Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Avertissement- Consignes importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut
dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contri-
buez à recycler les déchets d’appareils électriques et
électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils
marqués de ce symbole avec les déchets ménagers.
Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage
locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et
mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal
domestique ne soit coincé dans l'appareil.
2
FR
1-Consignes de sécurité .................................................................................................................. 4
2-Description du produit ................................................................................................................. 7
3-Panneau de commande ............................................................................................................... 8
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après!
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
▶ Vériez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par
l'appareil.
▶ Retirez tous les boulons de transport.▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des
enfants.
▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum
8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais-
sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil,
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal
xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge
ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié.
▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utili-
sation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l'ap-
pareil.
▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'ap-
pareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
FR
4
FR
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
▶ Évitez de retirer ou d'insérer la che en présence de gaz inam-
mables
▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à
des températures élevées.
▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.▶ Évitez d’ ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude.▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys-
tème de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la n du
cycle de lavage.
▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant
d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali-
mentation électrique pour économiser l'énergie et pour des ns
de sécurité.
▶ Tenez la che et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net-
toyage et l’entretien.
▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre-
prendre tout entretien.
▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la
porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche an
d'éviter les odeurs.
▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées uni-
quement an d'éviter tout risque.
▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa-
ration, veuillez contacter notre service clientèle.
1-Consignes de sécurité
Installation
▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em-
placement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en
dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau,
coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
5
1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Installation
▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5°C.
▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un
mur ou d'un meuble.
▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chaue-eau).
▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé-
tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec-
trique et de exible d’arrivée d’eau livré.
▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont
pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire
remplacer par un électricien.
▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la
terre diérente, facilement accessible après l'installation. Mettez
à la terre cet appareil.
▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée
d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
FR
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge unique-
ment. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette
de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un
usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un
usage commercial ou industriel.
Aucune modication ou altération de cet appareil n'est autorisée.
Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de
tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité.
6
FR
1400
rpm
Capacity
7kg
+++
A
Energy
Speed up
HW70-BP1439
Temp.
Speed Start/pauseExtra rinseDelaySteam
Cotton
Synthetics
Mix
Sportwear
Jeans
Baby clothes
Cotton+
Hygienic
Fast wash
Spin
Bedding
Handwash
Delicate
Daily Wash
Quick 15”
Wool
1400
7kg
+++
A
Speed up
HW07-CP1439
Temp.
EssorageDépart/PauseRinçage +Fin différéeVapeur
Coton
Synthétique
Mixte
Sport
Jeans
Bébé Coton
Coton+
Hygiénique
Rapide
Essorage
Couette
Lavage Main
Délicat
Quotidien
Express 15 min
Laine
Énergie
Capacité
trs/min
VAPEUR
T1
T2
T3
S1
S2
S4
S3
T4
T1
T2
T3
S1
S2
S6
S4
S5
S3
T4
2-Description du produit
Remarque:
En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
23
41
1
234 56
5
6
7
1. Tiroir à lessive/adoucissant
2. Écran
3. Plan de travail
4. Sélecteur de programme
5. Plaque signalétique
6. Volet d’entretien
7. Pieds ajustables
2.2 Accessoires
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.: 2-3).
Tuyau d’arrivée
assemblé1)
2)
Feutre uniquement disponible pour les modèles HW80-, HW90- et HW100- ; éponge
pour HW70-.
5 Bouchons
obturateurs
Couvercle
inférieur
avec feutre
2)
1. Boulons de transport (T1-T4)
2. Couvercle arrière
3. Vis du couvercle arrière (S1-S4)
4. Cordon d'alimentation
5. Vanne d'arrivée d'eau
6. Tuyau de vidange
2x
2x
2)
éponge
Support de
tuyau de vidange
Certicat
de garantie
Manuel
d’utilisation
2-3
7
3-Panneau de commande
Coton
Synthétique
Mixte
Sport
Jeans
Bébé Coton
Coton+
Hygiénique
Rapide
Essorage
Couette
Lavage Main
Délicat
Quotidien
Express 15 min
Laine
VAPEUR
FR
3
VAPEUR
Coton
Synthétique
Mixte
Bébé Coton
Hygiénique
Sport
Jeans
Coton+
Rapide
Express 15 min
Quotidien
Délicat
Lavage Main
Couette
Essorage
Laine
Temp.
