Haier HW60-BP10929A User Manual [ru]

Руководство
пользователя
Пайдаланушының
нұсқаулығы
Інструкція
користувача
Стиральная машина
Кір жуғыш машина Пральна машина
Выкл
.
°C 60
°C 40
rpm
6kg
1000
HW60-BP10929A
Перед использованием устройства внимательно прочтите это руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования.
оқып шығып, болашақта анықтама үшін сақтап қойыңыз.
Перед використанням пристрою уважно прочитайте дане керівництво з експлуатації та збережіть його для використання в майбутньому.
HW60-BP10929A HW60-BP12929A HW60-BP10929B HW60-BP12929B HW60-BP12929AS HW60-BP12929BS
Спасибо
Благ
одарим вас за выбор продукции Haier.
Перед испо Руководство содержит важную информацию, которая поможет вам получить максимальную пользу от использования устройства и обеспечить безопасную и правильную установку, использование и обслуживание.
Храните данное руководство в удобном месте, чтобы вы всегда могли воспользоваться им для безопасного и правильного использования устройства.
Если вы решите продать устройство, отдать или оставить его новым владельцам дома, когда будете переезжать, передайте также и это руководство, чтобы новый владелец мог ознакомиться с устройством и предупреждениями о безопасности.
льзованием внимательно прочитайте настоящее руководство.
RU
GB
Условные обо
Внимание – Важная информация по те безопасности
Общая информация и сове
Эко
логическая информация
Утилизация
Помогите защитить окр людей. Поместите упаковку всоответствующие контейнеры для ее утилизации. Помогите вутилизации отходов электрических и электронных устройств. Не выбрасывайте устройства, обозначенные этим символом, вместе сбытовыми отходами. Передайте изделие местному предприятию по переработке или обратитесь вместный офис.
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмы или удушения!
значения
хнике
ты
ужающую среду и здоровье
лючите устройство от сети. Отрежьте сетевой кабель и
Отк утилизируйте его. Снимите дверной фиксатор, чтобы дети и домашние животные не закрылись в приборе.
2
RU
GB
1 – Информация по безопасности ........................................................................4
2 – Описание изделия ............................................................................................7
3 – Панель управления ..........................................................................................8
Содержание
4 – Программы
5 – Потребление
6 – Ежедневное использование ......................................................................... 13
7 – Экологичная стирка ....................................................................................... 18
8 – Уход и очистка ............................................................................................... 19
9 – Устранение неисправностей ........................................................................ 22
10 – Установка ..................................................................................................... 25
11 – Технические характеристики........................................................................29
12 – Служба поддержки клиентов....................................................................... 31
...........................................................................................................11
............................................................................................................................. 12
3
1 – Информация по безопасности
RU
GB
Перед первым включением устройства прочитайт
е следующие
рекомендации по безопасности:
ВНИМАНИЕ!
Перед первым использованием
Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке.
Убедитесь, что все транспортировочные болты сняты.
Снимите всю упаковку и храните ее подальше от детей.
Ввиду большого веса устройства выполнять все манипуляции с ним должны как минимум два человека.
Ежедневное использование
Это устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если они делают это под надзором или если им была предоставлена инструкция относительно безопасного использования устройства и они понимают возможные опасности.
Не подпускайте детей в возрасте до 3 лет близко к устройству, если они не находятся под постоянным контролем.
Детям запрещено играть с устройством.
Не подпускайте детей и домашних животных близко к устройству, если его дверь открыта.
Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
Застегните молнии, закрепите висящие нитки и мелкие элементы во избежание спутывания вещей. При необходимости используйте специальный мешок или сетку для стирки.
Не прикасайтесь к устройству влажными или мокрыми руками, или влажными или мокрыми ногами, если вы босиком.
Не закрывайте и не накрывайте устройство во время работы или после нее, чтобы обеспечить возможность испарения влаги.
Не ставьте на устройство тяжелые предметы или источники тепла или
влаги. Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся моющие средства или средства для химической чистки в непосредственной
близости от устройства. Не используйте легковоспламеняющиеся аэрозоли в непосредственной близости от устройства.
Не стирайте предметы одежды, обработанные растворителями, не высушив их предварительно на воздухе.
4
RU
GB
ВНИМАНИЕ!
1 – Информация по безопасности
Ежедневное использование
Не извлекайте и не вставляйте штепсельную вилку при наличии в помещении
горючего газа.
Не следует осуществлять горячую стирку поролона или губчатых материалов. Не стирайте белье, загрязненное мукой.
Не открывайте контейнер для моющих средств в процессе стирки.
Не прикасайтесь к дверце во время процесса стирки, поскольку она
нагревается. Не открывайте дверцу машины, если через нее виден уровень воды.
Не прикладывайте силу при открытии дверцы. Дверь оснащена устройством
самоблокировки и откроется вскоре после завершения процедуры стирки. Выключайте устройство после выполнения каждой программы стирки и перед
проведением любого текущего технического обслуживания, а также отсоединяйте устройство от источника электропитания, чтобы сэкономить электроэнергию и обеспечить безопасность. При отключении устройства от розетки держитесь за вилку, а не за кабель.
Техническое обслуживание и мойка
Дети могут мыть или убирать устройство только под присмотром взрослых.
Перед проведением регулярного технического обслуживания отключите устройство от электросети. Во избежание появления неприятного запаха поддерживайте люк в
чистоте и оставляйте дверцу и контейнер для моющих средств открытыми, когда машина не используется. Не используйте распылитель воды или пар для мойки устройства.
Во избежание опасности замену поврежденного шнура питания должен
выполнять только производитель, его сервисный агент или аналогичные квалифицированные лица. Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. При необходимости
ремонта свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
Установка
Устройство следует разместить в хорошо проветриваемом месте.
Обеспечьте положение, позволяющее полностью открыть дверцу.
Не устанавливайте прибор на открытом воздухе во влажном месте или в зоне, которая может быть подвержена утечкам воды, например, под раковиной или рядом с ней. В случае утечки воды отключите электропитание и дождитесь высыхания машины естественным образом.
