Haier LE32B8500T User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕЛЕВИЗОР ЦВЕТНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ (LED)
ПАЙДАЛАНУ
БОЙЫНША
НҰСҚАУЛЫҚ
СҰЙЫҚ КРИСТАЛЛДЫ ТҮРЛІ-ТҮСТІ СУРЕТТІ ТЕЛЕДИДАР (LED)
LE32B8500T
Перед использованием устройства внимательно прочтите это руководство по эксплуатации и сохра­ните его для дальнейшего использования.
Пайдаланудың алдында осы пайдалану бойынша нұқсаулықты оқып шығып, оны алдағы қолданыс үшін сақтап қойыңыз.
ТЕЛЕВИЗОР ЦВЕТНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ (LED)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МОДЕЛЬ: LE32B8500T
Перед использованием устройства, внимательно прочтите это руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования
Содержание
1
Б езопасность и предупреждения ............................................................................................................... 2-3
2
Введение ......................................................................................................................................................... 4
3
Установка .................................................................................................................................................... 5-8
4
Пульт дистанционного управления ........................................................................................................... 9
5
Использование ТВ ..................................................................................................................................... 1 0-21
6
Поиск и устранение неисправностей ....................................................................................................... 22
-1-
БЕЗОПАСНОСТЬ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1) Прочтите данные указания.
2) Сохраните эти инструкции.
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Соблюдайте все инструкции.
5) Не используйте это устройство вблизи воды.
6) Протирайте только сухой тканью.
7) Не закрывайте вентиляционные отверстия, установите в соответствии с инструкциями.
8) Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как излучения, обогреватели, печи или другие приборы (включая усилители), которые производят тепло.
9) Не пренебрегайте в целях безопасности поляризованной вилкой. Если вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10) Обеспечьте защиту кабеля питания от наступания или защемления в вилках, розетках и точке, где он выходит из устройства.
11) Используйте только приспособления / принадлежности, указанные изготовителем.
12) Отключайте устройство от сети во время грозы или когда оно не используется в течение длительного периода времени.
13) По поводу обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам. Обслуживание необходимо, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, шнур питания или вилка повреждены, была пролита жидкость или посторонние предметы попали в устройство, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально или его уронили.
14) Вилка сетевого шнура используется в качестве устройства отключения, устройство отключения должно быть в рабочем состоянии.
Вентиляция не должна быть затруднена
15) закупориванием вентиляционных отверстий предметами, такими как газеты, скатерти, занавески и т.д.
16) Не следует размещать на устройстве источники открытого огня, например, зажженные свечи.
17) Следует обратить внимание на экологические аспекты утилизации батарей.
18) Используйте устройство в условиях умеренного климата.
19) Не подвергайте изделие воздействию воды (капающей или разбрызгиваемой). Не ставьте на изделие предметы, в которых может содержаться вода.
20)
Предупреждение: Для того, чтобы избежать каких-либо травм, вызванных наклоном устройства, пожалуйста, всегда проверяйте, чтобы устройство было расположено в пределах поверхности стола в горизонтальном положении.
Этот символ указывает на то, что данный продукт включает в себя двойную изоляцию между напряжением сети и опасными деталями, доступными пользователям. При техническом обслуживании использовать только одинаковые запасные части.
Данная маркировка указывает на то, что данное изделие не должно устраняться вместе с другими бытовыми отходами на территории Европейского Союза. Чтобы не допустить возможное нанесение ущерба из-за бесконтрольного устранения отходов, утилизируйте данный продукт ответственно, с целью содействия экологически рациональному повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть Ваше использованное устройство, используйте системы возврата и сбора или свяжитесь с розничным торговцем, у которого продукт был приобретен. Они могут принять изделие с целью экологически безопасной утилизации.
-2-
ВНИМАНИЕ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛ.
ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (6 Т. Ч. ЗАДНЮЮ). ВНУТРИ ПРИБОРА ОТСУТСТВУЮТ ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПОТРЕБОВАТЬ ВМЕШАТЕЛЬСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОВОДИТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Символ указывает на то, что опасное напряжение, создающее риск поражения электрическим током присутствуют в данном устройстве.
Символ указывает на то, что существуют важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в литературе, сопровождающей это устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Батареи не должны подвергаться воздействию высоких температур, таких как солнечный свет, огонь и т.п.
БЕЗОПАСНОСТЬ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
При работе данного телевизионного приемника используются высокие напряжения. Не снимайте заднюю часть корпуса с телевизора. Обратитесь за обслуживанием к квалифицированному персоналу.
Для предотвращения пожара или удара электрическим током, защищайте изделие от дождя или влаги.
Не роняйте и не вставляйте предметы в прорези или отверстия в корпусе телевизора. Никогда не лейте жидкости на телевизионный приемник.
Не блокируйте вентиляционные отверстия на задней крышке. Наличие необходимой вентиляции крайне существенно для предотвращения отказов электрических частей.
Никогда не становитесь, не опирайтесь на телевизор и не подвергайте его резким толчкам. Помните о безопасности детей. Падение телевизора может привести к серьезным травмам.
Не ставьте изделие на неустойчивую тележку, стойку, или стол. Падение телевизора может привести к серьезной травме или повреждению телевизора.
Когда телевизионный приемник не используется на протяжении длительного периода времени, рекомендуется отсоединить шнур питания от сети переменного тока.
Не подвергайте телевизионный приемник воздействию прямых солнечных лучей и других источников тепла. Не ставьте телевизионный приемник непосредственно на другие изделия, которые выделяют тепло, например видеоплееры кассетные и аудио усилители. Не размещайте источники открытого пламени, например, зажженные свечи, на телевизоре.
Не защемляйте шнур питания под телевизионным приемником.
Dim:515*320mm(不包 括底座)
Если телевизор должен быть встроен в отсек или аналогичный корпус, минимальные расстояния должны быть сохранены. Тепловыделение может уменьшить срок службы вашего телевизора, а также может быть опасным.
-3-
ВВЕДЕНИЕ
Основные характеристики
Используется как телевизор, видеотерминал, дисплей ПК;
Высокая яркость, широкий угол обзора;
Возможность хранения 500 программ (DTV);
HDMI интерфейс;
5 Мульти-медиа плеер (USB);
Основные параметры
Размер просмотра изображения (диагональ)
Разрешение
Потребление мощности
Выходная мощность звуковой частоты (THD ≤ 7%)
Аспектовое отношение TV система
Система видео-сигнала Канал приёма
Напряжение питания на входе
Ввод/вывод сигнала
Четкость по горизонтали
(TV линия)
32"
1366 x 768
45W
2x8W
16 : 9
PAL-B/G, I, D/K
SECAM-B/G , D/K , L DVB-T, DVB-C,DVB-T2
PAL/SECAM/MPEG2/MPEG4/H.265
500(DTV), 100(ATV)
AC 100-240V 50/60 Гц
Аналоговый RGB(VGA) x 1 Мультимедийный интерфейс высокой чёткости (HDMI) x 2 Композитный видеовход x 1 Аудио вход x 1 PC аудио x 1 YCb (Pb )Cr (Pr) x 1 USB x 1 RF x 1 Наушники x 1 CI x 1 SCART x 1 COAXIAL x 1
Композитный видеовход >=350 Y Cb(Pb) Cr(Pr) >=400
Комплектация
Инфракрасный пульт дистанционного управления..... 1
Аккумулятор(AAA)...............................2
Р уководство пользователя.................1
-4-
ВВЕДЕНИЕ
Передняя панель
3 2
30 3 0
8m
1: ИК-приемник системы ДУ.
