
Вращайте кнопку [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/Навигация)(9), чтобы увеличить или уменьшить громкость.
19
Page 24
Создание сетевогосоединения
Убедитесь, чтомаршрутизаторвключен, правильно работает иесть подключение кинтернету.
Активируйте функцию WLAN маршрутизатора.
Для обеспечения правильной работы соединения
WLAN соблюдайте руководство по эксплуатации маршрутизатора.
Затем переходите квыполнению действий, описанных вразделе 5. «Вводвэксплуатацию».
5. Ввод вэксплуатацию
Указание Оптимальный прием
Всегда полностью раскладывайте антенну.
Для оптимальногоприема мы рекомендуем
располагатьантенну вертикально.
5.2 Язык
При первом запуске радиоприемника используется английский язык. Чтобы изменить язык, выполните указанныенижедействия. Выберите последовательно [MENU] >Systemeinstellungen
(Системные настройки)>Sprache(Язык)>Sprache auswählen(Выбрать язык)
Чтобы подтвердить свой выбор, нажмите кнопку [ENTER].
Примечание
На выбор доступны следующие языки: английский, немецкий, датский, голландский, финский, французский, итальянский, норвежский, польский, португальский, испанский, шведский, турецкий, Чешская иСловацкая
5.1 Включение
Подсоедините сетевой кабель кнадлежащим образом установленной розетке.
Предупреждение
Прибор разрешается подключать толькок соответствующей розеткеэлектросети. Розетка электросети должна быть легкодоступна.
Отключайте устройство спомощью выключателя электросети, апри егоотсутствии вытащите проводизрозетки.
Дождитесь, пока завершится инициализация радио.
При первом включении автоматически запускается сканирование каналов врежиме DAB. По умолчанию радиоприемник запускается санглоязычным меню. Порядок настройки языка описан вп.5.2 Язык.
6. Уход итехобслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
Если изделие не используется на протяжении долгого времени, выключите егоиотключите от сети. Храните еговчистом сухом месте, недоступном для прямогосолнечногоизлучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и использования изделия не по назначению, атакже вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную службукомпании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
20
Page 25
9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, а такжебатареи иаккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помог соответствии спредписаниями по обращению с батареями, вГермании вышеназванные нормативы действуютдля утилизации батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа
[00054873] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Диапазон/диапазоны частот
аете ох
ране окружающей среды. В
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Максимальная излучаемая мощность
Ограничения или требования в
Бельгия, Болгария, Чешская Республика, Дания, Германия, Эстония, Ирландия, Греция, Испания, Франция, Хорватия, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Венгрия, Мальта, Нидерланды, Австрия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Швеция, Великобритания
Примечание
При использовании каналов 36—64 (частота 5,150—5,350 ГГц) вбеспроводной сети (WLAN) с
частотой 5 ГГцизделие разрешено применять только взакрытых помещениях.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
21
Page 26
I Istruzioni brevi
Radio Lato anteriore
1. Pre-impostazioni 1-4
2. Tasto [POWER]
3. Tasto [MEMORY]
4. Tasto [Menu/Impostazioni]
5. Tasto [mute]
6. Tasto [info]
7. Tasto [back]
8. Tasto [mode]
9. Tasto [navigare/enter/volume]
10. Display
Lato posteriore
11. Cavo di rete
12. Presa cue
13. Porta aggiornamento
14. Antenna telescopica
Avvertenza importante –istruzioni per l‘uso:
Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza elamessa in esercizio del prodotto.
Perragioni di tutela ambientale eper il risparmio di preziose materie prime l’ azienda Hama ha deciso di non stampareleistruzioni per l’uso elemette adisposizione esclusivamente in PDF /eManual da scaricareall’indirizzo www.hama.com.
Pertrovarevelocemente la documentazione relativa all’articolo desiderato, utilizzarelafunzione di ricerca immettendo come chiave di ricerca il numerodiarticolo.
Salvarequeste istruzioni per l’uso sul computer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle.
22
Page 27
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Nota
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato
Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo adattatoreoil cavo di rete sono danneggiati.
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni importanti.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti non isolate del pr provocareuna tensione pericolosa di entità tale da generareilpericolo di una scossa elettrica.
2. Contenuto della confezione
Radio digitale DIR3020
Alimentatore
Istruzioni brevi
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi perdereidiritti di garanzia.
odotto che potr
ebber
o
4. Prima della messa in funzione
Avvertenze per l‘uso
Nel caso vi siano diversi tasti (ad es. Sì oNo), il tasto selezionato èevidenziato con <>.
Nei menu che offrono una scelta di diverse opzioni (ad es. DRC, Lingua ecc.), l’opzione attualmente selezionata ècontrassegnata da *.
Navigazione ecomando
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) ha una funzione doppia:
Selezionaresingole voci di menu ruotando [VOLUME/ ENTER/NAVIGATE] (9).
Confermarelaselezione premendo [VOLUME/ENTER/ NAVIGATE] (9).
Pertornareindietropremere[Back] (7) in modo da essere sul livello precedente del menu.
Regolareilvolume
Girare[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) per aumentare/ ridurreilvolume.
23
Page 28
Congurazione della connessione di rete
Accertarsi che il router sia acceso, che funzioni correttamente esussista la connessione con Internet.
Attivarelafunzione WLAN del router.
In merito al corretto funzionamento della connessione
WLAN osservareleistruzioni per l‘uso del router.
Procederequindi direttamente come descritto al punto 5 „Messa in funzione”.
5. Messa in funzione
Nota –ricezione ottimale
Estrarresemprecompletamente l‘antenna.
Peruna ricezione ottimale, consigliamo di orientare
verticalmente l‘antenna.
5.2 Lingua
Quando la si avvia perlaprimavolta, la radio èimpostata la lingua inglese. Permodicaretaleimpostazione procedere comesegue: Premere [MENU] >Cong. di sistema >Lingua >Selezione lingua
Confermarelaselezione premendo il tasto [ENTER].
Nota
Possono essereselezionate le lingue seguenti: inglese, tedesco, danese, olandese, nlandese, francese, italiano, norvegese, polacco, portoghese, spagnolo, svedese, turco, ceco eslovacco.
5.1 Accensione
Collegareilcavo di rete auna presa correttamente installata.
Attenzione
Perazionareilprodotto avvalersi solo di una presa abilitata atale scopo. La presa di rete deve essere semprefacilmente accessibile.
Se presente, separareilprodotto dalla rete mediante un interruttorediaccensione/spegnimento, altrimenti staccareilcavo rete dalla presa.
Attendereche sia completata la proceduradi inizializzazione della radio.
Alla prima accensione della radio, viene avviata automaticamente la ricerca delle emittentiin modalità DAB. Come standard, la radio si avvia con il menu in inglese. Sceglierelalingua desiderata in 5.2 ImpostarelaLingua come descritto.
6. Cura emanutenzione
•Pulirequesto prodotto solo con un panno umido e che non lascia pelucchi enon utilizzaremai detergenti aggressivi.
•Senon si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo, spegnereildispositivo escollegarlo dalla rete elettrica. Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e lontano dalla luce diretta del sole.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza esupporto
In casodidomande sul prodotto, rivolgersialla Consulenza prodottoHama. Hotline: +49 9091 502-115(ted./ing.) Ulterioriinformazioni sulsupporto sono disponibili qui: www.hama.com
24
Page 29
9. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici. Iconsumatori sono obbligati dalla legge arestituireI dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache
il tipo di apparecchiaturaradio [00054873] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com->00054873->Downloads.
Bande di frequenza
Massima potenza aradiofrequenza trasmessa
Restrizioni oRequisiti in
Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Danimarca, Germania, Estonia, Irlanda, Grecia, Spagna, Francia, Croazia, Italia, Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Ungheria, Malta, Paesi Bassi, Austria, Polonia, Portogallo, Romania, Slovenia, Slovacchia, Finlandia, Svezia, Regno Unito
Nota
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Se si utilizzano icanali 36-64 (frequenza 5,150GHz – 5,350GHz) con WiFi 5GHz, il prodotto può solo essere utilizzato in locali chiusi.
25
Page 30
N Beknopte bedieningsinstructies
Radio Voorzijde
1. Presets 1-4
2. [POWER]-toets
3. [MEMORY]-toets
4. [Menu/Settings]-toets
5. [mute]-toets
6. [info]-toets
7. [back]-toets
8. [mode]-toets
9. [navigate/enter/volume]-toets
10. Display
Achterzijde
11. Voedingskabel
12. Aansluitpunt koptelefoon
13. Update poort
14. Telescoopantenne
Belangrijke aanwijzing -bedieningsinstructies:
Dit zijnbeknopte bedieningsinstructies, waarinubelangrijke basisinformatie, zoals veiligheidsinstructies en de inbedrijfstelling van uw product, kunt lezen.
In het kader van de milieubescherming en daarmee het besparen op waardevolle grondstoffenlaatdermaHama bedieningsinstructiesindrukvorm achterwege en biedt deze uitsluitend als PDF-download/eManual onderwww.hama.com aan.
Maak gebruik van de zoekfunctieteneinde de bedieningsinstructies eenvoudiger te vinden en voer als zoekbegriphet artikelnummer in teneinde de productinformatie te bereiken.
Sla deze bedieningsinstructies op uw computer op als naslagwerkvoor op een later tijdstipofprint deze naar mogelijkheid.
26
Page 31
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke informatie.
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-
de onder
geïsoleer onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
2. Inhoud van de verpakking
Digitale radio DIR3020
Voedingsadapter
Beknopte bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor het privé-, niet zakelijke, gebruik in huiselijke kring.
Toestel beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting. Alleen in droge ruimtes opstellen.
Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden!
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken of stoten.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Wijzig niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
delen van het pr
oduct, welke mogelijk
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen.
Gebruik het product niet indien de AC-adapter,de adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
4. Vóór de inbedrijfstelling
Bedieningsinstructies
Bij selectie van meerderetoetsen (bijvoorbeeld Ja of Nee) wordt de geselecteerde toets aangegeven met <>.
In keuzemenu‘s (met keuze uit bijv.DRC, Taal, enz.), wordt de momentele optie aangegeven met een *.
Navigatie en bediening
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) heeft een dubbele functiebezetting:
Door in het menu aan [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) te draaien, selecteert udeafzonderlijke menu-onderdelen.
Bevestig de selectie door op [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) te drukken.
Druk op [Back] (7) om terug te keren naar het voorgaande menu-onderdeel.
Volume aanpassen
Door aan [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) te draaien, kan het geluidsvolume worden verhoogd/verlaagd.
27
Page 32
Netwerkverbinding tot stand brengen
Controleer dat de router is ingeschakeld, correct functioneert en er een verbinding met het internet is.
Activeer de WLAN-functie van uw router.
Neem met betrekking tot het correct functioneren van
de WLAN-verbinding de bedieningsinstructies van uw router in acht.
