z Brugsanvisning z Käyttöohje ● Notkunarleiðbeiningar z ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЗУ
Gebruiksaanwijzing
Hällde RG - 400
User instructions z Bruksanvisning z Bedienungsanleitung z Mode d’ emploi z Instrucciones de uso
Valid from serial no. 100 - ????
AB Hällde Maskiner, P.O. Bo x 1165, S E-164 26 Kista, Sweden
+46 8 587 730 00 ¬ +46 8 587 730 30
ww w.hallde.com info@hallde.com
130 0 6 (2 0 05 - 02 - 17 )
1
C
D
A
G
B
H
I
E
L
.
M
K
Ö
.
F
M
Û
J
2
3
4
.
.
B
C
F
D
G
F
.
H
A
G
J
I
E
K
A
B
C
D2
D1
5
A
D
C
E
B
F
G1
.
.
B
A
Â
G2
Â
6
A
.
B
H
C
K
L
87
A
E
F
A
E
.
D
B
.
.
C
D
B
.
.
C
D
A
109
A
E
D
G
F
.
.
.
.
F
I
B
H
M
C
.
E
.
B
C
L
USER INSTRUCTIONS
Hallde RG-400
(GB)
CAUTION
Take great care not to injure your
hands on the sharp blades of the
cutting tools (3) and feed cylinder
(1:F) and on moving parts.
The machine may be installed only
by an authorized specialist.
Never put your hands in any of the
feed attachments (1:A/B) or the
feed cylinders (1:E/F) other than for
cleaning.
Always use the pushers (8:E) for
cutting by means of the tube
attachment (8:A).
Never put your hands in the
machine outlet (2:H) when the feed
cylinder is lowered and the locking
handle is raised.
Only an authorized specialist
should be allowed to repair the
machine and open the machine
housing.
Use the spanner (4:H) to unscrew
the agitator device (4:E), locking
bolt (4:F) and decoring device (4:G)
by turning them clockwise.
Always press the machine stop
button (2:C) before fitting or
removing cutting tools, etc. even if
the machine is not running.
Before cleaning, switch off the
machine and remove the plug from
the wall socket or open the isolating
switch.
When using the tube attachment
(1:B) never use cutting tools larger
than 10 mm.
UNPACKING
Check that all parts have been delivered,
that the machine operates as intended, and
that nothing has been damaged in transit.
The machine supplier should be notified of
any shortcomings within eight days.
INSTALLATION
Connect the machine to an electric power
supply which is suitable for the machine.
Remove the cutting tool (3) before installing
the machine.
Reset the adjustable feet as necessary to
make sure that the machine stands firmly.
Locate the hanger (5:A) for the cutting tools
on the wall in the vicinity of the machine for
convenient and safe use.
Check that the shaft (2:J) rotates clockwise.
Check that the machine stops when the
locking handle (2:F) is folded down.
Check that the machine stops when the
locking knob for the feed hopper
attachment (7:D) or tube attachment (8:D)
is turned clockwise to the unlocked
position, and that the machine restarts when
the locking knob is turned anti-clockwise to
the locked position.
Check that the machine stops when the
manual (1:C) or pneumatic (1:D) push feed
attachment feed plate (6:A) is swung to the
side so that the feed cylinder opening (6:B)
is larger than 60 mm, and that the machine
restarts when the push feed attachment is
swung back over the feed cylinder.
If the machine does not perform correctly, it
must receive attention before it is taken into
operation.
CHOOSING THE RIGHT
CUTTING TOOLS
For dicing, the dimensions of the dicing grid
(3:G) should be equal to or larger than the
dimensions of the slicing tool (3:A or D).
STANDARD SLICER (3:A): Slices firm
materials. Dices in combination with type 1
dicing grid (3:G1).
DICING CUTTER (3:B): Dices in
combination with type 1 dicing grid (3:G1)
from 12.5 x 12.5 mm upwards.
RIPPLE SLICER (3:C): Produces rippled
slices.
FINE CUT SLICER, 2 KNIVES (3:D2): Slices
firm and soft foods. Shreds cabbage.
FINE CUT SLICER, 1 KNIFE (3:D1): Slices
firm, soft, juicy and delicate foods. Shreds
lettuce. 4 mm chops onion in combination
with type 1 dicing grid (3:G1) 10 x 10 and
upwards. 4, 6 and 10 mm dices in
combination with type 1 dicing grid. 14 mm
and 20 mm dices in combination with type
2 dicing grid (3:G2).
SHREDDER (3:F): Shreds and cuts curved
potato chips. 2.5 x 6 mm for leaf-free
shredding of cabbage.
TYPE 1 DICING GRID (3:G1): Dices in
combination with suitable slicer. Cannot be
combined with 14 mm and 20 mm fine cut
slicer. See type 2 dicing grid below.
TYPE 2 DICING GRID (3:G2): Dices in
combination with 14 mm and 20 mm fine cut
slicer.
POTATO CHIP GRID (3:H): Cuts straight
potato chips in combination with 10 mm
fine cut slicer.
RAW FOOD GRATER (3:K): Grates
carrots, cabbage, nuts, cheese, dry bread,
etc.
FINE GRATER (3:L): Fine grates raw
potatoes, hard/dry cheese.
FITTING THE CUTTING TOOLS
Place the ejector plate (4:A) on the shaft
(4:B) and turn/press the ejector plate
downwards into its coupling.
For dicing or chopping onions, first place a
suitable dicing grid in the machine and then
turn the dicing grid clockwise as far as it
will go.
For dicing, then choose a suitable standard
slicer or fine cut slicer and for chopping
onions, a fine cut slicer, and fit the slicer to
the shaft and then turn it so that the slicer
drops into its coupling.
For slicing, shredding and grating, fit
instead only the selected cutting tool to the
shaft and turn the cutting tool so that it
drops into its coupling.
Secure the centre sleeve (1:G) when using
the feed hopper attachment (1:A), the
locking bolt (1:H) when using the tube
attachment (1:B), or the decoring device
(1:I) when using the push feed attachment
(1:C/1:D) by turning them anti-clockwise
onto the centre shaft of the cutting tool.
REMOVING THE CUTTING TOOLS
Unscrew the agitator device (4:E), the
decoring device (4:G) or the locking bolt
(4:F) clockwise by means of the spanner
(4:H), and remove the cutting tool/tools
and the ejector plate (4:A).
FITTING AND REMOVING A
FEED CYLINDER (1:E/1:F)
When fitting, fold down the locking handle
(2:F).
Push the feed cylinder (2:A) onto the hinge
pins (2:G) of the machine, and lower the
feed cylinder.
Raise the locking handle.
When removing, first remove the feed
attachment (1:A/1:B/1:C/1:D).
Lower the locking handle (2:F).
Remove the feed cylinder (2:A) from the
hinge pins (2:G) of the machine.
CHOOSING THE FEED ATTACHMENT
The feed hopper attachment (1:A) is used
mainly for cutting potatoes, onions, dry
bread, etc.
The tube attachment (1:B) is used mainly for
cutting cucumber, leek, paprika, etc.
The manual (1:C) and the pneumatic (1:D)
push feed attachments are used mainly for
cutting cabbage, lettuce, cheese, carrots,
etc.
FITTING AND REMOVING THE
FEED HOPPER ATTACHMENT (7:A)
Press in the stop button (2:C).
When fitting, fit the feed cylinder with two
internal guides (1:E).
Place the feed hopper attachment in the
centre of the feed cylinder, with the shaf t
(7:B) in the feed cylinder tube (7:C).
Press down the feed hopper attachment and
turn the locking knob (7:D) anti-clockwise.
When removing, turn the locking knob (7:D)
clockwise and remove the feed hopper
attachment.
FITTING AND REMOVING THE
TUBE ATTACHMENT (8:A)
Press the stop button (2:C).
When fitting, fit the feed cylinder with three
internal knives (1:F).
Place the tube attachment in the feed
cylinder with the shaft (8:B) in the feed
cylinder tube (8:C).
Press down the tube attachment and turn
the locking knob (8:D) anti-clockwise.
When removing, turn the locking knob (8:D)
clockwise and remove the tube at tachment.
FITTING AND REMOVING
THE MANUAL PUSH FEED
ATTACHMENT (9:A)
Press in the machine stop button (2:C).
For fitting, fit the feed cylinder with three
internal knives (1:F).
Move the lever (9:D) up all the way.
Fit the push feed attachment shaft (9:B) into
the feed cylinder tube (9:C).
Press down the push feed attachment and
swing it in anti-clockwise.