5
RU
1 – Информация по безопасности
ВНИМАНИЕ!
GB
Установка
Устанавливайте и эксплуатируйте прибор только при температуре выше 5 °С. Не ставьте прибор непосредственно на ковер, рядом со стеной или мебелью.
Не устанавливайте устройство в зоне попадания прямых солнечных лучей или
вблизи источников тепла (например, плит, обогревателей). Убедитесь, что электрическая информация на паспортной табличке
соответствует источнику питания. В случае несоответствия обратитесь к электрику. Не используйте переходники с несколькими разъемами и удлинители.
Убедитесь, что используются только поставляемые электрический кабель и
шланг. Не повредите электрический кабель и вилку. При повреждении обратитесь
к электрику для замены. Используйте отдельную легкодоступную заземленную
розетку электропитания. Устройство должно быть заземлено.
Проверьте плотность и отсутствие утечки соединений шлангов и кабелей.
Назначение
Данное устройство предназначено только для использования в качестве стиральной машины. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке одежды. Онопредназначено исключительно для домашнего использования в помещении. Оно не предназначено для коммерческого или промышленного использования.
Внесение изменений или модификация устройства не допускаются. Непреднамеренное использование может привести к возникновению опасностей и аннулированию всех гарантийных обязательств.
6
RU
GB
Примечание:
2 – Описание изделия
Из-за технических изменений и различных моделей иллюстрации в следующих главах могут отличаться от вашей модели.
2.1 Изображение устройства
Передняя часть (рис. 2-1):
1
2
3
4
Выкл
.
°C 60
°C 40
Задняя часть (рис. 2-2):
2-1
1
rpm
6kg
1000
HW60-BP10929A
3 4 5 6
2
T1
S1
T2
2-2
5
S2
T4
S4
S6
S3
T3
S5
S7
6
7
1 Контейнер для моющих
средств/
кондиционера
для белья
Верхняя поверхность
2 3 Переключатель программ 4 Панель
5 Дверца стиральной
машины
6 Лючок для
обслуживания
7 Регулируемые ножки
1 Транспортировочные болты
(Т1-Т4) 2 Задняя крышка 3 Винты задней крышки (S1-S7) 4 Шнур питания 5 Клапан подачи воды 6 Сливной шланг
2.2 Дополнительные принадлежности
Проверьте дополнительное оборудование и литературу в соответствии с этим списком (рис.2-3):
2-3
 
Заливной
шланг
4 заглушки Кронштейн
сливного шланга
Гарантийный
талон
Руководство пользователя
Губка
7
3 – Панель управления
RU
GB
3-1
3
1
26.3
1
4 2
1 Кнопка питания 2 Переключатель программ
5
3 Дисплей 4 Контейнер для моющих средств/ кондиционера для
6
5 Функциональные кнопки 6 Кнопка «Пуск/Пауза» (Start/
Pause)
белья
Примечание: Звуковой сигнал
Звуковой сигнал звучит в следующих случаях:
 при нажатии кнопки  при повороте переключате
Звуковой сигнал при необходимости можно отключить; см. раздел ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
3-2
3-3
ля программ
3.1 Кнопка питания
Когда синий индикатор указывает на положение вкл/ выкл, это означает, что машинка выключена. В этом
состоянии машику можно включить, повернув ручку.
После автоматического выключения, машинку можно включить, повернув ручку в любое положение.
 в конце программы  в случае неисправности
3.2 Переключатель программ
Поворотом ручки (рис. 3-3) можно выбрать о 15 программ, при этом загорится соответствующий индикатор и на дисплее будут показаны настройки по умолчанию.
3.3 Дисплей
На дисплее (рис. 3-4) отображается сле
барабана
информация:
Время стиркиОтложенный пуск по времени окончания
дну из
дующая
,
3-4
Коды ошибок и информация по обслуживаниюФункциональные кнопки и кнопка "Пуск/Пауза"
(Start/Pause).
8
RU
GB
3.4 Контейнер для моющих средств
Откройте контейнер: вы увидите два отделения (рис. 3-5): Отделение 1: Стиральный порошок или жидкое моющее
3 – Панель управления
60 °C
4
0 ° C
средство
Отделение 2: Смягчитель, кондиционер для белья и т. д.
Рекомендации по типу моющих средств подходят для различных температур стирки, см. руководство по моющим средствам.
3.5 Функциональные кнопки
Функциональные кнопки (рис. 3-6) позволяют добавить в выбранную программу дополнительные опции перед запуском. На дисплее отображаются соответствующие индикаторы.
Если кнопка имеет несколько параметров, то нужный параметр можно выбрать, последовательно нажимая кнопку. Чтобы удалить настройку или отменить ее, нажимайте функциональную кнопку до тех пор, пока не загорится нужный индикатор, или (в случае только одного варианта) светодиодный индикатор не погаснет.
3.5.2
3.5.5
3.5.1
Примечание: Заводские настройки
Для достижения наилучших результатов в каждой программе Haier присутствуют определенные настройки по умолчанию. При отсутствии специальных требований рекомендуется использовать настройки по умолчанию.
3.5.3
3.5.4
3-5
3.6
3-6
3.5.1 Функциональная кнопка «Отложенный старт» (Delay)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-7), чтобы запустить
программу с задержкой. Окончание времени задержки можно установить с шагом 30 минут в диапазоне от 0,5 до 24 часов. Например, 6:30 на дисплее означает, что цикл программы закончится через 6 часов и 30 минут. Для включения отложенного старта нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Start/Pause). Это не применимо для программы «Отжим» (SPIN).
3.5.2 Функциональная кнопка «Температура» (Temp)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-8), чтобы изменить температуру стирки программы. Если значение не подсвечено, вода не будет нагреваться.
3-7
3-8
°C
60
°C
40
9
3 – Панель управления
RU
GB
3-9
Скорость
3-10
Примечание: Жидкое моющее средство
В случае использования жидкого моющег отложенный пуск по времени окончания.