Ga vervolgens zoals onder punt 5„Inbedrijfstelling“ is beschreven verder te werk.
5. Inbedrijfstelling
Aanwijzing –optimale ontvangst
Trek de antenne te allen tijde volledig uit.
Voor een optimale ontvangst adviseren wij de
antenne verticaal te richten.
5.2 Taal
De radio presenteertzichbij de eerstesysteemstart in de Engels taal. Teneinde dittewijzigengaatualsvolgt te werk: Drukop[MENU] >Systeeminstellingen>Taal >Taal selecteren
Uw selectiebevestigtudoor op de [ENTER]-toets te drukken.
Aanwijzing
De hieronder vermelde talen zijn ter beschikking: Engels, Duits, Deens, Nederlands, Fins, Frans, Italiaans, Noors, Pools, Portugees, Spaans, Zweeds, Turks, Ts jechische en Slowaakse.
5.1 Inschakelen
Sluit de voedingskabel op een deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen tijde goed toegankelijk zijn.
Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden –indien deze niet ter beschikking is, dan trekt udevoedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.
Wachten a.u.b. totdat het initialiseren van de radio is voltooid.
Wanneer de radio voor het eerst wordt aangezet, start het automatisch zenders zoeken in de gebruiksmodus DAB. De radio start standaardmet Engelstalige menu‘s. De gewenste taal kan zoals in 5.2 Taal is beschreven, worden ingesteld.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product alleen met een pluisvrije, iets vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigers.
Indien uhet product gedurende langeretijd niet gebruikt, dan schakelt uhet toestel uit en trekt de stekker uit het stopcontact. Berghet toestel op een schone, droge plaats op alwaar het niet aan directe zonnestraling wordt blootgesteld.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt uhier: www.hama.com
28
Page 33
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
10. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet
type radioapparatuur [00054873] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com->00054873->Downloads.
Frequentieband(en)
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximaal radiofrequent vermogen
Beperkingen of voorschriften in
België, Bulgarije, Tsjechische Republiek, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Kroatië, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk
Aanwijzing
Indien de kanalen 36-64 (frequentie 5,150GHz – 5,350GHz) in een 5GHz WLAN worden gebruikt, dan mag het product alleen in gesloten ruimtes worden gebruikt.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
29
Page 34
J Σύντομες οδηγίες
Ραδιόφωνο Πρόσοψη
1. Προεπιλογές 1-4
2. Πλήκτρο [POWER]
3. Πλήκτρο [MEMORY]
4. Πλήκτρο [Menu/Settings]
5. Πλήκτρο [mute]
6. Πλήκτρο [info]
7. Πλήκτρο [back]
8. Πλήκτρο [mode]
9. Πλήκτρο [navigate/enter/volume]
10. Οθόνη
Πίσω πλευρά
11. Υποδοχή καλωδίου ρεύματος
12. Υποδοχή ακουστικών
13. Θύρα ενημέρωσης
14. Τηλεσκοπική κεραία
Σημαντική υπόδειξη – Εγχειρίδιο χειρισμού:
Αυτό είναι ένας σύντομος οδηγός που σας παρέχει σημαντικές πληροφορίες όπως οδηγίες ασφαλείας καιοδηγίες έναρξης χρήσης της συσκευής.
Γιαλόγους προστασίας τουπεριβάλλοντος καιεξοικονόμησης πολύτιμων πρώτων υλών ηεταιρεία Hama δεν παρέχει εκτυπωμένοεγχειρίδιο χειρισμού καιτοπροσφέρει αποκλειστικάωςαρχείο PDF για ηλεκτρονική λήψη από τη διεύθυνση www.hama.com.
Γιαεύκοληανεύρεσηχρησιμοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης καιωςλήμμα δώστε τονκωδικόσυσκευής ώστε να εντοπίσετε το εγχειρίδιο της συσκευής.
Αποθηκεύστε αυτότοεγχειρίδιο στον υπολογιστή σας καιεκτυπώστε το εφόσον το επιθυμείτε.
30
Page 35
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην ανοίγετε τη συσκευή καιμην τη χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν υποστεί ζημιά ομετασχηματιστής, το καλώδιο του μετασχηματιστή ήτοκαλώδιο τουρεύματος.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
4. Πριν την έναρξη χρήσης
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνοαπό επαφή με μη μονωμέν μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Ψηφιακόραδιόφωνο DIR3020
Τροφοδοτικό
Σύντομες οδηγίες
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Ησυσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιόχι για επαγγελματική.
Προστατεύετε τη συσκευή από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση καιχρησιμοποιείτε τη μόνοσεστεγνούς χώρους.
Αυτή ησυσκευή όπως καιοιάλλες ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι παιχνίδιγια τα παιδιά!
Ησυσκευή δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά χαρακτηριστικά.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα υλικάτης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικάσυσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Σε τέτοια περίπτωση ηεγγύηση παύει να ισχύει.
αεξαρτήματ
ατο
υπροϊόντ
ος, τα οποία
Οδηγίες χειρισμού
Σε περίπτωση επιλογής μεταξύ διαφορετικών κουμπιών (π.χ. Ναι ήΌχι) το επιλεγμένοκουμπί επισημαίνεται με τα σύμβολα <>.
Σταμενού, τα οποία παρέχουν διάφορες επιλογές (π.χ.DRC, Γλώσσα κ.λπ.), ητρέχουσα επιλογή επισημαίνεται με *.
Περιήγηση καιχειρισμός
Το πλήκτρο [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) έχει διπλή λειτουργία:
Με την περιστροφή τουπλήκτρου [VOLUME/ENTER/ NAVIGATE] (9) στομενού μπορείτε να επιλέξετε επιμέρους στοιχεία τουμενού.
Με το πάτημα τουπλήκτρου [VOLUME/ENTER/ NAVIGATE] (9) μπορείτε να επιβεβαιώσετε την επιλογή
σας.
Πατήστε το πλήκτρο [Back] (7), για να επιστρέψετε στο προηγούμενοεπίπεδο τουμενού.
Ρύθμιση έντασης ήχου
Αυξήστε/μειώστε την ένταση ήχου περιστρέφοντας το πλήκτρο [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
31
Page 36
Προετοιμασία σύνδεσης δικτύου
Βεβαιωθείτε πως οδρομολογητής είναι ενεργοποιημένος, λειτουργεί σωστάκαι πως υπάρχει σύνδεση στοίντερνετ.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία WLAN τουδρομολογητή σας.
Αναφορικάμετησωστή λειτουργία της σύνδεσης WLAN μελετήστε τις οδηγίες λειτουργίας τουδρομολογητήσας.
Στη συνέχεια συνεχίστε όπως ακριβώς περιγράφεται στο βήμα 5«Έναρξη χρήσης».
5. Έναρξη χρήσης
Υπόδειξη – Ιδανική λήψη
Ανοίγετε την κεραία πάντατελείως.
Γιαιδανική λήψη σάς συνιστούμε να προσανατολίζετε
την κεραία κάθετα.
5.1 Ενεργοποίηση
Συνδέστε το ηλεκτρικόκαλώδιο σε μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα.
Προειδοποίηση
Ησυσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένη σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάνταναυπάρχειεύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα μέσω του γενικού διακόπτη – αν δεν υπάρχειδιακόπτης βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ηπροετοιμασία του ραδιοφώνου.
Κατά την πρώτη έναρξη θα ξεκινήσει αυτόματαη αναζήτηση σταθμών στη λειτουργία DAB. Από προεπιλογή, το ραδιόφωνοθαξεκινήσει με το μενού στην αγγλική γλώσσα. Μπορείτε να ορίσετε την επιθυμητή γλώσσα ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στοκεφάλαιο 5.2 Γλώσσα.
5.2 Γλώσσα
Κατά τηνπρώτη έναρξη το ραδιόφωνοχρησιμοποιεί την αγγλική γλώσσα. Γιανατηναλλάξετε ακολουθήστε τα εξής βήματα: Πιέστετοπλήκτρο [MENU] > Ρυθμίσειςσυστήματος > Γλώσσα > Επιλογή γλώσσας
Επιβεβαιώστε τηνεπιλογή σας πιέζοντας το πλήκτρο
[ENTER].
Υπόδειξη
Γιαεπιλογή διατίθενται οι παρακάτω γλώσσες: Αγγλικά, γερμανικά, δανέζικα, ολλανδικά, φινλανδικά, γαλλικά, ιταλικά, νορβηγικά, πολωνικά, πορτογαλικά, ισπανικά, σουηδικά, τούρκικα, Τσεχίας καιτης Σλοβακίας
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτή τη συσκευή μόνομεένα ελαφρώς βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε καυστικάκαθαριστικά.
Αν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλοδιάστημα απενεργοποιήστε την καιαποσυνδέστε τη από το ηλεκτρικόρεύμα. Φυλάσσετε τη σε καθαρό, ξηρό μέρος χωρίς κατευθείαν ηλιακή ακτινοβολία.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/ Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:www.hama.com
32
Page 37
9. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικόδίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιοι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμοναεπιστρέφουν τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτότοσκοπό ή στασημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γε ρμανία ισχύουν αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
10. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG,
δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00054873]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς
Περιορισμοί ήαπαιτήσεις
Βέλγιο, Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Γερμανία, Εσθονία, Ιρλανδία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Κροατία, Ιταλία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Ουγγαρία, Μάλτα, Ολλανδία, Αυστρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβενία, Σλοβακία, Φινλανδία, Σουηδία, ΗνωμένοΒασίλειο
Υπόδειξη
Όταν χρησιμοποιούνται τα κανάλια 36-64 (συχνότητες 5,150GHz –5,350GHz) στη ζώνη 5GHz WLAN,
μπορείτε να συνδέσετε το προϊόν μόνοσεκλειστούς χώρους.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
33
Page 38
P Krótka instrukcja obsługi
Radio Przód
1. Ustawienia zaprogramowane 1–4
2. Przycisk zasilania [POWER]
3. Przycisk pamięci [MEMORY]
4. Przycisk menu/ustawień [Menu/Settings]
5. Przycisk wyciszania [mute]
6. Przycisk informacji [info]
7. Przycisk wstecz [back]
8. Przycisk trybów [mode]
9. Przycisk nawigacyjny/enter/głośności
[navigate/enter/volume]
10. Wyświetlacz
Tył
11. Przewód sieciowy
12. Gniazdo słuchawkowe
13. Port aktualizacji
14. Antena teleskopowa
Ważna wskazówka -instrukcja obsługi:
Dokument tenjestkrótką instrukcją obsługizawierającą istotne podstawoweinformacje dotyczące np.bezpiecznego użytkowaniaiuruchamiania produktu.
Ze względu na ochronęśrodowiska ioszczędnegospodarowaniecennymi surowcami rma Hamarezygnujez publikowania instrukcji obsługiwformie drukowanejiudostępnia je wyłączniejakoplikiPDF /eManual do pobraniana stronie www.hama.com.
