Digital Radio “DIR3020”, Power Supply,Short Manual
Digitalradio “DIR3020”, Netzzuleitung, Bedienungsanleitung
30 x11,5 x12cm
1.6 kg
DAB+
ü
max. 12 WStandby<1W
FM:
30
FM
ü
FM
87.5 –108 MHz
Internet
ü
IR:
30
Spotify
-
Further information and features areavailable on /
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
00054873: www.hama.com/54873#downloads
Page 3
10
25
1
2468
11 1213
9357
14
Page 4
Page 5
Page 6
G Quick Guide
Radio
Front
1. Presets 1–4
2. [POWER] button
3. [MEMORY] button
4. [Menu/Settings] button
5. [Mute] button
6. [Info] button
7. [Back] button
8. [Mode] button
9. [Navigate/Enter/Volume] button
10. Display
Rear
11. Mains lead
12. Headphone socket
13. Update port
14. Telescopic antenna
Important note –Operating instructions:
• This is aquick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to
get started using the product.
• Forthe sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions
and provides them only in the form of PDF les /eManuals on www.hama.com.
• Use the search function with the item number of your product to easily nd the product documentation.
• Save the operating instructions to your computer’sharddrive for futurereference, or print it out if necessary.
2
Page 7
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
Risk of electric shock
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
• Do not attempt to service or repair the device
yourself.Leave any service work to qualied experts.
4. Before starting
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
ous voltage of sucient magnitude to constitute
danger
arisk of electric shock.
2. Package Contents
• Digital radio DIR3020
• AC/DC adapter
• Quick guide
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use
only.
• Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
• As with all electrical devices, this device should be kept
out of the reach of children.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
• Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
• Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Notes on use
• When aselection among menu items is to be made
(such as Y or N), the one currently selected ashes.
• In menus offering avariety of different options (such
as DRC, language and so on), the currently selected
option is marked with *.
Navigation and controls
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) has two different
functions:
• Turn [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to select among
menu items.
• Conrm the selection by pressing [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9).
Press [Back] (7) to return to the previous menu level.
Volume adjustment
Turn [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) to increase/reduce
the volume.
3
Page 8
Setting up anetwork connection
• Ensurethat the router is switched on, is functioning
correctly and that thereisaconnection to the internet.
• Activate the WLAN function of your router.
• Follow your router‘s operating instructions as regards the
correct functioning of the WLAN connection.
• Then proceed directly as described under section 5
‚Getting started‘.
5. Getting started
Note -Optimal reception
• Pullthe antenna out completely.
• We recommend you adjust the antenna vertically to
ensureoptimal reception.
5.1 Switching the device on
• Connect the power cable to aproperly installed power
socket.
5.2 Language
The rst time thesystem starts theradio uses English. To
change this,proceed as follows:
Press [MENU] > System settings > Language >Select
language
Conrm your selection by pressing the [ENTER].
Note
•You can choose from the following languages:
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French,
Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish,
Swedish,Turkish, Czech and Slovak.
6. Care and Maintenance
• Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
• If you do not use the product for along time, turn off
the device and disconnect it from the power supply.
Storeitinaclean, dry place out of direct sunlight.
Warning
• Only connect the product to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
• Disconnect the product from the power supply using
the on/off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
• Wait until the radio initialisation procedurehas nished.
The station search in the operating mode DABstarts
up automatically when the radio is turned on for the rst
time.
By default, the radio starts with the English menu
navigation. Set up your desired language as described in
5.2 Language.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
4
Page 9
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste. Consumers
areobliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries at the end of their service lives
to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this aredened by the national
law of the respective country.This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising old
devices/Batteries, you aremaking an important
contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054873] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com->00054873->Downloads.
• Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der
Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.
• Aus Gründen desUmweltschutzes und der Einsparungwertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama aufeine gedruckte
Bedienungsanleitungund bietet diese ausschließlich alsPDF-Download /eManualunter www.hama.com an.
• Nutzen Sie zum leichteren Aunden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die
Produktdokumentation zu erreichen.
• SpeichernSie dieseBedienungsanleitung zumNachschlagen aufIhrem Computerund drucken SiediesenachMöglichkeit aus.
6
Page 11
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten T
möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher
Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags
besteht.
2. Packungsinhalt
• Digitalradio DIR3020
• Netzteil
• Kurzanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
eilen des Pr
oduktes hin, die
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Vor der Inbetriebnahme
Bedienungshinweise
• In einer Auswahl von verschiedenen Schaltächen
(z.B. Ja oder Nein)ist die ausgewählte Schaltäche
mit <>gekennzeichnet.
• In Menüs, die eine Auswahl aus verschiedenen
Optionen bieten (z.B. DRC, Sprache etc.), wirddie
aktuell ausgewählte Option mit *gekennzeichnet.
Navigation und Steuerung
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) hat eine duale
Funktionsbelegung:
• Durch Drehen von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) im
Menü wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
• Durch Drücken von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9)
bestätigen Sie die Auswahl.
Drücken Sie [Back] (7), um auf die vorherige Menüebene
zurückzukehren.
Lautstärke anpassen
Durch Drehen von [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9)
erhöhen/reduzieren Sie die Lautstärke.
7
Page 12
Netzwerkverbindung einrichten
• Stellen Sie sicher,dass der Router eingeschaltet ist,
korrekt funktioniert und Verbindung zum Internet
besteht.
• Aktivieren Sie die WLAN Funktion ihres Routers.
• Beachten Sie bezüglich einer korrekten Funktion der
WLAN-Verbindung die Bedienungsanleitung ihres
Routers.
• Gehen Sie dann wie unter Pkt. 5„Inbetriebnahme“
beschrieben weiter vor.
5.2 Sprache
Das Radioverwendet beim ersten Systemstart die englische
Sprache.Umdieszuändern,gehenSie wiefolgtvor:
Drücken Sie [MENU] > Systemeinstellungen > Sprache >
Spracheauswählen
IhreAuswahl bestätigen Sie durch Drücken der [ENTER].
Hinweis
5. Inbetriebnahme
Hinweis –optimaler Empfang
• Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
• Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Einschalten
• Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Warnung
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
• Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossen ist.
Beim ersten Start wirdautomatisch der Sendersuchlauf
im Betriebsmodus DABgestartet. Standardmäßig startet
das Radio mit englischer Menüführung.
Die gewünschte Sprache können Sie wie in 5.2 Sprache
beschrieben einstellen.
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch,
Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch,
Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch,
Slowakisch und Teschisch
6. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
• Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
8
Page 13
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054873] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054873->Downloads.
• Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de
sécurité et des informations concernant la mise en service de votreproduit.
• Pour des raisons écologiques et and’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à
imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF /eManual sur www.hama.com.
• Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numérodel’article souhaité pour trouver plus facilement la
documentation du produit.
• Enregistrez ce mode d’emploi sur votreordinateur pourleconsulterultérieurement et imprimez-le, dans la mesure du possible.
10
Page 15
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers
et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du pr
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
• Radio numérique DIR3020
• Bloc secteur
• Notice d’utilisation
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
• Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
• Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
• N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
oduit susceptibles de conduir
e
Risque d’électrocution
• Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser
en cas de détérioration.
• Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de
l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble
d‘alimentation.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes
techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux
d’entretien.
4. Avant la mise en service
Consignes d‘utilisation
• En présence de différents boutons (oui ou non, par
exemple) le bouton sélectionné est marqué par <>.
• Dans les menus proposant différentes options (DRC,
langue, etc.), l’option actuellement sélectionnée est
marquée d’un *.
Navigation et commande
Le bouton [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) dispose d’une
double fonction :
• Vous pouvez sélectionner une option du menu en
tournant le bouton [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
• Conrmez votresélection en appuyant sur le bouton
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
Appuyez sur la touche [Back] (7) anderetourner au
menu précédent.
Réglage du volume
Tournez le bouton [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) pour
augmenter /diminuer le volume.
11
Page 16
Établissement des la connexion réseau
• Veuillez contrôler que le routeur est bien sous tension,
qu'il fonctionne normalement et que la connexion
internet est bien établie.
• Activez la fonction WiFi de votrerouteur.
• Veuillez consulter le mode d'emploi de votrerouteur
pour toute question concernant la connexion WiFi
(réseau sans l).
• Continuez àl'étape 5«Mise en service ».
5. Mise en service
Remarque –Réception optimale
• Extrayez l’antenne entièrement.
• Nous vous conseillons de placer l‘antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
5.2 Langue
Lors de la premièremiseenservice,laradioacheles
messages en anglais.Procédezdelamanièresuivante an
de modier la langue du système :
Appuyezsur la touche [MENU] >Configuration >Langue
>Sélection de la langue
Conrmez votresélection en appuyant sur la touche
[ENTER].
Remarque
• Les langues suivantes sont disponibles :
anglais, allemand, danois, néerlandais, nlandais,
français, italien, norvégien, polonais, portugais,
espagnol, suédois, turc, tchèque et slovaque.
5.1 Mise sous tension
• Branchez le câble secteur de la radio internet àune prise
de courant.
Avertissement
• Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune prise
de courant appropriée. La prise de courant doit être
facilement accessible àtout moment.
• Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d‘absence
d‘interrupteur.
• Veuillez patienter jusqu’à la ndelaprocédure
d‘initialisation de la radio.
Lors du premier démarrage, une recherche de stations
démarreautomatiquement dans le mode DAB. La langue
de menu par défaut de la radio est l’anglais.
Réglez la langue de votrechoix comme décrit au chapitre
5.2 Langue.
6. Nettoyage et entretien
• Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon
non pelucheux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
• Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant
si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un
certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propreet
protégé des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
12
Page 17
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun
certain nombred‘objectifsenmatièrede
protection de l‘environnement, les règles suivantes
doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou
son emballage indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En
permettant ennlerecyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribueraàla protection de
notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054873]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Si les canaux 36-64 (fréquence 5,150GHz –5,350GHz)
sont employés dans le réseau Wi-Fi 5GHz, ce produit ne
doit êtreutilisé que dans des espaces fermés.
• Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de
seguridad ylapuesta en funcionamiento de su producto.
• Pormotivos de protección medioambiental yparaahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de
instrucciones de manejo impresas yofrece éstas únicamente como descarga de PDF /eManual en www.hama.com.
• Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda eintroduzca como término de búsqueda el
númerodeartículo parallegar aladocumentación del producto.
• Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para nes de consulta eimprímalas de ser posible.
14
Page 19
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
• No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
• No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
• No intente mantener oreparar el producto por
cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del pr
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
• Radio digital DIR3020
• Fuente de alimentación
• Guía de inicio rápido
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
• Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
• No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
oducto que pueden conducir
Instrucciones de manejo
• En casos de selección entrediferentes botones (p. ej.
Sí oNo), el botón seleccionado se indica mediante
<>.
• En menús que ofrecen una selección entrediferentes
opciones (p. ej. DRC, Idioma, etc.), la opción
actualmente seleccionada se indica mediante *.
Navegación ycontrol
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) tiene una doble
asignación de funciones:
• Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) dentrodel
menú, puede seleccionar opciones individuales.
• Pulsando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) puede
conrmar la selección.
Pulse [Back] (7) paravolver al nivel de menú previo.
Regular el volumen
Girando [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) puede aumentar/
reducir el volumen.
15
Page 20
Congurar la conexión de red
• Asegúrese de que el router está encendido, que funciona
correctamente ydeque hay establecida una conexión
aInternet.
• Active la función NFC de su router.
• En lo referente al correcto funcionamiento de la
conexión WLAN, observe las instrucciones de manejo de
su router.
• Continúe entonces directamente según se indica en el
punto 5.«Puesta en funcionamiento».
5.2 Idioma
Duranteelprimeriniciodel sistema,laradioutiliza el idioma
inglés. Proceda del siguientemodoparacambiarlo:
Pulse [MENÚ] >Ajustes del sistema >Idioma >Seleccionar
idioma
Conrme su selección pulsando la tecla [ENTER].
Nota
5. Puesta en funcionamiento
Nota –Recepción óptima
• Saque siemprelaantena al completo.
• Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
5.1 Encender
• Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada.
Aviso
• Utilice el producto sólo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
fácilmente accesible en todo momento.
• Desconecte el producto de la redeléctrica mediante
el interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe
el cable eléctrico de la toma de corriente.
• Espereaque haya concluido la inicialización de la radio.
La primeravez que se enciende, se inicia automáticamente
la búsqueda de emisoraenelmodo operativo DAB. La
radio se inicia con la guía de menú en inglés de manera
estándar.
El idioma deseado lo puede ajustar como se describe en
5.2 Idioma.
• Se dispone de los siguientes idiomas:
Inglés, alemán, danés, holandés, nés, francés,
italiano, noruego, polaco, portugués, español, sueco,
turco, checa yeslovaca
6. Mantenimiento ycuidado
• Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
• Si no va autilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato y
desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo
en un lugar limpio yseco que no esté expuesto ala
radiación directa del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
16
Page 21
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00054873]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Banda obandas de
frecuencia Banda o
bandas de frecuencia
• Этократкое руководство, вкотором содержатсяважные базовые сведения, такие как указания по техникебезопасности ивводу
вэксплуатацию устройства.
• Из соображений охраны окружающей среды иэкономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от
использования печатных руководств по эксплуатации ипредлагает их исключительно для загрузки вформате PDF или ввиде
электронногоруководства на сайте www.hama.com.
• Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. Встрокепоиска введите номер изделия, чтобы
получить доступ кдокументации по этому изделию.
• Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им
воспользоваться, иповозможности распечатайте его.
18
Page 23
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим
током
Значок предупреждает об опасности пораж
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
• Цифровой радиоприемник DIR3020
• Блок питания
• Краткое руководство пользователя
3. Техника безопасности
• Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
• Беречь от грязи, влаги иперегревания.
Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
• Не давать детям!
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Соблюдатьтехнические характеристики.
• Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
• Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
• Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
ения
Опасность поражения током
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
• Запрещается эксплуатация при неисправном
блокепитания или поврежденном кабеле
питания.
• Запрещается самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт
устройства. Любые работы по техническому
обслуживанию или ремонту разрешается
выполнять толькоквалифицированному
персоналу.
4. Действия перед началом работы
Инструкции по эксплуатации
• При выборе различных кнопок (например, Да или
Нет) выбранная кнопка обозначена символом <>.
• Вменю сразличными опциями (например,
DRC, Язык ит.д.), выбранная опция обозначенасимволом «*».
Навигация иуправление
Кнопка [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/
Навигация)(9) выполняет двойную функцию:
• Вращением кнопки [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(Громкость/Выбор/Навигация)(9) осуществляетсявыбор отдельных пунктов меню.
• Для подтверждения выбора необходимо нажать
кнопку [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (Громкость/Выбор/
Навигация)(9).
Для возврата на предыдущий уровень меню нажмите
кнопку [Back] (7).
Регулирование громкости
Вращайте кнопку [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(Громкость/Выбор/Навигация)(9), чтобы увеличить илиуменьшить громкость.
19
Page 24
Создание сетевогосоединения
• Убедитесь, чтомаршрутизаторвключен, правильно
работает иесть подключение кинтернету.
• Активируйте функцию WLAN маршрутизатора.
• Для обеспечения правильной работы соединения
WLAN соблюдайте руководство по эксплуатации
маршрутизатора.
• Затем переходите квыполнению действий,
описанных вразделе 5. «Вводвэксплуатацию».
5. Ввод вэксплуатацию
Указание — Оптимальный прием
• Всегда полностью раскладывайте антенну.
• Для оптимальногоприема мы рекомендуем
располагатьантенну вертикально.
5.2 Язык
При первом запуске радиоприемника используется
английский язык. Чтобы изменить язык, выполните
указанныенижедействия.
Выберите последовательно [MENU] >Systemeinstellungen
Чтобы подтвердить свой выбор, нажмите кнопку [ENTER].
Примечание
• На выбор доступны следующие языки:
английский, немецкий, датский, голландский,
финский, французский, итальянский, норвежский,
польский, португальский, испанский, шведский,
турецкий, Чешская иСловацкая
5.1 Включение
• Подсоедините сетевой кабель кнадлежащим
образом установленной розетке.
Предупреждение
• Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети. Розетка
электросети должна быть легкодоступна.
• Отключайте устройство спомощью выключателя
электросети, апри егоотсутствии вытащите
проводизрозетки.
• Дождитесь, пока завершится инициализация радио.
При первом включении автоматически запускается
сканирование каналов врежиме DAB. По умолчанию
радиоприемник запускается санглоязычным меню.
Порядок настройки языка описан вп.5.2 Язык.
• Если изделие не используется на протяжении долгого
времени, выключите егоиотключите от сети.
Храните еговчистом сухом месте, недоступном для
прямогосолнечногоизлучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, атакже
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
20
Page 25
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные
приборы, атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические иэлектронные приборы, а
такжебатареи иаккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах сбора,
либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или
при другой форме утилизации бывших вупотреблении
приборов Вы помог
соответствии спредписаниями по обращению с
батареями, вГермании вышеназванные нормативы
действуютдля утилизации батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа
[00054873] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться
здесь:
• Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza elamessa in
esercizio del prodotto.
• Perragioni di tutela ambientale eper il risparmio di preziose materie prime l’ azienda Hama ha deciso di non
stampareleistruzioni per l’uso elemette adisposizione esclusivamente in PDF /eManual da scaricareall’indirizzo
www.hama.com.
• Pertrovarevelocemente la documentazione relativa all’articolo desiderato, utilizzarelafunzione di ricerca
immettendo come chiave di ricerca il numerodiarticolo.
• Salvarequeste istruzioni per l’uso sul computer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle.
22
Page 27
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Nota
Pericolo dovuto ascossa elettrica
• Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato
• Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo
adattatoreoil cavo di rete sono danneggiati.
• Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al
personale specializzato competente.
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto
con parti non isolate del pr
provocareuna tensione pericolosa di entità tale da
generareilpericolo di una scossa elettrica.
2. Contenuto della confezione
• Radio digitale DIR3020
• Alimentatore
• Istruzioni brevi
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
• Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
• Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
• Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
• Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
• Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
odotto che potr
ebber
o
4. Prima della messa in funzione
Avvertenze per l‘uso
• Nel caso vi siano diversi tasti (ad es. Sì oNo), il tasto
selezionato èevidenziato con <>.
• Nei menu che offrono una scelta di diverse opzioni
(ad es. DRC, Lingua ecc.), l’opzione attualmente
selezionata ècontrassegnata da *.
Navigazione ecomando
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) ha una funzione doppia:
• Selezionaresingole voci di menu ruotando [VOLUME/
ENTER/NAVIGATE] (9).
Pertornareindietropremere[Back] (7) in modo da essere
sul livello precedente del menu.
Regolareilvolume
Girare[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) per aumentare/
ridurreilvolume.
23
Page 28
Congurazione della connessione di rete
• Accertarsi che il router sia acceso, che funzioni
correttamente esussista la connessione con Internet.
• Attivarelafunzione WLAN del router.
• In merito al corretto funzionamento della connessione
WLAN osservareleistruzioni per l‘uso del router.
• Procederequindi direttamente come descritto al punto 5
„Messa in funzione”.
5. Messa in funzione
Nota –ricezione ottimale
• Estrarresemprecompletamente l‘antenna.
• Peruna ricezione ottimale, consigliamo di orientare
verticalmente l‘antenna.
5.2 Lingua
Quando la si avvia perlaprimavolta, la radio èimpostata la
lingua inglese. Permodicaretaleimpostazione procedere
comesegue:
Premere [MENU] >Cong. di sistema >Lingua >Selezione
lingua
• Collegareilcavo di rete auna presa correttamente
installata.
Attenzione
• Perazionareilprodotto avvalersi solo di una presa
abilitata atale scopo. La presa di rete deve essere
semprefacilmente accessibile.
• Se presente, separareilprodotto dalla rete mediante
un interruttorediaccensione/spegnimento, altrimenti
staccareilcavo rete dalla presa.
• Attendereche sia completata la proceduradi
inizializzazione della radio.
Alla prima accensione della radio, viene avviata
automaticamente la ricerca delle emittentiin modalità
DAB. Come standard, la radio si avvia con il menu in
inglese.
Sceglierelalingua desiderata in 5.2 ImpostarelaLingua
come descritto.
6. Cura emanutenzione
•Pulirequesto prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi enon utilizzaremai detergenti
aggressivi.