3-11
3-12
3.5.3 Функциональная кнопка «Отжим» (Spin)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-9) для изменения или отмены цикла отжима программы. Если значение не подсвечено, цикл отжима выполняться не будет.
3.5.4 Кнопка «Дополнительное полоскание» (Additional Rinse)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-10), чтобы выполнить более интенсивное полоскание белья свежей водой. Рекомендуется для людей с чувствительной кожей. С помощью повторного нажатия этой кнопки можно выбрать от одного до трех дополнительных циклов. Они будут появляться на дисплее как P--1, P--2, P--3.
3.5.5 Кнопка «Пар» (Steam)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-11) для выбора программы с использованием пара. После выбора данной программы по умолчанию устанавливается температура. При необходимости можно выбрать эту функцию при установке режимов "Хлопок", "Синтетика", "Смешанная стирка", "Детские вещи", "Гигиена", "Eжедневная". Значок загорается при использовании функции обработки паром.
о средства не рекомендуется использовать
10
3-13
3-14
С корость
3.6 Кнопка «Пуск/Пауза»
Нажмите эту кнопку (рис. 3-12), чтобы запустить или остановить показанную на дисплее программу.
.
Speed
3.7 Блокировка от детей
Нажмите одновременно кнопки «Отложенный старт» (Delay) и «Пар» (Steam) (рис. 3-13) и удерживайте их в течение 3 секунд для блокировки от нажатия элементов панели управления. Для разблокирования нажмите на эти две кнопки повторно. При включенной блокировке от детей при нажатии кнопок на дисплее будет отображаться «cloI-» (рис. 3-14). Изменение не выполняется.
RU
GB
4 – Программы
Контейнер для моющих сре
Опционально, / Нет
º
1
Моющее сре
2
Смягчитель или
дство
1
2
средство для ухода
Температура
Макс.
загр
узка
в кг
HW60-BP10929A HW60-BP12929A HW60-BP10929B HW60-BP12929B
Программа
Хлопок
+
HW60-BP12929AS HW60-BP12929BS
6.0 * до 90 30 o o
Синтетика 3.0 * до 60 30 o o
Смешанная стирка
Гигиена
Детские
вещи
жедневная
E
Деликатная
Освежить
Быстрая
15 мин.
Спортивная
6.0 * до 60 30 o o
3.0 * до 90 60 o o
3.0 * до 90 40 o o
1.5 * до 60 30 o o
1.5 * до 30
1.0
3)
1.0
3.0 * до 40
Шерсть 1.5 * до 40 o o
Джинсы
Пуховое одеяло
Самоочистка
Отжим / / /
1)
*: Вода не нагревается. Выбирайте температуру стирки 90 °C только в случае специальных гигиенических требований. Не рекомендуется для деликатных материалов, например, меха и шерсти. Если непрерывно
2)
запускать программу Освежить несколько раз, то на стекле двери образуется конденсат, который может намочить одежду, что повлияет на эффект ухода. Рекомендуется запускать программу не более 2 раз или сначала вытереть конденсат на стекле, а затем запустить программу.
3)
Уменьшите количество моющего средства в связи с короткой продолжительностью программы.
3.0 * до 60 30 o o
1.5
/ 90 90 / /
6.0
1)
в °C
становка
выбор из ряда
Преду
1 2
30 o o
/ /
* до 40 o o
/
*
o o
20
*
* до 40
o
30
Тип ткани
Хлопок Синтетическая или
смешанная ткань Слегка загр
язненные
стирка хлопка и син
тетики
Хлопок
Хлопок / синтетик
Хлопок
атные ткани
Делик и шелк
/
Хлопок / Синтетик
Хлопок / Синтетик
Спортивная
Ткань для машинной стирки из шерсти или
одержанием
с с шерсти
Джинсы
Пуховое одеяло
/
/
Все ткани
/
а
2)
а
а
Задан­ная ско­рость вращ ния в об/мин
1 000
1 000
1 000
1 000
1 000
1000
600
0
1 000
800
800
1 000
800
600
1 000
е-
дств:
Функция
Пар
o
o
o
o
o
o
/
/
/
/
/
/
/
/
/
ельное
Дополнит
полоскание
o o
o
o
o
o
o
o
/
o
o
o
o
o
/
/
Отложенный старт
o
o
o
o
o
o
/
o
o
o
o
o
/
/
11
*
5 – Потребление
азанные значения потребления могут соответственно отличаться в зависимости от
Ук
GB
местных условий.
Темпера-
тура в °C
Программа
(HW60-BP10929A/ HW60-BP12929AS/HW60-BP12929B/HW60-BP12929BS)
HW60-BP10929B)/
40°C
Хлопок+
60°C
*
60°C
* Ст
андартная программа в соответствии с маркировкой энергоэффективности по
Макс.
загрузка
в кг
3,0
3,0 0,52/0,54
Энергия
в кВт/ч
(HW60-BP12929A/
0,38
Вода
в л
Время
стирки
в час:мин
34
5:05
35 5:00
6 0,50/ 0,52 45 5:00
Скорость
отжима
в %
58/53
58/53
58/53
2010/30 ЕС:
60°C
Хлопок+
Стандартные программы для стирки хлопка при температуре
одят для стирки хлопкового белья обычной степени загрязненности. Это
подх
/
40°C
с мак
с. ск
оростью отжима.
60°C
и
40°C
наиболее эффективные программы с точки зрения комбинированного потребления энергии и воды для стирки хлопка. Температура используемой воды может отличаться от заявленной температуры цикла.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Слишком много моющего средства создает много пены и затрудняет полоскание. Пожалуйста, обратитесь к инструкции по использованию моющих средств.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА (МС)
>=15%
Активность
>=25%
Активность
Активность
>=45%
>=50%
низкой или средней жесткости.
25g/1
Подходит только для стирки одежды cреднего уровня грязи в воде
Примечание: Ав
Устройство обор
Активность
томатическое взвешивание
удовано системой определения массы загрузки. На небольшой загрузке расход электроэнергии воды и время стирки в некоторых программах будут уменьшены автоматически.