Aby ułatwić wyszukiwaniedokumentacjiproduktu,należykorzystać zfunkcji znajdowania zpodaniem numeru artykułu.
Zapisać instrukcję obsługinakomputerze do późniejszegoużytku iwraziepotrzebywydrukować ją.
34
Page 39
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy,kabel zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
Nie próbować samodzielnie naprawiać produktu. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
4. Przed uruchomieniem
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Sy
mbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
2. Zawartość opakowania
Radio cyfrowe DIR3020
Zasilacz sieciowy
Krótka instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchych pomieszczeniach.
Trzymać ten produkt, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od dzieci!
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci -istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi miejscowymi przepisami.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Uwagi dotyczące obsługi
Przy wyborze różnych przycisków ekranowych (np. Tak lub Nie) wybrany przycisk oznaczony jest przez <>.
Wmenu, wktórych dostępny jest wybór różnych opcji (np. DRC, język itp.), aktualnie wybrana opcja oznaczona jest *.
Nawigacja isterowanie
Przycisk [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) ma przypisane podwójne funkcje:
Obracającprzycisk [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) w menu, można wybrać poszczególne punkty.
Wciskającprzycisk [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9), potwierdzić wybór.
Wcisnąć przycisk [Back] (7), aby wrócić do poprzedniego poziomu menu.
Regulacja głośności
Obracającprzyciskiem [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9), można zwiększyć/zmniejszyć poziom głośności.
35
Page 40
Konfiguracja połączenia sieciowego
Sprawdzić,czy ruter jest włączony,prawidłowo działai aktywne jest połączenie zInternetem.
Uaktywnić funkcję WLAN rutera.
Aby zapewnić prawidłowe działanie łącza WLAN,
uwzględnić instrukcję obsługi rutera.
Następnie postępować zgodnie zopisem wpunkcie 5. „Uruchamianie“.
5.2 Język
Przypierwszym uruchomieniu systemu radiokorzysta zjęzyka angielskiego. Aby to zmienić,należywykonać następujące czynności: Nacisnąć [MENU]>Ustawieniasystemowe>Język> Wybierz język
Wybór potwierdzić,naciskającprzycisk[ENTER].
5. Uruchamianie
Wskazówka -optymalny odbiór
Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
Aby zapewnić optymalny odbiór,zalecamy ustawienie
anteny wpozycji pionowej.
5.1 Włączanie
Połączyć kabel sieciowy zprawidłowo zainstalowanym gniazdem wtykowym.
Ostrzeżenie
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być wkażdej chwili łatwo dostępne.
Odłączać produkt od sieci prądu za pomocą wyłącznika zasilania –jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy zgniazda wtykowego.
Poczekać do zakończenia inicjalizacji radia.
Po pierwszym włączeniu uruchamiane jest automatycznie wyszukiwanie radiostacji wtrybie DAB. Radio włącza się standardowo zmenu wjęzyku angielskim. Wybrany język można ustawić zgodnie zopisem w rozdziale 5.2 Język.
Wskazówka
Dostępne są następujące języki: angielski, niemiecki, duński, niderlandzki, ński, francuski, włoski, norweski, polski, portugalski, hiszpański, szwedzki, turecki, czech isłowacji.
6. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych detergentów.
Wprzypadku dłuższego nieużywania wyłączyć urządzenie iodłączyć od sieci prądu. Przechowywać produkt wczystym, suchym miejscu bez bezpośredniego promieniowania słonecznego.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
36
Page 41
9. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
10. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego [00054873] jest zgodny
zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com->00054873->Downloads.
Częstotliwość transmisji
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maksymalna moc transmisji
Ograniczenia lub wymagania w
Belgia, Bułgaria, Czechy,Dania, Niemcy,Estonia, Irlandia, Grecja, Hiszpania, Francja, Chorwacja, Włochy,Cypr, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Węgry,Malta, Holandia, Austria, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Słowacja, Finlandia, Szwecja, Zjednoczone Królestwo
Wskazówka
Jeżeli kanały36–64 (zakres częstotliwości 5,150 GHz –5,350 GHz) używane są wsieci WLAN 5GHz, produktu można używać wyłącznie wzamkniętych pomieszczeniach.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
37
Page 42
H Rövid útmutató
Rádió Elülső oldal
1. 1-4Presets
2. [Power] gomb
3. [MEMORY] gomb
4. [Menu/Settings] gomb
5. [mute] gomb
6. [info] gomb
7. [back] gomb
8. [mode] gomb
9. [navigate/enter/volume] gomb
10. Kijelző
Hátoldal
11. Hálózati tápkábel
12. Fejhallgató csatlakozása
13. Update port
14. Teleszkópantenna
Fontos megjegyzés -Kezelési útmutató:
Ez egyrövid útmutató, amely ellátja Önt fontos alapinformációkkal, mint abiztonsági előírások és atermék üzembehelyezése.
Környezetvédelmiokokból és az értékesnyersanyagok megtakarítása érdekébenaHama céglemond apapírranyomtatott
használati útmutatóról és ezt kizárólag letölthető PDF/eManualformában állítjarendelkezésreawww.hama.com honlapon.
Akönnyebb megtaláláshoz használja akereső funkciót és keresőszóként acikkszámot, hogy fellelje atermék dokumentációját.
Mentse el ezt akezelési útmutatót számítógépéreakésőbbi fellapozáshoz és lehetőség szerint nyomtassa ki ezt.
38
Page 43
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Áramütés veszélye
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne használja aterméket, ha az AC-adapter,az adapterkábel vagy ahálózati kábel megsérült.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt részeinek megérintésér szintű veszélyes feszültségen lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
2. Acsomag tartalma
Digitális rádió DIR3020
Hálózati tápegység
Rövid útmutató
3. Biztonsági utasítások
Atermék magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől, és azt csak száraz helyiségben használja.
Ez atermék, mint minden elektromos termék, nem gyermekek kezébe való!
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
szereplő teljesítményhatárokon kívül.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosításokat akészüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
evonatkozó veszélyr
eutal, amelyek olyan
4. Üzembevétel előtt
Kezelési tudnivalók
Ha különböző nyomógombok közül lehet választani (pl. Igen vagy Nem), akiválasztott gomb <>jelekkel jelenik meg.
Akülönböző opciókat kínáló menük esetében (pl. DRC, nyelv stb.) az aktuálisan kiválasztott opciót * jelzi.
Navigáció és vezérlés
A[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) kettősfunkcióval rendelkezik: A[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] gomb (9) elforgatásával kiválaszthatja az egyes menüpontokat.
A[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] gomb megnyomásával nyugtázhatja aválasztást.
A[Back (8)] gomb megnyomásával visszatérhet az előző menüszintre.
Hangerő beállítása
A[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) forgatásával növelheti/ csökkentheti ahangerőt.
39
Page 44
Ahálózati kapcsolat beállítása
Bizonyosodjon meg róla, hogy arouterbevan kapcsolva, megfelelően működik és létezik egy Internet kapcsolat.
Aktiválja arouterWLAN funkcióját.
AWLAN kapcsolat helyes működéséhez vegye
gyelembe arouter kezelési útmutatóját.
Utána az 5. „Üzembevétel“ pontban leírtak szerint járjon el.
5. Üzembevétel
Megjegyzés -Optimális vétel
Mindig teljesen húzza ki az antennát.
Optimális vételhez ajánljuk az antenna függőleges
kiigazítását.
5.1 Bekapcsolás
Kösse össze ahálózati kábelt egy szabályszerűen szerelt dugaszaljzattal.
Figyelmeztetés
Aterméket csak az arraacélrajóváhagyott dugaszaljzatról működtesse. Ahálózati dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie.
Aterméket abe-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról –hailyen nincs, húzza ki ahálózati kábelt adugaszaljzatból.
Várja meg, míg lejár arádió inicializálása.
Az első bekapcsolásnál az adókeresés automatikusan DAB üzemmódban indul el. Az alapbeállítás szerint arádió angol menüvel indul. Akívánt nyelvet a5.2 Nyelv pontban írtak alapján választhatja ki.
5.2 Nyelv
Az első rendszerindításkor arádióazangol nyelvet használja. Amódosításhoz akövetkezőképpen járjon el: Nyomja mega[MENU]>Rendszerbeállítások>Nyelv > Nyelv kiválasztása gombot.
Akiválasztásmegerősítéséhez nyomja megaz[ENTER] gombot.
Wskazówka
Akövetkező nyelvek választhatók ki: angol, német, dán, holland, nn, francia, olasz, norvég, lengyel, portugál, spanyol, svéd, török, cseh és szlovák.
6. Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
Amennyiben aterméket hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki akészüléket és válassza le az elektromos hálózatról. Tárolja tiszta, száraz, közvetlen napfénytől védett helyen.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon aHama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com
40
Page 45
9. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni a vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a felhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
10. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a
[00054873] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes címen: www.hama.com->00054873->Downloads.
Az(ok) a frekvenciasáv(ok)
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximális jelerősség
Korlátozások vagy követelmények
Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Horvátország, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svédország, Szlovákia, Szlovénia
Megjegyzés
A36-64 csatornák (5,150 GHz –5,350 GHz) 5GHz-es WiFi sávban történő használata esetén atermék csak zárt helyiségekben használható.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
41
Page 46
C Stručný návod
Rádio Přední strana
1. předvolby 1–4
2. tlačítko [POWER]
3. tlačítko [MEMORY]
4. tlačítko [Menu/Settings]
5. tlačítko [mute]
6. tlačítko [info]
7. tlačítko [back]
8. tlačítko [mode]
9. tlačítko [navigate/enter/volume]
10. displej
Zadní strana
11. síťový přívod
12. zdířka prosluchátka
13. port proaktualizace
14. teleskopická anténa
Důležité upozornění -návod kpoužití:
Jedná se stručný návod, který vám nabízí důležité základní informace, jako bezpečnostní pokyny ainformace ouvedení
vašeho výrobku do provozu.
Zdůvodu ochrany životního prostředí aúspory cenných surovin rma Hama návod kpoužití nedodává tištěnou formou a nabízí ho výhradně formou stažení ve formátu PDF/ eManual na adrese www.hama.com.
Prosnadnějšívyhledání dokumentace výrobku použijte funkci vyhledávání ajako hledaný pojem zadejte číslo výrobku.
Tento návod kpoužití si propozdějšípoužití uložte na vašem počítačiapodle možnosti si ho vytiskněte.
42
Page 47
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
Nebezpečíporanění elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku neizolovaných částí pr nebezpečné napětí otakové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem.
2. Obsah balení
Digitální rádio DIR3020
Napájecí zdroj
Stručný návod
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím a používejte ho pouze vsuchých prostorách.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,nepatřídorukou dětí!
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů olikvidaci.