When removing, press down the stop pad
(9:E) and swing out the push feed
attachment clockwise and remove it.
FITTING AND REMOVING THE
PNEUMATIC PUSH FEED
ATTACHMENT (10:A)
Press in the machine stop button (2:C).
When fitting, fit the feed cylinder with three
internal knives (1:F).
Fit the push feed attachment shaft (10:B)
into the feed cylinder tube (10:C).
Press down the push feed attachment and
swing it anti-clockwise.
Push the compressor hose snap coupling
(10:D) onto the push feed at tachment nipple
(10:E).
Set the speed controls of the machine (10:L)
and of the push feed attachment (10:M) to
suit the cutting tool being used as specified
in the instructions under the heading
SETTING THE SPEED CONTROLS.
Start the compressor and adjust its delivery
pressure to 6 bar, and handle the
compressor in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Check the air pressure on the pressure
gauge (10:F). The recommended air
pressure is about 4 bar, but the actual value
needed may vary. If the air pressure reading
on the pressure gauge is different, pull the
control (10:G) upwards and then turn it
until that the pressure gauge reading is
around 4 bar, and then press it back down
again.
When removing, switch off the compressor
and then disconnect the compressor hose
snap coupling (10:D) from the push feed
attachment nipple (10:E).
Press down the stop pad (10:H) and swing
out the push feed attachment clockwise,
and then remove it.
SETTING THE SPEED CONTROLS
The machine speed control (10:L) is
normally set to position ”2” for all cutting
other than dicing, when the speed control
should be in position ”1”.
When cutting with the pneumatic push feed
attachment (10:A), set the speed control of
the machine (10:L) and push feed
attachment (10:M) in accordance with the
following table.
K/RT = Pneumatic push feed at tachment.
M = Machine
Standard cutter3 mm:
K/R-T= 2.M = 2.
Standard cutter4.5-6 mm:
K/R-T= 3.M = 2.
Standard cutter10-20 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Dicing cutter12.5 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Julienne cutter4.5 mm:
K/R-T= 3.M = 2.
Fine cut slicer0.5-1.5 mm:
K/R-T= 1.M = 2.
Fine cut slicer2-3 mm:
K/R-T= 2.M = 2.
Fine cut slicer4-6 mm:
K/R-T= 3.M = 2.
Fine cut slicer10 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Shredder2.5x2.5 mm:
K/R-T= 2.M = 2.
Shredder4.5x4.5-6x6 mm:
K/R-T= 3.M = 2.
Shredder10x10 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Raw food grater1.5 mm:
K/R-T= 1.M = 2.
Raw food grater2-6 mm:
K/R-T= 2.M = 2.
Raw food grater8 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Fine grater
K/R-T= 1.M = 2.
CLEANING
Switch off the machine and remove the
power supply plug from the socket or open
the isolating switch.
Carefully clean the machine immediately
after use.
Remove the feed hopper agitator (7:E) by
releasing the nut (7:F) by means of the
socket spanner (5:C).
Remove the two guides (1:K) and the three
knives (1:L) by releasing the nuts (1:M) by
means of the socket spanner (5:C).
If the cutting tools are marked "diwash",
read and folow the special "diwash" user
instruction manual carefully.
Never wash light metal items in the dishwasher
unless they are marked “diwash”.
If you have used a dicing grid (3:G), leave
it in the machine, and use the brush (5:B) for
pushing out any product remaining in the
grid.
Remove the loose parts of the machine,
wash them and dry them thoroughly.
Wipe the machine with a damp cloth.
Always wipe the knives of the cutting tools
dry after use.
Always store the cutting tools (3) on the
hangers (5:A) on the wall.
Never use sharp objects or a high-pressure
spray gun for cleaning.
Never spray water on the sides of the
machine.
CHECK EVERY WEEK
That the machine stops when the locking
handle (2:F) is lowered.
That the machine stops when the locking
handle of the feed hopper attachment (7:D)
or the tube attachment (8:D) is turned
clockwise to the unlocked position, and that
the machine restarts when the locking knob
is turned anti-clockwise to the locked
position.
That the machine stops when the manual
(1:C) or the pneumatic (1:D) push feed
attachment feeder plate (6:A) is swung to
the side so that the feed cylinder opening
(6:B) is greater than 60 mm, and that the
machine restarts when the push feed
attachment is swung back over the feed
cylinder.
Remove the plug from the power supply
socket or open the isolating switch, and
then check that the electric cable is in good
condition and is not cracked on the outside.
If the electric cable is damaged or cracked
or if any of the above safety functions does
not perform as intended, get a specialist to
attend to the machine before taking it back
into operation.
adjustable feet.
That the knives and grater plates are in
good condition and are sharp.
TROUBLE -SHOOTING
FAULT: The machine cannot be started or
stops while it is running and cannot be
restarted.
REMEDY: Check that the plug is securely
fitted into the power supply socket, or that
the isolating switch is closed. Press the
starter button (2:B). Fit the feed cylinder
(1:E/1:F) and a feed attachment (1:A/1:B/
1:C/1:D). Turn the feed attachment locking
knob (7:D/8:D) anti-clockwise to the locked
position. Move the push feed attachment
feed plate (6:A) to the centre of the feed
cylinder. Check that all components are
correctly fitted and that the safety arm (2:F)
is raised. Check that the fuses in the fuse
box for the premises have not blown, and
that they have the correct rating. Wait for a
few minutes and try to restart the machine.
If the machine fails to run, call a specialist.
FAULT: Low capacity or poor cutting
results. REMEDY: Make sure that you are
using the correct cutting tool or
combination of cutting tools (3). Fit the
decoring device (4:G), locking bolt (4:F) or
agitator device (4:E). Make sure that the
speed controls for the machine (10:L) and
the pneumatic push feed attachment (10:M)
are in the right position in accordance with
the table under the heading SETTING THE
SPEED CONTROLS, and that the reading on
the pressure gauge (10:F) is about 4 bar.
Check that the pneumatic push feed
attachment feed piston (10:I) is set to the
right speed. Position ”1” - about 12
seconds/piston cycle, position ”2” - about
8 seconds/piston cycle, and position ”3” about 4 seconds/piston cycle. If necessary,
the speed should be adjusted by a
specialist. Check that the knives and grater
plates are in good condition and are sharp.
Press the food down loosely.
FAULT: The cutting tool (3) cannot be
removed.
REMEDY: Always use the ejector plate
(4:A). Use a thick leather glove or the like
that the knives of the cutting tool cannot cut
through, and turn the cutting tool clockwise
to release it.
400 V, 3-phase, 50 Hz, with the motor
protection set to 3.7 A. Transmission: gear.
Safety system: Three safety switches.
Degree of protection: IP45. Power supply
socket: Earthed, 3-phase, 16 A. Fuse in fuse
box for the premises: 10 A, slow-blow.
Sound level LpA (EN31201): 70 dBA.
PNEUMATIC FEEDER: Three speeds and
variable pressure. Recommended
compressed air capacity and pressure: 48
l/min, 6 bar.
TOOLS: Diameter: 215 mm. Speed: 400/
200 rpm.
MATERIALS: Machine housing, feed
cylinders and feed accessories: Anodized
or polished aluminium alloy and/or
stainless steel. Cutting tool discs: Aluminium
alloy. Cut ting tool knives: Knife steel of the
highest quality.
NET WEIGHTS: Machine: 54 kg. Cylinder:
6 kg. Feed hopper attachment with cylinder:
12 kg. Pneumatic push feed at tachment: 11
kg. Manual push feed attachment: 5 kg.
Tube at tachment: 5 kg. Cutting tools: About
1 kg on average.
STANDARDS: NSF STANDARD 8. EN 1678
1998-05-08. EU Machine Directive 89/392/
EEC 1989-06-14, 91/368/EEC 1991-06-20,
93/44/EEC 1993-06-14, 93/68/EEC 199307-22, EMC 89/336/EEC.
That all visible screws and bolts are
securely tightened.
That the hinge pins (2:G) are adequately
lubricated.
That the push feed attachment piston shaft
(9:F) is clean and runs freely.
That the machine stands firmly on the
FAULT: The agitator device (4:E), locking
bolt (4:F) or decoring device (4:G) cannot
be removed.
REMEDY: Use the spanner (4:H) to unscrew
it.
TECHNICAL SPECIFICATION
Machine: Motor: Two-speed, 1.5/0.9 kW,
BRUKSANVISNING
Hällde RG-400
(SE)
VARNING!