12
RU
GB
6 – Ежедневное использование
6.1 Электропитание
Подключите стиральную машину к ист электропитания (220-240 В переменного тока частотой 50 Гц, рис. 6-1). См. также раздел УСТАНОВКА.
очнику
6.2 Подключение воды
 Перед подключением проверьте чистоту и
прозрачность воды на входе.
 Откройте кран (рис. 6-2).
Примечание: Герметичность
Перед использованием, открыв кран, проверь соединениях между краном и шлангом подачи воды.
6.3 Подгот
Расс
которых она изготовлена (хлопок, синтетические ткани, шерсть или шелк) и
(рис. 6-3). Обратите внимание на инструкции по уходу, приведенные на этикетках.
Отд сначала постирать их вручную, чтобы выяснить, подвержены ли они линьке или усадке.
Выньт
и снимите твердые декоративные предметы (например, броши).
овка белья
тируйте одежду в соответствии с тканями, из
ор
степенью загрязнения
елите белые ткани от цветных. Попробуйте
е все из карманов (ключи, монеты и т. п.)
те наличие возможных утечек в
6-1 6-2
6-3
Де
тали одежды без подрубки, деликатные ткани и ткани
тонкие занавески, следует помещать в специальный мешок для стирки (лучше не
стирать их в стиральной машине).
Закройте молнии, липучки и крючки и убедитесь, что пуговицы пришиты прочно.
Поместите изделия из деликатных тканей, такие как белье без подрубки,
нижнее белье из деликатных тканей и мелкие предметы, такие как носки, ремни, бюстгальтеры и т. д. в мешок для стирки.
Развернит
Выверните наизнанк
их рекомендуется стирать отдельно.
е крупные предметы, такие как простыни, пододеяльники и т.п.
у джинсы и изделия из набивной, окрашенной или яркой ткани;
тонкого плетения, например,
ВНИМАНИЕ!
Нетканые элементы, а т могут привести к неисправности и повреждению одежды и машины
акже мелкие, непрочно закрепленные и острые предметы
13
6 – Ежедневное использование
Указания по уходу
Стирка
Стирка до 95°C,
стандартный цикл
Стирка до 40 °C, стандартный цикл
Стирка до 30 °C, стандартный цикл
Стирка до 60 °C, стандартный цикл
Стирка до 40 °C, деликатный цикл
Стирка до 30 °C, деликатный цикл
GB
Стирка до 60 °C, деликатный цикл
Стирка до 40 °C, очень деликатный цикл
Стирка до 30 °C, очень деликатный цикл
RU
Ручная стирка, макс. 40 °C
Не стирать
Отбеливание
Допускается любой отбеливатель
Только кислородный отбеливатель (без содержания хлора)
Не отбеливать
Сушка
Сушка в барабане, без нагрева
Сушить на веревке
Сушка в барабане при малой температуре
Сушить в разложенном виде
Не сушить в барабане
Глажка
Гладить при максимальной температуре до 200 °C
Не гладить
Гладить при средней температуре до 150 °C
Гладить при низкой температуре до 110 °C; без пара (глажка с отпариванием может привести к неустранимому повреждению)
Профессиональный уход за тканью
Химчистка с использованием тетрахлорэтилена
Профессиональная влажная чистка
Химчистка с использованием углеводородов
Не подвергать профессиональной влажной чистке
Не подвергать химчистке
6.4 Загрузка стиральной машины
Загружайте белье по частям
Не допускайте перегрузки. Обратите внимание, что для различных программ указаны
различные значения максимальной загрузки. Правило для определения максимальной загрузки: Между бельем и верхом барабана должен оставаться промежуток не менее шести дюймов (15 см).
Осторожно закройте дверцу. Убедитесь, что белье не оказалось зажатым. белъё может
привестикповреждению
манжеты люка что не является
случаем
14
гарантийным
Зажатое
RU
GB
6 – Ежедневное использование
6.5 Выбор моющего сред
Эффективность и резу
ства
льтат стирки определяется качеством используемого моющего
средства.
Используйте только моющее средство, одобренное для машинной стирки.При необходимости используйте специальные моющие средства, например, для
синтетических и шерстяных тканей.
Всегда соблюдайте рекомендации производителя моющих средств.Не используйте средства для химической чистки, такие как трихлорэтилен и аналогичные
продукты.
Выберите наиболее под
Программа
Хлопок+
Синтетика Смешанная стирка
Гигиена
Детские вещи
Ежедневная
Деликатная
Освежить
Быстрая 15 мин.
Спортивная
Шерсть
Джинсы
Пуховое одеяло
ходящее моющее средство
Вид моющег
Универсаль-
ное
L/P
L/P
L/P
L/P
L/P
L/P
- - -
- - -
L
L/P L/P
- - -
- - - L
- -
Д
ля цветного
белья
L/P
L/P
L/P
L/P
L/P
L/P
L
о средства
Для деликатных
тканей
- -
L
- -
L
- -
L
L
- -
- -
L
Специаль-
ное
-
-
-
-
L
LL
Смягчитель
для белья
o
o
o
o
o
o o
o
o
o
o
-
L = ге
ль/жидкое моющее средство; P = стиральный порошок; O = опционально; –=нет. В случае использования жидкого моющего средства не рекомендуется включать отложенный старт программы.
Мы рекомендуем использовать:
 Стиральный порошок: от 20°C до 90°C* (оптимальная т  Средство для стирки цветных тк
аней: от 20 до 60 °C (оптимальная температура:
емпература: от 40 до 60 °C)
30–60 °C)
 Средство для стирки шерсти или де
ликатных тканей: от 20 до 30 °C (оптимальная
температура та же)
* Выбирайте температуру стирки 90 °C только в случае специальных гигиенических требований.
* При установке температуры 60°C и выше рекомендуется использовать меньшее
количество моющего средства. Рекомендуется использовать специальное дезинфицирующее средство, которое подходит для хлопка или синтетической ткани.