Na přístroji neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
oduktu, které by mohly vést
Nebezpečíporanění elektrickým proudem
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér,kabel
adaptéru nebo síťové vedení poškozeno.
Do výrobku samovolně nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
4. Před uvedením do provozu
Pokyny kpoužívání
Ve výběru různých tlačítek (např.Ano nebo Ne) je zvolené tlačítko označeno <>.
Vmenu, která nabízejí výběrzrůzných možností (např.DRC, Jazyk apod.), je aktuálně zvolená možnost označena *.
Navigace aovládání
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) má dvojí funkci:
Otočením [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) vybíráte
jednotlivé body menu.
Stisknutím [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) potvrdíte
výběr.
Stiskněte tlačítko [Back] (7) pronávrat na předchozí úroveň menu.
Nastavení hlasitosti
Otočením [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) zvýšíte/snížíte hlasitost.
43
Page 48
Zřízení spojení se sítí
Ujistěte se, že je router zapnutý, správně pracuje aje
aktivní připojení kinternetu.
Aktivujte funkci WLAN vašeho routeru.
Za účelem správné funkce spojení WLAN dbejte návodu
kpoužití vašeho routeru.
Poté postupujte dále přímo podle pokynů vbodu 5. „Uvedení do provozu“.
5. Uvedení do provozu
Upozornění –volitelný příjem
Anténu vždy zcela vytáhněte.
Prooptimální příjem doporučujeme vertikální
vyrovnání antény.
5.1 Zapnutí
ťový kabel připojte ke správně instalované zásuvce.
Výstraha
Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka musí být vždy lehce dosažitelná.
Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače –pokud tento není kdispozici, vytáhněte ze zásuvky síťové vedení.
Vyčkejte, dokud není ukončena inicializace rádia.
5.2 Jazyk
Připrvním startusystému rádio používáangličtinu. Pro změnu jazykapostupujte takto: Stiskněte [MENU]>Systémová nastavení>Jazyk>Volba jazyka
Svou volbupotvrďte stisknutímtlačítka[ENTER].
Upozorně
Na výběrmáte tyto jazyky: angličtina, němčina, dánština, holandština, nština, francouzština, italština, norština, polština, portugalština, španělština, švédština, turečtina, české aslovenské.
6. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Pokud nebudete výrobek po delšídobu používat, přístroj vypněte aodpojte ho od napájení. Skladujte ho na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Připrvním spuštění se automaticky spustí vyhledávání stanice vprovozním režimu DAB. Standardně se spustí rádio sanglickým menu. Požadovaný jazyk můžete nastavit podle popisu v5.2 Jazyk.
44
8. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Dalšípodpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
9. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatřído domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.
Page 49
10. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového zařízení [00054873] je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o
shodě je kdispozici na této internetové adrese: www.hama.com->00054873->Downloads.
Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma)
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný
Omezení nebo požadavky v/na
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr,Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Nizozemí, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko, Spojené Království
Upozorně
Jestliže se kanály 36-64 (frekvence 5,150 GHz -5,350 GHz) používají ve WLAN 5GHz, je povoleno výrobek používat pouze vuzavřených prostorech.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
45
Page 50
Q Stručný návod
Rádio Čelná strana
1. predvoľby 1–4
2. tlačidlo [Power]
3. tlačidlo [MEMORY]
4. tlačidlo [Menu/Settings]
5. tlačidlo [mute]
6. tlačidlo [info]
7. tlačidlo [back]
8. tlačidlo [mode]
9. tlačidlo [navigate/enter/volume]
10. displej
Zadná strana
11. napájacie vedenie
12. zdierka na pripojenie slúchadiel
13. port na aktualizácie
14. teleskopická anténa
Dôležité upozornenie –návod na používanie:
Toto je stručný návod, ktorý vám poskytuje dôležité základné informácie, napr.bezpečnostné upozornenia auvedenie
šho výrobku do prevádzky.
Zdôvodu ochrany životného prostredia aúspory hodnotných surovín nepoužíva rma Hama vytlačený návod na obsluhu aponúka ho na stiahnutie výlučne vo forme PDF /eManual na adrese www.hama.com.
Na jednoduchšie nájdenie použite funkciu hľadania aako vyhľadávacie slovo číslo výrobku prevstup do výrobkovej dokumentácie.
Tento návod na používanie si uložte preprípad neskoršej potreby na počítačiavytlačte si ho podľamožnosti.
46
Page 51
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výro pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu.
2. Obsah balenia
Digitálne rádio DIR3020
Napájací zdroj
Stručný návod
3. Bezpečnostné upozornenia
Tento výrobok je určený presúkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou aprehriatím apoužívajte ho len vsuchých priestoroch.
Tento výrobok, rovnako ako všetky elektrické výrobky, nepatria do rúk detí!
Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným otrasom.
Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených vtechnických údajoch.
Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Likvidujte obalový materiál okamžite podľaplatných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
Na prístroji nerobte žiadne zmeny.Dôjde tak ku strate nárokov zo zákonnej zodpovednosti za vady.
bku, ktoré sú eventuálne
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Výrobok neotvárajte aneprevádzkujte ho ďalej, ak je poškodený.
Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené AC adaptér, adaptérový kábel alebo sieťové vedenie.
Nepokúšajte sa výrobok samostatne ošetrovať alebo opravovať.Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
4. Pred uvedením do prevádzky
Pokyny preobsluhu
Pri možnosti výberu zviacerých tlačidiel (napr. Áno alebo Nie) je zvolené tlačidlo zvýraznené pomocou znakov <>.
Vponukách, ktoré ponúkajú výber zrôznych možností (napr.DRC, jazyk atď.) je aktuálne zvolená možnosť označená znakom *.
Navigácia aovládanie
Tlačidlo [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) má duálne funkčné obsadenie:
Otáčaním tlačidla [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) v menu vyberiete jednotlivé položky menu.
Výber potvrdíte stlačením tlačidla [VOLUME/ENTER/ NAVIGATE] (9).
Na návrat na predchádzajúcu úroveň menu stlačte tlačidlo [Back] (7).
Nastavenie hlasitosti
Otáčaním tlačidla [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) zvýšite/ znížite hlasitosť.
47
Page 52
Zariadenie sieťového spojenia
Zaistite, aby bol router zapnutý, správne funguje a existuje internetové pripojenie.
Aktivujte funkciu WLAN routera.
Vsúvislosti so správnou funkciou spojenia WLAN
prihliadajte na návod na používanie routera.
Postupujte potom ďalej podľapopisu vbode 5 „Uvedenie do prevádzky“.
5. Uvedenie do prevádzky
Upozornenie –optimálny príjem
Anténu vytiahnite vždy úplne.
Na dosiahnutie optimálneho príjmu odporúčame
vertiálnu orientáciu antény.
5.1 Zapnutie
Spojte sieťový kábel so správne inštalovanou zásuvkou.
Výstraha
Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky.Zásuvka
musí byť vždy ľahko dostupná.
Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O –ak neexistuje, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
Vyčkajte ukončenie inicializácie rádia.
Pri prvom zapnutí sa automaticky spustí vyhľadávanie staníc vprevádzkovom režime DAB. Rádio sa štandardne spúšťasanglickým ovládaním menu. Požadovaný jazyk môžete nastaviť,ako je opísané v časti
5.2 Jazyk.
5.2 Jazyk
Rádio používapri prvom štarte systému vanglickom jazyku. Ak to chcete zmeniť,postupujtenasledovne: Stlačte [MENU] >Systémové nastavenia >Jazyk >Voľba jazyka
Voľbu potvrďte stlačením tlačidla [ENTER].
Upozornenie
Kdispozícii sú nasledujúce jazyky:
angličtina. nemčina, dánčina, holandčina, fínština, francúzština, taliančina, nórština, poľština, portugalčina, španielčina, švédčina, turečtina, české aslovenské.
6. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať,vypnite
zariadenie aodpojte ho od napájania. Uschovajte ho na čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie opodporenájdete tu: www.hama.com
48
9. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného prostredia.
Page 53
10. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00054873] je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com->00054873->Downloads.
Frekvenčné pásmo resp. pásma
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximálny vysokofrekvenč
Obmedzenia alebo požiadavky na
Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo
Upozornenie
Keď sa používajú kanály 36-64 (frekvencia 5,150 GHz – 5,350 GHz) v5GHz WLAN, môže sa výrobok používať len vuzavretých priestoroch.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
49
Page 54
O Instruções resumidas
Rádio Parte frontal
1. Presets 1-4
2. Botão[POWER]
3. Botão[MEMORY]
4. Botão[Menu/Settings]
5. Botão[mute]
6. Botão[info]
7. Botão[back]
8. Botão[mode]
9. Botão[navigate/enter/volume]
10. Visor
Parte traseira
11. Cabo de alimentação
12. Tomada paraauscultadores
13. Porta paraatualização
14. Antena telescópica
Nota importante -Manual de instruções:
Opresente documento contém instruções resumidas, que lhe fornecem informações básicas importantes, como
indicações de segurança einformações sobreacolocaçãoemfuncionamento do seu produto.
Pormotivos de proteçãoambiental edepoupança de recursos valiosos, aempresa Hama prescinde de um manual
de instruções impresso eoferece omesmo exclusivamente como cheiroPDF/manual eletrónico em www.hama.com.
Para uma fácil localização, utilize afunçãodepesquisa eintroduza onúmerodoartigo como termo de pesquisa para encontrar adocumentaçãodoproduto.
Guarde este manual de instruções no seu computador paraconsulta eimprima-o, se necessário.
50
Page 55
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatençãoparaperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas importantes.
Perigo de choque elétrico
Nãoabraoproduto, nem ocontinue autilizar em
caso de danos.
Nãoutilize oproduto se otransformador CA,o cabo adaptador ou ocabo de alimentaçãoestiver danicado.
Nãotente fazer qualquer manutençãooureparação do produto. Qualquer trabalho de manutençãodeve ser executado por técnicos especializados.
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de partes nãoisoladas do pr tensãoperigosa que poderãorepresentar um perigo de choque eléctrico.
2. Conteúdo da embalagem
Rádio digital DIR3020
Fonte de alimentação
Guia de início rápido
3. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enãocomercial.
Proteja oproduto contrasujidade, humidade e sobreaquecimento eutilize-o somente em espaços secos.
Este produto nãodeve ser manuseado por crianças, tal como qualquer produto elétrico!
Nãodeixe cair oproduto, nem osubmeta achoques fortes.
Nãoutilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance das crianças. Existe perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Nãoefetue modicações no aparelho. Caso contrário, perderia todos os direitos de garantia.
oduto eventualmente condutor
as de
4. Antes da colocação em funcionamento
Instruções de operação
Numa seleçãoentrediferentes botões (p. ex. Sim ou Não), obotãoselecionado éassinalado com <>.
Nos menus que permitem uma seleçãoentrevárias opções (p. ex. DRC, idioma etc.), aopçãoselecionada no momento éidenticada com um *.