Akta händerna för skärverktygens
(3) och matarcylinderns (1:F) vassa
knivar samt för rörliga delar.
Maskinen skall installeras av en
behörig fackman.
Stick aldrig ner händerna i någon
av matar-tillsatserna (1:A/B) eller
matarcylindrarna (1:E/F) annat än
vid rengöring.
Använd alltid stötarna (8:E) vid
skärning med rör-tillsatsen (8:B).
Stick aldrig in händerna i maskinens
utlopp (2:H) när en matarcylinder
är nerfälld och låshandtaget (2:F) är
uppfällt.
Maskinen får endast repareras och
maskinhuset öppnas av en behörig
fackman.
Centrumkapseln (4:E), låsbulten
(4:F) respektive kålskruven (4:G)
skall lossas medurs med hjälp av
nyckeln (4:H).
Tryck alltid in maskinens
stoppknapp (2:C) före montering
och demontering av skärverktyg
etc., även om maskinen inte är
igång.
Stäng först av maskinen och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget
alternativt slå ifrån arbetsbrytaren
före rengöring.
Vid användning av rör-tillsatsen
(1:B) får aldrig ett skärverktyg med
större dimension än 10 mm
användas.
UPPACKNING
Kontrollera att alla detaljer finns med samt
att maskinen fungerar och at t ingenting har
skadats under transporten. Anmärkningar
skall anmälas till maskinleverantören inom
åtta dagar.
INSTALLATION
Koppla maskinen till ett el-uttag med för
maskinen korrekta data.
Avlägsna skärverkt yg (3) ur maskinen före
installationen.
Se till att maskinen står stadigt med hjälp av
de ställbara fötterna.
Placera verktygshängare (5:A) för
skärverkt ygen på väggen nära maskinen för
bekväm och säker användning.
Kontrollera att axeln (2:J) roterar medurs.
Kontrollera att maskinen stannar när
låshandtaget (2:F) fälls ner.
Kontrollera att maskinen stannar när tratttillsatsens (7:D) alternativt rör-tillsatsens
(8:D) låsvred vrids medurs till olåst läge,
samt att maskinen återstartar när låsvredet
vrids medurs till låst läge.
Kontrollera att maskinen stannar när den
manuella (1:C) eller tryckluftsdrivna (1:D)
kål/råkost-tillsatsens matarplatta (6:A)
svängs åt sidan så att matarcylinderns
öppning (6:B) blir större än 60 mm, samt
att maskinen återstartar när kål/råkosttillsatsen svängs tillbaka över
matarcylindern.
Vid felfunktion måste felet åtgärdas innan
maskinen tas i bruk.
RÄTT VAL AV SKÄRVERKTYG
Vid tärning skall tärningsgallrets (3:G)
dimension vara lika med eller större än
skivningsverktygets (3:A, B eller D)
dimension.
STANDARDSKIVARE (3:A): Skivar fasta
varor. Tärnar i kombination med
tärningsgaller typ 1 (3:G1).
TÄRNINGSSKIVARE (3:B): Tärnar i
kombination med tärningsgaller typ 1
(3:G1) från 12.5x12.5 mm och uppåt.
RÄFFELSKIVARE (3:C): För räf flade skivor.
FINSNITTSKIVARE 2-KNIVAR (3:D2): Skivar
fasta och mjuka varor. Strimlar kål.
FINSNITTSKIVARE 1-KNIV (3:D1): Skivar
fasta, mjuka, saftiga och ömtåliga varor.
Strimlar sallad. 4 mm hackar lök i
kombination med tärningsgaller typ 1
(3:G1) 10x10 mm och uppåt. 4, 6 och 10
mm tärnar i kombination med tärningsgaller
typ 1. 14 och 20 mm tärnar i kombination
med tärningsgaller typ 2 (3:G2).
STRIMLARE (3:F): Strimlar, skär böjd
pommes frites. 2.5x6 mm för bladfria
strimlor av vitkål.
TÄRNINGSGALLER TYP 1 (3:G1): Tärnar i
kombination med passande skivare. Kan ej
kombineras med finsnittskivare 14 och 20
mm! Se tärningsgaller typ 2 nedan.
TÄRNINGSGALLER TYP 2 (3:G2): Tärnar i
kombination med finsnittsskivare 14 och 20
mm.
POMMES FRITESGALLER (3:H): Skär rak
pommes frites i kombination med
finsnittskivare 10 mm.
RÅKOSTRIVARE (3:K): River morot , vitkål,
nötter, ost, torrt bröd.
Placera utmatarskivan (4:A) på axeln (4:B)
och vrid/pressa ner utmatarskivan i sin
koppling.
Vid tärning eller lökhackning placera först
ett passande tärningsgaller i maskinen och
vrid tärningsgallret medurs tills det tar
stopp.
Vid tärning välj sedan en
passandestandardskivare, tärningsskivare
eller finsnit tskivare, och vid lökhackning en
finsnittskivare, samt placera skivaren på
axeln och vrid skivaren så att den faller ner
i sin koppling.
Vid skivning, strimling och rivning, placera
istället endast det valda skärverktyget på
axeln och vrid skärverktyget så att det
faller ner i sin koppling.
Skruva fast centrumhylsan (1:G) vid
skärning med tratt-tillsatsen (1:A), låsbulten
(1:H) vid skärning med rör-tillsatsen (1:B),
alternativt kålskruven (1:I) vid skärning med
en kål/råkost-tillsats (1:C/1:D) moturs på
skärverkt ygets centrumtapp.
DEMONTERING AV SKÄRVERKTYGEN
Skruva loss centrumhylsan (4:E), kålskruven
(4:G) alternativt låsbulten (4:F) medurs med
hjälp av nyckeln (4:H) samt avlägsna
skärverktyget/skärverktygen och
utmatarskivan (4:A).
MONTERING OCH DEMONTERING
AV EN MATARCYLINDER (1:E/1:F)
Vid montering, fäll ner låshandtaget (2:F).
Skjut in matarcylindern (2:A) på maskinens
gångjärnstappar (2:G) och fäll ner
matarcylindern.
Fäll upp låshandtaget.
Vid demontering, avlägsna först eventuell
matar-tillsats (1:A/1:B/1:C/1:D).
Fäll ner låshandtaget (2:F).
Dra ut matarcylindern (2:A) ur maskinens
gångjärnstappar (2:G).
VAL AV MATAR-TILLSATS
Tratt-tillsatsen (1:A) används främst vid
skärning av potatis, lök, torrt bröd, etc.
medurs samt avlägsna den.
MONTERING OCH DEMONTERING
AV DEN TRYCKLUFTSDRIVNA
KÅL/RÅKOST-TILLSATSEN (10:A)
M=Maskin.
Standardskivare3 mm:
K/R-T= 2.M = 2.
Standardskivare4.5-6 mm:
K/R-T= 3.M = 2.
Rör-tillsatsen (1:B) används främst vid
skärning av gurka, purjolök, paprika, etc.
Den manuella (1:C) samt den
tryckluftsdrivna (1:D) kål/råkost-tillsatsen
används främst vid skärning av vitkål,
sallad, ost, morötter, etc.
MONTERING OCH DEMONTERING
AV TRATT -TILLSATSEN (7:A)
Tryck in stoppknappen (2:C).
Vid montering, montera matarcylindern
med två invändiga bås (1:E).
Placera tratt-tillsatsen i matarcylinderns
centrum med axeln (7:B) i matarcylinderns
rör (7:C).
Pressa ner tratt-tillsatsen och vrid låsvredet
(7:D) moturs.
Vid demontering, vrid låsvredet (7:D)
medurs och avlägsna tratt-tillsatsen.
MONTERING OCH DEMONTERING
AV RÖR -TILLSATSEN (8:A)
Tryck in stoppknappen (2:C).
Vid montering, montera matarcylindern
med tre invändiga knivar (1:F).
Placera rör-tillsatsen i matarcylindern med
axeln (8:B) i matarcylinderns rör (8:C).
Pressa ner rör-tillsatsen och vrid låsvredet
(8:D) moturs.
Vid demontering, vrid låsvredet (8:D)
medurs och avlägsna rör-tillsatsen.
Tryck in maskinens stoppknapp (2:C).
Vid montering, montera matarcylindern
med tre invändiga knivar (1:F).
För ner kål/råkost-tillsatsens axel (10:B) i
matarcylinderns rör (10:C).
Pressa ner kål/råkost-tillsatsen och sväng in
den moturs.
Skjut fast kompressorslangens
snabbkoppling (10:D) på kål/råkosttillsatsens snabbkopplingsnippel (10:E).
