Haier HW80-BP14979 User Manual

MUNDARIJA
İstismar üzrə
rəhbər göstəriş
Շահագործման
ձեռնարկ
ექსპლუატაციის
სახელმძღვანელო
Інструкція з
екплуатації
Перед использованием устройства внимательно прочтите это руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования.
Qurğunun işlədilməsindən öncə istismar üzrə rəhbər göstərişi diqqətlə oxuyun və gələcəkdə işlədilməsi üçün saxlayın.
ձեռնարկը ևպահեք այն հետագա օգտագործման համար.
აღნიშნული ხელსაწყოს ექსპლუატაციამდე ყურადღებით შეისწავლეთ ინსტრუქცია წინამდებარე ექსპლუატაციის სახელმძღვანელო და შეინახეთ იგი შემდგომი გამოყენებისათვის
առաջ կարդացեք այս շահագործման
ﬔքենա
ავტომატური ბარაბნიანი
HW60-12636AS
1200
A
HW80-B14979
6kg
Перед використанням пристрою уважно прочитайте це керівництво по експлуатації та збережіть його для подальшого використання.
HW80-B14979S
HW80-BP14979
HW80-BP14979S
Спасибо
Благодарим вас за выбор продукции Haier.
Перед использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Руководство содержит важную информацию, которая поможет вам получить максимальную пользу от использования устройства и обеспечить безопасную и правильную установку, использование и обслуживание.
Храните данное руководство в удобном месте, чтобы вы всегда могли воспользоваться им для безопасного и правильного использования устройства.
Если вы решите продать устройство, отдать или оставить его новым владельцам дома, когда будете переезжать, передайте также и это руководство, чтобы новый владелец мог ознакомиться с устройством и предупреждениями о безопасности.
Условные обозначения
Внимание – важная информация по технике безопасности
Общая информация и советы
Экологическая информация
Утилизация
Помогите защитить окружающую среду и здоровье людей. Поместите упаковку в соответствующие контейнеры для ее утилизации. Помогите в утилизации отходов электрических и электронных устройств. Не выбрасывайте устройства, обозначенные этим символом, вместе с бытовыми отходами. Передайте изделие местному предприятию по переработке или обратитесь в местный офис.
RU
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмы или удушения!
Отключите устройство от сети. Отрежьте сетевой кабель и утилизируйте его. Снимите дверной фиксатор, чтобы дети и домашние животные не закрылись в приборе.
2
RU
1 - Информация по безопасности......................................................................................4
2 - Описание изделия.........................................................................................................7
3 - Панель управления.......................................................................................................8
4 - Программы....................................................................................................................11
5 - Потребление................................................................................................................12
6 - Ежедневное использование........................................................................................13
7 - Экологичная стирка.....................................................................................................18
8 - Уход и очистка..............................................................................................................19
9 - Устранение неисправностей.......................................................................................22
10 - Установка....................................................................................................................25
Содержание
11 - Технические характеристики.....................................................................................29
12 - Сервисное обслуживание..........................................................................................31
3
1 - Информация по безопасности
Перед первым включением устройства прочитайте следующие рекомендации по безопасности:
RU
ВНИМАНИЕ!
Перед первым использованием
Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировании.Убедитесь, что все транспортировочные болты удалены.Снимите всю упаковку и храните ее вне досягаемости детей.Ввиду большого веса устройства выполнять все манипуляции с ним
должны как минимум два человека.
Ежедневное использование
Данное устройство предназначено для эксплуатации детьми в возрасте от
8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, или с недостатком опыта и знаний, в случае если они находятся под надлежащим наблюдением или руководством в том, что касается использования устройства безопасным способом и понимания вероятных фактов опасности.
Не подпускайте детей в возрасте до 3 лет близко к устройству, если они не
находятся под постоянным контролем.
Детям запрещается играть с устройством.Не подпускайте детей и домашних животных близко к устройству, если его
дверца открыта.
Храните моющие средства в недоступном для детей месте.Застегните молнии, закрепите свободно висящие нити и мелкие элементы
во избежание спутывания вещей. При необходимости используйте специальный мешок или сетку для стирки.