2:
Индикаторный светодиод: КРАСНЫЙ 3: Клавиатура
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
КЛАВИАТУРА
1 2 3 4 5
ИСТОЧНИК МЕНЮ V- V+ CH- CH+ Ожидание
1
ИСТОЧНИК
1
Отображение меню выбора источника входного сигнала.
2
МЕНЮ:
Отображение главного меню.
3
V+/V-
Р егулировка уровня звука. В режиме меню, нажмите “V+” или “V-”, чтобы отрегулировать выбранный элемент.
4CH+/CH-
В режиме ТВ,нажмите “CH+” или “CH-”, чтобы
переключить канал вверх или вниз.
В режиме МЕНЮ, нажмите “CH+” или “CH-”, чтобы выбрать элементы.
5. РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
Нажмите эту кнопку, чтобы включить устройство из
режима ожидания.
Нажмите ее еще раз, чтобы включить устройство снова в
режим STANDBY.
Задние АВ-соединения
AC-I NPUT 100- 240V~ 5 0/60H z
VIDE O L R COAX IAL
SCAR T
Все разъемы (слева направо): AC POWER SOURCE VIDEO Audio Input COAXIAL Output SCART ИСТОЧНИК ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ВИДЕО Аудиовход КОАКСИАЛЬНЫЙ ВЫХОД SCART-разъем
Примечание: VIDEO и YPbPr разделяют один аудио-канал
100-2 40V~ 50 /60Hz
Задние АВ-соединения (боковая часть)
COMM ON INTE RFACE (C I)
USB
HDM I2(AR C)
VGA
HDM I1
HEA DPHON E
Все разъемы (слева направо): USB, HDMI2(ARC), VGA, HDMI1, CI, HEADPHONE (наушники), YPbPr Input (YPbPr вход), PC AUDIO, RF. Примечание: Когда порт HDMI получает сигнал DVI, аудио сигнал принимается от канала PC Audio.
-5-
YPb Pr
PC AUD IO
RF
АНТЕННА
штепсель
ANT 75 Ом
Переходник (не
входит в комплект
поставки)
Ослабьте
винты
Двухпроводное
устройство
питания (300Ω)
Вставьте
питатель в
провода
Наружная антенна,
CATV net
Затяните винты
ВВЕДЕНИЕ
Наружная антенна
Примечание: Подсоединённые антенны: IEC (гнездо). Входное сопротивление: 75 Ω несбалансированное.
-6-
ПК
ШАГИ: Убедитесь, что телевизор и компьютер отключены.
1. Подсоедините VGA и аудио-кабель.
2. Подключите кабель питания.
3. Включите телевизор, переключитесь в режим ПК.
4. Включите ПК.
Важно соблюдать эту последовательность.
USB
HDMI2 (ARC)
VGA
AC-I NPUT 100- 240V~ 5 0/60H z
HDMI1
COMMON I NTERFA CE (CI)
HEADP HONE
YPbPr
PC AUDIO
VIDE O L R COAX IAL
RF
ВВЕДЕНИЕ
8
SCAR T
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ РЕЖИМ
РАЗРЕШЕНИЕ
1
2
3
4
5
640x480 60
800 600x
1024 768x
1366 768x
1280 1024x
V.Freq.(Г ц) H.Freq.(к Гц)
31.47
60
60
60
60
37.88
48.36
47.7
63.98
-7-
ВВЕДЕНИЕ
ȺȼɈȻɈɊɍȾɈȼȺɇɂȿ
ɗɬɨɬɬɟɥɟɜɢɡɨɪɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɨɞɧɭɝɪɭɩɩɭ$9ɨɞɧɭɝɪɭɩɩɭ<3E3Uɞɥɹɭɞɨɛɧɨɝɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɤ ɜɢɞɟɨɦɚɝɧɢɬɨɮɨɧɭ'9'ɢɥɢɞɪɭɝɨɦɭɜɢɞɟɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ȼɵɦɨɠɟɬɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɜɯɨɞɧɵɟɪɚɡɴɟɦɵɧɚɡɚɞɧɟɣɩɚɧɟɥɢɌȼɫɥɟɞɭɸɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ
COMM ON INTE RFACE (C I)
USB
HDM I2(AR C)
VGA
HDM I1
HEA DPHON E