Ställ in maskinens (10:L) och kål/råkosttillsatsens (10:M) hastighetsreglage,
beroende på vilket skärverkt yg som
används, enligt instruktionerna under
INSTÄLLNING AV HASTIGHETSREGLAGEN.
Starta kompressorn och ställ in den på 6
bar samt handha kompressorn enligt
tillverkarens anvisningar.
Kontrollera lufttrycket på manometern
(10:F). Rekommenderat lufttryck är ca 4
bar men behovet kan variera. Om
manometern visar ett annat lufttryck skall
reglaget (10:G) dras uppåt och sen vridas
så att manometern visar ca 4 bar samt
därefter tryckas ner.
Vid demontering, stäng av kompressorn och
lossa därefter kompressorslangens
snabbkoppling (10:D) från kål/råkosttillsatsens snabbkopplingsnippel (10:E).
Tryck ner stoppklacken (10:H) och sväng ut
kål/råkost-tillsatsen medurs samt avlägsna
den.
Standardskivare10-20 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Tärningsskivare12.5 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Räffelskivare4.5 mm:
K/R-T= 3.M = 2.
Finsnittskivare0.5-1.5 mm:
K/R-T= 1.M = 2.
Finsnittskivare2-3 mm:
K/R-T= 2.M = 2.
Finsnittskivare4-6 mm:
K/R-T= 3.M = 2.
Finsnittskivare10 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Strimlare2.5x2.5 mm:
K/R-T= 2.M = 2.
Strimlare4.5x4.5-6x6 mm:
K/R-T= 3.M = 2.
Strimlare10x10 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Råkostrivare1.5 mm:
K/R-T= 1.M = 2.
Råkostrivare2-6 mm:
K/R-T= 2.M = 2.
Råkostrivare8 mm:
K/R-T= 3.M = 1.
Finrivare:
K/R-T= 1.M = 2.
RENGÖRING
MONTERING OCH DEMONTERING
AV DEN MANUELLA
KÅL/RÅKOST -TILLSATSEN (9:A)
Tryck in maskinens stoppknapp (2:C).
Vid montering, montera matarcylindern
med tre invändiga knivar (1:F).
För upp hävarmen (9:D) helt.
För ner kål/råkost-tillsatsens axel (9:B) i
matarcylinderns rör (9:C).
Pressa ner kål/råkost-tillsatsen och sväng in
den moturs.
Vid demontering, tryck ner stoppklacken
(9:E) och sväng ut kål/råkost-tillsatsen
INSTÄLLNING AV
HASTIGHETSREGLAGEN
Normalt ställs maskinens hastighetsreglage
(10:L) i läge ”2” vid all skärning förutom
tärningsskärning då hastighetsreglaget
skall stå i läge ”1”.
Vid skärning med den tryckluftsdrivna kål/
råkost-tillsatsen (10:A) ställs maskinens
(10:L) respektive kål/råkost-tillsatsens
(10:M) hastighetsreglage in enligt följande
tabell.
K/R-T=Tr yckluftsdriven kål/råkost-tillsats.
Stäng först av maskinen och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget alternativt slå
ifrån arbetsbrytaren.
Rengör maskinen noggrant omedelbart
efter användning.
Avlägsna trattmatarens omrörare (7:E),
genom att lossa muttern (7:F) med
hylsnyckeln (5:C).
Avlägsna de två båsen (1:K) respektive de
tre knivarna (1:L), genom att lossa
muttrarna (1:M) med hylsnyckeln (5:C).
Om skärverktygen är märkta "diwash", läs
och följ den speciella "diwash"bruksanvisningen noggrant.
Rengör aldrig lättmetallföremål i
diskmaskin om dom inte är märkta
“diwash”.
Om du använt ett tärningsgaller (3:G), låt
det sitta kvar i maskinen och stöt först ut
kvarvarande tärningar med borsten (5:B).
Avlägsna de lösa delarna och diska samt
torka dem väl.
Torka av maskinen med en fuktig trasa.
Lämna aldrig skärverkt ygens knivar våta
när de inte används.
Förvara alltid skärverkt ygen på
verktygshängarna (5:A) på väggen.
Använd aldrig vassa föremål eller
högtrycksspruta.
Duscha aldrig maskinens sidor.
KONTROLLERA VARJE VECKA
Att maskinen stannar när låshandtaget (2:F)
fälls ner.
Att maskinen stannar när tratt-tillsatsens
(7:D) alternativt rör-tillsatsens (8:D) låsvred
vrids medurs till olåst läge, samt att
maskinen återstartar när låsvredet vrids
medurs till låst läge.
Att maskinen stannar när den manuella
(1:C) eller den tryckluftsdrivna (1:D) kål/
råkost-tillsatsens matarplatta (6:A) svängs
åt sidan så att matarcylinderns öppning
(6:B) blir större än 60 mm, samt att
maskinen återstartar när kål/råkosttillsatsen svängs tillbaka över
matarcylindern.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
alternativt slå ifrån arbetsbrytaren och
kontrollera därefter att elkabeln är hel och
inte har sprickor.
Om elkabeln ej är hel eller har sprickor,
samt om någon av ovanstående
säkerhetsfunktioner ej skulle fungera, skall
fackman tillkallas för åtgärd innan maskinen
tas i bruk.
Att synliga skruvar och bultar är åtdragna.
FELSÖKNING
FEL: Maskinen startar ej eller stannar under
körning och kan ej återstartas.
ÅTGÄRDER: Kontrollera att stickkontakten
sitter i vägguttaget alternativt att
arbetsbrytaren är påslagen. Tryck in
startknappen (2:B). Montera en
matarcylinder (1:E/1:F) och en matartillsats (1:A/1:B/1:C/1:D). Vrid matartillsatsens låsvred (7:D/8:D) moturs till låst
läge. För in kål/råkost-tillsatsens
matarplatta (6:A) till matarcylinderns
centrum. Kontrollera att alla komponenter
är korrekt monterade och att
säkerhetsarmen (2:F) är uppfälld.
Kontrollera att säkringarna i lokalens
säkringsskåp är hela och har rätt amperetal. Vänta några minuter och försök att
starta maskinen på nytt. Tillkalla fackman
för åtgärd.
FEL: Låg kapacitet eller dåligt skärresultat.
ÅTGÄRDER: Välj rätt skärverkt yg eller
kombination av skärverktyg (3). Montera
kålskruven (4:G), låsbulten (4:F) alternativt
centrumkapseln (4:E). Se till att maskinens
(10:L) och den tryckluftsdrivna kål/råkosttillsatsens (10:M) hastighetsreglage står i
rätt läge enligt tabellen under
INSTÄLLNING AV
HASTIGHETSREGLAGEN, samt att
manometern (10:F) visar ca 4 bar.
Kontrollera att den tryckluftsdrivna kål/
råkost-tillsatsens matarkolv (10:I) har rätt
hastighet, läge ”1” = ca 12 sek/kolvcykel,
läge ”2” = ca 8 sek/kolvcykel, läge ”3” ca
4 sek/kolvcykel (justeras av behörig
fackman). Se till att knivar och rivplåtar är
hela och har god skärpa. Pressa ner varan
löst.
FEL: Skärverktyget (3) går ej att ta bort.
ÅTGÄRDER: Använd alltid utmatarskivan
(4:A). Använd en tjock skinnhandske, etc.
som inte skärverktygets knivar kan skära
igenom, och vrid loss skärverktyget medurs.
FEL: Centrumhylsan (4:E), låsbulten (4:F)
alternativt kålskruven (4:G) går ej att ta
bort. ÅTGÄRD: Skruva loss den medurs
med nyckeln (4:H).
Rekommenderad luftkapacitet och tryck: 48
l/min, 6 bar
VERKT YG: Diameter: 215 mm. Varvtal:
400/200 varv/min.
MATERIAL: Maskinhus, matarcylindrar och
matar-tillsatser: Eloxerad eller polerad
aluminiumlegering och/eller rostfritt stål.
Skärverktygens skivor: Aluminiumlegering.
Skärverktygens knivar: Knivstål av högsta
kvalitet.
NETTOVIKTER: Maskin: 54 kg. Cylinder: 6
kg. Tratt-tillsats med cylinder: 12 kg.
Tryckluftsdriven matare: 11 kg. Manuell
matare: 5 kg. Rör-tillsats: 5 kg. Skärverktyg:
Ca 1 kg i genomsnitt.