Не прикасайтесь к устройству влажными или мокрыми руками, или с
влажными или мокрыми ногами, или если вы босиком.
Не закрывайте и не накрывайте устройство во время работы или после
нее, чтобы обеспечить возможность испарения влаги.
Не ставьте на устройство тяжелые предметы или источники тепла или
влаги.
Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся моющие средства
или средства для химической чистки в непосредственной близости от устройства.
Не используйте легковоспламеняющиеся аэрозоли в непосредственной
близости от устройства.
Не стирайте предметы одежды, обработанные растворителями, не
высушив их предварительно на воздухе.
4
RU
1 - Информация по безопасности
ВНИМАНИЕ!
Ежедневное использование
Не извлекайте и не вставляйте штепсельную вилку при наличии в
помещении горючего газа.
Не следует осуществлять горячую стирку пористой резины или губчатых
материалов.
Не стирайте белье, загрязненное мукой.Не открывайте контейнер для моющих средств в процессе стирки.Не прикасайтесь к дверце во время процесса стирки, поскольку она
нагревается.
Не открывайте дверцу машины, если через нее виден уровень воды.Не прикладывайте силу при открытии дверцы. Дверь оснащена
устройством самоблокировки и откроется вскоре после завершения процедуры стирки.
Выключайте устройство после выполнения каждой программы стирки и
перед проведением любого регулярного технического обслуживания, а также отсоединяйте устройство от источника электропитания, чтобы сэкономить электроэнергию и обеспечить безопасность.
При отключении устройства от розетки держитесь за вилку, а не кабель.
Техническое обслуживание/очистка
Мыть или очищать устройство дети могут только под присмотром
взрослых.
Перед проведением регулярного технического обслуживания отключите
устройство от электросети.
Во избежание появления неприятного запаха и образования плесени
поддерживайте дверцу в чистоте и оставляйте дверцу и контейнер для моющих средств открытыми, когда машина не используется.
Не используйте распылитель воды или пар для очистки устройства.Во избежание опасности замену поврежденного шнура питания должен
выполнять только производитель, его сервисный агент или аналогичные квалифицированные лица.
Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. При необходимости
ремонта свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
Установка
Устройство следует установить в хорошо проветриваемом месте.
Обеспечьте положение, позволяющее полностью открыть дверцу.
Не устанавливайте прибор на открытом воздухе во влажном месте или в
зоне, которая может быть подвержена утечкам воды, например, под раковиной или рядом с ней. В случае утечки воды отключите электропитание и дождитесь высыхания машины естественным образом.
5
1 - Информация по безопасности
RU
ВНИМАНИЕ!
Установка
Устанавливайте и эксплуатируйте прибор только при температуре выше
5 °С.
Не ставьте прибор непосредственно на ковер, рядом со стеной или
мебелью.
Не устанавливайте устройство в зоне попадания прямых солнечных лучей
или вблизи источников тепла (например, плит или обогревателей).
Убедитесь, что электрические характеристики, указанные на паспортной
табличке, соответствуют параметрам источника питания. В случае несоответствия обратитесь к электрику.
Запрещается использовать переходники с несколькими штепсельными
разъемами и удлинители.
Убедитесь, что используются только поставляемые электрический кабель
и шланг.
Не повредите электрический кабель и вилку. При повреждении
обратитесь к электрику для замены.
Используйте отдельную легкодоступную заземленную розетку
электропитания. Устройство необходимо заземлить.
Проверьте плотность и отсутствие утечки соединений шлангов и кабелей.
Назначение
Данное устройство предназначено только для использования в качестве стиральной машины. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке одежды. Оно предназначено исключительно для домашнего использования в помещении. Оно не предназначено для коммерческого или промышленного использования.
Внесение изменений или модификация устройства не допускаются. Непреднамеренное использование может привести к возникновению опасностей и аннулированию всех гарантийных обязательств.
6
EN
RU
2 - Описание изделия
Примечание:
Из-за технических изменений и различных моделей иллюстрации в следующих главах могут отличаться от вашей модели.