*
Рекоменду
ется использовать порошок с малым пенообразованием, или не
пенящийся порошок.
15
6 – Ежедневное использование
GB
6.6 Добавление моющего средства
1. Выдвиньте контейнер для моющих средств.
2. Поместите необходимые вещества для стирки всоответствующие отсеки (рис. 6-4)
3. Осторожно закройте контейнер.
Примечание:
Перед следующим циклом стирки удалите остатки моющего средства из контейнера.Не злоупотребляйте моющим средством или кондиционером для белья.Следуйте инструкциям на упаковке моющего средства.Всегда заливайте моющее средство непосредственно перед началом цикла стирки.Концентрированное моющее средство следует разбавить перед добавлением в отсек 2.Наиболее эффективное использование жидкого моющего средства достигается при
использовании дозирующего шарика, который загружается в стиральную машину вместе с бельем.
Не используйте жидкое моющее средство в случае, если выбран режим «Отложенный
пуск по времени окончания» (End time delay).
Тщательно выберите настройки программы в соответствии с инструкциями по уходу на
ярлыках и в соответствии с таблицей выбора программы.
6.7 Включение стиральной машины
Когда синий индикатор указывает на положение вкл/выкл, это означает, что машинка выключена. В этом состоянии
машику можно включить, повернув ручку.
RU
6.8 Выбор программы
Для получения наилучших результатов стирки выберите программу, наиболее подходящую по степени загрязнения и типу белья.
Поверните ручку программы (рис. 6–6) для выбора подходящей программы. При этом загорится светодиодный индикатор соответствующей программы, и на экране будут показаны настройки по умолчанию.
барабана
Примечание: Удаление запаха
Перед первым использованием рекомендуется запустить программу «Самоочистка» (Drum Clean) без загрузки машинки бельем и с небольшим количеством моющего средства в отделении для него (1) или со специальным очистителем для удаления возможных повреждающих веществ.
6.9 Добавление отдельных параметров
Выберите необходимые опции и настройки (рис.6-7); см. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.
16
RU
GB
6 – Ежедневное использование
6.10 Запуск программы стирки
Для запуска нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Start/Pause) (рис. 6-8). Устройство будет работать в соответствии параметрами. Внести изменения можно только после отмены программы.
с установленными
6.11 Пауза – отмена программы стирки
Для прерывания работающей программы нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Start/Pause).
Светодиодный индикатор над кнопкой будет мигать. Нажмите ее еще раз, чтобы возобновить
работу. Для отмены запущенной программы и всех ее индивидуальных настроек:
1.
Нажмите кнопку «Пуск/Пауза»(Start/Pause), чтобы прервать запущенную программу.
2.
Для выключения удерживайте кнопку «Вкл/Выкл.» в течение примерно двух секунд.
3.
Запустите программу «Отжим» (SPIN) и выберите «0 оборотов», затем нажмите кнопку
"Пуск/Пауза"(Start/Pause), чтобы слить воду (все индикаторы будут выключены).
4.
Выберите новую программу и запустите ее.
6.12 После стирки
Примечание: Блокировка дверцы
По соображениям безопасности при выполнении цикла стирки дверца частично
заблокирована. Открыть дверцу можно только в конце программы или после того, как программа была корректно отменена (см. описание выше).
В случае высокого уровня воды, высокой температуры воды и во время отжима открыть
дверцу невозможно; при этом на дисплее отображается надпись «Locl-»
1.
В конце выполнения цикла программы на дисплее высветится надпись «End».
2.
Стиральная машина выключается автоматически.
3.
Извлеките белье как можно скорее, чтобы облегчить глажку и предотвратить появление
заломов.
4.
Отключите подачу воды.
5.
Отсоедините шнур питания.
6.
Откройте дверцу, чтобы предотвратить образование влаги и появление запахов.
Оставляйте дверцу открытой, когда стиральная машина не используется. Скапливание воды в
нижней части манжеты люка и лотке для моющих средств является нормальным явлением.
Примечание: Режим ожидания (энергосберегающий режим)
Включенное устройство перейдет в режим ожидания, если оно не будет активировано в течение двух минут перед запуском программы или после ее завершения. Дисплей погаснет. Это экономит энергию. Для прерывания режима ожидания нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Start/Pause).
6.13 Включение и выключение звукового сигнала
Звуковой сигнал можно отключить в случае необходимости:
1.
Включите машину.
Выберите программу «Отжим» (Spin)
2.
3.
Нажмите и удерживайте кнопку «Температура» (Temp.), кнопку «Пар» (Steam) и кнопку «Дополнительное полоскание» (Additional Rinse) одновременно в течение примерно трех секунд. На дисплее появится сообщение «bEEP OFF», и звуковой сигнал будет отключен.
Для включения звукового сигнала нажмите эти кнопки одновременно. На дисплее
появится «bEEP ON».
.
17
7 – Эко
Для обеспечения оптимального использования энергии, воды, моющего средства
и времени следует соблюдать рекомендации в отношении максимального объема
загрузки.
Не перегружайте машину (над бельем должна проходить рука).Для незначительно загрязненного белья выбирайте программу «Быстрая стирка»
(Quick Wash).
Применяйте точные дозировки каждого моющего средства.Выберите самую низкую подходящую температуру стирки — современные моющие
средства эффективно очищают при температуре ниже 60 °C.
Увеличивайте стандартные настройки только в случае сильного загрязнения.При использовании отдельной сушилки выбирайте максимальную скорость отжима.
логичная стирка
логически ответственное использование
Эко
RU
GB
18
RU
GB
8.1 Очистка контейнера для моющих средств
Всегда внимательно следите за тем, чтобы в контейнере
отсутствовали остатки моющего средства. Регулярно
очищайте контейнер (рис. 8-1):
1. Выдвиньте контейнер для моющих средств до упора.
2. Нажмите на кнопку освобождения фиксатора и выньте контейнер для моющих средств.
3. Промойте контейнер водой, чтобы очистить, и вставьте его обратно в машину.