NORMER: NSF STANDARD 8. EN 1678
1998-05-08. EU Maskindirektiv 89/392/EEC
1989-06-14, 91/368/EEC 1991- 06-20, 93/
44/EEC 1993-06-14, 93/68/EEC 1993-0722, EMC 89/336/EEC.
Att gångjärnstapparna (2:G) har tillräcklig
smörjning.
Att kål/råkost-tillsatsens kolvaxel (9:F) är
ren och löper lätt.
Att maskinen står stadigt med hjälp av de
ställbara fötterna.
Att knivar och rivplåt är hela och har god
skärpa.
TEKNISKA DATA
MASKIN: Motor: Två hastigheter, 1.5/0.9
kW, 400 V, 3-fas, 50 Hz, motorskydd
inställning 3.7 A. Transmisson: kuggväxel.
Säkerhetssystem: Tre säkerhetsbrytare.
Skyddsklass: IP45. Vägganslutning:
Jordad, 3-fas, 16 A. Säkring i lokalens
säkringsskåp: 10 A, trög. Ljudnivå LpA
(EN31201): 70 dBA.
TRYCKLUFTSDRIVEN MATARE: 3
hastigheter och variabelt tryck.
BRUKSANVISNING
Hällde RG-400
(NO)
ADVARSEL!
Pass på så ikke hendene kommer i
kontakt med skjæreverktøyets (3)
og matersylinderens (1:F) skarpe
kniver samt med bevegelige deler.
Maskinen må installeres av
autorisert fagmann.
Stikk aldri hendene ned i noen av
matersettene (1:A/B) eller
matersylindrene (1:E/F), bortsett fra
ved rengjøring.
Bruk alltid støterne (8:E) ved
skjæring med rørsettet (8:A).
Stikk aldri hendene inn i maskinens
utløp (2:H) når en matersylinder er
nedfelt og låsehåndtaket (2:F) er
oppfelt.
Maskinen må bare repareres og
maskinhuset bare åpnes av en
autorisert fagmann.
Sentrumskapselen (4:E), låsebolten
(4:F) og kålskruen (4:G) må løsnes
med urviserne ved hjelp av
nøkkelen (4:H).
Trykk alltid inn maskinens
stoppknapp (2:C) før montering og
demontering av skjæreverktøy
osv., selv om maskinen ikke er i
gang.
Slå alltid av maskinen og trekk
støpselet ut av kontakten, eller slå
av arbeidsbryteren, før rengjøring.
Ved bruk av rørsettet (1:B) må man
aldri bruke skjæreverktøy med
større dimensjon enn 10 mm.
UTPAKKING
Kontroller at alle deler følger med, at
maskinen virker og at ingenting er blitt
skadet under transporten. Eventuelle klager
må framsettes til maskinleverandøren innen
åtte dager.
INSTALLASJON
Kopl maskinen til strømnett med de data
som maskinen er laget for.
Ta eventuelt skjæreverktøy (3) ut av
maskinen før installasjonen.
Påse at maskinen står stødig ved hjelp av
de stillbare føttene.
Plasser verktøyshengeren (5:A) for
skjæreverktøyet (3) på veggen nær
maskinen for bekvem og sikker bruk.
Kontroller at akselen (2:J) roterer med
urviserne.
Kontroller at maskinen stanser når
låsehåndtaket (2:F) felles ned.
Kontroller at maskinen stanser når
låsehåndtaket enten på traktset tet (7:D)
eller på rørsettet (8:D) vris med urviserne til
ulåst stilling, samt at maskinen starter igjen
når låsehåndtaket vris mot urviserne til låst
stilling.
Kontroller at maskinen stanser når det
manuelle (1:C) eller tr ykkluftdrevne (1:D)
kål/råkostsettets materplate (6:A) svinges til
siden slik at matersylinderens åpning blir
større enn 60 mm, samt at maskinen starter
igjen når kål/råkostsettet svinges tilbake
over matersylinderen.
Ved feilfunksjon må feilen repareres før
maskinen tas i bruk.
RIKTIG VALG AV SKJÆREVERKTØY
Ved terning skal terningsgitterets (3:G)
dimensjon være lik eller større enn
dimensjonen på skiveverktøyet (3:A, B eller
D).
STANDARDSKIVE (3:A): Skjærer faste varer
i skiver. Lager terninger i kombinasjon med
terningsgitter type 1 (3:G1).
TERNINGSKIVE (3:B): Lager terninger i
kombinasjon med terningsgitter t ype 1
(3:G1) fra 12,5x12,5 mm og oppover.
RIFLESKIVE (3:C): For riflede skiver.
Finsnittskive 2 kniver (3:D2): Skjærer faste
og myke varer i skiver. Strimler kål.
FINSNITTSKIVE 1 KNIV (3:D1): Skjærer
faste, myke, saftige og ømtålige varer i
skiver. Strimler salat. 4 mm hakker løk i
kombinasjon med terningsgitter t ype 1
(3:G1) 10x10 og oppover. 4, 6 og 10 mm
lager terninger i kombinasjon med
terningsgitter type 1. 14 og 20 mm lager
terninger i kombinasjon med terningsgitter
type 2 (3:G2).
STRIMLER (3:F): Strimler, skjærer bøyd
pommes frites. 2,5x6 mm for bladfrie
strimler av hvitkål.
TERNINGSGITTER TYPE 1 (3:G1): Lager
terninger i kombinasjon med passende
skiver. Kan ikke kombineres med finsnittskive
14 og 20 mm! Se terningsgitter type 2
nedenfor.
TERNINGSGITTER TYPE 2 (3:G2): Lager
terninger i kombinasjon med finsnittskive 14
og 20 mm.
POMMES FRITES-GITTER (3:H): Skjærer
rett pommes frites i kombinasjon med
finsnit tskive 10 mm.
RÅKOSTRIVER (3:K): River gulrøtter, hvitkål,
nøtter, ost, tørt brød.
FINRIVER (3:L): Finriver rå potet, hard/tørr
ost.
MONTERING AV SKJÆREVERKTØYET
Plasser utmaterskiven (4:A) på akselen (4:B)
og vri/trykk ned utmaterskiven i sin kopling.
Ved terning eller hakking av løk, plasser
først et passende terningsgitter i maskinen
og vri terningsgitteret med urviserne så
langt det går.
Ved terning, velg så en passende
standardskive eller finsnit tskive, og ved
hakking av løk en finsnittskive, samt plasser
skiven på akselen og vri skiven slik at den
faller ned i sin kopling.
Ved skiving, strimling og riving, plasser i
stedet kun det valgte skjæreverktøyet på
akselen og vri skjæreverktøyet slik at det
faller ned i sin kopling.
Skru fast sentrumshylsen (1:G) ved skjæring
med traktset tet (1:A), låsebolten (1:H) ved
skjæring med rørsettet (1:B), eller kålskruen
(1:I) ved skjæring med et kål/råkostsett
(1:C/D). Alle disse skrus fast mot urviserne
på skjæreverktøyets sentrumstapp.
DEMONTERING AV
SKJÆREVERKTØYET
Skru løs sentrumshylsen (4:E), kålskruen
(4:G) eller låsebolten (4:F) med urviserne
ved hjelp av nøkkelen (4:H), og ta av
skjæreverktøyet/verktøyene og
utmaterskiven (4:A).
MONTERING OG DEMONTERING AV
EN MATERSYLINDER (1:E/1:F)
Ved montering, fell ned låsehåndtaket (2:F).
Skyv inn matersylinderen (2:A) på
maskinens gjengetapper (2:G), og fell ned
matersylinderen.
Fell opp låsehåndtaket.
Ved demontering løsnes først eventuelle
matersett (1:A/1:B/1:C/1:D).
Fell ned låsehåndtaket (2:F).
Trekk ut matersylinderen (2:A) av maskinens
gjengetapper (2:G).
Ved demontering, trykk ned stopptappen
(9:E) og sving ut kål/råkostsettet med
urviserne og ta det av.
K/R-S = 2.M = 2.
Standardskive 4,5-6 mm:
K/R-S = 3.M = 2.
VALG AV MATERSETT
Traktsettet (1:A) brukes først og fremst ved
skjæring av poteter, løk, tørt brød osv.
Rørsettet (1:B) brukes først og fremst ved
skjæring av agurker, purre, paprika osv.
Det manuelle (1:C) eller trykkluftdrevne
(1:D) kål/råkostsettet brukes først og fremst
ved skjæring av hvitkål, salat, ost, gulrøtter
osv.
MONTERING OG DEMONTERING
AV TRAKTSETTET (7:A)
Trykk inn stoppknappen (2:C).