2.1 Изображение устройства
Передняя часть (рис. 2-1): Задняя часть (рис. 2-2):
2-1
3 4 5 6
2
2
1
°C 60
°C
60
Temp.
y
Dela
°C 40
°C
40
Steam Extra Rinse Speed
Stain removal
ics
Synthet
Cotton
Hypoallergic
Wool Refresh
Duvet
Babycare
Mix
Spin
UV Sanitize
Quick 15’Delicate
Drum Clean
Daily
4
3
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
1
2-2
T1
S1
5
S2
T4
S4
S6
T2
S3
T3
S5
S7
6
7
1 Контейнер для моющих
средств/кондиционера для белья 2 Верхняя поверхность
5 Дверца стиральной машины
6 Лючок обслуживания 7 Регулируемые ножки
3 Переключатель программ 4 Панель
2.2 Дополнительные принадлежности
Проверьте дополнительное оборудование и литературу в соответствии с этим списком (рис. 2-3):
1 Транспортировочные болты (Т1-Т4)
2 Задняя крышка 3 Винты задней крышки (S1-S7) 4 Шнур питания 5 Клапан подачи воды 6 Сливной шланг
2-3
2 2
Заливной
шланг в сборе
4 заглушки Кронштейн
сливного
шланга
Гарантийный
талон
Руководство
пользователя
Губка
7
3 - Панель управления
RU
3-1
4 2
1 Кнопка питания 2 Переключатель программ
Delay Ste am
Stain removal
Cotton
Mi x
3 Дисплей 4 Контейнер для моющих
средств/кондиционера для белья
5
Additional
Delay
Rinse
eam Extr a Rin se Speed
St
Syntheti cs
Babycare
Wool Refresh
Hypoal le r gi c
Wool Spin
Dail y
clothing
Delicate
Duvet
Quick 15’Delic ate
.
Temp.
Speed
Temp.
Drum
UV Sanitiz e
Clean
6
°C
60
°C
60
°C
40
°C
40
Spin
Drum Clean
3 1
5 Функциональные кнопки 6 Кнопка «Пуск/Пауза» (Start/
Pause)
8kg 1400 HW80-B14979
8kg 1400 HW80-BP14979
8kg 1400 HW80-BP14979
Примечание: Звуковой сигнал
Звуковой сигнал звучит в следующих случаях:
► при нажатии кнопки ► при завершении программы ► при повороте переключателя программ ► в случае неисправности
Звуковой сигнал при необходимости можно отключить; см. раздел ПОВСЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
3-2
3-3
3.1 Кнопка питания
Прикоснитесь к этой кнопке (рис. 3-2) для включения устройства. Дисплей засветится, а светодиодный индикатор на кнопке «Пуск/Пауза» (Start/Pause) начнет мигать. Для выключения нажмите ее еще раз, и удерживайте в течение 2 секунд. Если через некоторое время не будет включен ни один элемент панели или программа стирки не будет запущена, машина автоматически выключится.
rpm
rpm
rpm
3.2 Переключатель программ
Поворотом ручки (рис. 3-3) можно выбрать одну из 14 программ, при этом загорится соответствующий индикатор и на дисплее будут показаны настройки по умолчанию.
3.3 Дисплей
Syntheti cs
Cotton
Hypoallergi c
Wool Refresh
Babycare
Dail y
Mi x
Spin
Duvet
Drum Clean
UV Sanitiz e
Quick 15’Delic ate
На дисплее (рис. 3-4) отображается следующая информация:
► Время стирки
3-4
Delay
eam Extr a Ri nse Speed
Stain removal
St
°C
60
Temp.
°C
40
► Отложенный пуск по времени окончания
► Коды ошибок и информация по обслуживанию
► Функциональные кнопки и кнопка «Пуск/Пауза»
(Start/Pause).
8
RU
3 - Панель управления
3.4 Контейнер для моющих средств
Откройте контейнер; вы увидите два отделения (рис. 3-5):
3-5
1 Отделение 1: Стиральный порошок или жидкое моющее
средство в соответствии с программой 2 Отделение 2: Смягчитель, кондиционер для белья и т. д. Рекомендации по типу моющих средств подходят для
различных температур стирки, см. руководство по моющим средствам.
3.5 Функциональные кнопки
Функциональные кнопки (рис. 3-6) позволяют добавить в выбранную программу дополнительные опции перед запуском. На дисплее отображаются соответствующие индикаторы.