YPb Pr
PC AUD IO
RF
HDMI
Видео оборудование с YPbPr
R
G B
AC-I NPUT 100- 240V~ 5 0/60H z
Видео оборудование
W R
К АУДИО ВЫХОДУ
Возможно подключение к следующим устройствам: VCR, мульти проигрыватель дисков, DVD, видеокамеры, видеоигры или стерео системы, и т.д ... YPbPr может поддерживать такие видео форматы: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
Y
К ВИДЕО ВЫХОДАМ
W
R
W R
VIDE O L R COAX IAL
W R
Y
G B R
G B R
Y 
ɠɟɥɬɵɣɜɢɞɟɨ
R
ɤɪɚɫɧɵɣɚɭɞɢɨ5
W
ɛɟɥɵɣɚɭɞɢɨ/
R
ɤɪɚɫɧɵɣ3Uɢɥɢ&U
B
ɫɢɧɢɣ3Eɢɥɢ&E
G
ɡɟɥɟɧɵɣ<
SCAR T
Примечание: 1. VIDEO и YPbPr совместно используют один звуковой канал.
2. Когда порт HDMI получает сигнал DVI, канал "PC Audio" принимает аудио для порта HDMI.
3. Иногда, это не будет поддерживаться на других устройствах, поскольку устройство выдает не стандартный сигнал.
-8-
№ Кнопка Описание
1
S.M ODE
2
P.MOD E
3
0-9
4
Q.V IEW
SLE EP
VOL +/-
5
6
AUD IO(I/ II)
SUB TITLE
7
FAV/
8
(Po wer)
(Mu te)
Включение/Выключение телевизора.
Выбор режима звука. Выбор режима изображения. Ввод номера канала или пароля.
Переключение на последний просматриваемый канал.
Задание таймера ночного режима. Задание уровня громкости.
Включение/Выключение звука.
Выбор моно, Nicam стерео для канала ATV. Выберите язык Audio для канала цифрового телевидения.
Включение/Выключение субтитров. Открытие списка предпочитаемых
каналов. В режиме телетекста удерживает страницу.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
SCR EEN
16
10
MEN U/
17
9
11
OK
12
BACK /
(re verse )
13
(fo rward )
14
18
19
20 21
22
23
24
25 26
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
CH. LIST/
(play/pause)
SOU RCE
P
INF O/
3D WO RLD
GUIDE
EXIT/
(previous)
(ne xt)
(RE C)
(st op)
Вставка батарей в пульт управления
1. Снимите крышку.
2. Вставьте батареи ААА 1.5 В, убедившись в соответствии полярности (+ или -).
3. Верните крышку. Заменяйте батареи, когда работа телевизора нестабильна или при частом появлении ошибок - а также, тогда, когда телевизор не работает с пультом.
Примечание:
1) Рекомендуется использовать алкалиновые батареи.
2) Заменяйте батареи, если они сели или если планируется не использовать пульт в течение длительных периодов времени.
Задание формата изображения. Вызов экранного меню. В режиме телетекста,
открытие страницы содержания (INDEX).
Перемещение по экранному меню. Подтверждение выбора.
Нажмите для возврата к предыдущему экрану. В режиме телетекста нажмите для входа в режим смешивания.
Нажмите для быстрой перемотки вперед или назад для воспроизведения в режиме мультимедиа.
Включение/Выключение функции телетекста и изменение режима ТТХ.
Воспроизведение/пауза в мультимедийном режиме.
Открытие списка источника входа.
Нет функции.
Изменить канал.
Информация о канале. В режиме телетекста показывает скрытую информацию.
Эти модели не поддерживают функции 3D.