•Senon si utilizza il prodotto per un lungo periodo di
tempo, spegnereildispositivo escollegarlo dalla rete
elettrica. Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e
lontano dalla luce diretta del sole.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità
per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza esupporto
In casodidomande sul prodotto, rivolgersialla Consulenza
prodottoHama.
Hotline: +49 9091 502-115(ted./ing.)
Ulterioriinformazioni sulsupporto sono disponibili qui:
www.hama.com
24
Page 29
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici.
Iconsumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della
lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache
il tipo di apparecchiaturaradio [00054873] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Bande di frequenza
Massima potenza
aradiofrequenza
trasmessa
Restrizioni oRequisiti in
Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Danimarca, Germania,
Estonia, Irlanda, Grecia, Spagna, Francia, Croazia, Italia,
Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Ungheria, Malta,
Paesi Bassi, Austria, Polonia, Portogallo, Romania,
Slovenia, Slovacchia, Finlandia, Svezia, Regno Unito
Se si utilizzano icanali 36-64 (frequenza 5,150GHz –
5,350GHz) con WiFi 5GHz, il prodotto può solo essere
utilizzato in locali chiusi.
25
Page 30
N Beknopte bedieningsinstructies
Radio
Voorzijde
1. Presets 1-4
2. [POWER]-toets
3. [MEMORY]-toets
4. [Menu/Settings]-toets
5. [mute]-toets
6. [info]-toets
7. [back]-toets
8. [mode]-toets
9. [navigate/enter/volume]-toets
10. Display
Achterzijde
11. Voedingskabel
12. Aansluitpunt koptelefoon
13. Update poort
14. Telescoopantenne
Belangrijke aanwijzing -bedieningsinstructies:
• Dit zijnbeknopte bedieningsinstructies, waarinubelangrijke basisinformatie, zoals veiligheidsinstructies en de inbedrijfstelling
van uw product, kunt lezen.
• In het kader van de milieubescherming en daarmee het besparen op waardevolle grondstoffenlaatdermaHama
bedieningsinstructiesindrukvorm achterwege en biedt deze uitsluitend als PDF-download/eManual onderwww.hama.com aan.
• Maak gebruik van de zoekfunctieteneinde de bedieningsinstructies eenvoudiger te vinden en voer als zoekbegriphet
artikelnummer in teneinde de productinformatie te bereiken.
• Sla deze bedieningsinstructies op uw computer op als naslagwerkvoor op een later tijdstipofprint deze naar mogelijkheid.
26
Page 31
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-
de onder
geïsoleer
onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het
gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
2. Inhoud van de verpakking
• Digitale radio DIR3020
• Voedingsadapter
• Beknopte bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor het privé-, niet zakelijke,
gebruik in huiselijke kring.
• Toestel beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting.
Alleen in droge ruimtes opstellen.
• Dit product dient, zoals alle elektrische producten,
buiten het bereik van kinderen te worden gehouden!
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
• Wijzig niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
delen van het pr
oduct, welke mogelijk
Gevaar voor een elektrische schok
• Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
• Gebruik het product niet indien de AC-adapter,de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
• Probeer het product niet zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
4. Vóór de inbedrijfstelling
Bedieningsinstructies
• Bij selectie van meerderetoetsen (bijvoorbeeld Ja of
Nee) wordt de geselecteerde toets aangegeven met
<>.
• In keuzemenu‘s (met keuze uit bijv.DRC, Taal, enz.),
wordt de momentele optie aangegeven met een *.
Navigatie en bediening
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) heeft een dubbele
functiebezetting:
• Door in het menu aan [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) te
draaien, selecteert udeafzonderlijke menu-onderdelen.
• Bevestig de selectie door op [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]
(9) te drukken.
Druk op [Back] (7) om terug te keren naar het voorgaande
menu-onderdeel.
Volume aanpassen
Door aan [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) te draaien, kan
het geluidsvolume worden verhoogd/verlaagd.
27
Page 32
Netwerkverbinding tot stand brengen
• Controleer dat de router is ingeschakeld, correct
functioneert en er een verbinding met het internet is.
• Activeer de WLAN-functie van uw router.
• Neem met betrekking tot het correct functioneren van
de WLAN-verbinding de bedieningsinstructies van uw
router in acht.
• Ga vervolgens zoals onder punt 5„Inbedrijfstelling“ is
beschreven verder te werk.
5. Inbedrijfstelling
Aanwijzing –optimale ontvangst
• Trek de antenne te allen tijde volledig uit.
• Voor een optimale ontvangst adviseren wij de
antenne verticaal te richten.
5.2 Taal
De radio presenteertzichbij de eerstesysteemstart in de
Engels taal. Teneinde dittewijzigengaatualsvolgt te werk:
Drukop[MENU] >Systeeminstellingen>Taal >Taal
selecteren
Uw selectiebevestigtudoor op de [ENTER]-toets te
drukken.
Aanwijzing
• De hieronder vermelde talen zijn ter beschikking:
Engels, Duits, Deens, Nederlands, Fins, Frans,
Italiaans, Noors, Pools, Portugees, Spaans, Zweeds,
Turks, Ts jechische en Slowaakse.
5.1 Inschakelen
• Sluit de voedingskabel op een deugdelijk geïnstalleerd
stopcontact aan.
Waarschuwing
• Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt
en intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen
tijde goed toegankelijk zijn.
• Het product met behulp van de schakelaar in/uit van
het net scheiden –indien deze niet ter beschikking is,
dan trekt udevoedingskabel aan de stekker uit het
stopcontact.
• Wachten a.u.b. totdat het initialiseren van de radio is
voltooid.
Wanneer de radio voor het eerst wordt aangezet, start het
automatisch zenders zoeken in de gebruiksmodus DAB. De
radio start standaardmet Engelstalige menu‘s.
De gewenste taal kan zoals in 5.2 Taal is beschreven,
worden ingesteld.
6. Onderhoud en verzorging
• Reinig dit product alleen met een pluisvrije, iets
vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigers.
• Indien uhet product gedurende langeretijd niet
gebruikt, dan schakelt uhet toestel uit en trekt de
stekker uit het stopcontact. Berghet toestel op een
schone, droge plaats op alwaar het niet aan directe
zonnestraling wordt blootgesteld.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
28
Page 33
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen
op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of
bij een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen
van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
10. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet
type radioapparatuur [00054873] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Indien de kanalen 36-64 (frequentie 5,150GHz –
5,350GHz) in een 5GHz WLAN worden gebruikt, dan
mag het product alleen in gesloten ruimtes worden
gebruikt.
• Αυτό είναι ένας σύντομος οδηγός που σας παρέχει σημαντικές πληροφορίες όπως οδηγίες ασφαλείας καιοδηγίες
έναρξης χρήσης της συσκευής.
• Γιαλόγους προστασίας τουπεριβάλλοντος καιεξοικονόμησης πολύτιμων πρώτων υλών ηεταιρεία Hama δεν παρέχει
εκτυπωμένοεγχειρίδιο χειρισμού καιτοπροσφέρει αποκλειστικάωςαρχείο PDF για ηλεκτρονική λήψη από τη
διεύθυνση www.hama.com.
• Γιαεύκοληανεύρεσηχρησιμοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης καιωςλήμμα δώστε τονκωδικόσυσκευής ώστε να
εντοπίσετε το εγχειρίδιο της συσκευής.
• Αποθηκεύστε αυτότοεγχειρίδιο στον υπολογιστή σας καιεκτυπώστε το εφόσον το επιθυμείτε.
30
Page 35
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας
ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους
κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ήσημαντικών υποδείξεων.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
• Μην ανοίγετε τη συσκευή καιμην τη χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν
υποστεί ζημιά ομετασχηματιστής, το καλώδιο του
μετασχηματιστή ήτοκαλώδιο τουρεύματος.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε
τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης
πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
4. Πριν την έναρξη χρήσης
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνοαπό επαφή
με μη μονωμέν
μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Ψηφιακόραδιόφωνο DIR3020
• Τροφοδοτικό
• Σύντομες οδηγίες
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Ησυσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιόχι για
επαγγελματική.
• Προστατεύετε τη συσκευή από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση καιχρησιμοποιείτε τη μόνοσεστεγνούς
χώρους.
• Αυτή ησυσκευή όπως καιοιάλλες ηλεκτρικές συσκευές
δεν είναι παιχνίδιγια τα παιδιά!
• Ησυσκευή δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα
υλικάτης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
• Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικάσυσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Σε τέτοια
περίπτωση ηεγγύηση παύει να ισχύει.
αεξαρτήματ
ατο
υπροϊόντ
ος, τα οποία
Οδηγίες χειρισμού
• Σε περίπτωση επιλογής μεταξύ διαφορετικών
κουμπιών (π.χ. Ναι ήΌχι) το επιλεγμένοκουμπί
επισημαίνεται με τα σύμβολα <>.
• Σταμενού, τα οποία παρέχουν διάφορες επιλογές
(π.χ.DRC, Γλώσσα κ.λπ.), ητρέχουσα επιλογήεπισημαίνεται με *.
Περιήγηση καιχειρισμός
Το πλήκτρο [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) έχει διπλή
λειτουργία:
• Με την περιστροφή τουπλήκτρου [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9) στομενού μπορείτε να επιλέξετεεπιμέρους στοιχεία τουμενού.
• Με το πάτημα τουπλήκτρου [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9) μπορείτε να επιβεβαιώσετε την επιλογή
σας.
Πατήστε το πλήκτρο [Back] (7), για να επιστρέψετε στο
προηγούμενοεπίπεδο τουμενού.
Ρύθμιση έντασης ήχου
• Αυξήστε/μειώστε την ένταση ήχου περιστρέφοντας το
πλήκτρο [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
31
Page 36
Προετοιμασία σύνδεσης δικτύου
• Βεβαιωθείτε πως οδρομολογητής είναι
ενεργοποιημένος, λειτουργεί σωστάκαι πως υπάρχει
σύνδεση στοίντερνετ.
• Ενεργοποιήστε τη λειτουργία WLAN τουδρομολογητή
σας.
• Αναφορικάμετησωστή λειτουργία της σύνδεσης WLAN
μελετήστε τις οδηγίες λειτουργίας τουδρομολογητήσας.
• Στη συνέχεια συνεχίστε όπως ακριβώς περιγράφεται στο
βήμα 5«Έναρξη χρήσης».
5. Έναρξη χρήσης
Υπόδειξη – Ιδανική λήψη
• Ανοίγετε την κεραία πάντατελείως.
