Haier HW50-10866 ME, HW50-12866 ME User manual

Page 1
Page 2
Page 3
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием стиральной машины в первый раз .................................................... 3
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 8
4. Упаковка и утилизация изделия .............................................................................................. 9
6. Панель управления ................................................................................................................ 11
7. Режимы работы ..................................................................................................................... 12
8. Путеводитель по выбору программ стирки ............................................................................. 18
9. Перед началом стирки ........................................................................................................... 20
10. Этапы стирки ....................................................................................................................... 21
11. Уход за стиральной машиной ............................................................................................... 22
12. Возможные неполадки ......................................................................................................... 23
13. Коды неисправностей .......................................................................................................... 25
14. Специальные функции ......................................................................................................... 26
15. Транспортировка стиральной машины ................................................................................. 27
16. Технические характеристики ................................................................................................28
17. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................ 29
18. Упаковочный лист ................................................................................................................ 30
1
Page 4
Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для продажи на территории РФ, изготовлена с учетом усло­вий эксплуатации в РФ, прошла соответствующую серти­фикацию на соответствие ГОСТу. Чтобы убедится в этом, просим вас проверить наличие на изделии официального знака соответствия Ростест, подтверждающего сертифи­кацию данного изделия в Системе сертификации ГОСТ Р.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас при покупке внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове­рить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобре­тенного вами изделия должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесение каких либо изменений, исправлений. В случае неправильного или не­полного заполнения гарантийного талона немедленно об­ратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное для потребителя сервисное обслуживание в течении 36 месяцев со дня передачи товара потребителю, и несет га­рантийные обязательства в течении 12 месяцев со дня пе­редачи товара потребителю.
2
Более подробная информация условий гарантийного об­служивания, контактные телефоны и адреса авторизован­ных сервисных центров изложены в гарантийном талоне, заполняемом при покупке изделия в магазине.
Стиральные машины соответствуют требованиям норма­тивных документов:
ГОСТ Р 52161.2.7-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-99
В соответствии с постановлением Правительства РФ №720 от 16.06.97 Хайер Групп Ко. Лтд. устанавливает официаль­ный срок службы на изделия бытовой техники, предназна­ченные для использования в быту — 7 лет с даты произ­водства изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции, фактический срок экс­плуатации может значительно превышать официальный.
По окончании срока службы изделия обратитесь в Авто­ризованный сервисный центр для проведения профилак­тических работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Page 5
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину (см. рисунок)
После того, как упаковочный материал будет снят, возмож­но, наличие капель воды на люке для загрузки белья, кон­тейнере для моющих средств и других элементах изделия. Это нормальное явление, так как при производстве изде­лия каждая стиральная машина проходит контроль качес­тва.
Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами!
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транс­портировке. При обнаружении механических и иных пов­реждений — не устанавливая стиральную машину — не­медленно обратитесь к продавцу.
2.Транспортировочные болты
Удалите четыре транспортировочных болта с задней стен­ки с помощью гаечного ключа.
Сохраните транспортировочные болты: они понадобятся при возможной последующей транспортировке машины.
Штуцер шланга для подачи воды
Пластиковые заглушки отверстий
для транспортировочных болтов
Электрический шнур
Шланг для слива воды
Задняя панель
Транспортировочные болты
3
Page 6
Перед использованием стиральной машины в первый раз
3. Установка нижней защитной панели
В упаковке из усадочной пленки находится панель с че­тырьмя отверстиями, изображенная на рис. 1.
Ее необходимо закрепить перед использованием машины. Она водонепроницаема и кроме того значительно снижает уровень шума. Положите стиральную машину на бок, от­винтите все четыре ножки, совместите отверстия в панели с отверстиями для ножек и привинтите ножки к панели, как показано на рис. 2.
4. Выравнивание
Во избежание вибраций, смещений и шума в процессе ис­пользования изделия необходимо установить стиральную машину по уровню, для этого служат четыре регулируемые ножки. Перед запуском машины отрегулируйте высоту всех ножек, чтобы добиться строго горизонтального положения машины. Для правильной установки необходимо:
— установить стиральную машину на ровном и прочном
полу, чтобы она не касалась стен, предметов мебели и иных предметов;
— в случае если пол недостаточно ровный, следует вы-
ровнять положение машины, вкручивая или выкручивая регулировочные ножки (см. рисунок 3). Запрещается компенсировать неровность пола подкладыванием под машину подставок из дерева, картона и аналогичного материала.