Нажмите, чтобы открыть список каналов. В режиме телетекста нажмите кнопку, чтобы переключить изображение в верхний, нижний или полный режим. Вызов электронного гида по программам в режиме телевизора. В режиме телетекста - вход на вторичную страницу.
Закрывает экранное меню. В режиме телетекста скрывает текст.
Выбор предыдущего или следующего файла.
Запись телевизионной программы, просматриваемой в цифровом режиме.
Прекращение воспроизведения мультимедиа.
-9-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТВ
Руководство по установке
Руководство по установке выводится только при первичном включении телевизора или при возврате к заводским настройкам.
Please select an OSD language
English
French
Portuguese
Deutsch
Italiano
Spanish
Nederlands
Nederlands
Password
Please enter new password
Confirm new password
1) Для перемещения в меню и изменения настроек используйте кнопки со стрелками ▲ ▼ . Для подтверждения действия нажмите кнопку ОК. Выберите язык экранного меню.
Примечание: по умолчанию установлен пароль 0000.
Режимы HOME или Shop
1. При включении устройства в первый раз на экран выводится меню у становочных параметров. После у становки языка экранного меню пользователь может выбрать между режимами " Выставочный" и " Домашний". Когда на экране отображено следующее меню настроек, а курсор указывает на пункт " Домашний режим", используйте ◀▶ для выбора, и " OK"
для входа в меню.
Selec t the usa ge mo de ? shop mo de is for s hop u sa ge on ly.
Sho p mode
Hom e mode
Italiano
OK
Russian
Czech
Magyar
Romanian
Нажмите ОК для входа в следующее меню
Shop mode is the most energy mode. Conti nue?
OK
Can cel
Выберите "Отмена" для возврата в установочное меню инициализации, при этом курсор останется на позиции "Домашний режим".
2). Используйте кнопки ▲▼для выбора DVB-T/DVB-C и нажмите OK для подтверждения.
DVB Select typ e
a. В случае выбора режима DVB-Т следует выбрать тип настройки (Tune Туре), страну и нажать ОК для запуска процесса настройки.
Por tugal
Rum ania
Rus sian
b. В случае выбора режима DVB-С следует задать конфигурацию системы DVB-С (выбрать тип сканирования / частоту / идентификатор сети / обозначение (KS/S)), затем нажать кнопку ОК для выбора типа настройки и страны, как и в случае с выбором режима DVB-T (DTV/ATV). После выбора страны нажмите кнопку ОКдля запуска процесса настройки.
Ser bia
Slo venia Swi tzerl and
Spa in
Swe den
UK
OK
Если режим выбран режим "Shop", будет отображено следующее меню.
Are you s ure to ch ang e to Shop mo de?
OK
Can cel
Sym bol(k s/s)
-10-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТВ
3). 3апустится процесс настройки каналов. Операция может продлиться несколько минут. На дисплее будет отображаться ход процесса настройки и количество найденных каналов.
4). При необходимости отмены настройки в режиме ATV нажмите кнопку MENU для прерывания процесса. Появится всплывающее окно, нажмите кнопку ◄ для выбора значения YES и подтверждения действия. Это позволит перейти сразу в режим настройки DTV. При отсутствии необходимости настройки в режиме DTV можно повторить выполненное действие. При последующем включении телевизора появится напоминание о необходимости выполнения настройки.
5). По завершении настройки каналы отобразятся в предварительно заданном порядке. При необходимости пропуска некоторых каналов следует изменить их предварительно заданный порядок или переименовать каналы. Для этого выберите опцию Programme Edit в меню Channel.
1
Progr am me(s) Progr am me(s) Progr am me(s) Progr am me(s)
ATV
6) Успешная настройка
Congratulations!!!
Completed Initial Quick Setup.
Enjoy your Haier TV
Press OK to Exit
1.