• Γιαιδανική λήψη σάς συνιστούμε να προσανατολίζετε
την κεραία κάθετα.
5.1 Ενεργοποίηση
• Συνδέστε το ηλεκτρικόκαλώδιο σε μια σωστά
εγκατεστημένη πρίζα.
Προειδοποίηση
• Ησυσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένη
σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάνταναυπάρχειεύκολη
πρόσβαση στην πρίζα.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα μέσω του
γενικού διακόπτη – αν δεν υπάρχειδιακόπτης βγάλτε
το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
• Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ηπροετοιμασία του
ραδιοφώνου.
Κατά την πρώτη έναρξη θα ξεκινήσει αυτόματαη
αναζήτηση σταθμών στη λειτουργία DAB. Από προεπιλογή,
το ραδιόφωνοθαξεκινήσει με το μενού στην αγγλική
γλώσσα.
Μπορείτε να ορίσετε την επιθυμητή γλώσσα ακολουθώντας
τη διαδικασία που περιγράφεται στοκεφάλαιο 5.2
Γλώσσα.
5.2 Γλώσσα
Κατά τηνπρώτη έναρξη το ραδιόφωνοχρησιμοποιεί την
αγγλική γλώσσα. Γιανατηναλλάξετε ακολουθήστε τα εξής
βήματα:
Πιέστετοπλήκτρο [MENU] > Ρυθμίσειςσυστήματος >
Γλώσσα > Επιλογή γλώσσας
• Καθαρίζετε αυτή τη συσκευή μόνομεένα ελαφρώς
βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε
καυστικάκαθαριστικά.
• Αν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγάλοδιάστημα απενεργοποιήστε την καιαποσυνδέστε
τη από το ηλεκτρικόρεύμα. Φυλάσσετε τη σε καθαρό,
ξηρό μέρος χωρίς κατευθείαν ηλιακή ακτινοβολία.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο
εθνικόδίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιοι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες
δεν επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα. Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμοναεπιστρέφουν
τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις
μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτότοσκοπό ή
στασημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην
προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γε ρμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε
τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
10. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG,
δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00054873]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
• Ze względu na ochronęśrodowiska ioszczędnegospodarowaniecennymi surowcami rma Hamarezygnujez
publikowania instrukcji obsługiwformie drukowanejiudostępnia je wyłączniejakoplikiPDF /eManual do pobraniana
stronie www.hama.com.
• Aby ułatwić wyszukiwaniedokumentacjiproduktu,należykorzystać zfunkcji znajdowania zpodaniem numeru artykułu.
• Zapisać instrukcję obsługinakomputerze do późniejszegoużytku iwraziepotrzebywydrukować ją.
34
Page 39
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
• Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest
uszkodzony.
• Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy,kabel
zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
• Nie próbować samodzielnie naprawiać produktu.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
4. Przed uruchomieniem
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Sy
mbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia
nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod
napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
2. Zawartość opakowania
• Radio cyfrowe DIR3020
• Zasilacz sieciowy
• Krótka instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
• Trzymać ten produkt, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
• Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
• Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od
dzieci -istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
• Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi miejscowymi
przepisami.
• Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Uwagi dotyczące obsługi
• Przy wyborze różnych przycisków ekranowych (np. Tak
lub Nie) wybrany przycisk oznaczony jest przez <>.
• Wmenu, wktórych dostępny jest wybór różnych
opcji (np. DRC, język itp.), aktualnie wybrana opcja
oznaczona jest *.
Nawigacja isterowanie
• Przycisk [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) ma przypisane
podwójne funkcje:
• Obracającprzycisk [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) w
menu, można wybrać poszczególne punkty.
Wcisnąć przycisk [Back] (7), aby wrócić do poprzedniego
poziomu menu.
Regulacja głośności
Obracającprzyciskiem [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9),
można zwiększyć/zmniejszyć poziom głośności.
35
Page 40
Konfiguracja połączenia sieciowego
• Sprawdzić,czy ruter jest włączony,prawidłowo działai
aktywne jest połączenie zInternetem.
• Uaktywnić funkcję WLAN rutera.
• Aby zapewnić prawidłowe działanie łącza WLAN,
uwzględnić instrukcję obsługi rutera.
• Następnie postępować zgodnie zopisem wpunkcie 5.
„Uruchamianie“.
5.2 Język
Przypierwszym uruchomieniu systemu radiokorzysta
zjęzyka angielskiego. Aby to zmienić,należywykonać
następujące czynności:
Nacisnąć [MENU]>Ustawieniasystemowe>Język>
Wybierz język
Wybór potwierdzić,naciskającprzycisk[ENTER].
5. Uruchamianie
Wskazówka -optymalny odbiór
• Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
• Aby zapewnić optymalny odbiór,zalecamy ustawienie
• Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być wkażdej
chwili łatwo dostępne.
• Odłączać produkt od sieci prądu za pomocą
wyłącznika zasilania –jeżeli nie jest on na
wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy zgniazda
wtykowego.
• Poczekać do zakończenia inicjalizacji radia.
Po pierwszym włączeniu uruchamiane jest automatycznie
wyszukiwanie radiostacji wtrybie DAB. Radio włącza się
standardowo zmenu wjęzyku angielskim.
Wybrany język można ustawić zgodnie zopisem w
rozdziale 5.2 Język.
Wskazówka
• Dostępne są następujące języki:
angielski, niemiecki, duński, niderlandzki, ński,
francuski, włoski, norweski, polski, portugalski,
hiszpański, szwedzki, turecki, czech isłowacji.
6. Czyszczenie
• Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych
detergentów.
• Wprzypadku dłuższego nieużywania wyłączyć
urządzenie iodłączyć od sieci prądu. Przechowywać
produkt wczystym, suchym miejscu bez bezpośredniego
promieniowania słonecznego.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
36
Page 41
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje otym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
10. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego [00054873] jest zgodny
zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Jeżeli kanały36–64 (zakres częstotliwości 5,150
GHz –5,350 GHz) używane są wsieci WLAN 5GHz,
produktu można używać wyłącznie wzamkniętych
pomieszczeniach.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy arouterbevan
kapcsolva, megfelelően működik és létezik egy Internet
kapcsolat.
• Aktiválja arouterWLAN funkcióját.
• AWLAN kapcsolat helyes működéséhez vegye
gyelembe arouter kezelési útmutatóját.
• Utána az 5. „Üzembevétel“ pontban leírtak szerint járjon
el.
5. Üzembevétel
Megjegyzés -Optimális vétel
• Mindig teljesen húzza ki az antennát.
• Optimális vételhez ajánljuk az antenna függőleges
kiigazítását.
5.1 Bekapcsolás
• Kösse össze ahálózati kábelt egy szabályszerűen szerelt
dugaszaljzattal.
Figyelmeztetés
• Aterméket csak az arraacélrajóváhagyott
dugaszaljzatról működtesse. Ahálózati
dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell
lennie.
• Aterméket abe-/kikapcsolóval válassza le a
hálózatról –hailyen nincs, húzza ki ahálózati kábelt
adugaszaljzatból.
• Várja meg, míg lejár arádió inicializálása.
Az első bekapcsolásnál az adókeresés automatikusan DAB
üzemmódban indul el. Az alapbeállítás szerint arádió
angol menüvel indul.
Akívánt nyelvet a5.2 Nyelv pontban írtak alapján
választhatja ki.
5.2 Nyelv
Az első rendszerindításkor arádióazangol nyelvet
használja. Amódosításhoz akövetkezőképpen járjon el:
Nyomja mega[MENU]>Rendszerbeállítások>Nyelv >
Nyelv kiválasztása gombot.
• Akövetkező nyelvek választhatók ki:
angol, német, dán, holland, nn, francia, olasz,
norvég, lengyel, portugál, spanyol, svéd, török, cseh
és szlovák.
6. Karbantartás és ápolás
• Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
• Amennyiben aterméket hosszabb ideig nem használja,
kapcsolja ki akészüléket és válassza le az elektromos
hálózatról. Tárolja tiszta, száraz, közvetlen napfénytől
védett helyen.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából,
vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU
ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási
szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a
háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat
el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni a
vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a
felhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
10. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a
[00054873] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes
címen:
www.hama.com->00054873->Downloads.
• Jedná se stručný návod, který vám nabízí důležité základní informace, jako bezpečnostní pokyny ainformace ouvedení
vašeho výrobku do provozu.
• Zdůvodu ochrany životního prostředí aúspory cenných surovin rma Hama návod kpoužití nedodává tištěnou formou a
nabízí ho výhradně formou stažení ve formátu PDF/ eManual na adrese www.hama.com.
• Prosnadnějšívyhledání dokumentace výrobku použijte funkci vyhledávání ajako hledaný pojem zadejte číslo výrobku.
• Tento návod kpoužití si propozdějšípoužití uložte na vašem počítačiapodle možnosti si ho vytiskněte.
42
Page 47
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
Nebezpečíporanění elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku
neizolovaných částí pr
nebezpečné napětí otakové síle, že hrozí nebezpečí
poranění elektrickým proudem.
2. Obsah balení
• Digitální rádio DIR3020
• Napájecí zdroj
• Stručný návod
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen propoužití vsoukromých
domácnostech.
• Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím a
používejte ho pouze vsuchých prostorách.
• Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické
produkty,nepatřídorukou dětí!
• Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým
otřesům.
• Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v
technických údajích.
• Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozí nebezpečí
udušení.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů olikvidaci.
• Na přístroji neprovádějte žádné změny.Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
oduktu, které by mohly vést
Nebezpečíporanění elektrickým proudem
• Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér,kabel
adaptéru nebo síťové vedení poškozeno.
• Do výrobku samovolně nezasahujte aneopravujte
ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
4. Před uvedením do provozu
Pokyny kpoužívání
• Ve výběru různých tlačítek (např.Ano nebo Ne) je
zvolené tlačítko označeno <>.
• Vmenu, která nabízejí výběrzrůzných možností
(např.DRC, Jazyk apod.), je aktuálně zvolená možnost
označena *.
• Ujistěte se, že je router zapnutý, správně pracuje aje
aktivní připojení kinternetu.
• Aktivujte funkci WLAN vašeho routeru.
• Za účelem správné funkce spojení WLAN dbejte návodu
kpoužití vašeho routeru.