8.2 Очистка машины
Во время чистки и обслу
машины вынимайт
Используйте мягкую ткань, смоченную жидким
мыльным очищающим средством, для чистки корпуса машины (рис. 8-2) и резиновых элементов.
Не используйте органические химикаты или
растворители, вызывающие коррозию.
живания стиральной
е штепсельную вилку из розетки.
8.3 Кран подачи воды и фильтр крана подачи
воды
Для предотвращения закупоривания подачи воды твердыми частицами, такими как накипь, регулярно очищайте фильтр крана подачи воды. Отсоедините шнур питания и отключите подачу
воды.
Отвинтите шланг для подачи воды сзади (рис. 8-3) от
машины и от крана.
Промойте фильтры при помощи воды и щетки (рис. 8-4).Вставьте фильтр и установите входной шланг.
8.4 Очистка барабана
Извлекайте из барабана случайно попавшие туда
металлические предметы, такие как шпильки, монеты и т.д. (рис. 8-5), поскольку они становятся причиной повреждений и появления ржавых пятен.
Для удаления ржавых пятен используйте очиститель,
не содержащий хлора. Соблюдайте указания производителя чистящего средства.
Не используйте для чистки твердые предметы или
стальные мочалки.
8 – Уход и очистка
Выкл
.
°C
60
°C
40
6kg 1000 HW60-BP10929A
rpm
Примечание: Очистка барабана
Для регулярного технического обслуживания мы рекомендуем раз в 3 месяца запускать программу «Самоочистка» (Drum Clean) без загрузки, чтобы удалять возможные повреждающие элементы. Добавьте небольшое количество моющего средства в контейнер для моющих средств (2) или используйте специальные средства для удаления накипи в соответствии с инструкцией по их применению.
19
8 – Уход и очистка
GB
8.5 Неиспользование в течение длительных периодов
Если машина не испо времени:
1. Вытяните электрическую вилку (рис. 8-6).
2. Отключите подачу воды (рис. 8-7)
3. Откройте дверцу, чтобы предотвратить образование
влаги и запахов. Оставляйте дверцу открытой, когда стиральная машина не используется.
Перед следующим использованием внимательно проверьте электрический кабель, подачу воды и сливной шланг. Убедитесь, что все установлено надлежащим образом, и утечки отсутствуют.
Примечание: Очистка барабана
После неиспользования в течение длительного периода рекомендуется запустить программу «Самоочистка» (Drum Clean) без загрузки машинки бельем и с небольшим количеством моющего средства в отделении для него (1) или со специальным очистителем для удаления возможных повреждающих веществ.
льзуется в течение длительного
8.6 Фильтр насоса
Очищайт насоса в случае, если машина:
не сливает воду;не вращается;издает необычный шум во время работы.
е филь
тр раз в месяц и проверяйте фильтр
RU
20
ВНИМАНИЕ!
Риск
ошпаривания! Вода
в филь
тре насоса может быть очень горячей! Перед выполнением любых действий убедитесь, что вода остыла.
лючит
Вык
1. штепсельную вилку из розетки (Рис. 8-8).
2.
Откройт
испо
3. Подставьте плоскую емкость для слива воды (рис. 8-10). Объемы воды могут быть большими!
4. Вытяните сливной шланг и держите его конец над емкостью (рис. 8-10).
5. Выньте заглушку из сливного шланга (рис. 8-10).
6. После полного дренажа закройте сливной шланг (рис. 8-11) и подсоедините его обратно к машине.
7. Открутите фильтр насоса в направлении против часовой стрелки и извлеките его (рис. 8-12).
8. Удалите грязь (рис. 8-13).
е стиральную машину и вынь
е лючок для обслу
льзовать для этого монету или отвертку (рис. 8-9).
живания. Можно
т
е
RU
GB
9.
Осторожно очистите фильтр насоса, например, с помощью проточной воды (рис. 8-14).
10.
Плотно закрепите фильтр на место (рис. 8-15).
11.
Закройте крышку лючка обслуживания.
ВНИМАНИЕ!
Уплотнение фильтра насоса должно быть чистым и не поврежденным. Если крышка затянута неплотно, возможна утечка воды. Фильтр должен быть установлен на свое место, в противном случае может произойти
утечка.
Транспортирование и хранение
Перевозить и хранить продукт необходимо в заводской упаковке, согласно указанным на ней манипуляционным знакам. При погрузке, разгрузке и транспортировке соблюдайте осторожность. Транспорт и хранилища должны обеспечивать защиту продукта от атмосферных осадков и механических повреждений.
8 – Уход и очистка
21
RU
9 – Устранение неисправностей
Многие возникающие проблемы могут быть решены самостоятельно без особых знаний. В случае возникновения проблемы ознакомьтесь со всеми представленными возможностями и следуйте инструкциям ниже, прежде чем обращаться в службу послепродажного обслуживания. См. раздел СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ
GB
ВНИМАНИЕ!
Перед проведением техническ
етевой штекер от розетки.
с
Электрооборудование должно обслу электриками, поскольку неправильный ремонт может привести к значительным последующим повреждениям.
Во избежание опасности поврежденный кабе изготовителем, его сервисным агентом или лицами аналогичной квалификации.
ого обслуживания отключите устройство и отсоедините
живаться только квалифицированными
ль питания следует заменять только
9.1 Информационные коды
Следующие коды отображ требуют выполнения каких-либо действий.
Код Сообщение
Оставшееся время цикла стирки составляет 1 час 25 минут Оставшееся время цикла стирки, включая выбранную задержку по
времени окончания, с Выбрано 1, 2 или 3 дополнительных полосканий (см. ФУНКЦИОНА
КНОПКИ — «Дополнительное полоскание»). Цикл стирки закончен. Стиральная машина выключается авт Блокировка от детей активирована. Дверца закрыта из-за высокого уровня воды, высок
или выполнения цикла отжима. Звуковой сигнал выключен. Звуковой сигнал включен.