Важно! В случае установки машины на полу, покрытым ковром или ворсистым покрытием, необходимо обратить внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия распо­ложенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
1
3
2
4
Page 7
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Для подключения к водопроводным сетям рекомен­дуем вам обращаться в специализированные сервис­ные организации.
4. Подключение к холодной воде
Стиральная машина должна быть подключена к водопрово­ду с помощью нового соединительного шланга. Не исполь­зуйте старые шланги и соединения, это может привести к протечке. Подключите наливной шланг от водопровода к стиральной машине, как указано на рис.1
— Минимальное давление воды: 0,1 Мпа или 1 Бар
— Максимальное давление воды: 1 Мпа или 10 Бар
5. Подключение слива воды
Подключите сливной шланг, идущий от стиральной маши­ны в специальный вывод канализации или на край рако­вины (см. рис. 2). Зафиксируйте конец сливного шланга в специальном зажиме, чтобы он случайно не отсоединился, это предотвратит вытекание воды. Расположение сливно­го шланга должно обеспечивать разрыв потока воды при сливе, конец шланга не должен быть опущен в воду. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 80-100 см от основания машины.
Не рекомендуется применять удлинители для сливного шланга но, если длина шланга недостаточна, при необхо­димости его можно удлинить, но его общая длина не долж­на превышать 400 см.
1
80cm
2
5
Page 8
Перед использованием стиральной машины в первый раз
6. Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам обращаться в специализированные сервисные орга­низации.
!
Внимание! Стиральная машина должна быть обязательно заземлена!
— Стиральная машина подключается к однофазной элек-
тросети переменного тока при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка в комплект поставки не входит). Фазный провод должен быть под­ключен через защитный автомат сети, рассчитанный на максимальный ток срабатывания 16 Ампер, и имеющий время срабатывания не более 0,1 сек.
— При наличии вблизи от предполагаемого места ус-
тановки машины розетки с заземляющем контактом, имеющей трех проводную подводку кабеля с медными жилами не менее 1,5 мм не менее 2,5 мм дится. При отсутствии указанной розетки следует про­извести ее монтаж. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
2
), доработка электросети не произво-
2
(или алюминиевыми жилами
6
Page 9
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Перед первым включением стиральной машины в электросеть убедитесь, что:
— Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
— Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
— Розетка подходит к вилке стиральной машины, в против-
ном случае замените розетку или вилку.
— Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
— После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
— Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем стиральной маши­ны.
— Не используйте удлинители или многогнездовые розет-
ки.
— Стиральная машина не должна устанавливаться вне по-
мещений или в помещениях, не удовлетворяющих нор­мам электробезопасности.
— Электрическая розетка должна находится на расстоянии
не более 1,5 м от боковой стенки стиральной машины.
Производитель освобождается от любой ответственнос­ти за ущерб причиненный людям или имуществу в случае несоблюдения вышеуказанных предосторожностей или рекомендаций
7
Page 10
Инструкции по технике безопасности
1. Внимательно изучите данные инструкции по эксплуата­ции стиральной машины и обязательно сохраните эти инс­трукции для дальнейшего использования
2. Подключение к водо- и электроснабжению должно осу­ществляться только квалифицированными специалистами
3. Машину можно использовать только для стирки в со­ответствии с инструкциями по эксплуатации. Стиральную машину запрещается использовать для сухой чистки, хи­мической чистки или любых подобных целей
4. Используйте только те моющие средства, которые пред­назначены для автоматических стиральных машин
5. Перед началом использования машины снимите транс­портные опоры
6. Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо­бых мер безопасности и специальной подготовки, должны выполняться только квалифицированными специалистами
7. При вынимании шнура питания из розетки держитесь за штепсельную вилку, а не за сетевой провод
8. Не трогайте машину мокрыми руками и не используйте машину, если вы разуты
9. Люк для загрузки белья стиральной машины в процессе выполнения программ стирки может становиться горячим, поэтому избегайте контактов с люком во время стирки. Не
позволяйте детям приближаться к машине во время ее ис­пользования
10. Во время выполнения технического обслуживания сти­ральной машины или во время чистки выключите машину с помощью кнопки “Вкл\Выкл”, и отсоедините вилку сетево­го шнура от розетки
11. Перед первым использованием проверьте соединения наливного шланга, крана и сливного шланга, чтобы избе­жать возможных проблем с неравномерным давлением воды. Если соединения неплотные или есть протечка, пе­рекройте подачу воды и устраните неполадку. Не исполь­зуйте стиральную машину до того, как шланги будут приве­дены в надлежащее состояние
12. Не открывайте емкость для моющих средств во время выполнения стирки. Не касайтесь сливаемой воды, ее тем­пература может быть очень высокой
13. Не используйте силу для открывания люка. Не откры­вайте люк, если уровень воды достигает прозрачного окошка люка.