• Poté postupujte dále přímo podle pokynů vbodu 5.
„Uvedení do provozu“.
5. Uvedení do provozu
Upozornění –volitelný příjem
• Anténu vždy zcela vytáhněte.
• Prooptimální příjem doporučujeme vertikální
vyrovnání antény.
5.1 Zapnutí
• Síťový kabel připojte ke správně instalované zásuvce.
Výstraha
• Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené
zásuvce. Zásuvka musí být vždy lehce dosažitelná.
• Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače
–pokud tento není kdispozici, vytáhněte ze zásuvky
síťové vedení.
• Vyčkejte, dokud není ukončena inicializace rádia.
5.2 Jazyk
Připrvním startusystému rádio používáangličtinu. Pro
změnu jazykapostupujte takto:
Stiskněte [MENU]>Systémová nastavení>Jazyk>Volba
jazyka
Svou volbupotvrďte stisknutímtlačítka[ENTER].
Upozornění
• Na výběrmáte tyto jazyky:
angličtina, němčina, dánština, holandština,
nština, francouzština, italština, norština, polština,
portugalština, španělština, švédština, turečtina, české
aslovenské.
6. Údržba a čištění
• Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
• Pokud nebudete výrobek po delšídobu používat, přístroj
vypněte aodpojte ho od napájení. Skladujte ho na
čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
Připrvním spuštění se automaticky spustí vyhledávání
stanice vprovozním režimu DAB. Standardně se spustí
rádio sanglickým menu.
Požadovaný jazyk můžete nastavit podle popisu v5.2
Jazyk.
44
8. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ? Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Dalšípodpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
9. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU
ustanovujete následující:Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatřído
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví
zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod k
obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými
způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního
prostředí.
Page 49
10. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00054873] je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o
shodě je kdispozici na této internetové adrese:
www.hama.com->00054873->Downloads.
• Toto je stručný návod, ktorý vám poskytuje dôležité základné informácie, napr.bezpečnostné upozornenia auvedenie
vášho výrobku do prevádzky.
• Zdôvodu ochrany životného prostredia aúspory hodnotných surovín nepoužíva rma Hama vytlačený návod na
obsluhu aponúka ho na stiahnutie výlučne vo forme PDF /eManual na adrese www.hama.com.
• Na jednoduchšie nájdenie použite funkciu hľadania aako vyhľadávacie slovo číslo výrobku prevstup do výrobkovej
dokumentácie.
• Tento návod na používanie si uložte preprípad neskoršej potreby na počítačiavytlačte si ho podľamožnosti.
46
Page 51
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie,
ktoré poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo
dôležité poznámky.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku
neizolovaných častí výro
pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí
nebezpečenstvo elektrického úderu.
2. Obsah balenia
• Digitálne rádio DIR3020
• Napájací zdroj
• Stručný návod
3. Bezpečnostné upozornenia
• Tento výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou
aprehriatím apoužívajte ho len vsuchých
priestoroch.
• Tento výrobok, rovnako ako všetky elektrické výrobky,
nepatria do rúk detí!
• Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným
otrasom.
• Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí
uvedených vtechnických údajoch.
• Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
• Likvidujte obalový materiál okamžite podľaplatných
miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
• Na prístroji nerobte žiadne zmeny.Dôjde tak ku strate
nárokov zo zákonnej zodpovednosti za vady.
bku, ktoré sú eventuálne
Nebezpečenstvo elektrického úderu
• Výrobok neotvárajte aneprevádzkujte ho ďalej, ak je
poškodený.
• Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené AC adaptér,
adaptérový kábel alebo sieťové vedenie.
• Nepokúšajte sa výrobok samostatne ošetrovať alebo
opravovať.Prenechajte akékoľvek úkony údržby
kompetentnému odbornému personálu.
4. Pred uvedením do prevádzky
Pokyny preobsluhu
• Pri možnosti výberu zviacerých tlačidiel (napr. Áno
alebo Nie) je zvolené tlačidlo zvýraznené pomocou
znakov <>.
• Vponukách, ktoré ponúkajú výber zrôznych možností
(napr.DRC, jazyk atď.) je aktuálne zvolená možnosť
označená znakom *.
Navigácia aovládanie
Tlačidlo [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) má duálne
funkčné obsadenie:
• Otáčaním tlačidla [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) v
menu vyberiete jednotlivé položky menu.
• Výber potvrdíte stlačením tlačidla [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9).
Na návrat na predchádzajúcu úroveň menu stlačte tlačidlo
[Back] (7).
• Zaistite, aby bol router zapnutý, správne funguje a
existuje internetové pripojenie.
• Aktivujte funkciu WLAN routera.
• Vsúvislosti so správnou funkciou spojenia WLAN
prihliadajte na návod na používanie routera.
• Postupujte potom ďalej podľapopisu vbode 5
„Uvedenie do prevádzky“.
5. Uvedenie do prevádzky
Upozornenie –optimálny príjem
• Anténu vytiahnite vždy úplne.
• Na dosiahnutie optimálneho príjmu odporúčame
vertiálnu orientáciu antény.
5.1 Zapnutie
• Spojte sieťový kábel so správne inštalovanou zásuvkou.
Výstraha
• Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky.Zásuvka
musí byť vždy ľahko dostupná.
• Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O –ak
neexistuje, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
• Vyčkajte ukončenie inicializácie rádia.
Pri prvom zapnutí sa automaticky spustí vyhľadávanie
staníc vprevádzkovom režime DAB. Rádio sa štandardne
spúšťasanglickým ovládaním menu.
Požadovaný jazyk môžete nastaviť,ako je opísané v časti
5.2 Jazyk.
5.2 Jazyk
Rádio používapri prvom štarte systému vanglickom jazyku.
Ak to chcete zmeniť,postupujtenasledovne:
Stlačte [MENU] >Systémové nastavenia >Jazyk >Voľba
jazyka
• Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
• Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať,vypnite
zariadenie aodpojte ho od napájania. Uschovajte ho na
čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
48
9. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU
stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje
to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie
starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného
prostredia.
Page 53
10. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu [00054873] je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o
zhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido enãoutilize produtos de
limpeza agressivos.
Caso nãopretenda utilizar oproduto durante um período
prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica.
Armazene-o num local limpo eseco, sem exposiçãosolar
direta.
7. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGnãoassume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados por
uma instalação, montagem ou manuseamento incorreto
do produto ou pelo nãocumprimento das instruções de
utilizaçãoe/ou das informações de segurança.
• Aguarde até que ainicializaçãodorádio esteja
concluída.
No primeiroarranque éiniciada automaticamente a
procuradeemissoras no modo de operaçãoDAB.Por
predenição, orádio arranca com oguia de menu em
inglês.
Oidioma pretendido pode ser denido conforme descrito
em 5.2 Idioma.
52
8. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha direta: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações de assistência, visite:
www.hama.com
Page 57
9. Indicações de eliminação
Indicação relativa àproteção do ambiente:
Apartir do momento da implementaçãodas
diretivas comunitárias 2012/19/EU e2006/66/CE
na legislaçãonacional, aplica-se oseguinte: Os
aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como pilhas
ebaterias nãopodem ser eliminados juntamente com o
lixo doméstico. Oconsumidor élegalmente obrigado a
devolver aparelhos elétricos eeletrónicos, assim como
pilhas ebaterias, no mdasua vida útil, aos pontos de
recolha públicos instalados paraoefeito ou ao posto de
venda. As particularidades sãoregulamentadas pela
respetiva legislaçãonacional. Osímbolo no produto, nas
instruções de utilizaçãoounaembalagem remete para
estas disposições. Com areciclagem, areutilizaçãode
materiais ou outras formas de reutilizaçãodeaparelhos/
pilhas/baterias velhos, está acontribuir paraaproteçãodo
nosso meio ambiente.
10. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG
declaraque opresente tipo de equipamento de
rádio [00054873] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaraçãode
conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet:
www.hama.com->00054873->Downloads.
için Router cihazınızınkullanımkılavuzuna başvurun.
• Ardından madde 5“Devreye alma”başlığında tarif
edildiğigibi işlemleredevam edin.
5. Devreye alma
Bilgi –Eniyi alış kalitesi
• Anteni daima tümüyle uzatın.
• En iyi alış kalitesini elde etmek için anteni dik olarak
hizalamanızı öneririz.
5.1 Çalıştırma
• Elektrik kablosunu kurallaragöremonte edilmiş bir prize
takın.
Uyarı
• Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde
çalıştırın. Şebeke prizine daima kolayca erişmek
mümkün olmalıdır.
• Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını
kullanın. Böyle bir anahtar yoksa şebeke kablosunu
prizden çıkartın.
• Radyonun ilklendirme işlemlerini tamamlamasını
bekleyin.
Cihazı ilkkez çalıştırdığınızda otomatik olarak DABişletim
modunda İstasyon araması başlar.Standart olarak radyo
İngilizce menü gezintisiyle başlatılır.
İstediğiniz dili 5.2 Dil öğesinde açıklanan şekilde
ayarlayabilirsiniz.
5.2 Dil
Radyo ilkkez çalıştırıldığında İngilizce mesajlar görüntüler.
Bu ayarı değiştirmek için aşağıdakiyöntemizleyin:
[MENU]>Sistemayarları >Dil >Dili seçseçeneklerini
belirleyin.
Seçimlerinizi [ENTER] tuşunabasarak onaylayın.
Not
• Aşağıdaki diller seçilebilir: İngilizce, Almanca, Danca,
Hollandaca, Fince, Fransızca, İtalyanca, Norveççe,
Lehçe, Portekizce, İspanyolca, İsveççe, Türkçe, Çek
ve Slovak.
6. Bakımvetemizlik
Bu ürünü sadece lif bırakmayan, hafnemli bir bezle silin
ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
Ürünü uzunca bir sürekullanmayacaksanızcihazı kapatıp
elektrik şini çekin. Ürünü, doğrudan güneş almayan
temiz, kuru bir yerde saklayın.