Navegação ecomando
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) tem funçãodupla:
Ao rodar obotão[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9),
seleciona itens individuais do menu.
Ao premir [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9), conrma a
seleção.
Pressione [Back] (7) pararegressar ao item de menu anterior.
Regular ovolume de som
Rode [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) paraaumentar / reduzir ovolume.
51
Page 56
Configurar aligação de rede
Certique-se de que orouter está ligado efunciona
corretamente eque existe uma ligaçãoàInternet.
Ative afunçãoWLAN do seu router.
Consulte omanual de instruções do router relativamente
ao funcionamento correto da ligaçãoWLAN.
Em seguida, proceda conforme descrito no ponto 5,
«Colocaçãoemfuncionamento».
5. Colocação em funcionamento
Nota –Receção excelente
Estenda sempreaantena na totalidade.
Para uma receçãoótima, recomendamos que oriente
aantena verticalmente.
5.1 Ligação
Ligue ocabo de alimentaçãoauma tomada elétrica
corretamente instalada.
Aviso
Utilize oproduto apenas numa tomada elétrica adequada. Atomada elétrica deve estar sempre facilmente acessível.
Desligue oproduto da rede elétrica com obotãode ligar/desligar –seoproduto nãopossuir este botão, retireacha da tomada elétrica.
5.2 Idioma
Orádio utiliza oinglêsnoprimeiroarranquedosistema. Para alterar isto, proceda conformesesegue: Prima [MENU] >Systemeinstellungen (Denições do sistema) >Sprache (Idioma)> selecione oidioma.
Conrme asua seleção, premindo obotão[ENTER].
Nota
Estãodisponíveis os seguintes idiomas paraseleção: inglês, alemão, dinamarquês, neerlandês, nlandês, francês, italiano, norueguês, polaco, português, espanhol, sueco, turco, checa eeslovaca.
6. Manutenção econservação
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido enãoutilize produtos de limpeza agressivos. Caso nãopretenda utilizar oproduto durante um período prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica. Armazene-o num local limpo eseco, sem exposiçãosolar direta.
7. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGnãoassume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados por uma instalação, montagem ou manuseamento incorreto do produto ou pelo nãocumprimento das instruções de utilizaçãoe/ou das informações de segurança.
Aguarde até que ainicializaçãodorádio esteja
concluída.
No primeiroarranque éiniciada automaticamente a procuradeemissoras no modo de operaçãoDAB.Por predenição, orádio arranca com oguia de menu em inglês. Oidioma pretendido pode ser denido conforme descrito em 5.2 Idioma.
52
8. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de assistência ao produto da Hama. Linha direta: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações de assistência, visite: www.hama.com
Page 57
9. Indicações de eliminação Indicação relativa àproteção do ambiente:
Apartir do momento da implementaçãodas diretivas comunitárias 2012/19/EU e2006/66/CE na legislaçãonacional, aplica-se oseguinte: Os aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como pilhas
ebaterias nãopodem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Oconsumidor élegalmente obrigado a devolver aparelhos elétricos eeletrónicos, assim como pilhas ebaterias, no mdasua vida útil, aos pontos de recolha públicos instalados paraoefeito ou ao posto de venda. As particularidades sãoregulamentadas pela respetiva legislaçãonacional. Osímbolo no produto, nas instruções de utilizaçãoounaembalagem remete para estas disposições. Com areciclagem, areutilizaçãode materiais ou outras formas de reutilizaçãodeaparelhos/ pilhas/baterias velhos, está acontribuir paraaproteçãodo nosso meio ambiente.
10. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG declaraque opresente tipo de equipamento de rádio [00054873] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaraçãode conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com->00054873->Downloads.
Banda(s) de frequências
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Potência máxima transmitida
Restrições ou Requisitos
Bélgica, Bulgária, República Checa, Dinamarca, Alemanha, Estónia, Irlanda, Grécia, Espanha, França, Croácia, Itália, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Malta, Países Baixos, Áustria, Polónia, Portugal, Roménia, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Suécia, Reino Unido
Nota
Se utilizar os canais 36-64 (frequência 5,150 GHz – 5,350 GHz) na WLAN de 5GHz, oproduto só pode ser utilizado em locais fechados.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
53
Page 58
T Kısa kullanımkılavuzu
Radyo Ön yüz
1. Önayarlar 1-4
2. [POWER] tuşu
3. [MEMORY] tuşu
4. [Menu/Settings] tuşu
5. [mute] tuşu
6. [info] tuşu
7. [back] tuşu
8. [mode] tuşu
9. [navigate/enter/volume] tuşu
10. Ekran
Arka yüz
11. Elektrik girişi
12. Kulaklıkyuvası
13. Güncelleme portu
14. Teleskopik anten
Önemli uyarı -kullanımkılavuzu:
İşbu kılavuz bir kısa kılavuzdur ve güvenlik uyarıları ve ürünün devreye alınması gibi önemli temel bilgileri sağlar.
Çevrekoruması ve önemli ham maddelerin korunması hedeyle Hama rması,ürüne basılı bir kullanımkılavuzu
eklememiştir ve kılavuzu sadece www.hama.com adresi üzerinden elektronik PDF dosyası /eManual olarak sunmaktadır.
Websitesinde ürün belgelerine ulaşmak için arama işlevini kullanınvearanan terim olarak ürün numarasını girin.
Kullanımkılavuzunu başvuru kaynağı olarak bilgisayarınızda kaydedin ve imkanlarınıza göreyazdırın.
54
Page 59
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.
Elektrik çarpması tehlikesi
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
AC adaptörü, adaptör kablosu veya şebeke kablosu
arızalı olan ürünü kullanmayın.
Ürünü kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayın. Tüm bakımçalışmalarını yetkili uzman personele yaptırın.
4. Devreye almadan önce
Elektrik çarpması tehlikesi
Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalaratemas etme tehlikesine işar çarpması tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir.
2. Paketin içindekiler
Dijital radyo DIR3020
Şebeke adaptörü
Kısa kullanımkılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
Cihazı kire, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve
sadece kuru mekanlarda kullanın.
Bu ürün, diğer elektrikli ürünler gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
Ürünü yeredüşürmeyin ve aşırı sarsıntılaramaruz
bırakmayın.
Ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında
kullanmayın.
Çocukları ambalaj malzemelerinden mutlaka uzak tutun; boğulma tehlikesi var.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi takdirde tüm garanti hakları yitirilir.
et etmektedir
.Buparçalar bir elektrik
Elektrik çarpması tehlikesi
Değişik düğmelerin bir seçiminde (örn. Evet veya Hayır) seçilen düğme <>ile işaretlidir.
Değişik opsiyonlarla bir seçimi sunan menülerde (örn. DRC, Dil vb.), güncel olarak seçili opsiyon *ile işaretlenir.
Gezinti ve kumanda [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) çift bir fonksiyon atamasına sahiptir:
Menüde [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) döndürülürse
tek menü öğelerini seçebilirsiniz.
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) üzerine bastığınızda
seçim onaylanır.
Önceki menü düzeyine dönmek için [Back] (7) üzerine basın.
Ses seviyesinin ayarlanması
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) döndürüldüğünde ses seviyesini yükseltebilir/azaltabilirsiniz.
55
Page 60
Ağ bağlantısını kurma
Router cihazınınaçıkvedoğru işler durumda olduğundan ve İnternet bağlantısınınmevcut olduğundan emin olun.
Router cihazınızınWLAN fonksiyonunu etkinleştirin.
WLAN bağlantısınındoğru işleyip işlemediğini belirlemek
için Router cihazınızınkullanımkılavuzuna başvurun.
Ardından madde 5“Devreye alma”başlığında tarif edildiğigibi işlemleredevam edin.
5. Devreye alma
Bilgi –Eniyi alış kalitesi
Anteni daima tümüyle uzatın.
En iyi alış kalitesini elde etmek için anteni dik olarak
hizalamanızı öneririz.
5.1 Çalıştırma
Elektrik kablosunu kurallaragöremonte edilmiş bir prize takın.
Uyarı
Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde
çalıştırın. Şebeke prizine daima kolayca erişmek mümkün olmalıdır.
Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını kullanın. Böyle bir anahtar yoksa şebeke kablosunu prizden çıkartın.
Radyonun ilklendirme işlemlerini tamamlamasını
bekleyin.
Cihazı ilkkez çalıştırdığınızda otomatik olarak DABişletim modunda İstasyon araması başlar.Standart olarak radyo
İngilizce menü gezintisiyle başlatılır. İstediğiniz dili 5.2 Dil öğesinde açıklanan şekilde
ayarlayabilirsiniz.
5.2 Dil
Radyo ilkkez çalıştırıldığında İngilizce mesajlar görüntüler. Bu ayarı değiştirmek için aşağıdakiyöntemizleyin: [MENU]>Sistemayarları >Dil >Dili seçseçeneklerini belirleyin.
Seçimlerinizi [ENTER] tuşunabasarak onaylayın.
Not
Aşağıdaki diller seçilebilir: İngilizce, Almanca, Danca, Hollandaca, Fince, Fransızca, İtalyanca, Norveççe, Lehçe, Portekizce, İspanyolca, İsveççe, Türkçe, Çek ve Slovak.
6. Bakımvetemizlik
Bu ürünü sadece lif bırakmayan, hafnemli bir bezle silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın. Ürünü uzunca bir sürekullanmayacaksanızcihazı kapatıp elektrik şini çekin. Ürünü, doğrudan güneş almayan temiz, kuru bir yerde saklayın.
7. Sorumsuzluk beyanı
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlar için sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Destek hattı:+49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
56
Page 61
9. Atıktoplama bilgileri Çevrekoruma uyarısı:
2012/19/EU ve 2006/66/AB Avrupa direktierinin ulusal mevzuata geçirildiğitarihten itibaren aşağıdaki kurallar geçerlidir: Elektrikli cihazlar, elektronik cihazlar ve piller normal evsel çöpe
atılamaz. Tüketiciler,kullanımömürlerinin sonuna gelmiş elektrikli ve elektronik cihazları ve pilleri, kamuya ait toplama yerlerine veya satınalındıkları yerlereiade etmekle yükümlüdürler.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.Ürün üzerinde, kullanım kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların/pillerin geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
10. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz sistem tipin [00054873] 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder.AB
Uygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.hama.com->00054873->Downloads.