14. Эта стиральная машина разработана для непрофесси­онального, бытового использования и не должна исполь­зоваться не по назначению.
8
Page 11
Упаковка и утилизация изделия
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей среды.
Утилизация изделия
Если вашу стиральную машину больше нельзя использо­вать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде машину нужно правиль­но утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы для дополнительной информации. Если машина предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электро­питания как можно ближе к корпусу, чтобы машину нельзя было больше использовать
Машина спроектирована и сделана таким образом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек­трического или электронного оборудования. Убедившись, что изделие будет утилизировано должным образом, вы по­можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, которое может быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде­лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва­шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале­нием отходов, или магазином, в котором было приобретено изделие.
9
Page 12
Основные части стиральной машины
(В случае повреждения сетевого
шнура для его замены пригласите
специалиста авторизованного
Штепсельная вилка
сервис-центра)
Бункер для моющих средств
Дренажный шланг
Дверца люка
Нижняя панель
Регулируемая ножка
Транспортировочные болты
Панель управления
Барабан
Дверца нижней панели
Фильтр дренажного насоса
Дренажный штуцер
Внешний вид и технические характеристики стиральной машины могут быть изменены без предупреждения, без ухудшения потребительских свойств изделия.
10
Page 13
Панель управления
A — кнопка включения или выключения стиральной машины.
B — рукоятка выбора программ стирки.
C — кнопка Старт/Пауза.
D — кнопка ручного выбора веса белья
E — кнопка режима Интенсивная стирка.
F — кнопка режима Дополнительного полоскания.
G — кнопка режима Задержки старта.
H — бункер для моющих средств.
I — кнопка выбора температурного режима.
J — кнопка выбора скорости отжима.
K — информационный дисплей.
11
Page 14
Режимы работы
Включение/выключение стиральной машины
Чтобы включить для стирки стиральную машину нажмите кнопку А, дисплей стиральной машины загорится, чтобы выключить стиральную машину нажмите и удерживайте 2 секунды кнопку А.
12
Выбор программ стирки
Выберите нужный вам режим стирки с помощью враще­ния рукоятки выбора программ B по часовой или против часовой стрелке (для выбора необходимой программы обратитесь к Путеводителю по выбору программ стир-
ки).
Page 15
Режимы работы
Загрузка моющих средств
В верхней части передней панели расположен бункер для загрузки моющих средств. Внутри бункера имеются три отделения:
— 1 отделение: предназначено для моющих средств ос-
новной (быстрой) стирки. Используется для программ стирки, засыпайте моющее средство в это отделение вне зависимости от того, выбрана ли программа пред­варительной стирки.
— 2 отделение: предназначено для средств по уходу за
бельем (крахмалящих, смягчающих, ароматизирующих и т. д.)
— 3 отделение: предназначено для моющих средств пред-
варительной стирки. Не засыпайте моющее средство в это отделение, если Вами не выбрана программа пред­варительной стирки.
Выбор температурного режима
При помощи кнопки I можно выбрать необходимую темпе­ратуру воды для стирки. Нажмите на кнопку выбора тем­пературы, выберите необходимую температуру воды, на основном дисплее появится значение выбранной темпе­ратуры. Символ “-”, отображаемый на информационном дисплее означает, что выбран режим стирки в холодной воде (без нагрева).
1 отделение
2 отделение
3 отделение
13
Page 16
Режимы работы
Выбор скорости отжима
Эта кнопка позволяет задать требуемую скорость враще­ния барабана при отжиме. Нажмите на кнопку выбора ско­рости отжима J, выберите необходимую скорость отжима, на основном дисплее отобразится ее значение.
Основной дисплей
На дисплее отображается вся необходимая Вам информа­ция: выбранная программа стирки, прохождение циклов стирки, оставшееся время стирки, выбранная температу­ра, скорость отжима и т. д. При выборе программы стирки на дисплее высвечивается приблизительная продолжи­тельность выполнения программы. Эта продолжительность может незначительно меняться в зависимости от темпера­туры, поступающей из водопровода воды, из-за разницы давления воды и т. д.
Когда при отжиме белье неправильно распределяется в барабане, время стирки также может быть увеличено.