3
EssorageDépart/PauseRinçage +Fin différéeVapeur
Speed up
HW07-CP1439
+++
A
Énergie
421
1400
7kg
Capacité
567
1 Tiroir à lessive/adoucis-
sant
2 Sélecteur de programme
Remarque: Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants:
▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de
programme;
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION
QUOTIDIENNE.
3 Écran
4 Bouton "Marche / Arrêt"
▶ à la n d’un programme;▶ en cas de dysfonctionnement.
5 Boutons de fonction
6 Touche du "retardateur"
7 Bouton «Départ/Pause»
trs/min
3-1
3-2
3-3
8
3.1 Bouton «Marche/Arrêt»
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-1) pour
mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le
voyant du bouton “Start/Pause” (Départ/Pause) clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2se-
condes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du
panneau ou aucun programme n'est activé au bout
d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 16programmes
en tournant le bouton (Fig.3-2). Le LED correspon-
dant s’allume et les paramètres par défaut s’af-
chent.
3.3 Écran
L’écran (Fig. 3-3) ache les informations suivantes:
▶ Durée du lavage▶ Fin diérée▶ Codes d’erreur et informations sur
l’entretien
FR
Speed
Essorage
3-Panneau de commande
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments
(Fig.3-4):
Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement,
pas de lessive
Compartiment 2 : Lessive pour programme
Compartiment
: Adoucissant, agent de condition-
nement, etc.
Ce type de lessive est adapté pour les diérentes tem-
pératures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive.
3.5. Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné
avant son démarrage. Les indicateurs correspondants
s’achent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous étei-
gnez l'appareil ou lorsque vous congurez un nouveau
programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pou-
vez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de
manière séquentielle sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus
de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction
jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le
cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent.
Remarque: Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a déni avec
précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous
recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction “Temp.“
Appuyez sur ce bouton (Fig.3.5.1) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine, l’eau ne sera pas chauée.
En combinaison avec le bouton «Steam (Vapeur) », la
fonction de verrouillage enfant peut être activée/dé-
sactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS).
3.5.2- Bouton de fonction “Essorage“
Appuyez sur ce bouton (Fig.3.5.2) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré.
3.5.3-Bouton de fonction “Vapeur“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5-3) pour activer la fonction vapeur.
Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la
température maximale du programme sélectionné.
Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes
Lorsque la fonction est activée, la led au-dessus du bouton s'allume.
En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction peut être désactivée et
la led au-dessus du bouton s'éteint.
Temp.
Temp.
EssorageRinçage +Fin différéeVapeur
Speed Extra rinseDelaySteam
3-5-13-5-2
Speed up
Speed up
Vapeur
Steam
3-4
3-5
3-5-3
9
3-Panneau de commande
Extra rinse
Rinçage +
Fin différée
Speed up
Extra rinseDelay
Speed up
Rinçage +Fin différée
Temp.
EssorageVapeur
FR
Lorsque la fonction est activée, la température du programme ne peut pas être modiée.
Si le bouton "Temp." est enfoncé la fonction "Vapeur" sera désactivée. Vous pouvez ac-
tiver la fonction «Vapeur» avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer
la fonction « Vapeur » lorsque l'appareil exécute déjà un programme.
3-5-4
3.5.4 Bouton de fonction “Rinçage+“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.4) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant
sur le bouton plusieurs fois. Ils s'achent sur l'écran
avec l'extension P--1/P--2/P--3.
3.5.5 Fonction “Speed up“
3-5-5
Cette fonction permet d’économiser du temps et de
l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale.
Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et
"Fin diérée" (Fig. 3-5-5) pendant environ 3 secondes
pour activer la fonction "Rinçage +".L'indicateur SPEED
UP s'ache sur l'écran. Cette fonction n'est pas dispo-
nible dans tous les programmes (voir PROGRAMMES).
3-6
3.6 Bouton “Fin diérée“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le programme avec une n diérée. Vous pouvez repousser
la n du programme par incrément de 30minutes, de
0,5 à 24h. Par exemple, si l‘écran ache 6 : 30 le cycle
du programme s’achève dans 6heures et 30minutes.
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause» pour activer
le délai de n diérée. Ne s’applique pas au programme
ESSORAGE.
Remarque: Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la n diérée.
3-7
3.7 Bouton “Départ/Pause“
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement aché.
Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant
le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du pro-
3-8-1
gramme.
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton «Temp.» et «Vapeur » (Fig. 3-8-1) pendant 3 secondes pour bloquer
3-8-2
l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller,
appuyez à nouveau sur les deux boutons.
L’écran ache CLRd
- (Fig. 3.8.2) si vous appuyez sur le
bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s'opère.
10
FR
Oui, º En option, / No
•
4-Programmes
Compartiment à détergent
pour:
Arrivée d’eau uniquement,
1
pas de lessive
2
Détergent
Adoucissant ou produit
d’entretien
Charge max.
1)
en kg
HW70-max. 7kg
HW80-max. 8kg
Programme
Coton
Synthétique
Mixte
Bébé Coton
Hygiénique
Sport
Jeans3.5/4/4.5/5* à 60 30
Coton+
Rapide
Express
15 min
Quotidien
Laine
Délicat
Lavage Main
Couette1.75/2/2.25/2.5* à 6040
Essorage
1)
Concernant le linge sec.
2)
*: l’eau ne chaue pas (aucune valeur ne s’illumine).
3 )
Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques
particulières
4)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
HW90-max. 9kg
HW100-max. 10kg
7/8/9/10* à 90
3.5/4/4.5/5* à 60 40
3.5/4/4.5/5* à 60 30
3.5/4/4.5/5* à 90 40
3.5/4/4.5/59090
3.5/4/4.5/5* à 40 20
7/8/9/10* à 903)30
4)
3.5/4/4.5/5* à 40 40
1,0 kg* à 40*
3.5/4/4.5/5* à 60 30
3.5/4/4.5/5* à 40*
1.75/2/2.25/2.5* à 30 30
1.75/2/2.25/2.5* à 30 30
7/8/9/10
Tempéra-
ture
en
2)
°C
plage
sélectionnable
3)
//
PRÉRÉGLAGE
21 Type de bre
40
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
/ / /
Coton
/
º
Tissu synthétique
/
ou mélangé
º
Mélange de linge en
coton et synthé-
/
tique légèrement
º
sale
Coton / synthé-
/
tiques
º
Coton
/
º
Vêtements de sport
/
º
Jeans
/
º
Coton
/
º
Linge en coton ou
synthétique légère-
/
º
ment sale.
Coton / Synthétique
/
º
Tissus en coton
/
º
Tissu en laine ou
à teneur en laine
/
º
lavable en machine
Linge délicat et soie
/
º
Linge marqué du
symbole de lavage à
/
º
la main
Coton
/ /
tous les tissus
Vitesse de
rotation
prédénie
en tr / min
1400
1200
1000
1000
1000
800
1000
1000
1000
1000
1000
800
400
400
1000
1000
Fonction
Vapeur
• • •
• • •
• • •
• • •
• •
/
• • •
• • •
/
/
• • •
/
/
/
• • •
///
Rinçage supplé-
•
•
•
•
•
•
mentaire
Speed up
/
/
/
/
/
/
/
11
5-Consommation
FR
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions
locales.