7. Sorumsuzluk beyanı
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlar için sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Destek hattı:+49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.:
www.hama.com
56
Page 61
9. Atıktoplama bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
2012/19/EU ve 2006/66/AB Avrupa direktierinin
ulusal mevzuata geçirildiğitarihten itibaren
aşağıdaki kurallar geçerlidir: Elektrikli cihazlar,
elektronik cihazlar ve piller normal evsel çöpe
atılamaz. Tüketiciler,kullanımömürlerinin sonuna gelmiş
elektrikli ve elektronik cihazları ve pilleri, kamuya ait
toplama yerlerine veya satınalındıkları yerlereiade
etmekle yükümlüdürler.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir.Ürün üzerinde, kullanım
kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi
bu konuda uyarır. Eski cihazların/pillerin geri kazanımı,
yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer
değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir
katkıda bulunursunuz.
10. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz
sistem tipin [00054873] 2014/53/AB sayılı
direktife uygun olduğunu beyan eder.AB
Uygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet
adresinde incelenebilir:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Belçika, Bulgaristan, Çek Cumhuriyeti, Danimarka,
Almanya, Estonya, İrlanda, Yunanistan, İspanya, Fransa,
Hırvatistan, İtalya, Kıbrıs, Letonya, Litvanya, Lüksemburg,
Macaristan, Malta, Hollanda, Avusturya, Polonya, Portekiz,
Romanya, Slovenya, Slovakya, Finlandiya, İsveç, Birleşik
Krallık
Bilgi
5GHz WLAN ağında 36-64 (frekans 5,150GHz –
5,350GHz) kanalları kullanıldığında, ürün yalnızca
kapalı mekanlar içerisinde kullanılmalıdır.
• Acestea sunt instrucțiuni scurte carevăasigură informații de bază importante legate de siguranța șipunerea în
funcțiune aprodusului.
• Din motive de protecție amediului șideeconomisiredematerii prime de valoare rma Hama renunță la tipărirea
acestor instrucțiuni șileoferă numai ca document PDF pentru descărcare/manual electronic la adresa
www.hama.com.
• Pentru găsirea mai ușoară adocumentației folosițifuncția de căutare șicatermen de căutarenumărul de articol.
• Pentru oconsultareulterioară memorațiinstrucțiunile pe calculator sau tipăriți-le dacă avețiposibilități.
58
Page 63
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau
la concentrarea atenției încaz de pericol șiriscuri mari.
Indicație
Se folosește pentru marcarea suplimentară a
informațiilor șiinstrucțiunilor importante.
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea
componentelor neizolate ale pr
tensiune atât de înaltă încât pot duce la electrocutare.
2. Conținutul pachetului
• Radio digital DIR3020
• Alimentator
• Instrucțiuni scurte
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatăși
nu profesională.
• Protejațiaparatul de impurități, umiditate și
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în încăperi
uscate.
• Acest produs, ca de altfel toată produsele electrice, nu
arececăuta înmâinile copiilor!
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor
puternice.
• Nu exploatațiprodusul înafaralimitelor de putere
indicate îndatele tehnice.
• Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută conform
normelor locale de salubrizare învigoare.
• Nu executațimodicări la aparat. Înacest fel pierdeți
orice drept la garanție.
odusului car
epot avea o
Pericol de electrocutare
• Nu deschidețiaparatul șinu-l utilizați încontinuare în
caz de deteriorare.
• Nu utilizațiprodusul dacă adaptorul AC,cablul
adaptor sau conductorul rețelei sunt deteriorate.
• Nu încercațisăreparațisau să depanațiaparatul.
Operațiile de reparații se execută numai de personal
de specialitate.
4. Înaintea punerii în funcțiune
Indicații de deservire
• La selectareprin diferite suprafețedecomandă (de
ex. da sau nu) suprafațaselectată este semnalizată
cu <>.
• Înmeniuri careoferă un sortiment diferit de opțiuni
(de exemplu DRC, limbă,etc), opțiunea selectată este
marcată cu *.
Navigație șicomandă
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) areoalocaredublă a
funcțiilor:
• Selectațipuncte separate prin rotirea [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9) înmeniu.
• Conrmațiselecția prin apăsarepe[VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9).
Pentru areveni la nivelul anterior al meniului apăsați
[Back] (7).
Adaptarevolum sonor
Prin rotirea [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) măriți/reduceți
volumul sonor.
59
Page 64
Instalarea conexiunii rețelei
• Asigurați-vă că router-ul este pornit, funcționează corect
șieste conectat la internet.
• Activațifuncția WLAN arouter-ului.
• Referitor la funcționarea corectă aconexiunii WLAN
trebuie să aveți învedereinstrucțiunile de folosireale
router-ului.
• Procedațiconform descrierii de la punctul 5,
„Punere înfuncțiune“.
5. Punere în funcțiune
Indicație -recepție optimă
• Desfaceți întotdeauna toată antena.
• Pentru orecepție optimă vă recomandămsăorientați
antena vertical.
5.1 Pornire
• Conectațicablul de racordarelarețea cu opriză
instalată regulamentar.
Avertizare
• Exploatațiprodusul numai la opriză aprobată în
acest sens. Priza trebuie să epermanent uşor
accesibilă.
• Cu ajutorul comutatorului pornit/oprit se întrerupe
produsul de la rețea -dacă acesta nu există scoateți
cablul de racordaredin priză.
• Așteptațipână când inițializarea aparatului de radio esteîncheiată.
La prima pornire, se pornește automat turul de căutare
al postului înregim de funcționareDAB.Standardizat
aparatul de radio pornește cu navigare înmeniu înlimba
engleză.
Limba dorită oputețiseta conform descrierii din 5.2
Limbă.
5.2 Limba
La prima pornireaparatul folosește limbaengleză.Pentru
modicareprocedați înfelul următor:
Apăsați[MENU]>Setări sistem>Limbă >Selectarelimbă.
Conrmareaselecției se face prinapăsarea butonului
[ENTER].
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido enãoutilize produtos de
limpeza agressivos.
Caso nãopretenda utilizar oproduto durante um período
prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica.
Armazene-o num local limpo eseco, sem exposiçãosolar
direta.
7. Excluderea responsabilității
Hama GmbH &CoKGnuîșiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire și/sau a
instrucțiunilor de siguranță.
8. Service șisuport
Dacă aveți întrebări adresați-vă la Hama consultanță
pentru produse.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger/Ang)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
60
Page 65
9. Informații pentru salubrizare
Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU şi2006/66/CE îndreptul național
sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi
electronice precum şibateriile nu pot  salubrizate
cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat prin lege
să înapoieze aparatele electrice şielectronice precum şi
bateriile la sfârşitul duratei lor de folosință la locurile de
colectarelocale amenajate special pentru acestea sau de
unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de
cătrelegislația ecărei țări. Simbolul de pe produs, în
instrucțiunile de utilizaresau pe ambalaj indică această
reglementare. Prin reciclarea, valoricarea materială sau
alte forme ale valoricării aparatelor vechi/bateriilor uzate
contribuiți înmaremăsură la protecția mediului nostruînconjurător.
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că
tipul de echipamente radio [00054873] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Banda (benzile) de
frecvențe
Puterea maximă
Restricții sau Cerințeîn
Belgia, Bulgaria, Republica Cehă,Danemarca, Germania,
Estonia, Irlanda, Grecia, Spania, Franța, Croația, Italia,
Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Ungaria, Malta,
Olanda, Austria, Polonia, Portugalia, România, Slovenia,
Slovacia, Finlanda, Suedia, Marea Britanie
Indicație
Produsul se folosește numai în încăperi închise dacă
canalele 36-64 (frecvența5,150 GHz –5,350 GHz) sunt
folosite în5GHz WLAN.
• Detta är en snabbguide som innehållerviktig grundläggande information, såsom säkerhetsanvisningar och
idrifttagning av produkten.
• Av miljöhänsyn och för att sparapåvärdefullt råmaterial har Hama valt att inte publicerabruksanvisningen itryckt
form, utan erbjuder den enbart iform av en pdf-l/eManual som nns att ladda ner på www.hama.com.
• Använd sökfunktionen och ange artikelnumret som sökbegrepp för att enkelt komma tillrätt produktdokumentation.
• Förvaradenna bruksanvisning för framtida bruk och skriv vid behov ut den.
62
Page 67
1. Förklaring av varningssymboler och anvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för
att rikta uppmärksamhet mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markerainformation eller viktiga
anvisningar.
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till faravid beröring av
ade pr
oisoler
spänning att det nns risk för elektrisk stöt.
2. Förpackningens innehåll
• Digitalradio DIR3020
• Adapter
• Snabbguide
3. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig.
• Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och
använd den barainomhus.
• Denna produkt ska, som alla elektriska produkter,
förvaras utom räckhåll för barn!
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
• Använd inte produkten utanför de kapacitetsgränser
som är angivna för den itekniska data.
• Det är viktigt att barn hållsborta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
• Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt de lokalt
gällande reglerna för kassering.
• Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
oduktdelar som kan ha en så pass hög
Fara för elektrisk stöt
• Öppna inte produkten och använd den inte mer om
den är skadad.
• Använd inte produkten om AC-adaptern,
adapterkabeln eller elsladden är skadade.
• Försök inte utföraservice på produkten själv eller
repareraden. Överlåtallt servicearbete tillkompetent
fackpersonal.
4. Innan du använder radion
Användningsinstruktioner
• Vid val av olika knappar (t.ex. Ja eller Nej) är den
valda knappen markerad med <>.
• Imenyer där man kan välja bland eraalternativ (t.ex.
DRC, språkosv.) är valt alternativ märkt med *.
Navigation och styrning
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) har dubbla funktioner:
• Genom att vrida på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) i
menyn väljer man enskilda menypunkter.
• Genom att trycka på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9)
bekräftar man valet.
Tryck på [Back] (7) för att återgå till föregående menynivå.
Justeravolymen
Genom att vrida på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) höjer/
sänker man volymen.
63
Page 68
Ställ in nätverksanslutningen
• Kontrolleraatt routern är på,fungerar korrekt och är
• Sätt in elsladden iett korrekt installerat eluttag.
Varning
• Använd baraprodukten när den är ansluten tillett
godkänt eluttag. Eluttaget måste alltid varalätt att nå.
• Skilj produkten frånelnätet med hjälp av
strömbrytaren –omden saknas drar du ut elsladden
ur uttaget.
• Vänta till radion startat helt.
Vid första start startas automatisk kanalsökningen i
driftläget DAB. Som standardstartar radion med engelska
som menyspråk.
Önskat språkkan ställas in enligt beskrivningen i5.2
Språk.