МЕНЮ КАНАЛОВ
1. Автонастройка (DVB-T)
1). Нажмите кнопку MENU, затем используйте кнопки ▼▲для выбора меню CHANNEL и нажмите OK.
2). С помощью кнопок▼▲ выберите Auto Tuning и нажмите OK.
CHANNE L
Aut o Tuning
PICTUR E
SOUND
DTV M anual Tu ning ATV Man ual Tuni ng
TIME
Pro gramm e Edit Sig nal Inf ormat ion CI In forma tion
OPTION
Sof tware U pdate (USB)
LOCK
OK
MENU
BACK MOVE OK
OK
3). ОУВ-Т/ОУВ-С используйте кнопки со стрелками
выберите режим ЭУВ-Т и нажмите кнопку ОК для
подтверждения.
DVB Select typ e
4). В меню Tune Туре используйте кнопки со стрелками для выбора режимов ATV / DTV / DTV + ATV. Нажмите кнопку ▼ , затем - кнопки Ж для выбора страны, в которой вы находитесь. Для подтверждения действия нажмите кнопку ОК.
Por tugal
Rum ania
Rus sian
Ser bia
Slo venia Swi tzerl and
Spa in
5). 3апустится процесс настройки каналов. Операция может продлиться несколько минут. На дисплее будет отображаться ход процесса настройки и количество найденных каналов.
6). При необходимости отмены настройки в режиме ATV нажмите кнопку MENU для прерывания процесса. Появится всплывающее окно, нажмите кнопку ◄ для выбора значения YES и подтверждения. Это позволит перейти сразу в режим настройки DTV. При отсутствии необходимости настройки в режиме DTV можно повторить выполненное действие. При последующем включении телевизора появится напоминание о необходимости выполнения настройки.
7). По завершении настройки каналы отобразятся в предварительно заданном порядке. При необходимости пропуска некоторых каналов следует изменить их предварительно заданный порядок или переименовать.
1
Progr am me(s) Progr am me(s) Progr am me(s) Progr am me(s)
Swe den
UK
OK
ATV
-11-
1.2 )Автонастройка (DVB-C)
1). Нажмите кнопку MENU, затем спомощью кнопок ▼▲ выберите меню CHANNEL и нажмите ОК.
2). С помощью кнопок ▼▲выберите Auto Tuning и нажмите ОК.
CHANNE L
Aut o Tuning
PICTUR E
SOUND
CAD TV Manu al Tunin g ATV Ma nual Tun ing
TIME
Pro gramm e Edit
Sig nal Inf ormat ion CI In forma tion
OPTION
Sof tware U pdate (USB)
LOCK
OK
MENU
BACK M OVE OK
OK
3). С помощью кнопок ▼▲, выберите DVB-T/DVB-C. После выбора DVB-C, нажмите OK для подтверждения.
DVB Select typ e
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТВ
Por tugal
Rum ania
Rus sian
6). Запустится процесс настройки каналов. Операция может продлиться несколько минут. На дисплее будет отображаться ход процесса настройки и количество найденных каналов.
7). При необходимости отмены настройки в режиме ATV нажмите кнопку MENU для прерывания процесса. Появится всплывающее окно, нажмите кнопку ◄ для выбора значения YES и подтверждения. Это позволит перейти сразу в режим настройки DTV. При отсутствии необходимости настройки в режиме DTV можно повторить выполненное действие. При последующем включении телевизора появится напоминание о необходимости выполнения настройки.
8). По завершении настройки каналы отобразятся в предварительно заданном порядке. При необходимости пропуска некоторых каналов следует изменить их предварительно заданный порядок или переименовать каналы. Для этого выберите опцию Programme Edit в меню Channel.
Ser bia
Slo venia Swi tzerl and
Spa in
Swe den
UK
OK
4). Используйте кнопки▼▲для выбора Scan type/ Symbol (Ks/S) и нажмите OK для подтверждения.