При выключении устройства или установке новой программы все опции отключаются.
Если кнопка имеет несколько параметров, то нужный параметр можно выбрать, последовательно нажимая кнопку.
3.5.1
Delay
Stain removal
Steam Extra Rinse Spe ed
3.5.2
3-6
3.5.3
°C
60
Temp.
°C
40
Чтобы удалить настройку или отменить ее, нажимайте функциональную кнопку до тех пор, пока не загорится
3.5.7
3.5.6
3.5.5 3.5.4
нужный индикатор, или (в случае только одного варианта) светодиодный индикатор не погаснет.
Примечание: Заводские настройки
Для достижения наилучших результатов в каждой программе Haier присутствуют определенные настройки по умолчанию. При отсутствии специальных требований рекомендуется использовать настройки по умолчанию.
3.5.1 Функциональная кнопка «Задержка запуска» (Delay)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-7), чтобы запустить программу с задержкой. Окончание времени задержки можно установить с шагом 30 минут в диапазоне от 0,5 до 24 часов. Например, 6:30 на дисплее означает, что цикл программы закончится через 6 часов и 30 минут. Для включения отложенного старта нажмите кнопку «Пуск/ Пауза» (Start/Pause). Это не применимо для программы «Отжим» (SPIN).
3.5.2 Функциональная кнопка «i-time»
Данная функция (рис. 3-8) усиливает различные периоды стирки. Режим «i-time» не может быть включен при использовании функции только стирки, функции только полоскания и режима легкой самоочистки.
3.5.3 Функциональная кнопка «Температура» (Temp.)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-9), чтобы изменить температуру стирки программы. Если значение не подсвечено, вода не будет нагреваться.
3-7 3-8
Delay
Delay
Temp.
Temp.
I-time
I-time
3-9
9
3 - Панель управления
RU
3-10
3.5.4 Функциональная кнопка «Скорость» (Speed)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-10) для изменения или отмены
Speed
цикла отжима программы. Если значение не подсвечено, цикл отжима выполняться не будет.
3.5.5 Кнопка «Дополнительное полоскание» (Additional
3-11
Rinse)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-11), чтобы выполнить более
Additional
Rinse
интенсивное полоскание белья свежей водой. Рекомендуется для людей с чувствительной кожей.
С помощью повторного нажатия этой кнопки можно выбрать от одного до трех дополнительных циклов. Они будут появляться на дисплее как P--1, P--2, P--3.
Примечание: Жидкое моющее средство
В случае использования жидкого моющего средства не рекомендуется использовать отложенный пуск по времени окончания.
3-12
Steam
3-13
3.5.6 Кнопка «Пар» (Steam)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-12) для выбора программы с использованием пара. После выбора данной программы по умолчанию устанавливается температура. При необходимости можно выбрать эту функцию при установке режимов «Хлопок», «Синтетика», «Смешанное белье», «Детские вещи», «Ежедневная стирка», «Гипоаллергенная стирка». Значок обработки паром загорается при использовании функции обработки паром.
3.5.7 Кнопка «Удаление пятен» (Stain removal)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-13), чтобы выбрать специальные функции для удаления пятен. Символы разъяснены в следующей таблице
10
3-14
3-15
3-16
Speed
Трава
Земля
КосметикаКровь
Вино
Пот
3.6 Кнопка «Пуск/Пауза» (Start/Pause)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-14), чтобы запустить или остановить показанную на дисплее программу. Во время настройки и выполнения программы светодиодный индикатор будет гореть непрерывно. В случае прерывания программы он будет мигать.
3.7 Блокировка от детей
Нажмите одновременно кнопки «Скорость» (Speed) и «Пуск/
Пауза» (Start/Pause) (рис. 3-15), и удерживайте их в течение 3 секунд для блокировки от нажатия элементов панели управления. Для разблокирования нажмите на эти две кнопки повторно. Индикатор блокировки от детей загорается, когда работает блокировка от детей. Данная функция является опциональной в процессе работы машины.
При включенной блокировке от детей, при нажатии кнопок на дисплее будет отображаться последовательность символов «clol-» (рис. 3-16). Изменение не выполняется.
Loading...
+ 22 hidden pages