Ved montering monteres matersylinderen
med to innvendige båser (1:E).
Plasser traktsettet i sentrum av
matersylinderen med akselen (7:B) i
matersylinderens rør (7:C).
Trykk ned traktsettet og vri låsehåndtaket
(7:D) mot urviserne.
Ved demontering, vri låsehåndtaket (7:D)
med urviserne og ta av traktsettet.
MONTERING OG DEMONTERING
AV RØRSETTET (8:A)
Trykk inn stoppknappen (2:C).
Ved montering monteres matersylinderen
med tre innvendige kniver (1:F).
Plasser rørsettet i matersylinderen med
akselen (8:B) i matersylinderens rør (8:C).
Trykk ned rørsettet og vri låsehåndtaket
(8:D) mot urviserne.
Ved demontering, vri låsehåndtaket (8:D)
med urviserne og ta av rørsettet.
MONTERING OG DEMONTERING
AV DET MANUELLE
KÅL/RÅKOSTSETTET (9:A)
Trykk inn maskinens stoppknapp (2:C).
Ved montering monteres matersylinderen
med tre innvendige kniver (1:F).
Før hevarmen (9:D) helt opp.
Før kål/råkostsettets aksel (9:B) ned i
matersylinderens rør (9:C).
Trykk ned kål/råkostsettet og sving det inn
mot urviserne.
MONTERING OG DEMONTERING
AV DET TRYKKLUFTDREVNE
KÅL/RÅKOSTSETTET (10:A)
Trykk inn maskinens stoppknapp (2:C).
Ved montering monteres matersylinderen
med tre innvendige kniver (1:F).
Før kål/råkostsettets aksel (10:B) ned i
matersylinderens rør (10:C).
Trykk ned kål/råkostsettet og sving det inn
mot urviserne.
Skyv fast kompressorslangens hurtigkopling
(10:D) på kål/råkostset tets
hurtigkoplingsnippel (10:E).
Still inn hastighetsregulatoren på maskinen
(10:L) og kål/råkostset tet (10:M) avhengig
av hvilket skjæreverktøy som brukes, i
henhold til instruksene under INNSTILLING
AV HASTIGHETSREGULATOR.
Start kompressoren og still den inn på 6
bar. Kompressoren må bare brukes i
samsvar med produsentens instrukser.
Kontroller lufttrykket på manometeret
(10:F). Anbefalt lufttrykk er ca. 4 bar, men
behovet kan variere. Hvis manometeret viser
et annet luft trykk, skal regulatoren (10:G)
trekkes oppover og deretter vris slik at
manometeret viser ca. 4 bar. Trykk så ned
regulatoren.
Ved demontering, steng av kompressoren
og løsgjør deretter kompressorslangens
hurtigkopling (10:D) fra kål/råkostsettets
hurtigkoplingsnippel (10:E).
Trykk ned stopptappen (10:H) og sving ut
kål/råkostsettet med ur viserne og ta det av.
INNSTILLING AV
HASTIGHETSREGULATOR
Normalt stilles maskinens
hastighetsregulator (10:L) i stillingen ”2”
ved all skjæring bortsett fra ved skjæring av
terninger, da hastighetsregulatoren skal stå
i stilling ”1”.
Ved skjæring med det trykkluftdrevne kål/
råkostsettet (10:A) stilles maskinens (10:L)
og kål/råkostsettets (10:M)
hastighetsregulatorer inn etter følgende
tabell.
K/R-S = Tr ykkluftdrevet kål/råkostsett.
M = Maskin.
Standardskive 3 mm:
Standardskive 10-20 mm:
K/R-S = 3.M = 1.
Terningskive12,5 mm:
K/R-S = 3.M = 1.
Rifleskive4,5 mm:
K/R-S = 3.M = 2.
Finsnittskive0,5-1,5 mm:
K/R-S = 1.M = 2.
Finsnittskive2-3 mm:
K/R-S = 2.M = 2.
Finsnittskive4-6 mm:
K/R-S = 3.M = 2.
Finsnittskive10 mm:
K/R-S = 3.M = 1.
Strimler2,5x2,5 mm:
K/R-S = 2.M = 2.
Strimler4,5x4,5-6x6 mm:
K/R-S = 3.M = 2.
Strimler10x10 mm:
K/R-S = 3.M = 1.
Råkostriver1,5 mm:
K/R-S = 1.M = 2.
Råkostriver2-6 mm:
K/R-S = 2.M = 2.
Råkostriver8 mm:
K/R-S = 3.M = 1.
Finriver:
K/R-S = 1.M = 2.
RENGJØRING
Slå først av maskinen og trekk støpselet ut
av kontakten, eller slå av arbeidsbryteren.
Rengjør alltid maskinen nøye straks etter
bruk.
Ta av traktmaterens omrører (7:E) ved å
skru løs mutteren (7:F) med pipenøkkelen
(5:C).
Ta av de to båsene (1:K) eller de tre knivene
(1:L) ved å skru løs mutterne (1:M) med
pipenøkkelen (5:C).
Hvis skjæreverktøyene er merket “diwash”,
må du lese og følge den egne “diwash”bruksanvisningen nøye.
Rengjør aldri lettmetallgjenstander i
oppvaskmaskinen med mindre de er merket
”diwash”.
Hvis du har brukt et terningsgitter (3:G), la
det sitte på plass i maskinen og press først
ut terninger som sitter igjen med børsten
(5:B).
Ta av de løse delene fra maskinen, vask
dem opp og tørk dem godt.
Tørk av maskinen med en fuktig klut.
La aldri skjæreverktøyets kniver stå våte når
de ikke er i bruk.
Oppbevar alltid skjæreverktøyet på
verktøyshengerne (5:A) på veggen.
Bruk aldri spisse gjenstander eller
høytrykksspyler.
Dusj aldri sidene på maskinen.
KONTROLLER HVER UKE
At maskinen stanser når låsehåndtaket (2:F)
felles ned.
At maskinen stanser når låsehåndtaket
enten på traktset tet (7:D) eller på rørsettet
(8:D) vris med urviserne til ulåst stilling,
samt at maskinen starter igjen når
låsehåndtaket vris mot urviserne til låst
stilling.
At maskinen stanser når det manuelle (1:C)
eller tr ykkluftdrevne (1:D) kål/råkostsettets
materplate (6:A) svinges til siden slik at
matersylinderens åpning blir større enn 60
mm, samt at maskinen starter igjen når kål/
råkostsettet svinges tilbake over
matersylinderen.
Trekk ut støpselet fra kontakten eller slå av
arbeidsbryteren, og kontroller deretter at
strømkabelen er hel og ikke har sprekker.
FEILSØKING
FEIL: Maskinen starter ikke, eller stanser
under kjøring og kan ikke startes igjen.
TILTAK: Kontroller at støpselet sitter i
kontakten og at arbeidsbryteren er slått på.
Tr ykk inn startknappen (2:B). Monter en
matersylinder (1:E/1:F) og et matersett
(1:A/1:B/1:C/1:D). Vri matersettets
låsehåndtak (7:D/8:D) mot urviserne til låst
stilling. Før inn kål/råkostsettets materplate
(6:A) til matersylinderens sentrum.
Kontroller at alle komponenter er korrekt
montert og at sikkerhetsarmen (2:F) er felt
opp. Kontroller at sikringene i det lokale
sikringsskapet ikke er røket, og at de har
riktig kapasitet. Vent noen minut ter og
forsøk å starte maskinen på nytt. Tilkall
fagmann hvis dette ikke går.
FEIL: Lav kapasitet eller dårlig
skjæreresultat. TILTAK: Velg rett
skjæreverktøy eller kombinasjon av
skjæreverktøy (3). Monter kålskruen (4:G),
låsebolten (4:F) eller sentrumskapselen
(4:E). Se etter at hastighetsregulatorene på
maskinen (10:L) og det tr ykkluftdrevne kål/
råkostsettet (10:M) er riktig innstilt i samsvar
med tabellen under INNSTILLING AV
HASTIGHETSREGULATOR, samt at
manometeret (10:F) viser ca. 4 bar.
Kontroller at det tr ykkluftdrevne kål/
råkostsettets materstempel (10:I) har riktig
hastighet, stilling ”1” = ca. 12 sek/
stempelsyklus; stilling ”2” = ca. 8 sek/
stempelsyklus; stilling ”3” = ca. 4 sek/
stempelsyklus (må bare innstilles av
autorisert fagmann). Se et ter at knivene og
riveplatene er hele og har god skarphet.