5.2 Språk
Radion är inställd på engelska när den startas för första
gången. Gör så här för att ändraspråk:
Tryck på
[MENU] >Systeminställning>Språk>Välj språk.
Bekräfta genom att trycka på [ENTER].
Information
Följande språk nns:
engelska, tyska, danska, holländska, nska, franska,
italienska, norska, polska, portugisiska, spanska,
svenska, turkiska, tjeckiska och slovakiska
6. Underhåll och skötsel
• Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra
produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
• Stäng av radion och draursladden om den inte ska
användas på ett tag. Förvaraden på en renoch torr
plats utan direkt solljus.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGtar inget ansvar eller ger ingen
garanti för skador som beror på olämplig installation eller
montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte
följts.
8. Service och support
Kontakta gärna Hamas produktrådgivning om du har
frågor om produkten.
Support: +49 9091 502-115 (ty/eng)
64
Du hittar mer supportinformation här:
www.hama.com
Page 69
9. Kasseringsinformation Miljöskydd:
Frånden tidpunkt när de europeiska direktiven
2012/19/EU och 2006/66/EG började gälla iden
nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska
och elektroniska apparater samt batterier fårinte
kastas ihushållssoporna. Förbrukaren har enligt lag
skyldighet att lämna elektriska och elektroniska apparater
samt batterier till inrättade, allmänna insamlingsställen
eller tillinköpsstället när produkterna nårslutet av sin
livslängd. Detaljer regleras idet aktuella landets
lagstiftning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen
eller förpackningen pekar på dessa bestämmelser.Med
återanvändningen, materialåtervinningen eller andra
former av återvinning av gamla produkter/batterier,bidrar
du till att skydda vårmiljö.
10. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att
denna typ av radioutrustning [00054873]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
nns på följande webbadress:
www.hama.com->00054873->Downloads.
• Tämä on lyhyt ohje, jossa annetaan tärkeimmät perustiedot, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönoton
opastus.
• Ympäristön suojelemiseksi ja arvokkaiden raaka-aineiden säästämiseksi Hama ei toimita painettuja käyttöohjeita ja
tarjoaa ne ainoastaan PDF-latauksina /sähköisinä ohjeina osoitteessa www.hama.com.
• Käytä hakutoimintoa hakemisen helpottamiseksi ja tuotenumeroa hakusanana löytääksesi oman tuotteesi
dokumentaation.
• Tallenna käyttöohjetietokoneellesi ja tulosta se tarpeen vaatiessa.
66
Page 71
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen.
Sähköiskun riski
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
• Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin johto
tai virtajohto on vaurioitunut.
• Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki
huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle
4. Ennen käyttöönottoa
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien
kosketusta aiheutuvaan vaar
niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun
vaara.
2. Pakkauksen sisältö
• Digitaaliradio DIR3020
• Verkkolaite
• Lyhyt ohje
3. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja
käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
• Tämä tuote, kuten muutkaan sähkökäyttöiset tuotteet, ei
kuulu lasten käsiin!
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä
aiheutuu tukehtumisvaara.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
aan, joka saattaa aiheuttaa
Käyttöohjeet
• Eri painikkeiden valinnassa (esim. Kyllä tai Ei) valittu
painike on merkitty hakasilla <>.
• Valikoissa, joista voi valita erilaisia vaihtoehtoja
(esim. DRC, kieli jne.), sillä hetkellä valittuna oleva
vaihtoehto on merkitty tähdellä.
Navigointi ja ohjaus
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE]-painikkeella (9) on duaalinen
toimintovaraus:
• Kiertämällä valikosta [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]painiketta (9) valitaan yksittäisiä valikkokohtia.
• Valinta vahvistetaan painamalla [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE]-painiketta (9).
• Varmistu, että reititin on kytkettynä päälle, toimii oikein
ja yhteys internettiin on muodostettu.
• Aktivoi reitittimesi WLAN-toiminto.
• Huomioi reitittimesi käyttöohje WLAN-yhteyden oikean
toiminnan varmistamiseksi.
• Jatka sitten suoraan kohdassa 5“Käyttöönotto”
kuvatuilla ohjeilla.
5. Käyttöönotto
Ohje –optimaalinen vastaanotto
• Vedä antenni aina täysin ulos.
• Optimaalista vastaanottoa varten suosittelemme
antennin asettamista pystysuoraan.
5.2 Kieli
Radion kieli on englanti ensimmäisen
järjestelmäkäynnistyksen yhteydessä. Muuta kieli
seuraavalla tavalla:
Paina [MENU] >Järjestelmäasetukset >Kieli >Kielen
valinta
Vahvista valintasi painamalla näppäintä [ENTER].
Ohje
Valittavissa ovat seuraavat kielet:
englanti, saksa, tanska, hollanti, suomi, ranska, italia,
norja, puola, portugali, espanja, ruotsi, turkki, tsekin ja
slovakian.
• Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta
pistorasiasta. Pistorasian tulee olla aina helposti
käden ulottuvilla.
• Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla –jos
katkaisinta ei ole, irrota virtajohto pistorasiasta.
• Odota, kunnes radion alustus on suoritettu loppuun.
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä käynnistetään
automaattisesti kanavahaku DAB-käyttötilassa. Radio
käynnistyy vakiona englanninkielisellä valikko-ohjauksella.
Halutun kielen voi asettaa luvun 5.2 Kieli kuvauksen
mukaisesti.
6. Hoito ja huolto
• Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla,
kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä
puhdistusaineita.
• Mikäli et käytä tuotetta pidempään aikaan, kytke
laite pois päältä ja erota se sähköverkosta. Varastoi
se puhtaassa, kuivassa tilassa ilman suoraa auringon
säteilyä.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä eikä käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
9. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivit
2012/19/EU ja 2006/66/EY otettiin käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä akut niiden käyttöiän päätyttyä
niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen
laitteiden/akkujen uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristöömme.
10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että
radiolaitetyyppi [00054873] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com->00054873->Downloads.
Radiotaajuudet
Suurin mahdollinen
lähetysteho
radiotaajuuksilla
Käyttöä koskee rajoituksia tai vaatimuksia:ssa/ssä
Belgia, Bulgaria, Tsekin tasavalta, Tanska, Saksa, Viro,
Irlanti, Kreikka, Espanja, Ranska, Kroatia, Italia, Kypros,
Latvia, Liettua, Luxemburg, Unkari, Malta, Alankomaat,
Itävalta, Puola, Portugali, Romania, Slovenia, Slovakia,
Suomi, Ruotsi, Yhdistynyt kuningaskunta
Mikäli kanavia 36-64 (taajuus 5,150 GHz –5,350 GHz)
käytetään 5GHz:n WLAN:issa, tuotetta saa käyttää vain
suljetuissa tiloissa.
69
Page 74
K Kort vejledning
Radio
Forside
1. Presets 1-4
2. [POWER]-tast
3. [MEMORY]-tast
4. [Menu/Settings]-tast
5. [mute]-tast
6. [info]-tast
7. [back]-tast
8. [mode]-tast
9. [navigate/enter/volume]-tast
10. Display
Bagside
11. Netforsyningsledning
12. Hovedtelefonstik
13. Update Port
14. Teleskopantenne
Vigtig henvisning -Betjeningsvejledning:
• Dette er en kort vejledning, som giver dig vigtige basis-informationer om ibrugtagning af dit produkt og
sikkerhedshenvisninger.
• Af miljømæssige årsager undlader rmaet Hama at printe betjeningsvejledningen for at undgå spild af værdifulde
råstoffer,ogtilbyder heraf denne udelukkende som PDF-download/eManual under www.hama.com an.
• Anvend søgefunktionen for lettereatkunne nde produktdokumentationen med artikelnummeret som søgebegreb.
• Gem denne betjeningsvejledning for at kunne søge efter informationer idenne på din computer og udprint den om
nødvendigt.
70
Page 75
1. Forklaring af advarselssymboler og henvisninger
Advarsel
Anvendes til at markeresikkerhedshenvisninger eller til
at gøre opmærksom på særlige farer og risici.
Bemærkning
Anvendes til at markereyderligereinformationer eller
vigtige henvisninger.
Fare for elektrisk stød
Dette symbol henviser til farefor berøring med
oduktets uisoler
pr
spænding, der er så kraftig, at der er farefor elektrisk
stød.
2. Pakningsindhold
• Digital radio DIR3020
• Strømforsyning
• Kort vejledning
3. Sikkerhedshenvisninger
• Produktet er beregnet til privat, ikke-erhvervsmæssig
husholdningsbrug.
• Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og
overophedning, og anvend det kun itørrerum.
• Dette produkt skal, som alle elektriske produkter,
opbevares utilgængeligt for børn!
• Tabikke produktet, og udsætdet ikke for kraftige
rystelser.
• Anvend ikke produktet uden for dets ydelsesgrænser,der
er angivet idetekniske data.
• Hold ubetinget børn borte fraemballeringsmaterialet,
der er farefor kvælning.
• Bortskaf straks emballeringsmaterialet ihenhold til de
lokalt gældende forskrifter for bortskaffelse.
• Undlad at foretage ændringer på apparatet. Derved
bortfalder alle garantikrav
ede dele, som muligvis leder en farlig
Fare for elektrisk stød
• Åbn ikke produktet, og anvend det ikke længereved
beskadigelser.
• Anvend ikke produktet, hvis AC-adapteren,
adapterkablet eller netledningen er beskadiget.
• Forsøgaldrig selv at vedligeholde eller reparere
produktet. Overlad alle vedligeholdelsesarbejder til
det ansvarlige fagpersonale.
4. Før ibrugtagningen
Betjeningshenvisninger
• Ietudvalg af forskellige knapper (f.eks. Ja eller Nej) er
den valgte knap markeret med <>.
• Imenuer,der tilbyder et udvalg af forskellige optioner
(f.eks. DRC, Sprog etc.), markeres den aktuelt valgte
option med *.
Navigation og styring
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) har en dobbelt
funktionskonguration:
• Vedatdreje [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) imenuen
vælger du enkelte menupunkter.
• Vedattrykke på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9)
bekræfter du valget.
Tryk på [Back] (7) for at vende tilbage til det forrige
menuniveau.
Tilpasning af lydstyrke
Vedatdreje [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) øger/
reducerer du lydstyrken.