Frekans bandı/frekans bantları
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
İletilen maksimum radyo frekans gücü
Kısıtlama veya gerekliliklerin olduğuülkeler
Belçika, Bulgaristan, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Almanya, Estonya, İrlanda, Yunanistan, İspanya, Fransa, Hırvatistan, İtalya, Kıbrıs, Letonya, Litvanya, Lüksemburg, Macaristan, Malta, Hollanda, Avusturya, Polonya, Portekiz, Romanya, Slovenya, Slovakya, Finlandiya, İsveç, Birleşik Krallık
Bilgi
5GHz WLAN ağında 36-64 (frekans 5,150GHz – 5,350GHz) kanalları kullanıldığında, ürün yalnızca kapalı mekanlar içerisinde kullanılmalıdır.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
57
Page 62
M Instrucțiuni scurte
Radio Față
1. Preselecții 1-4
2. Tasta [POWER]
3. Tasta [MEMORY]
4. Tasta [Menu/Settings]
5. Tasta [mute]
6. Tasta [info]
7. Tasta [back]
8. Tasta [mode]
9. Tasta [navigate/enter/volume]
10. Display
Spate
11. Branșament rețea
12. Racordcască
13. Update Port
14. Antenă telescopică
Indicație importantă -Instrucțiuni de folosire:
Acestea sunt instrucțiuni scurte carevăasigură informații de bază importante legate de siguranța șipunerea în
funcțiune aprodusului.
Din motive de protecție amediului șideeconomisiredematerii prime de valoare rma Hama renunță la tipărirea acestor instrucțiuni șileoferă numai ca document PDF pentru descărcare/manual electronic la adresa www.hama.com.
Pentru găsirea mai ușoară adocumentației folosițifuncția de căutare șicatermen de căutarenumărul de articol.
Pentru oconsultareulterioară memorațiinstrucțiunile pe calculator sau tipăriți-le dacă avețiposibilități.
58
Page 63
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției încaz de pericol șiriscuri mari.
Indicație
Se folosește pentru marcarea suplimentară a informațiilor șiinstrucțiunilor importante.
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea componentelor neizolate ale pr tensiune atât de înaltă încât pot duce la electrocutare.
2. Conținutul pachetului
Radio digital DIR3020
Alimentator
Instrucțiuni scurte
3. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatăși nu profesională.
Protejațiaparatul de impurități, umiditate și supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în încăperi uscate.
Acest produs, ca de altfel toată produsele electrice, nu arececăuta înmâinile copiilor!
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
Nu exploatațiprodusul înafaralimitelor de putere indicate îndatele tehnice.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută conform normelor locale de salubrizare învigoare.
Nu executațimodicări la aparat. Înacest fel pierdeți orice drept la garanție.
odusului car
epot avea o
Pericol de electrocutare
Nu deschidețiaparatul șinu-l utilizați încontinuare în
caz de deteriorare.
Nu utilizațiprodusul dacă adaptorul AC,cablul
adaptor sau conductorul rețelei sunt deteriorate.
Nu încercațisăreparațisau să depanațiaparatul. Operațiile de reparații se execută numai de personal de specialitate.
4. Înaintea punerii în funcțiune
Indicații de deservire
La selectareprin diferite suprafețedecomandă (de ex. da sau nu) suprafațaselectată este semnalizată cu <>.
Înmeniuri careoferă un sortiment diferit de opțiuni (de exemplu DRC, limbă,etc), opțiunea selectată este marcată cu *.
Navigație șicomandă
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) areoalocaredublă a funcțiilor:
Selectațipuncte separate prin rotirea [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9) înmeniu.
Conrmațiselecția prin apăsarepe[VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9).
Pentru areveni la nivelul anterior al meniului apăsați [Back] (7).
Adaptarevolum sonor
Prin rotirea [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) măriți/reduceți volumul sonor.
59
Page 64
Instalarea conexiunii rețelei
Asigurați-vă că router-ul este pornit, funcționează corect șieste conectat la internet.
Activațifuncția WLAN arouter-ului.
Referitor la funcționarea corectă aconexiunii WLAN
trebuie să aveți învedereinstrucțiunile de folosireale router-ului.
Procedațiconform descrierii de la punctul 5, „Punere înfuncțiune“.
5. Punere în funcțiune
Indicație -recepție optimă
Desfaceți întotdeauna toată antena.
Pentru orecepție optimă vă recomandămsăorientați
antena vertical.
5.1 Pornire
Conectațicablul de racordarelarețea cu opriză instalată regulamentar.
Avertizare
Exploatațiprodusul numai la opriză aprobată în acest sens. Priza trebuie să epermanent uşor accesibilă.
Cu ajutorul comutatorului pornit/oprit se întrerupe produsul de la rețea -dacă acesta nu există scoateți cablul de racordaredin priză.
Așteptațipână când inițializarea aparatului de radio este încheiată.
La prima pornire, se pornește automat turul de căutare al postului înregim de funcționareDAB.Standardizat aparatul de radio pornește cu navigare înmeniu înlimba engleză. Limba dorită oputețiseta conform descrierii din 5.2 Limbă.
5.2 Limba
La prima pornireaparatul folosește limbaengleză.Pentru modicareprocedați înfelul următor: Apăsați[MENU]>Setări sistem>Limbă >Selectarelimbă.
Conrmareaselecției se face prinapăsarea butonului [ENTER].
Indicație
Următoarele limbi vă stau la dispoziție: engleză, germană,daneză,olandeză, nlandeză,franceză, italiană,norvegiană,poloneză,portugheză,spaniolă, suedeză,turcă, cehășislovacă.
6. Revizie șiîntreținere
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido enãoutilize produtos de limpeza agressivos. Caso nãopretenda utilizar oproduto durante um período prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica. Armazene-o num local limpo eseco, sem exposiçãosolar direta.
7. Excluderea responsabilității
Hama GmbH &CoKGnuîșiasumă nici orăspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire și/sau a instrucțiunilor de siguranță.
8. Service șisuport
Dacă aveți întrebări adresați-vă la Hama consultanță pentru produse. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger/Ang)
Alte informații de suport găsițiaici: www.hama.com
60
Page 65
9. Informații pentru salubrizare Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi2006/66/CE îndreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice precum şibateriile nu pot salubrizate
cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat prin lege să înapoieze aparatele electrice şielectronice precum şi bateriile la sfârşitul duratei lor de folosință la locurile de colectarelocale amenajate special pentru acestea sau de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de cătrelegislația ecărei țări. Simbolul de pe produs, în instrucțiunile de utilizaresau pe ambalaj indică această reglementare. Prin reciclarea, valoricarea materială sau alte forme ale valoricării aparatelor vechi/bateriilor uzate contribuiți înmaremăsură la protecția mediului nostru înconjurător.
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că tipul de echipamente radio [00054873] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com->00054873->Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe
Puterea maximă
Restricții sau Cerințeîn
Belgia, Bulgaria, Republica Cehă,Danemarca, Germania, Estonia, Irlanda, Grecia, Spania, Franța, Croația, Italia, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Ungaria, Malta, Olanda, Austria, Polonia, Portugalia, România, Slovenia, Slovacia, Finlanda, Suedia, Marea Britanie
Indicație
Produsul se folosește numai în încăperi închise dacă canalele 36-64 (frecvența5,150 GHz –5,350 GHz) sunt folosite în5GHz WLAN.
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
61
Page 66
S Snabbguide
Radio Framsida
1. Presets 1-4
2. [POWER]-knapp
3. [MEMORY]-knapp
4. [Menu/Settings]-knapp
5. [mute]-knapp
6. [info]-knapp
7. [back]-knapp
8. [mode]-knapp
9. [navigate/enter/volume]-knapp
10. Display
Baksida
11. Nätkabel
12. Uttag för hörlurar
13. Uppdateringsport
14. Teleskopantenn
Viktig information -bruksanvisning:
Detta är en snabbguide som innehållerviktig grundläggande information, såsom säkerhetsanvisningar och
idrifttagning av produkten.
Av miljöhänsyn och för att sparapåvärdefullt råmaterial har Hama valt att inte publicerabruksanvisningen itryckt form, utan erbjuder den enbart iform av en pdf-l/eManual som nns att ladda ner på www.hama.com.
Använd sökfunktionen och ange artikelnumret som sökbegrepp för att enkelt komma tillrätt produktdokumentation.
Förvaradenna bruksanvisning för framtida bruk och skriv vid behov ut den.
62
Page 67
1. Förklaring av varningssymboler och anvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamhet mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markerainformation eller viktiga anvisningar.
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till faravid beröring av
ade pr
oisoler spänning att det nns risk för elektrisk stöt.
2. Förpackningens innehåll
Digitalradio DIR3020
Adapter
Snabbguide
3. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den barainomhus.
Denna produkt ska, som alla elektriska produkter, förvaras utom räckhåll för barn!
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
Använd inte produkten utanför de kapacitetsgränser som är angivna för den itekniska data.
Det är viktigt att barn hållsborta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt de lokalt gällande reglerna för kassering.
Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
oduktdelar som kan ha en så pass hög
Fara för elektrisk stöt
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Använd inte produkten om AC-adaptern, adapterkabeln eller elsladden är skadade.
Försök inte utföraservice på produkten själv eller repareraden. Överlåtallt servicearbete tillkompetent fackpersonal.
4. Innan du använder radion
Användningsinstruktioner
Vid val av olika knappar (t.ex. Ja eller Nej) är den valda knappen markerad med <>.
Imenyer där man kan välja bland eraalternativ (t.ex. DRC, språkosv.) är valt alternativ märkt med *.
Navigation och styrning
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) har dubbla funktioner:
Genom att vrida på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) i
menyn väljer man enskilda menypunkter.
Genom att trycka på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9)
bekräftar man valet.
Tryck på [Back] (7) för att återgå till föregående menynivå.
Justeravolymen
Genom att vrida på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) höjer/ sänker man volymen.
63
Page 68
Ställ in nätverksanslutningen
Kontrolleraatt routern är på,fungerar korrekt och är
ansluten till internet.
AktiveraWLAN-funktionen på routern.
Kontrolleraatt WLAN-anslutningen fungerar korrekt
enligt bruksanvisningen till routern.
Fortsätt med punkt 5“Börja använda radion”.
5. Börja använda radion
Information –optimal mottagning
Draalltid ut antennen helt.
Rikta antennen vertikalt för bättremottagning.
5.1 Påslagning
Sätt in elsladden iett korrekt installerat eluttag.
Varning
Använd baraprodukten när den är ansluten tillett
godkänt eluttag. Eluttaget måste alltid varalätt att nå.
Skilj produkten frånelnätet med hjälp av
strömbrytaren –omden saknas drar du ut elsladden ur uttaget.
Vänta till radion startat helt.
Vid första start startas automatisk kanalsökningen i driftläget DAB. Som standardstartar radion med engelska som menyspråk. Önskat språkkan ställas in enligt beskrivningen i5.2 Språk.
5.2 Språk
Radion är inställd på engelska när den startas för första gången. Gör så här för att ändraspråk: Tryck på [MENU] >Systeminställning>Språk>Välj språk.
Bekräfta genom att trycka på [ENTER].