Sym bol(k s/s)
5). В меню Tune Туре используйте кнопки со стрелками для выбора режимов ATVIDTVI DTV + ATV. Нажмите кнопку Т, затем - кнопки ◄ ►Ж для выбора страны, в которой вы находитесь. Для подтверждения действия нажмите кнопку ОК.
-12-
1
Progr am me(s) Progr am me(s) Progr am me(s) Progr am me(s)
ATV
Примечание
Все каналы, включая ATV, DTV и Radio, можно настроить единовременно, если в качестве типа настройки Tune Туре выбрано значение DTV +ATV. После автоматической настройки все сохраненные каналы будутудалены.
2. 1 ) Ручная настройка в режиме DTV (DVB-T)
1). Нажмите кнопку MENU, затем, с помощью кнопок▼▲, выберите меню CHANNEL и нажмите ОК.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТВ
2). С помощью кнопок ▼▲, выберите DTV Manual Tuning и нажмите ОК.
CHANN EL
Aut o Tun ing
DTV M anual Tu ning
PICTU RE
5
OK
MENU
BACK MOVE OK
OK
SOUND
ATV Ma nua l Tuni ng
TIME
Pro gramm e Edit
Sig nal Inf ormat ion CI In forma tion
OPTIO N
Sof tware U pdate (USB)
LOCK
3). Появится окно ручной настройки в режиме DTV Manual Tuning. С помощью кнопок ◄ ► выберите нужный канал УВЧ и нажмите ОК для запуска процесса поиска канала. Если настройка сигнала выполнена успешно, то на экране будут показаны изображение и интенсивность сигнала
4). Для возврата в главное меню нажмите кнопку MENU.
5). Нажмите кнопку EXIT для выхода из меню.
2. 2) Ручная настройка в режиме DTV (DVB-C)
1). Нажмите кнопку MENU, затем с помощью кнопок▼▲ выберите меню CHANNEL и нажмите ОК.
2). С помощью кнопок ▼▲ выберите CADTV Manual Tuning и нажмите ОК.
CHANNE L
Aut o Tuning
CAD TV Manu al Tunin g
PICTUR E
SOUND
ATV Ma nual Tun ing
TIME
Pro gramm e Edit
Sig nal Inf ormat ion CI In forma tion
OPTION
Sof tware U pdate (USB)
LOCK
OK
MENU
BACK MOVE O K
OK
-13-
3). Появится окно ручной настройки CADTV Manual Tuning. С помощью кнопок ▼▲выберите значения (Frequency /Symbol (ks/s/QAM Type QAM) и нажмите OK для запуска процесса поиска указанного канала. Если настройка сигнала выполнена успешно, то на экране будут показаны изображение и интенсивность сигнала.
4). Для возврата в главное меню нажмите кнопку MENU.
5). Нажмите кнопку EXIT для выхода из меню.
490000
16
NO SIGNAL
3) Ручная настройка в режиме АТУ:
Вы можете изменить звуковую систему для поиска, точной настройки и сохранения выборочных каналов аналогового телевидения.
ATV Ma nual Tun ing
Sto rage To 1
Sys tem BG
Cur rent CH 1
Sea rch
Fin e-Tune
Fre quenc y 424.2 5 MHz
Sav e MEN U
Примечание
Нажмите красную кнопку телетекста для сохранения каналов после ручной настройки.
4). Изменение программы:
Программы можно удалять, переименовывать, перемещать, пропускать и добавлять в избранные.
Удаление
Выделите необходимую программу курсором и нажмите красную кнопку телетекста для удаления программы.
Переименование:
Переименовывать только в режиме АТУ. Выделите необходимую программу курсором и нажмите зеленую кнопку телетекста для переименования программы. С помощью кнопок ▼▲, выберите символ. Используйте кнопки ◀▶ для перемещения курсора. Нажмите кнопку MENU для выхода, нажмите EXIT, для выхода изменю. Примечание: название программы ATV может содержать только 5 символов.
Loading...
+ 33 hidden pages