аются только для информации и относятся к циклу стирки. Они не
оставляет 6 часов 30 минут
9.2 Устранение неполадок с помощью кода
ПричинаПроблема Решение
Ошибка слива воды, вода не уходит течение 6 минут.
• Ошибка блокировки.
• Уровень воды не достигается через
Вода сливается через сливной шланг
• вследствие сифонного
• Ошибка защиты по уровню воды
Ошибка датчика уровня воды
эффекта.
в
8 минут.
ЛЬНЫЕ
оматически.
ой температуры воды
Очистите фильтр насоса.
Проверьте правильность монтажа сливного шланга
• Правильно закройте дверцу.
Убедитесь, что кран открыт и напор воды
• нормальный.
Проверьте установку сливного
• шланга.
Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
Свяжитесь со службой сервиса
22
RU
GB
9 – Устранение неисправност
ей
Проблема
F3
F4 • Ошибка нагрева.
F7 • Ошибка электродвигателя.
FA • Ошибка датчика уровня воды
FC0 или FC1 или FC2
Unb
9.3 Устранение неисправност
Проблема
Стиральная машина не работает.
Стиральная машина не заполняется водой.
При заполнении стиральной машины водой вода сливается.
Неисправность слива.
Сильная вибрация при отжиме.
Стиральная машина останавливается до завершения цикла стирки.
Стиральная машина останавливается на некоторое время.
Причина Решение
• Ошибка датчика температуры.
• Ошибка связи
• Ошибка неравномерной загрузки.
ей без отображения кода
Причина Решение
• Программа еще не запущена.
• Дверца закрыта неправильно.
• Стиральная машина не включена.
• Сбой электропитания.
• Блокировка от детей активирована.
• Подача воды отсутствует.
• Перегиб шланга подачи воды.
• Фильтр шланга подачи воды заблокирован.
• Напор воды меньше, чем 0.03 МПа.
• Дверца закрыта неправильно.
• Неисправность водоснабжения.
• Высота сливного шланга составляет менее 80 см.
• Возможно, конец сливного шланга опущен в воду.
• Сливной шланг заблокирован.
• Фильтр насоса заблокирован.
• Конец сливного шланга находится выше 100 см над уровнем пола.
• Не все транспортировочные болты были сняты.
• Машина находится в неустойчивом положении.
• Неправильная загрузка стиральной машины.
• Неисправность подачи воды или электроснабжения.
• На дисплее отображается код ошибки.
• Проблема из-за неправильной загрузки.
• Программа выполняет цикл замачивания.
• Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
• Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
• Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
• Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
• Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
• Проверьте и равномерно распределите загрузку белья в барабане. Уменьшите загрузку.
• Проверьте программу и запустите ее.
• Правильно закройте дверцу стиральной машины.
• Включите машину.
• Проверьте электропитание.
• Отключите блокировку от детей.
• Проверьте водопроводный кран.
• Проверьте шланг подачи воды.
• Разблокируйте фильтр шланга подачи воды.
• Проверьте напор воды.
• Правильно закройте дверцу стиральной машины.
• Обеспечьте подачу воды.
• Убедитесь, что сливной шланг установлен правильно.
• Убедитесь, что сливной шланг не находится в воде.
• Разблокируйте сливной шланг.
• Очистите фильтр насоса.
• Убедитесь, что сливной шланг установлен правильно.
• Снимите все транспортировочные болты.
• Обеспечьте твердую опорную поверхность и выровняйте машину.
• Проверьте вес и равномерность загрузки.
• Проверьте электропитание и водоснабжение.
• Проверьте коды ошибок.
• Уменьшите или распределите загрузку.
• Отмените и перезапустите программу.
23
23
9 – Устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
Из
лишняя пена в барабане и/или контейнере для моющих средств.
Автоматическая корректировка времени стирки.
Сбой при отжиме. • Несбалансированность белья в
Неудовлетворитель­ный результат стирки.
Остатки стирального порошка на белье.
Серые пятна на белье. • Вызваны действием жиров, таких
• Неподходящее моющее средство.
• Использование избыточного количества моющего средства.
• Продолжительность программы стирки будет откорректирована.
барабане.
• Степень загрязнения не соответствует выбранной программе.
• Недостаточное количество моющего средства.
• Превышена максимальная загрузка.
• Белье распределено в барабане неравномерно.
• Нерастворимые частицы моющего средства могут оставаться на белье в виде белых пятен.
как масла, кремы или мази
• Проверьте рекомендации по выбору моющего средства.
• Уменьшите количество моющего средства.
• Это нормально и не влияет на функциональность.
• Проверьте загрузку машины и снова запустите программу отжима.
• Выберите другую программу.
• Выберите моющее средство в соответствии со степенью загрязнения и рекомендации производителя.
• Уменьшите загрузку.
• Извлеките белье.
• Выполните дополнительное полоскание.
• Попробуйте счистить следы ссухого белья.
• Используйте другое моющее средство.
• Подготовьте белье к стирке с помощью специального очистителя.
RU
GB
Примечание: Образование пены
Если при выполнении цикла отжима образуется слишком много пены, двигатель остановится, и сливной насос будет работать в течение 90 секунд. При неудовлетворительных результатах выполнения этой процедуры удаления пены до 3 раз программа остановится без выполнения отжима.
Если сообщения об ошибках появляются даже после принятых мер, выключите машину, отключите электропитание и обратитесь в службу поддержки.
9.4 В случае сбоя электропитания
Сохраняется текущая программа и ее настройки. После восстановления электропитания работа возобновляется. Если сбой в электропитании произойдет во время выполнения программы, дверь будет заблокирована механически. Если необходимо извлечь белье — уровень воды не должен быть виден в стеклянную дверцу (должен быть ниже дверцы). - Опасность ошпаривания!
Уменьшите уровень воды, выполнив шаги 1—6 из раздела УХОД И ОЧИСТКА (ФИЛЬТР НАСОСА). После этого потяните за рычаг (A), находящийся под лючком для обслуживания (рис. 9-1),
пока дверца не разблокируется с легким щелчком. Установите все элементы на место и закройте лючок для обслуживания.