14
Page 17
Режимы работы
Режим задержки старта
После нажатия кнопки G загорается индикатор, отобра­жающий выбор программы. С каждым нажатием интервал увеличивается на 30 минут (0,5-24 часа). При длительном нажатии время задержки будет изменяться до тех пор, пока кнопка не будет отжата.
Задержка старта отображает время окончания стирки. На­пример: 6:00 — значит, что через 6 часов стирка будет окон­чена. (Время задержки должно превышать время действия программы). Просто отжим в эту функцию не входит.
Режим дополнительного полоскания (кнопка Детское белье)
Нажав кнопку F, можно увеличить количество полосканий (максимально: 3). с каждым нажатием количество полос­каний увеличивается на 1 раз. На дисплее отображается индикаторы от Р1 до РЗ. Если нажать кнопку еще раз, фун­кция будет отменена и дисплей погаснет. Просто полоска­ние и просто отжим в эту функцию не входят.
15
Page 18
Режимы работы
Режим «Интенсивная стирка»
При необходимости удаления пятен с белья и очень сильно загрязненных вещей можно использовать режим Интен­сивная стирка.
Данный режим включается нажатием кнопки Е, при этом загорится соответствующий индикатор. При включении данного режима могут увеличится время основной стирки, количество полосканий и время отжима.
Просто полоскание и просто отжим в эту функцию не вхо­дят.
Ручная установка массы белья (кнопка Загрузка)
С помощью кнопки D (кнопка Загрузка) вы можете уста­новить массу вещей вручную. При нажатии на кнопку D на основном дисплее отображаются информация о загружае­мом объеме белья от L -1 до L -А, указывая объем белья в килограммах. Стиральная машина автоматически опреде­ляет расход воды, время нагрева воды и время стирки.
16
Page 19
Режимы работы
Кнопка Старт/Пауза
Когда стиральная машина включена, и программа стир­ки выбрана, для начала выполнения программы нажми­те кнопку С. Если во время выполнения процесса стирки нажать кнопку С повторно, индикатор начнет прерывисто мигать и процесс стирки остановится (режим паузы). Для возобновления стирки снова нажмите на кнопку С.
Примечание.
Пожалуйста, при выборе программ стирки обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки, в нем отра­жены стандартные настройки, отражающие температуру воды, скорость отжима для разных видов тканей.
При включенной стиральной машине, если запуск стираль­ной машины уже произошел, можно удерживать данную кнопку в течение 2 секунд. После чего дверь можно будет открыть.
Режим блокировки кнопок управления (режим защиты от детей)
Для защиты стиральной машины и ее работы от случайно­го вмешательства детей, нажмите и одновременно удер­живайте в течении 3 секунд кнопки G (кнопка режима За­держка старта) и С (кнопка Старт/Пауза). Чтобы отключить функцию защиты от детей, еще раз нажмите одновремен­но кнопки G и С.
17
Page 20
Путеводитель по выбору программ стирки
№ программы 1 2 3 4 5
Название программы
Тип ткани и уровень загрязнения
Моющие средства
Стандартные настройки (скорость отжима об\мин, температура
Температура
Возможность выбора режима экономичной стирки
Возможность выбора режима дополнительного полоскания
Среднее время выполнения программы
предв. стирка
основная стирка
ополаскиватель
18
Предварительная
стирка
Сильно-загрязненные
вещи
да нет нет нет нет
да да да да да
По желанию По желанию По желанию По желанию По желанию
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Без нагрева воды,
30°С - 90°С
1,2,3,4 или 5 кг 1,2,3,4 или 5 кг 1,2, или Зкг 1 кг 1,2, или Зкг
да да да да да
1:46 1:28 1:10 0:50 1:51
Хлопок Синтетика Шерсть Детское белье
Хлопчатобумажные
и льняные ткани
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Без нагрева
воды,
30°С - 90°С
Синтетические ткани Шерстяные ткани
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Без нагрева воды,
30°С - 60°С
600-HW50-10866,
600-HW50-10866ME,
600-HW50-12866,
600-HW50-12866ME
Без нагрева воды
Без нагрева воды,
30°С - 40°С
Хлопчатобумажное
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
Без нагрева воды,
и нижнее белье
30°С - 90°С
детское
60°С
Page 21
Путеводитель по выбору программ стирки
№ программы 6 7 8 9 10
Название программы
Тип ткани и уровень загрязнения
Моющие средства
Стандартные настройки (скорость отжима об\мин, температура
Температура
Возможность выбора режима экономичной стирки
Возможность выбора режима дополнительного полоскания
Среднее время выполнения программы
предв. стирка
основная стирка
ополаскиватель
Спорт Быстрая стирка
Спортивная одежда
нет нет нет нет нет
да да да нет нет
По желанию По желанию нет По желанию нет
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
30°С
Без нагрева воды,
30°С - 40°С
1,2, или Зкг 1,2, или Зкг 1,2,3,4 или 5кг нет нет
да да нет да нет
0:25 0:15 0:40 0:24 0:12
Не сильно
загрязненные ткани
800-HW50-10866,
800-HW50-10866ME,
800-HW50-12866,
800-HW50-12866ME
Без нагрева воды
Без нагрева воды,
30°С - 40°С
Интенсивное замачивание
Сильно загрязненные
ткани (при
необходимости
дополнительного
замачивания)
Без отжима, без
полоскания, 30°С
Без нагрева воды,
30°С - 60°С
Полоскание Отжим
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
Без нагрева воды
Без нагрева воды Без нагрева воды
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-10866,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
Без нагрева воды
19
Page 22
Перед началом стирки
Перед началом стирки ознакомьтесь с некоторыми полез­ными советами:
Сортировка белья. Сортируйте белье по степени загрязнения, по цвету, по типу ткани
Одежда.