-
Programme
Coton+
Coton+
Coton+
Coton+
Tempéra
*
*
*
*
ture
en °C
40°C
60°C
60°C
40°C
60°C
60°C
40°C
60°C
60°C
40°C
60°C
60°C
Charge max.
en kg
5.00.61404:50
5.00.70405:00
10.00.62504:55
4.5
4.50.55384:55
9.00.50494:50
4.0
4.00.50364:52
8.0
3.50.36314:55
3.50.53314:55
7.00.52454:50
Énergie
en kWh
HW100-BP1439
HW90-BP1439
0.47
HW80-BP1439
Eau
en L
38
0.46344:52
0.5251
HW70-BP1439
Durée du
lavage
en h: min
4:50
4:55
Ecacité
d’esso-
rage
en %
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
* Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE:
Coton+ 60°C
Les programmes standard coton
40°C
/
avec réglage de la vitesse de rotation maxi.
60°C
et
40°C
conviennent au nettoyage du linge en
coton légèrement sale. Ils sont les plus ecaces en termes de consommation d’eau et
d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier
en fonction du cycle de température indiqué.
Remarque: Pesage automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes.
12
FR
6-Utilisation quotidienne
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220V
à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous
référer à la section INSTALLATION.
6-16-2
6.2 Raccordement d'eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro-
preté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
▶ Ouvrez le robinet (Fig.6-2).
Remarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible
d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
▶Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
▶Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment.
▶Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (broches).
▶Pour l'entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles nement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
▶Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
▶Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
▶Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
▶Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco-
rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément
si possible.
6-3
ATTENTION!
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
13
6-Utilisation quotidienne
Tableau d'entretien
Lavage
Température de lavage
maximale 95°C
normal
Lavable jusqu'à 40 ° C
processus normal
Lavable jusqu'à 30 °C
processus normal
Température
maximale de lavage à
la main 40°C
Blanchiment
Agents de blanchiment autorisés
Séchage
Séchage par culbutage
possible
température normale
Séchage sur cordeSéchage à plat
Lavable jusqu'à 60 ° C
processus normal
Lavable jusqu'à 40°C
procédé doux
Température de lavage maximale 30°C
doux
Ne lavez pas
Oxygène uniquement/
non chloré
Séchage par culbu-
tage possible
température faible
FR
Température de lavage maximale 60°C
doux
Lavable jusqu'à 40 °C
processus très doux
Lavable jusqu'à 30 °C
processus très doux
N’utilisez pas d’agent
de blanchiment
Ne passez pas au
sèche-linge
Repassage
epassage à une tem-
R
pérature
maximale de 200°C
Ne repassez pas
Repassage à
une température
moyenne
de 150°C
Repassage à une
température basse de
110 °C ; sans vapeur
(le repassage à la va-
peur peut provoquer
des dommages irré-
versibles)
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage profession-
nel par voie humide
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
professionnel par
voie humide
Évitez tout nettoyage
à sec
6.4 Chargement de l'appareil
▶Insérez le linge, pièce par pièce ▶Ne surchargez pas l'appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction
des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
▶Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n'est pincée.
14
FR
6-Utilisation quotidienne
6.5 Sélection du détergent
▶L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé-
tiques et les lainages.)
▶Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Type de détergent
Programme
Coton
SynthétiqueL/PL/PL-o
MixteL/PL/P--o
Bébé Coton
Hygiénique
Sport
JeansL/PL/PL-o
Coton+
4)
Rapide
Express 15 minLL--o
Quotidien
Laine
Délicat
Lavage Main
Couette--LL-
UniverselCouleur DélicatSpécialAdoucissant
L/PL/P--o
L/PL/P--o
L/PL/PL-o
---Lo
L/PL/P--o
LL--o
L/PL/PL-o
---Lo
--L-o
---Lo
L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif _=non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
Voici nos recommandations:
▶Détergent en poudre: 20°C à 90°C* (utilisation optimale: 40-60°C)▶Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C)▶Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)
* Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6-3
6.6 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-3).
3. Repoussez doucement le tiroir.
Remarque:
▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.▶ N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.▶ Veuillez suivre les instructions spéciées sur l'emballage du détergent.▶ Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment2. ▶ Pour que le détergent liquide se diuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec
le linge et mettez-la dans le lave-linge.
▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné «Fin diérée».▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entre-
tien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6-46-5
6.7 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre
l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig.6-5) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume
et les paramètres par défaut s’achent.
Remarque: Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme
HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment
du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus
potentiellement gênants.
6-6
Temp.
Temp.
EssorageRinçage +Fin différéeVapeur
Speed Extra rinseDelaySteam
6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig.6-5); reportez-vous à la section PANNEAU DE
Speed up
Speed up
COMMANDE.
16
FR
Départ/Pause
6-Utilisation quotidienne
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» (Fig. 6-7)
pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton
"Marche/Arrêt s'allume continuellement
L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour
eectuer des modications, vous devez annuler le
programme.
6.11 Interruption - annulation du programme
de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur «Départ/Pause».
Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme.
2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2 secondes environ pour arrêter
l’appareil.
3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez «pas de vitesse» (tous les
voyants éteints) pour évacuer l’eau.
4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
Remarque: Verrouillage de la porte
▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- s’ache
6.12 Après le lavage
1. À la n du cycle du programme, END s’ache.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d'alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
6-7
Remarque: Mode Veille / Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au
bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran
s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour dé-
sactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme ESSORAGE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons «Vapour » et «Rinçage +» pendant 3 se-
condes environ. «bEEP OFF» s’ache et l’alarme se désactive.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément.
«bEEP ON» s’ache.
17
7-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement
▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez-
vous en à la charge maximale recommandée.
▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-
dessus du linge).
▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide.▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo-
dernes nettoient ecacement en dessous de 60°C.
▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge
domestique.
FR
18
FR
8-Entretien et nettoyage
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig.8-1):
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶Utilisez un chion doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les composants en caoutchouc.
▶N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et ltre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son ltre.
▶Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶Démontez le exible d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse
(Fig.8-4).
▶Insérez le ltre et installez le exible d’arrivée
d’eau.
2
1
Fast wash
Cotton
Synthetics
Mix
Baby clothes
Hygienic
Sportwear
Jeans
Cotton+
8-38-4
HW70-BP1439
Quick 15”
Daily Wash
Wool
Delicate
Handwash
Speed Start/pauseExtra rinseDelaySteam
Temp.
Bedding
+++
1400
7kg
A
Spin
rpmCapacity
Energy
Speed up
8-1
8-2
8.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les pièces métalliques introduites acciden-
tellement dans le tambour (g.8-5), notamment
les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles
peuvent causer des taches de rouille et des dommages.
▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
Remarque: Hygiène
Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉ-
NIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les troismois.
Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2)
ou utilisez un nettoyeur de machine particulier
8-5
19
8-Entretien et nettoyage
FR
8-68-7
Remarque: Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le
programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le com-
partiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer
les résidus potentiellement gênants.
8-88-9
8-108-11
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé-
riode:
1. Débranchez la che électrique (g.8-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (g.8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-
midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vériez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de
vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre
de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil:
▶ne vidange pas l’eau; ▶n’essore pas;▶émet un bruit inhabituel en cours de fonctionne-
ment.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la
pompe peut être très chaude! Avant toute interven-
tion, assurez-vous que l'eau a refroidi.
8-128-13
20
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de
vidange
(Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus
grande que prévu!
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-
mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig.8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau
de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la
machine.
7. Démontez et retirez le ltre de la pompe en le
tournant dans le sens antihoraire (Fig.8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.8-13).
FR
8-Entretien et nettoyage
9. Nettoyez soigneusement le ltre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig.8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig.8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
ATTENTION!
▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
8-148-15
21
9-Dépannage
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant
les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE
CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT!
▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le câble d’alimentation endommagé unique-
ment par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’achent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
CodeMessage
1:25
6:30
P--1/2/3
End
CLrd
LocI-
bEEP OFF
bEEP ON
SPEEduP
9.2 Dépannage avec achage de code
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n diérée est évalué à 6heures et 30minutes
1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION
„Rinçage +e“).
Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement.
La fonction Sécurité enfants est activée
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
L’avertisseur sonore est désactivé
L’avertisseur sonore est activé
La fonction “Sped up” est activée.
FR
ProblèmeCauseSolution
E1
E2
E4
E8
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été
entièrement évacuée après 6minutes
• Verrouillage - erreur. • Fermez correctement la porte.
• Le niveau d’eau n’a pas été atteint après
8minutes.
• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.
• Niveau de sécurité de l’eau - erreur.• Contactez le service après-vente.
22
• Nettoyez le ltre de la pompe.
• Vériez l'installation du tuyau de
vidange.
• Assurez-vous que le robinet est entière
ment ouvert et que la pression de l’eau est
normale.
• Vériez l'installation du tuyau de vidange.
-
FR
ProblèmeCauseSolution
9-Dépannage
F3
F4
F7
FA
FC1 ou
FC2
UNB
• Capteur de température - erreur.• Contactez le service après-vente.
• Erreur de chauage
• Moteur - erreur.• Contactez le service après-vente.
• Capteur de niveau d’eau - erreur
• Erreur de communication anormale
• Charge déséquilibrée - erreur.• Vériez et équilibrez la charge de linge dans
• Contactez le service après-vente.
• Contactez le service après-vente.
• Contactez le service après-vente.
le tambour. Réduisez la charge de linge.
9.3 Dépannage sans achage de code
ProblèmeCauseSolution
Le lave-linge ne fonctionne pas.
Le lave-linge ne se
remplit pas d'eau.
La machine se
vidange pendant
qu’on y introduit de
l'eau.
Problème de
vidange.
Forte vibration pendant l’essorage.
• Le programme n’a pas encore démarré.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• La machine n’a pas été mise sous
tension
• Panne de courant.• Vériez l’alimentation.
• Le Verrouillage enfant est activé.• Désactivez la sécurité enfants.
• Il n’y a pas d'eau.• Vériez le robinet d’eau.
• Le exible d’alimentation est tordu. • Vériez le exible d’alimenta-
• Le ltre du exible d’alimentation
est bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à
0,03MPa.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• Coupure d’eau.• Vériez l’arrivée d’eau.
• La hauteur du tuyau de vidange est infé-
rieure à 80cm.
• L’extrémité du tuyau de vidange
pourrait baigner dans l'eau.
• Le tuyau de vidange est obstrué.• Débouchez le tuyau de vidange.
• Le ltre de la pompe est bouché.• Nettoyez le ltre de la pompe.
• L’extrémité du tuyau de vidange se
trouve à une hauteur supérieure à
100cm au-dessus du sol.
• Certains boulons de transport n'ont
pas été retirés.
• L’appareil n’est pas installé sur une
surface stable.
• La charge de la machine n’est pas
correcte.
• Vériez le programme et dé-
marrez-le.
• Fermez correctement la porte.
• Mettez la machine sous tension.
tion.
• Débouchez le ltre du exible
d’alimentation.
• Vériez la pression de l’eau.
• Fermez correctement la porte.
• Assurez-vous que le tuyau
de vidange est correctement
installé.
• Vériez que le tuyau de vidange
n’est pas plongé dans l’eau.
• Assurez-vous que le tuyau
de vidange est correctement
installé.
• Retirez tous les boulons de transport
• Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface stable et
plane.
• Vériez le poids et l’équilibre de
la charge.
.
23
9-Dépannage
ProblèmeCauseSolution
L’opération s’arrête
avant la n du cycle
de lavage.
L’opération s’arrête
pendant un certain
temps.
Une quantité exces-
sive de mousse otte
dans le tambour et/ou
le tiroir à lessive.
Ajustement automatique du temps
de lavage.
Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge.• Vériez la charge de la machine
Résultat de lavage insatisfaisant.
Il existe des résidus
de lessive en poudre
sur le linge.