24
Когда стиральная машина нах воды ниже смотрового люка, температура бака ниже 55°С, внутренний бак не вращается), можно открыть дверцу машины.
одится в безопасном для пользователя состоянии (уровень
RU
GB
10 – Установка
10.1 Подготовка
Извлеките устройство из упаковки.
У
далите весь упаковочный материал, включая основание из пенопласта, и храните их в недоступном для детей месте. При открытии упаковки на пакете и дверце можно увидеть капли воды. Это нормальное явление, вызванное заводскими испытаниями с использованием воды.
Примечание:У
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте и утилизируйте их безопасным для окружающей среды образом.
10.2 Инструкции по установке шумоподавляющих
тилизация упаковки
10-1
прокладок (при наличии)
1. При открытии термоусадочной упаковки вы найдете в трубке несколько шумоподавляющих прокладок. Они используются
для уменьшения шума. (рис. 10-1)
2. Снимите шумоподавляющие прокладки и двухстороннюю клейкую защитную пленку; шумоподавляющие прокладки под корпусом
стиральной машины, как показано на рис. 10-2 (две длинные прокладки в точках 1 и 3, две короткие прокладки в точках 2 и 4). Поставьте машину
в вертикальное положение.
Подсказка: Шумоподавляющие прокладки опциональны, они могут помочь
уменьшить шум, вы можете установить их по желанию.
10-2
10.3 Удаление транспортировочных болтов
Транспортировочные болты предназначены для фиксации антивибрационных компонентов внутри устройства во время транспортировки, чтобы предотвратить внутренние повреждения.
Снимите заднюю крышку
1. (рис. 10-3).
Удалите
2. резиновые
(А)
внутренней
со
все4болта на
уплотнители
(при необходимости)
задней
пластиковые
и
стороны
машины
стенке
(рис. 10-4).
,
также
а проставки
25
10 – Установк
а
RU
GB
3. Заново уст два отверстия, обращенных выступающей частью наружу (рис. 10-5).
4.
Вставьт
10-6).
Примечание: Хранит
Хранит
е транспортировочные болты в надежном месте для последующего
использования. Перед каждым перемещением устройства устанавливайте эти болты.
10.4 Перемещение устройства
Если стиральную машину необходимо переместить в другое место, заново установите транспортировочные болты, чтобы предотвратить повреждения:
1. Снимите заглушки. Снимите заднюю крышку
2. Вставьт
3. Затянит
4. Установит
5.
е пластиковые проставки и транспортировочные болты.
е болты ключом.
е на место заднюю крышку.
е в надежном месте
10.5 Выравнивание устройства
Отрегулируйте все ножки (рис. 10-7) для достижения абсолютного горизонтального положения. Этим минимизируется вибрация и, следовательно, шум во время работы. Этим также снижается износ. Для выравнивания рекомендуется использовать спиртовой уровень. Пол должен быть максимально твердым и ровным.
1. Ослабьте контргайку (1) с помощью гаечного ключа. Отрегулир
2. Затянит
3.
ановите заднюю крышку, вставив ее в
е заглушки в оставшиеся отверстия (рис.
уйте высоту вращением ножки (2).
е контргайку (1) относительно корпуса.
26
RU
GB
10 – Установка
10.6 Соединение для слива воды
Вставьте шланг для слива воды в трубопровод надлежащим образом. Шланг должен находиться в диапазоне высоты от 80 до 100 см над нижней границей прибора! По возможности всегда закрепляйте сливной шланг в зажиме на задней панели прибора.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только прилагаемый комплект шлангов для подключения.Никогда не используйте старые комплекты шлангов! Подсоединяйте шланг только к источнику холодной воды.Перед подсоединением проверьте чистоту и прозрачность воды.
Возможны следующие подключения:
10.6.1 Слив из шланга в раковину
Подвесьте сливной шланг с помощью U-образной опоры на край раковины подходящего размера (рис. 10-8). Обеспечьте надлежащую защиту U-образной опоры от
соскальзывания.
10.6.2 Слив из шланга в канализацию
Внутренний диаметр трубы стояка с вентиляционным отверстием должен быть не менее 40 мм. Поместите сливной шланг в канализационную трубу в
диапазоне от 0 до 80 мм. Подсоедините U-образную опору и надежно закрепите
ее (рис. 10-9).
Cлив из шланга в соединение раковины
Соединение должно находиться над сифоном Втулочное соединение обычно закрыто накладкой (A).
Ее следует удалить, чтобы предотвратить любые нарушения работы (рис. 10-10). Закрепите сливной шланг хомутом.
ВНИМАНИЕ!
Сливной шланг нельзя погружать в воду, он должен быть надежно закреплен и
герметичен. Если сливной шланг установлен на земле, или если труба находится на высоте менее 80 см, стиральная машина будет постоянно сливать воду во время наполнения (автоматический слив). Сливной шланг нельзя удлинять. При необходимости свяжитесь с отделом
послепродажного обслуживания.
27
10 – Установка
10.7 Соединение пресной воды
Убедитесь, что прокладки вставлены.
1. Подсоедините шланг подачи воды изогнутым концом к машине (рис. 10-11). Затяните винтовое соединение вручную.
2. Другой конец подсоедините к крану подачи воды с резьбой 3/4" (рис. 10-12).
10.8 Подключение к источнику питания
Перед каждым подключением проверьте, что:
источник питания, розетка и предохранитель соответствуют заводской табличке. розетка заземлена, дополнительные разветвители
или удлинители не используются. вилка и розетка строго соответствуют друг другу.
Вставьте вилку в розетку (рис. 10-13).
RU
GB
ВНИМАНИЕ!
Всегда убеждайтесь в том, что все соединения (шнур электропитания, шланги слива и
подачи воды) плотные, сухие и не пропускают воду!
Следите за тем, чтобы эти части никогда не были раздавлены, перегнуты или скрученыВо избежание опасности поврежденный кабель питания должен быть заменен
сервисным агентом (см. гарантийный талон).
28
Loading...
+ 64 hidden pages