Information
Följande språk nns: engelska, tyska, danska, holländska, nska, franska,
italienska, norska, polska, portugisiska, spanska, svenska, turkiska, tjeckiska och slovakiska
6. Underhåll och skötsel
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Stäng av radion och draursladden om den inte ska användas på ett tag. Förvaraden på en renoch torr plats utan direkt solljus.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGtar inget ansvar eller ger ingen garanti för skador som beror på olämplig installation eller montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följts.
8. Service och support
Kontakta gärna Hamas produktrådgivning om du har frågor om produkten. Support: +49 9091 502-115 (ty/eng)
64
Du hittar mer supportinformation här: www.hama.com
Page 69
9. Kasseringsinformation Miljöskydd:
Frånden tidpunkt när de europeiska direktiven 2012/19/EU och 2006/66/EG började gälla iden nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier fårinte
kastas ihushållssoporna. Förbrukaren har enligt lag skyldighet att lämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier till inrättade, allmänna insamlingsställen eller tillinköpsstället när produkterna nårslutet av sin livslängd. Detaljer regleras idet aktuella landets lagstiftning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen pekar på dessa bestämmelser.Med återanvändningen, materialåtervinningen eller andra former av återvinning av gamla produkter/batterier,bidrar du till att skydda vårmiljö.
10. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att denna typ av radioutrustning [00054873] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com->00054873->Downloads.
Eller de frekvensband
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
Maximala radiofrekvenseffekt
Restriktioner eller krav i
Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungern, Malta, Nederländerna, Österrike, Polen, Portugal, Rumänien, Slovenien, Slovakien, Finland, Sverige, Storbritannien
Information
Om kanalerna 36–64 (frekvens 5,150 GHz–5,350 GHz) används i5GHz WLAN fårprodukten endast användas inomhus.
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
65
Page 70
L Lyhyt ohje
Radio Etupuoli
1. Esiasetukset 1-4
2. [POWER]-painike
3. [MEMORY]-painike
4. [Menu/Settings]-painike
5. [mute]-painike
6. [info]-painike
7. [back]-painike
8. [mode]-painike
9. [navigate/enter/volume]-painike
10. Näyttö
Taustapuoli
11. Verkkojohto
12. Kuulokeliitäntä
13. Update Port
14. teleskooppiantenni
Tärkeä ohje -käyttöohje:
Tämä on lyhyt ohje, jossa annetaan tärkeimmät perustiedot, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönoton opastus.
Ympäristön suojelemiseksi ja arvokkaiden raaka-aineiden säästämiseksi Hama ei toimita painettuja käyttöohjeita ja tarjoaa ne ainoastaan PDF-latauksina /sähköisinä ohjeina osoitteessa www.hama.com.
Käytä hakutoimintoa hakemisen helpottamiseksi ja tuotenumeroa hakusanana löytääksesi oman tuotteesi dokumentaation.
Tallenna käyttöohjetietokoneellesi ja tulosta se tarpeen vaatiessa.
66
Page 71
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
Sähköiskun riski
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin johto
tai virtajohto on vaurioitunut.
Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki
huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle
4. Ennen käyttöönottoa
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketusta aiheutuvaan vaar niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara.
2. Pakkauksen sisältö
Digitaaliradio DIR3020
Verkkolaite
Lyhyt ohje
3. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
Tämä tuote, kuten muutkaan sähkökäyttöiset tuotteet, ei kuulu lasten käsiin!
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
aan, joka saattaa aiheuttaa
Käyttöohjeet
Eri painikkeiden valinnassa (esim. Kyllä tai Ei) valittu painike on merkitty hakasilla <>.
Valikoissa, joista voi valita erilaisia vaihtoehtoja (esim. DRC, kieli jne.), sillä hetkellä valittuna oleva vaihtoehto on merkitty tähdellä.
Navigointi ja ohjaus
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE]-painikkeella (9) on duaalinen toimintovaraus:
Kiertämällä valikosta [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]­painiketta (9) valitaan yksittäisiä valikkokohtia.
Valinta vahvistetaan painamalla [VOLUME/ENTER/ NAVIGATE]-painiketta (9).
Paina [Back] (7) palataksesi aiemmalle valikkotasolle
Äänenvoimakkuuden sopeuttaminen
Painikkeen [VOLUME/SELECTNAVIGATE] (9) kiertäminen alentaa/korottaa äänenvoimakkuutta.
67
Page 72
Verkkoyhteyden asettaminen
Varmistu, että reititin on kytkettynä päälle, toimii oikein ja yhteys internettiin on muodostettu.
Aktivoi reitittimesi WLAN-toiminto.
Huomioi reitittimesi käyttöohje WLAN-yhteyden oikean
toiminnan varmistamiseksi.
Jatka sitten suoraan kohdassa 5“Käyttöönotto” kuvatuilla ohjeilla.
5. Käyttöönotto
Ohje –optimaalinen vastaanotto
Vedä antenni aina täysin ulos.
Optimaalista vastaanottoa varten suosittelemme
antennin asettamista pystysuoraan.
5.2 Kieli
Radion kieli on englanti ensimmäisen järjestelmäkäynnistyksen yhteydessä. Muuta kieli seuraavalla tavalla: Paina [MENU] >Järjestelmäasetukset >Kieli >Kielen valinta
Vahvista valintasi painamalla näppäintä [ENTER].
Ohje
Valittavissa ovat seuraavat kielet: englanti, saksa, tanska, hollanti, suomi, ranska, italia, norja, puola, portugali, espanja, ruotsi, turkki, tsekin ja slovakian.
5.1 Kytkeminen päälle
Yhdistä verkkojohto asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan.
Varoitus
Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta pistorasiasta. Pistorasian tulee olla aina helposti käden ulottuvilla.
Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla –jos katkaisinta ei ole, irrota virtajohto pistorasiasta.
Odota, kunnes radion alustus on suoritettu loppuun.
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä käynnistetään automaattisesti kanavahaku DAB-käyttötilassa. Radio käynnistyy vakiona englanninkielisellä valikko-ohjauksella. Halutun kielen voi asettaa luvun 5.2 Kieli kuvauksen mukaisesti.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
Mikäli et käytä tuotetta pidempään aikaan, kytke laite pois päältä ja erota se sähköverkosta. Varastoi se puhtaassa, kuivassa tilassa ilman suoraa auringon säteilyä.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä eikä käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Hotline: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
68
Page 73
9. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivit 2012/19/EU ja 2006/66/EY otettiin käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä akut niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden/akkujen uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristöömme.
10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että
radiolaitetyyppi [00054873] on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com->00054873->Downloads.
Radiotaajuudet
Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla
Käyttöä koskee rajoituksia tai vaatimuksia:ssa/ssä
Belgia, Bulgaria, Tsekin tasavalta, Tanska, Saksa, Viro, Irlanti, Kreikka, Espanja, Ranska, Kroatia, Italia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Unkari, Malta, Alankomaat, Itävalta, Puola, Portugali, Romania, Slovenia, Slovakia, Suomi, Ruotsi, Yhdistynyt kuningaskunta
Ohje
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
Mikäli kanavia 36-64 (taajuus 5,150 GHz –5,350 GHz) käytetään 5GHz:n WLAN:issa, tuotetta saa käyttää vain suljetuissa tiloissa.
69
Page 74
K Kort vejledning
Radio Forside
1. Presets 1-4
2. [POWER]-tast
3. [MEMORY]-tast
4. [Menu/Settings]-tast
5. [mute]-tast
6. [info]-tast
7. [back]-tast
8. [mode]-tast
9. [navigate/enter/volume]-tast
10. Display
Bagside
11. Netforsyningsledning
12. Hovedtelefonstik
13. Update Port
14. Teleskopantenne
Vigtig henvisning -Betjeningsvejledning:
Dette er en kort vejledning, som giver dig vigtige basis-informationer om ibrugtagning af dit produkt og sikkerhedshenvisninger.
Af miljømæssige årsager undlader rmaet Hama at printe betjeningsvejledningen for at undgå spild af værdifulde råstoffer,ogtilbyder heraf denne udelukkende som PDF-download/eManual under www.hama.com an.
Anvend søgefunktionen for lettereatkunne nde produktdokumentationen med artikelnummeret som søgebegreb.
Gem denne betjeningsvejledning for at kunne søge efter informationer idenne på din computer og udprint den om
nødvendigt.
70
Page 75
1. Forklaring af advarselssymboler og henvisninger
Advarsel
Anvendes til at markeresikkerhedshenvisninger eller til at gøre opmærksom på særlige farer og risici.
Bemærkning
Anvendes til at markereyderligereinformationer eller vigtige henvisninger.
Fare for elektrisk stød
Dette symbol henviser til farefor berøring med
oduktets uisoler
pr spænding, der er så kraftig, at der er farefor elektrisk stød.
2. Pakningsindhold
Digital radio DIR3020
Strømforsyning
Kort vejledning
3. Sikkerhedshenvisninger
Produktet er beregnet til privat, ikke-erhvervsmæssig
husholdningsbrug.
Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og
overophedning, og anvend det kun itørrerum.
Dette produkt skal, som alle elektriske produkter,
opbevares utilgængeligt for børn!
Tabikke produktet, og udsætdet ikke for kraftige
rystelser.
Anvend ikke produktet uden for dets ydelsesgrænser,der
er angivet idetekniske data.
Hold ubetinget børn borte fraemballeringsmaterialet, der er farefor kvælning.
Bortskaf straks emballeringsmaterialet ihenhold til de lokalt gældende forskrifter for bortskaffelse.
Undlad at foretage ændringer på apparatet. Derved bortfalder alle garantikrav
ede dele, som muligvis leder en farlig
Fare for elektrisk stød
Åbn ikke produktet, og anvend det ikke længereved
beskadigelser.
Anvend ikke produktet, hvis AC-adapteren, adapterkablet eller netledningen er beskadiget.
Forsøgaldrig selv at vedligeholde eller reparere produktet. Overlad alle vedligeholdelsesarbejder til det ansvarlige fagpersonale.
4. Før ibrugtagningen
Betjeningshenvisninger
Ietudvalg af forskellige knapper (f.eks. Ja eller Nej) er den valgte knap markeret med <>.
Imenuer,der tilbyder et udvalg af forskellige optioner (f.eks. DRC, Sprog etc.), markeres den aktuelt valgte option med *.
Navigation og styring
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) har en dobbelt funktionskonguration:
Vedatdreje [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) imenuen
vælger du enkelte menupunkter.
Vedattrykke på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) bekræfter du valget.
Tryk på [Back] (7) for at vende tilbage til det forrige menuniveau.
Tilpasning af lydstyrke
Vedatdreje [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) øger/ reducerer du lydstyrken.
71
Page 76
Indstilling af netværksforbindelsen
Kontrollér,atrouteren er tændt, fungerer korrekt, og at
der er forbindelse til internettet.
Aktivér din routers WLAN-funktion.
Læsbetjeningsvejledningen til din router med hensyn til
WLAN-forbindelsens korrekte funktion.