71
Page 76
Indstilling af netværksforbindelsen
• Kontrollér,atrouteren er tændt, fungerer korrekt, og at
der er forbindelse til internettet.
• Aktivér din routers WLAN-funktion.
• Læsbetjeningsvejledningen til din router med hensyn til
WLAN-forbindelsens korrekte funktion.
• Gå derefter frem som beskrevet under pkt. 5
„Ibrugtagning“.
5. Ibrugtagning
Bemærk –optimal modtagelse
• Trækaltid antennen helt ud.
• Forenoptimal modtagelse anbefaler vi at justere
antennen vertikalt.
5.1 Tilkobling
• Forbind netkablet med en korrekt installeret stikdåse.
Advarsel
• Tilslut kun produktet til en stikdåse, der er tilladt til
det. Det skal altid være nemt at nå netstikdåsen.
• Afbryd produktet franettet ved hjælp af tænd/sluk-
kontakten –Træknetledningen ud af stikdåsen, hvis
kontakten ikke ndes.
• Vent, indtil radioens initialisering er afsluttet.
Nården første start startes stationssøgningen automatisk
idriftsmodus DAB. Som standardstarter radioen med
engelsk menuføring.
Det ønskede sprog kan du indstille som beskrevet i5.2
Sprog.
5.2 Sprog
Radioen anvender engelsk ved den første systemstart.
Gå frem på følgende måefor at ændredette:
Tryk på [MENU] >System Opsætning >Sprog >Vælg sprog
Bekræft dit valg ved at trykke på [ENTER]-tasten.
Bemærkning
Der kan vælges mellem følgende sprog:
Engelsk, tysk, dansk, hollandsk, nsk, fransk, italiensk,
norsk, polsk, portugisisk, spansk, svensk, tyrkisk,
tjekkiske og slovakiske.
6. Vedligeholdelse og pleje
• Rengørkun dette produkt med en fnugfri, let fugtet
klud, og anvend ikke aggressive rengøringsmidler.
• Hvis du ikke anvendes produktet ilængeretid, skal du
slukke apparatet og afbryde det frastrømforsyningen.
Opbevar det på et rent, tørt sted uden sollys.
7. Udelukkelse af garantikrav
Hama GmbH &CoKGpåtager sig ikke ansvar eller garanti
for skader,der skyldes ukorrekt installation, montering og
ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af
betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
8. Service og support
Kontakt venligst Hama-produktrådgivningen, hvis du har
spørgsmålvedrørende produktet.
Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Du nder eresupportinformationer på:
www.hama.com
Fraogmed indførelsen af EU-direktiverne
2012/19/EU og 2006/66/EF inational retgælder
følgende: Elektrisk og elektronisk udstyr samt
batterier må ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt
forpligtet til at aevereudtjent elektrisk og elektronisk
udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige
indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr.dette fastlægges af lovgivningen idet
pågældende land. Symbolet på produktet,
brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse
bestemmelser.Ved genbrug, genvinding eller andreformer
for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et
vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
10. Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærerHama GmbH &CoKG, at
radioudstyrstypen [00054873] er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes
på følgende internetadresse:
www.hama.com-> 00054873->Downloads.
Frekvensbånd
Maksimal
radiofrekvenseffekt
Begrænsninger eller krav i
Belgien, Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland,
Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien,
Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Malta,
Nederlandene, Østrig, Polen, Portugal, Rumænien,
Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige, Storbritannien
Bemærk
Hvis kanalerne 36-64 (frekvens 5,150 GHz –5,350
GHz) anvendes i5GHz WLAN, må produktet kun
anvendes ilukkede rum.
Denne radioen har en utskiftbar antenne. En aktiv eller passiv antenne med koaksialtilkobling kan benyttes.
** Dreiebryterne 1og8har en dobbeltfunksjon. Ved å vri på bryteren endrer du lydstyrke eller navigerer gjennom
menystrukturen. Ved å trykke på denne dreiebryteren kobles apparatet til standbymodus (voluminnstilling) eller et
valg bekreftes (navigasjonsinnstilling).
Viktig henvisning –bruksanvisning:
• Dette er en kortveiledning som gir deg viktige grunninformasjoner,slik som sikkerhetshenvisninger og informasjon
om hvordan du tar produktet ditt ibruk.
• På grunn av miljøvern og sparing av verdifulle råstoffer,har ikke rmaet Hama en printet bruksanvisning, og tilbyr
denne kun som PDF-download /eManual under www.hama.com.
• Bruk artikkelnummeret som søkisøkefunksjonen for å lettere nne riktig produktdokumentasjon.
• Denne bruksanvisningen kan du lagrefor senerebruk på din PC eller du kan også skrive den ut.
74
Page 79
1. Forklaring av faresymboler og merknader
Advarsel
Benyttes for å merke sikkerhetsinformasjon eller for å
rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer.
Merknad
Benyttes for å merke informasjon eller viktige
merknader ytterligere.
Fare for elektrisk støt
Dette symbolet viser til farefor berøring av produktdeler
som ikke er isolert og som potensielt leder farlig
spenning med en styrke som kan forårsake elektriske
støt.
2. Pakkeinnhold
• Digitalradio DIR3020
• Strømforsyning
• Kortveiledning
3. Sikkerhetsanvisninger
• Produktet er konstruert for privat, ikke-yrkesmessig bruk
ihjemmet.
• Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og
overoppheting, og bruk det kun itørrerom.
• Dette produktet skal, som alle elektriske apparater,
oppbevares utilgjengelig for barn!
• Produktet skal ikke falle ned frahøyder,ogmåikke
utsettes for kraftig risting.
• Produktet skal ikke benyttes utenfor de ytelsesgrensene
som er angitt under tekniske spesikasjoner.
• På grunn av farefor kvelning skal små barn holdes unna
emballasjen.
• Fjern emballasjen umiddelbart ihenhold til gyldige
lokale forskrifter for avfallshåndtering.
• Foreta aldri endringer på apparatet. Det vil føre til at
garantikrav ikke lenger kan gjøresgjeldende.
Fare for elektrisk støt
• Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom
det er skadet.
• Produktet skal ikke benyttes dersom AC-adapteren,
adapterkabelen eller nettledningen er skadet
• Prøvaldri å vedlikeholde eller reparereproduktet på
egenhånd. Vedlikeholdsarbeid skal kun utføresav
ansvarlig fagpersonell.
4. Før idriftsettelse
Informasjon om bruk
• Vedvalgmuligheter med forskjellige menyknapper
(f.eks. Ja eller Nei) er valgt menyknapp merket med
<>.
• Imenyer som tilbyr et utvalg av forskjellige
alternativer (f.eks. DRC, språketc.), merkes valgt
alternativ med *.
Navigasjon og styring
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) har en dobbel funksjon:
• Ved å dreie på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] imenyen
velger du ut enkelte menypunkter.
• Bekreft valget ved å trykke på [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] (9).
Trykk på [Back] (7), for å komme tilbake til forrige
menynivå.
Tilpasse lydstyrke
Ved å dreie på [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) øker/
reduserer du volumet.
75
Page 80
Etablerenettverksforbindelse
• Kontroller at ruteren er innkoblet og fungerer som den
skal, og at forbindelsen til Internett er etablert.
• Aktiver ruterens WLAN-funksjon.
• Med hensyn til korrekt funksjon ved WLAN-forbindelsen
må du lese ruterens bruksveiledning.
• Gå viderefremsom beskrevet under punkt 5,
Idriftsettelse.
5. Idriftsettelse
Merknad –optimal mottakskvalitet
• Trekk antennen alltid komplett ut.
• Foroptimal mottakskvalitet anbefaler vi å posisjonere
antennen vertikalt.
5.1 Innkobling
• Koble nettkabelen til en forskriftsmessig installert
stikkontakt.
5.2 Språk
Vedførste systemstart benytter radioen engelsk språk. Slik
endrer du dette:
Trykk [MENU] >Systemoppsett >Språk>Velge språk
Bekreft ved å trykke på [ENTER]-knappen.
Merknad
Du kan velge følgende språk:
Engelsk, tysk, dansk, nederlandsk, nsk, fransk,
italiensk, norsk, polsk, portugisisk, spansk, svensk,
tyrkisk, tsjekkisk og slovakisk.
6. Vedlikehold og pleie
• Dette produktet skal kun rengjøresmed en lofri, lett
fuktet klut, uten aggressive rengjøringsmidler.
• Hvis produktet ikke skal benyttes på en stund, må det
kobles ut og kobles frastrømforsyningen. Produktet må
lagres på et rent, tørt sted, uten direkte solinnstråling.
Advarsel
• Apparatet skal kun brukes med en stikkontakt som er
godkjent for formålet. Nettstikkontakten må være lett
tilgjengelig til enhver tid.
• Koble produktet franettet ved hjelp av AV-/PÅ-
bryteren –hvis den ikke er tilgjengelig, trekker du
nettledningen ut av stikkontakten.
• Vent til radioens startprosedyreeravsluttet.
Vedførste start startes automatisk søketter stasjoner
idriftsmodus DAB. Som standardstarter radioen med
engelsk meny.
Det ønskede språket kan du innstille som beskrevet i5.2
Språkstilles inn som beskrevet.
7. Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH &CoKGovertar ingen form for ansvar
eller garanti for skader som kan tilbakeførestil ukyndig
installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet
eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at
bruksveiledningen og/eller sikkerhetsanvisningene er tatt
hensyn til.
8. Service og support
Hama-produktservice hjelper deg gjerne videredersom du
har spørsmålomproduktet.
Telefonsupport: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Her nner du ytterligeresupportinformasjon:
www.hama.com
76
Page 81
9. Avfallshåndtering
Informasjon om miljøvern
Fratidspunktet for omsetning av europeisk direktiv
2012/19/EU og 2006/66/EF inasjonal lov,gjelder
følgende: Elektriske og elektroniske apparater og
batterier skal ikke deponeres sammen med
husholdningsavfall. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til
å levereinn elektriske og elektroniske apparater og
batterier til de offentlige samlestedene eller til salgsstedet
nårdeikke virker lenger.Detaljer angående dette
reguleres ibrukslandet. Symbolet på produktet,
bruksveiledningen eller emballasjen henviser til denne
bestemmelsen. Med gjenvinningen, resirkuleringen av stoff
eller andreformer for resirkulering av gamle apparater/
batterier bidrar du betydelig for å beskytte miljøet vårt.