Press varen løst ned i hakkeren.
FEIL: Skjæreverktøyet (3) lar seg ikke fjerne.
TILTAK: Bruk alltid utmaterskiven (4:A). Bruk
en tykk skinnhanske el.l. som ikke
skjæreverktøyets kniver kan skjære gjennom,
og vri løs skjæreverktøyet med ur viserne.
VERKTØY: Diameter: 215 mm.
Omdreiningshastighet: 400/200 o/min.
MATERIALE: Maskinhus, matersylindere og
matersett: Eloksert eller polert
aluminiumlegering og/eller rustfritt stål.
Skjæreverktøyets skiver: Aluminiumlegering.
Skjæreverktøyets kniver: Knivstål av høyeste
kvalitet.
NETTOVEKT: Maskin: 54 kg. Sylinder: 6 kg.
Traktset t med sylinder: 12 kg.
Tr ykkluftdrevet mater: 11 kg. Manuell mater:
5 kg. Rørsett: 5 kg. Skjæreverktøy: ca. 1 kg i
gjennomsnitt.
NORMER: NSF STANDARD 8. EN 1678
1998-05-08. EU Maskindirektiv 89/392/EØF
1989-06-14, 91/368/EØF 1991-06-20, 93/
44/EØF 1993-06-14, 93/68/EØF 1993-0722, EMC 89/336/EØF.
Hvis noen av sikkerhetsfunksjonene ikke
virker, eller strømkabelen ikke er hel eller
har sprekker, må fagmann tilkalles for å
foreta reparasjon før maskinen tas i bruk
igjen.
At synlige skruer og bolter er trukket til.
At gjengetappene (2:G) er tilstrekkelig
smurt.
At kål/råkostsettets stempelaksel (9:F) er
ren og løper lett.
At maskinen står stødig ved hjelp av de
stillbare føttene.
At kniver og riveplater er hele og skarpe.
FEIL: Sentrumshylsen (4:E), låsebolten (4:F)
eller kålskruen (4:G) lar seg ikke fjerne.
TILTAK: Skru den løs med urviserne med
nøkkelen (4:H).
TEKNISKE DATA
MASKIN: Motor: To hastigheter, 1,5/0,9
kW, 400 V, trefaset, 50 Hz. Motorvernets
innstilling 3,7 A. Overføring: Tannhjulsdrift.
Sikkerhetssystem: Tre sikkerhetsbry tere.
Kapslingsklasse: IP 45. Tilkopling til
strømnettet: Jordet, trefaset, 16 A. Sikring i
lokalets sikringsskap: 10 A, treg. Lydnivå
LpA (EN31201): 70 dBA.
TRYKKLUFTDREVET MATER: 3 hastigheter
og variabelt trykk. Anbefalt luftkapasitet og
tr ykk: 48 l/min, 6 bar.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Hällde RG-400
(DE)
ACHTUNG
Achten Sie darauf, daß Sie sich nicht an
den scharfen Schneiden der
Schneidewerkzeuge (3), am
Einfüllzylinder (1:F) oder an
beweglichen Teilen verletzen.
Die Maschine darf nur von einer
autorisierten Fachkraft installiert
werden.
Stecken Sie auf keinen Fall Ihre Hände
in die Druckaufsätze (1:A/B) oder die
Einfüllzylinder (1:E/F), außer zum
Zwecke der Reinigung.
Verwenden Sie stets die Stoßer (8:E)
zum Schneiden mittels des Aufsatzrohrs
(8:A).
Stecken Sie auf keinen Fall Ihre Hände
in die Austrittsöffnung (2:H) der
Maschine, wenn der Einfüllzylinder
abgesenkt und der Arretiergriff (2:F)
angehoben ist.
Nur eine autorisierte Fachkraft darf die
Maschine reparieren und das
Maschinengehäuse öffnen.
Schrauben Sie mit dem
Schraubenschlüssel (4:H) den Rührer
(4:E), die Arretierschraube (4:F) und die
Dekoriervorrichtung (4:G) durch
Drehung im Uhrzeigersinn ab.
Drücken Sie stets den Abschaltknopf
(2:C) der Maschine, bevor Sie
Schneidewerkzeuge usw. anbringen
oder entfernen, und zwar auch dann,
wenn die Maschine nicht läuft.
Vor Reinigungsarbeiten stets die
Maschine abschalten und den Stecker
aus der Steckdose ziehen oder den
Trennschalter auf AUS stellen.
Bei Verwendung des Aufsatzrohrs (1:B)
niemals Schneidewerkzeuge
verwenden, die größer als 10 mm sind.
AUSPACKEN
Kontrollieren Sie, ob alle Teile geliefert wurden,
die Maschine ordnungsgemäß funktioniert und
keine Transportbeschädigung aufgetreten ist.
Der Maschinenlieferant ist innerhalb von acht
Tagen von etwaigen Mängeln in Kenntnis zu
setzen.
INSTALLATION
Schließen Sie die Maschine an eine geeignete
Stromversorgung an.
Entfernen Sie das Schneidewerkzeug (3),
bevor Sie die Maschine installieren.
Justieren Sie erforderlichenfalls die
verstellbaren Füße, damit die Maschine stabil
steht.
Bringen Sie den Wandhalter (5:A) für die
Schneidewerkzeuge an der Wand in der Nähe
der Maschine an, damit Sie die Werkzeuge
stets zur Hand haben und sicher benutzen
können.
Kontrollieren Sie, ob die Welle (2:J) im
Uhrzeigersinn läuft.
Kontrollieren Sie, ob die Maschine stehenbleibt,
wenn der Arretiergriff (2:F) nach unten
geklappt ist.
Kontrollieren Sie, ob die Maschine stehenbleibt,
wenn der Arretierknopf für den Aufsatztrichter
(7:D) bzw. für das Aufsatzrohr (8:D) im
Uhrzeigersinn in die nicht arretierte Stellung
gedreht wird, und ob die Maschine wieder
anläuft, wenn der Arretierknopf gegen den
Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung gedreht
wird.
Kontrollieren Sie, ob die Maschine stehenbleibt,
wenn die Druckplatte (6:A) des manuellen
Druckaufsatzes (1:C) bzw. des pneumatischen
Druckaufsatzes (1:D) zur Seite geschwenkt
wird, so daß die Einfüllzylinderöffnung (6:B)
größer als 60 mm ist, und ob die Maschine
wieder anläuft, wenn der Druckaufsatz wieder
über den Einfüllzylinder zurückgeschwenkt
wird.
Falls die Maschine nicht korrekt läuft, muß sie
vor Inbetriebnahme instandgesetzt werden.
WAHL DER RICHTIGEN
SCHNEIDEWERKZEUGE
Zum Würfeln sollte ein Würfelgatter (3:G)
verwendet werden, das mindestens so groß ist
wie das Scheibenschneidewerkzeug (3:A oder
D).
STANDARDSCHEIBENSCHNEIDER (3:A): zum
Schneiden von festem Material. Kann in
Kombination mit dem Würfelgatter 1 (3:G1)
zum Würfeln verwendet werden.
WÜRFELHACKSCHEIBE (3:B): würfelt in
Kombination mit Würfelgatter 1 (3:G1) ab
Größe 12,5 x 12,5 mm.
FEINSCHNITTSCHEIBE, 2 MESSER (3:D2):
zum Schneiden vom festen und von weichen
Produkten. Schneidet Kohl.
FEINSCHNITTSCHEIBE, 1 MESSER (3:D1):
zum Schneiden von festen, weichen, saftigen
und empfindlichen Produkten. Schneidet
Kopfsalat. Die 4mm-Ausführung kann in
Verbindung mit dem Würfelgatter 1 (3:G1) 10
x 10 und größer zum Hacken von Zwiebeln
verwendet werden. Die 4mm-, die 6mm- und
die 10mm -Ausführung können in Kombination
mit dem Würfelgatter 1 zum Würfeln
verwendet werden. Die 14mm- und die
20mm-Ausführung können in Kombination mit
dem Würfelgatter 2 (3:G2) zum Würfeln
verwendet werden.
SCHNITZLER (3:F): erzeugt gekrümmte
Pommes frites. 2,5 x 6 mm zum blatt freien
Kohlschnitzeln.
WÜRFELGATTER 1 (3: G1): würfelt in
Kombination mit einem geeigneten
Scheibenschneider. Nicht verwendbar in
Kombination mit der 14mm- und der
20mm-Feinschnit tscheibe. Siehe Würfelgatter 2
unten.