Gå derefter frem som beskrevet under pkt. 5
„Ibrugtagning“.
5. Ibrugtagning
Bemærk –optimal modtagelse
Trækaltid antennen helt ud.
Forenoptimal modtagelse anbefaler vi at justere
antennen vertikalt.
5.1 Tilkobling
Forbind netkablet med en korrekt installeret stikdåse.
Advarsel
Tilslut kun produktet til en stikdåse, der er tilladt til det. Det skal altid være nemt at nå netstikdåsen.
Afbryd produktet franettet ved hjælp af tænd/sluk- kontakten –Træknetledningen ud af stikdåsen, hvis kontakten ikke ndes.
Vent, indtil radioens initialisering er afsluttet.
Nården første start startes stationssøgningen automatisk idriftsmodus DAB. Som standardstarter radioen med engelsk menuføring. Det ønskede sprog kan du indstille som beskrevet i5.2 Sprog.
5.2 Sprog
Radioen anvender engelsk ved den første systemstart. Gå frem på følgende måefor at ændredette: Tryk på [MENU] >System Opsætning >Sprog >Vælg sprog
Bekræft dit valg ved at trykke på [ENTER]-tasten.
Bemærkning
Der kan vælges mellem følgende sprog: Engelsk, tysk, dansk, hollandsk, nsk, fransk, italiensk, norsk, polsk, portugisisk, spansk, svensk, tyrkisk, tjekkiske og slovakiske.
6. Vedligeholdelse og pleje
Rengørkun dette produkt med en fnugfri, let fugtet klud, og anvend ikke aggressive rengøringsmidler.
Hvis du ikke anvendes produktet ilængeretid, skal du slukke apparatet og afbryde det frastrømforsyningen. Opbevar det på et rent, tørt sted uden sollys.
7. Udelukkelse af garantikrav
Hama GmbH &CoKGpåtager sig ikke ansvar eller garanti for skader,der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
8. Service og support
Kontakt venligst Hama-produktrådgivningen, hvis du har spørgsmålvedrørende produktet. Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Du nder eresupportinformationer på: www.hama.com
72
Page 77
9. Bortskaffelseshenvisninger Henvisninger vedrørende miljøbeskyttelse:
Fraogmed indførelsen af EU-direktiverne 2012/19/EU og 2006/66/EF inational retgælder følgende: Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet til at aevereudtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere bestemmelser vedr.dette fastlægges af lovgivningen idet pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser.Ved genbrug, genvinding eller andreformer for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
10. Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærerHama GmbH &CoKG, at radioudstyrstypen [00054873] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: www.hama.com-> 00054873->Downloads.
Frekvensbånd
Maksimal radiofrekvenseffekt
Begrænsninger eller krav i
Belgien, Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Malta, Nederlandene, Østrig, Polen, Portugal, Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige, Storbritannien
Bemærk
Hvis kanalerne 36-64 (frekvens 5,150 GHz –5,350 GHz) anvendes i5GHz WLAN, må produktet kun anvendes ilukkede rum.
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
73
Page 78
V Kortveiledning
Radio Forside
1. Presets 1-4
2. [Power]-knapp
3. [MEMORY]-knapp
4. [Menu/Settings]-knapp
5. [mute]-knapp
6. [info]-knapp
7. [back]-knapp
8. [mode]-knapp
9. [navigate/enter/volume]-knapp
10. Display
Bakside
11. Strømledning
12. Hodetelefonkontakt
13. Update port
14. Teleskopantenne
Merknad
*
Denne radioen har en utskiftbar antenne. En aktiv eller passiv antenne med koaksialtilkobling kan benyttes.
** Dreiebryterne 1og8har en dobbeltfunksjon. Ved å vri på bryteren endrer du lydstyrke eller navigerer gjennom
menystrukturen. Ved å trykke på denne dreiebryteren kobles apparatet til standbymodus (voluminnstilling) eller et valg bekreftes (navigasjonsinnstilling).
Viktig henvisning –bruksanvisning:
Dette er en kortveiledning som gir deg viktige grunninformasjoner,slik som sikkerhetshenvisninger og informasjon om hvordan du tar produktet ditt ibruk.
På grunn av miljøvern og sparing av verdifulle råstoffer,har ikke rmaet Hama en printet bruksanvisning, og tilbyr denne kun som PDF-download /eManual under www.hama.com.
Bruk artikkelnummeret som søkisøkefunksjonen for å lettere nne riktig produktdokumentasjon.
Denne bruksanvisningen kan du lagrefor senerebruk på din PC eller du kan også skrive den ut.
74
Page 79
1. Forklaring av faresymboler og merknader
Advarsel
Benyttes for å merke sikkerhetsinformasjon eller for å rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer.
Merknad
Benyttes for å merke informasjon eller viktige merknader ytterligere.
Fare for elektrisk støt
Dette symbolet viser til farefor berøring av produktdeler som ikke er isolert og som potensielt leder farlig spenning med en styrke som kan forårsake elektriske støt.
2. Pakkeinnhold
Digitalradio DIR3020
Strømforsyning
Kortveiledning
3. Sikkerhetsanvisninger
Produktet er konstruert for privat, ikke-yrkesmessig bruk ihjemmet.
Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og overoppheting, og bruk det kun itørrerom.
Dette produktet skal, som alle elektriske apparater, oppbevares utilgjengelig for barn!
Produktet skal ikke falle ned frahøyder,ogmåikke utsettes for kraftig risting.
Produktet skal ikke benyttes utenfor de ytelsesgrensene som er angitt under tekniske spesikasjoner.
På grunn av farefor kvelning skal små barn holdes unna emballasjen.
Fjern emballasjen umiddelbart ihenhold til gyldige lokale forskrifter for avfallshåndtering.
Foreta aldri endringer på apparatet. Det vil føre til at garantikrav ikke lenger kan gjøresgjeldende.
Fare for elektrisk støt
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom
det er skadet.
Produktet skal ikke benyttes dersom AC-adapteren, adapterkabelen eller nettledningen er skadet
Prøvaldri å vedlikeholde eller reparereproduktet på egenhånd. Vedlikeholdsarbeid skal kun utføresav ansvarlig fagpersonell.
4. Før idriftsettelse
Informasjon om bruk
Vedvalgmuligheter med forskjellige menyknapper (f.eks. Ja eller Nei) er valgt menyknapp merket med <>.
Imenyer som tilbyr et utvalg av forskjellige alternativer (f.eks. DRC, språketc.), merkes valgt alternativ med *.
Navigasjon og styring
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) har en dobbel funksjon:
Ved å dreie på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] imenyen
velger du ut enkelte menypunkter.
Bekreft valget ved å trykke på [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9).
Trykk på [Back] (7), for å komme tilbake til forrige menynivå.
Tilpasse lydstyrke
Ved å dreie på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) øker/ reduserer du volumet.
75
Page 80
Etablerenettverksforbindelse
Kontroller at ruteren er innkoblet og fungerer som den skal, og at forbindelsen til Internett er etablert.
Aktiver ruterens WLAN-funksjon.
Med hensyn til korrekt funksjon ved WLAN-forbindelsen
må du lese ruterens bruksveiledning.
Gå viderefremsom beskrevet under punkt 5, Idriftsettelse.
5. Idriftsettelse
Merknad –optimal mottakskvalitet
Trekk antennen alltid komplett ut.
Foroptimal mottakskvalitet anbefaler vi å posisjonere
antennen vertikalt.
5.1 Innkobling
Koble nettkabelen til en forskriftsmessig installert stikkontakt.
5.2 Språk
Vedførste systemstart benytter radioen engelsk språk. Slik endrer du dette: Trykk [MENU] >Systemoppsett >Språk>Velge språk
Bekreft ved å trykke på [ENTER]-knappen.
Merknad
Du kan velge følgende språk: Engelsk, tysk, dansk, nederlandsk, nsk, fransk, italiensk, norsk, polsk, portugisisk, spansk, svensk, tyrkisk, tsjekkisk og slovakisk.
6. Vedlikehold og pleie
Dette produktet skal kun rengjøresmed en lofri, lett fuktet klut, uten aggressive rengjøringsmidler.
Hvis produktet ikke skal benyttes på en stund, må det kobles ut og kobles frastrømforsyningen. Produktet må lagres på et rent, tørt sted, uten direkte solinnstråling.
Advarsel
Apparatet skal kun brukes med en stikkontakt som er
godkjent for formålet. Nettstikkontakten må være lett tilgjengelig til enhver tid.
Koble produktet franettet ved hjelp av AV-/PÅ-
bryteren –hvis den ikke er tilgjengelig, trekker du nettledningen ut av stikkontakten.
Vent til radioens startprosedyreeravsluttet.
Vedførste start startes automatisk søketter stasjoner idriftsmodus DAB. Som standardstarter radioen med engelsk meny. Det ønskede språket kan du innstille som beskrevet i5.2 Språkstilles inn som beskrevet.
7. Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH &CoKGovertar ingen form for ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeførestil ukyndig installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
8. Service og support
Hama-produktservice hjelper deg gjerne videredersom du har spørsmålomproduktet. Telefonsupport: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Her nner du ytterligeresupportinformasjon: www.hama.com
76
Page 81
9. Avfallshåndtering Informasjon om miljøvern
Fratidspunktet for omsetning av europeisk direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EF inasjonal lov,gjelder følgende: Elektriske og elektroniske apparater og batterier skal ikke deponeres sammen med
husholdningsavfall. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levereinn elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller til salgsstedet nårdeikke virker lenger.Detaljer angående dette reguleres ibrukslandet. Symbolet på produktet, bruksveiledningen eller emballasjen henviser til denne bestemmelsen. Med gjenvinningen, resirkuleringen av stoff eller andreformer for resirkulering av gamle apparater/ batterier bidrar du betydelig for å beskytte miljøet vårt.
10. Samsvarserklæring
Hermed erklærerHama GmbH &CoKGat radioanleggtypen [00054873] tilsvarer direktiv 2014/53/EU.Den komplette teksten til EU-
samsvarserklæringen nnes på følgende Internettadresse: www.hama.com-> 00054873->Downloads.
Frekvensbånd/ frekvensbånd
Avstrålt maksimal sendeeffekt
Innskrenkninger eller krav i
Belgia, Bulgaria, Tsjekkisk republikk, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Hellas, Spania, Frankrike, Kroatia, Italia, Kypros, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Nederland, Østerrike, Polen, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sverige, Det forente Kongerike
Merknad
Nårkanalene 36-64 (frekvens 5,150GHz –5,350GHz) brukes i5GHz WLAN, fårproduktet kun brukes i lukkede rom.
WiFi: 2.412 -2.472GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz
WiFi: 2.4GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5dBm (EIRP)
77
Page 82
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
The Spotify softwareissubject to thirdparty licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Allliste dbrands are trademarks of thecorrespondin gcompanies.Errorsand omissionsexcepted, andsubj ec ttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
00054873/06.18
Loading...