Le linge contient des
taches grises
• Coupure d'eau ou panne de courant.
• Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
• Problème dû au modèle de chargement.
• Le programme eectue le cycle de
trempage
• Le détergent n’est pas adapté.• Vériez les recommandations
• Quantité excessive de détergent.• Réduisez la quantité de lessive.
• La durée du programme de lavage
est ajustée.
• Le degré de salissure ne correspond
pas au programme sélectionné.
• La quantité de lessive est insusante.
• La charge maximale est dépassée.• Réduisez la charge.
• Le linge est inégalement réparti
dans le tambour.
• Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous
forme de taches blanches sur le
linge.
• provenant des graisses telles
que les huiles, les crèmes ou les
onguents.
• Vériez le branchement électrique et l’alimentation en eau.
• Réduisez ou ajustez la charge.
• Annulez le programme et redémarrez.
en matière de lessive.
• Ce phénomène est normal et n’aecte pas le fonctionnement.
et la répartition du linge, puis
relancez un programme d’essorage.
• Sélectionnez un autre programme.
• Choisissez la lessive selon le degré de salissure et les spécications du fabricant.
• Détachez le linge.
• Rincez à nouveau.
• Essayez de brosser les points
sur le linge sec.
• Choisissez un autre détergent.
• Prétraitez le linge à l’aide d’un
nettoyant spécial.
FR
Remarque: Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-
branchez-le et contactez le service clientèle.
24
FR
9-Dépannage
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
En cas de panne de courant pendant un programme,
l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si
vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas
être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure!
▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape1 à 6 du
chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE
LA POMPE).
▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’en-
tretien (Fig.9-1) jusqu’à ce que la porte se déver-
rouille en émettant un petit clic.
▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entre-
tien.
9-1
A
25
10-Installation
A
B
10.1 Préparation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
des essais à l’eau eectués à l’usine.
Remarque: Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
FR
26
10-1
1.
10-2
2.
3.
A
10.2. OPTION: Installation du panneau de protection inférieur
Lorsque vous ouvrez l’emballage moulant, vous
découvrez un panneau en plastique avec carbonate
de calcium (A) (Fig.10-1). Installez le panneau en
dessous de l’appareil pour réduire le bruit.
Vous trouverez également une feuille en feutre ou
éponge (B) dans l’emballage.
1. Placez la feuille en feutre ou éponge sur un
côté du panneau en plastique avec carbonate
de calcium (Fig.10-1).
2. Couchez la machine à laver sur le côté, hublot
dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous, puis dévissez les quatre boulons
(Fig.10-2).
3. Fixez le carton en plastique avec carbonate de
calcium.
La feuille en feutre ou en éponge est
orientée vers l’intérieur de l’appareil.
Serrez fermement les boulons dans les quatre
trous du carton sur le tube. Remettez la machine
à l'endroit.
10-410-3
10.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour xer les
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil
durant le transport an d'éviter des dommages internes.
1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-3).
2. Retirez les 4boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (A) de la face
interne de l’appareil (Fig. 10-4).
FR
10-Installation
3. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les
deux interstices, avec la convexité orientée vers
l’extérieur (Fig.10-5).
4. Fermez les trous de gauche avec des bouchons
obturateurs (Fig.10-6).
Remarque: Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10-5
10-6
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:
1. Retirez les bouchons obturateurs.
2. Retirez le couvercle arrière
3. Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
4. Serrez les boulons à l’aide d’une clé.
5. Replacez le couvercle arrière.
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig.10-7) pour obtenir un
nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10-7
27
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil!
Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.
AVERTISSEMENT!
▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire.
10-9
10-10
10-8
Les raccordements suivants sont possibles:
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(g.10-8).
▶Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40mm.
▶Placez le tuyau de vidange à environ 80mm des
conduits d'eaux usées.
▶Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig.10-9).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶Le raccordement doit se situer au-dessus du si-
phon
▶Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter
tout dysfonctionnement (g.10-10).
ATTENTION!
▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur
de moins de 80cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit
(siphonnement automatique).
▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
28
FR
10-Installation
10.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe bi-seautée de l’appareil (Fig. 10-11). Resserrez manuellement le joint à vis.
2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau
avec un letage de 3/4po (Fig.10-12).
Remarque: Système Aqua stop:
Certains modèles sont équipés d’un exible d’entrée aquastop (B). Le système
Aquastop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatique-
ment l’alimentation en eau potable lorsque le exible fuit. Il est indiqué par un marqueur
rouge (A). Vous devez remplacer le exible.
10.8 Branchement électrique
Avant chaque branchement, vériez si:
▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible cor-
respondent à la plaque signalétique;
▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
che multiple ou rallonge n’est utilisée;
▶ la che et la prise d’alimentation correspondent
parfaitement.
▶ Uniquement au Royaume-Uni: La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
10-13
10-11
10-12
Branchez la che à la prise (Fig.10-13).
AVERTISSEMENT!
▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et exible d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite!
▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) an d'éviter tout risque. .
Remarque: Hygiène
Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’in-
sérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2)
ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
29
11-Informations techniques
FR
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No1061/2010)
Nom du fournisseur ou de la marque du produitHaier
HW70-BP1439
Référence du modèle établi par le fournisseur
Capacité nominale (kg)
Classe d'ecacité énergétique
Consommation d'énergie annuelle (AEC en kWh/an)
Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard,
en pleine charge (kWh/cycle)
Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard,
en charge partielle (kWh/cycle)
Consommation d’énergie d’un programme coton 40°C standard,
en charge partielle (kWh/cycle)
Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W)
Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche
(W)
Consommation d'eau annuelle (AWC en l/an)
Catégorie d’ecacité à l’essorage
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
Teneur en humidité résiduelle (%)
Programme coton 60°C standard
Programme coton 40°C standard
Durée du programme coton 60°C en pleine charge (min)
Durée du programme coton 60°C en charge partielle (min)
Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min)
Durée du mode Laissé sur marche (TI en min)
Bruit aérien (lavage/essorage)
en dB(A) re 1pW
Type position libre
7)
3)
4)
4)
5)
5)
1)
2)
Coton+
Coton+
6)
1) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C en
pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation
réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
2) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en
pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de
l’appareil
.
3) La catégorie G correspond à l’ecacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’ecacité
la plus élevée.
4) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge et du programme coton
40°C standard en charge partielle
.
5) Le «programme coton 60°C standard» et le «programme coton 40°C standard» sont des
programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la
che. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont
les plus ecaces en termes de consommation d’eau et d’énergie
6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.
7) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge.
HW80-BP1439
HW90-BP1439
HW100-BP1439
7/8/9/10
A+++
105/112/114/141
0.52/0.52/0.50/0.62
0.53/0.50/0.55/0.70
0.36/0.46/0.47/0.61
0.4/0.2/0.35/0.35
0.47/0.3/0.45/0.45
8228/9218/9400/9760
B
1400
53
60°C
+
+
290/295/290/295
295/292/295/300
295/292/290/290
54/74 | 54/76 | 51/76 | 51/76
+ rotation max
40°C
+ rotation max
3
.
30
FR
11-Informations techniques
11.2 Autres données techniques
HW70-BP1439
HW80-BP1439
HW90-BP1439
HW100-BP1439
850X595X460
Dimension (HxLxP en mm)
Tension en V220-240V~/50Hz
Courant en A10
Puissance maximale en W1900
Pression d’eau en MPa0.03≤P ≤1
Poids net en kg67/72/73/73
850x595x550
850x595x650
850x595x650
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
31
12-Service clientèle
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re-
change d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ votre vendeur local ou▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou-
verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________ N° de série _____________________
Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe:
Adresses de Haier en Europe
FR
Pays*Adresse postale Pays*Adresse postale
Haier Europe Trading SRL
Italie
Espagne
Portugal
Allemagne
Autriche
United
Kingdom
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com