WÜRFELGATTER 2 (3: G2): würfelt in
Kombination mit der 14mm- und der
20mm-Feinschnit tscheibe.
POMMES-FRITES-GATTER (3:H): schneidet
gerade Pommes frites in Kombination mit einer
10mm-Feinschnittscheibe.
FEINREIBESCHEIBE (3: L): zum Feinreiben von
rohen Kartoffeln und hartem/trockenem Käse.
MONTAGE DER SCHNEIDEWERKZEUGE
Setzen Sie die Auswurfplatte (4:A) auf die
Welle (4:B) und drehen/drücken Sie die
Auswurfplatte nach unten in ihre Halterung.
Zum Würfeln oder Hacken von Zwiebeln ist
zunächst ein geeignetes Würfelgatter in die
Maschine einzusetzen. Anschließend drehen
Sie das Würfelgatter bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn.
Zum Würfeln wählen Sie dann eine geeignete
Standard-Schneidescheibe oder
Feinschnittscheibe, zum Hacken von Zwiebeln
eine Feinschnittscheibe. Anschließend bringen
Sie die Schneidescheibe an der Welle an und
drehen die Scheibe, so daß sie in ihre
Halterung fällt.
Zum Scheibenschneiden, Schnitzeln und
Reiben ist statt dessen nur das jeweilige
Schneidewerkzeug an der Welle anzubringen
und das Schneidewerkzeug so zu drehen, daß
es in seine Halterung fällt.
Fixieren Sie die Mittelhülse (1:G), wenn Sie
den Aufsatztrichter (1:A) verwenden, die
Arretierschraube (1:H), wenn Sie das
Aufsatzrohr (1:B) verwenden, bzw. die
Dekoriervorrichtung (1:I), wenn Sie den
Druckaufsatz (1:C/1:D) verwenden, indem
Sie diese Teile im Gegenuhrzeigersinn auf die
mittlere Welle des Schneidewerkzeugs drehen.
AUSBAU DER SCHNEIDEWERKZEUGE
Schrauben Sie mit dem Schraubenschlüssel
(4:H) den Rührer (4:E), die
Dekoriervorrichtung (4:G) bzw. die
Arretierschraube (4:F) im Uhrzeigersinn ab,
und entfernen Sie das Schneidewerkzeug/die
Schneidewerkzeuge und die Auswurfplatte
(4:A).
ANBRINGEN UND ENTFERNEN EINES
EINFÜLLZYLINDERS (1:E/1:F)
Zum Anbringen den Arretiergriff (2:F) nach
unten klappen.
Den Einfüllzylinder (2:A) auf die Gelenkbolzen
(2:G) der Maschine schieben und den
Einfüllzylinder absenken.
Den Arretiergriff anheben.
Zum Entfernen zuerst den Druckaufsatz (1:A/
1:B/1:C/1:D) entfernen.
Den Arretiergriff (2:F) absenken.
Den Einfüllzylinder (2:A) von den
Gelenkbolzen (2:G) der Maschine lösen.
WAHL DES DRUCKAUFSATZES
Der Aufsatztrichter (1:A) wird hauptsächlich
zum Schneiden von Kartoffeln, Zwiebeln,
trockenem Brot usw. verwendet.
Das Aufsatzrohr (1:B) wird hauptsächlich zum
Schneiden von Gurken, Lauch, Paprika usw.
verwendet.
Der manuelle Druckaufsatz (1:C) und der
pneumatische Druckaufsatz (1:D) werden
hauptsächlich zum Schneiden von Kohl,
Kopfsalat, Käse, Karotten usw. verwendet.
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES
AUFSATZTRICHTERS (7:A)
Den Abschaltknopf (2:C) eindrücken.
Zum Anbringen den Einfüllzylinder mit zwei
Innenführungen (1:E) versehen.
Arretierknopf (8:D) im Gegenuhrzeigersinn
drehen.
Zum Entfernen den Arretierknopf (8:D) im
Uhrzeigersinn drehen und das Aufsatzrohr
entfernen.
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES
MANUELLEN DRUCKAUFSATZES (9:A)
Den Abschaltknopf (2:C) der Maschine
eindrücken.
Zum Anbringen den Einfüllzylinder mit drei
Innenmessern (1:F) versehen.
Den Hebel (9:D) bis zum Anschlag nach oben
führen.
Die Druckaufsatzwelle (9:B) in das
Einfüllzylinderrohr (9:C) setzen.
Den Druckaufsatz nach unten drücken und im
Gegenuhrzeigersinn nach innen schwenken.
Zum Entfernen den Anschlag (9:E) nach unten
drücken und den Druckaufsatz im
Uhrzeigersinn nach außen schwenken und
entfernen.
ANBRINGEN UND ENTFERNEN
DES PNEUMATISCHEN
DRUCKAUFSATZES (10:A)
Den Abschaltknopf (2:C) der Maschine
eindrücken.
Zum Anbringen den Einfüllzylinder mit drei
Innenmessern (1:F) versehen.
Die Druckaufsatzwelle (10:B) in das
Einfüllzylinderrohr (10:C) stecken.
Den Druckaufsatz nach unten drücken und im
Gegenuhrzeigersinn schwenken.
Die Schnappkupplung (10:D) des
Kompressorschlauchs auf den Nippel (10:E)
des Druckaufsatzes stecken.
Den Anschlag (10:H) nach unten drücken und
den Druckaufsatz im Uhrzeigersinn nach
außen schwenken und anschließend
entfernen.
EINSTELLUNG DER DREHZAHLREGLER
Der Maschinen-Drehzahlregler (10:L) wird
normalerweise für alle Schneidearbeiten außer
Würfeln auf die Stufe ”2” gestellt. Zum
Würfeln sollte der Regler auf Stufe ”1” stehen.
Beim Schneiden mit dem pneumatischen
Druckaufsatz (10:A) sind der
Maschinen-Drehzahlregler (10:L) und der
Druckaufsatz-Drehzahlregler (10:M) gemäß
der nachstehenden Tabelle einzustellen.
Den Aufsatztrichter in die Mitte des
Einfüllzylinders setzen. Die Welle (7:B) muß
sich dabei im Einfüllzylinderrohr (7:C)
befinden.
Den Aufsatztrichter nach unten drücken und
den Arretierknopf (7:D) im
Gegenuhrzeigersinn drehen.
Zum Entfernen den Arretierknopf (7:D) im
Uhrzeigersinn drehen und den Aufsatztrichter
abnehmen.
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES
AUFSATZROHRS (8:A)
Den Abschaltknopf (2:C) drücken.
Zum Anbringen den Einfüllzylinder mit drei
Innenmessern (1:F) versehen.
Das Aufsatzrohr in den Einfüllzylinder setzen.
Die Welle (8:B) muß sich dabei im
Einfüllzylinderrohr (8:C) befinden.
Das Aufsatzrohr niederdrücken und den
Die Drehzahlregler von Maschine (10:L) und
Druckaufsatz (10:M) entsprechend dem
verwendeten Schneidewerkzeug einstellen.
Dabei sind die Anweisungen in Abschnitt
EINSTELLUNG DER DREHZAHLREGLER zu
beachten.
Den Kompressor einschalten und den
Austrittsdruck auf 6 bar einstellen. Den
Kompressor gemäß Bedienungsanleitung des
Herstellers benutzen.
Den Luftdruck auf dem Manometer (10:F)
ablesen. Der Luftdruck sollte et wa 4 bar
betragen, der tatsächlich benötigte Wert
unterliegt jedoch Schwankungen. Falls das
Manometer einen anderen Luftdruckwert
anzeigt, ziehen Sie den Regler (10:G) nach
oben und drehen ihn dann, bis das Manometer
einen Wert von etwa 4 bar anzeigt.
Anschließend drücken Sie den Regler wieder
nach unten.
Zum Entfernen den Kompressor ausschalten
und anschließend die Schnappkupplung (10:D)
des Kompressorschlauchs vom
Druckaufsatznippel (10:E) trennen.
Schnitzler 2,5 x 2,5 mm:
K/R-T = 2, M = 2.
Schnitzler 4,5 x 4,5 - 6 x 6 mm:
K/R-T = 3, M =2.
Schnitzler 10 x 10 mm:
K/R-T = 3, M = 1.
Reibescheibe 1,5 mm:
K/R-T = 1, M = 2.
Reibescheibe 2 - 6 mm:
K/R-T = 2, M = 2.
Reibescheibe 8 mm:
K/R-T = 3, M = 1.
Feinreibescheibe
K/R-T = 1, M = 2.
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.