Застегните молнии, чтобы они не цепляли одежду. Новая цветная одежда может линять, поэтому первые несколько раз ее нужно стирать отдельно от другого белья. Вывора­чивайте одежду наизнанку, это снизит риск и т.п. Перед стиркой выверните карманы и стирайте вещи с выверну­тыми карманами.
Рекомендации по стирке на ярлыке изделия.
Проверьте рекомендации по стирке, обозначенные симво­лами на фабричных ярлыках изделий.
Цветной хлопок.
Цветная одежда из хлопка, на фабричном ярлыке которой стоит символ стирки 60° С, первый раз должна быть высти­рана при температуре 60° С для того, чтобы избавиться от возможных остатков красящего вещества. Если этому со­вету не последовать, то возрастает риск того, что изделие будет линять.
Инструкции по стирке на фабричном ярлыке изделий
Проверьте на одежде фабричные ярлыки с рекомендаци­ями по уходу за одеждой. Ниже представлены соответс­твующие программы для различных тканей и количества стираемого белья.
Символ на ярлыке
Ткань Программа Загрузка
Хлопок, лен, белая и неяркая одежда
Хлопок, лен, темная и цветная одежда
Полиэстер, хлопок / полиэстер, нейлон
Вискоза, ацетат, акрил. Одежда с непрочной окраской
Шерсть и тонкие ткани с пометкой IWS или Superwash
Хлопок от 40° С
Хлопок 60° С
Синтетика 40° С
Синтетика 40° С
Кашемир от 30° С до 40° С
1/1
1/1
1/2
1/2
1/3
20
Page 23
Этапы стирки
После установки стиральной машины рекомендуется перед пер­вым использованием произвести пробный цикл стирки со сти­ральным порошком, но без белья, установив программу Хлопок.
Этапы стирки
1. Загрузка белья. Откройте дверцу люка для загрузки белья, по­ложите туда вещи. Плотно закройте дверцу.
2. Добавление моющих средств. Откройте бункер для моющих средств и добавьте необходимое количество моющих средств и кондиционера в соответствующие отделения, затем мягко за­кройте крышку бункера. Для программы Предварительная стирка моющее средство должно быть добавлено в отделения 1 и 3, для остальных программ не добавляйте моющее средство в отделе­ние 3. Не используйте слишком много кондиционера для белья, в противном случае может произойти порча искусственных тканей.
3. Выбор программы стирки. Для получения максимального эф­фекта от стирки, выбирайте программу для стирки на основании Путеводителя по выбору программ стирки.
4. Установка температуры в ручном режиме. Вы можете изменять настройки температуры даже в предустановленных программах, в пределах указанных в Путеводителе. Если вам не нужно исполь­зовать горячую воду установите кнопку установки температуры на позицию*. Если необходимая температура воды отличается от предустановленной, установите ее с помощью кнопки установки температуры.
5. Выберите подходящую Вам программу стирки согласно Путе­водителю по выбору стирки, установив рукоятку выбора программ стирки в соответствующее положение.
6. Запуск стирки. Запустите выбранную Вами программу стирки, нажав кнопку Старт/Пауза.
7. Окончание стирки. Когда время стирки подойдет к концу, сти­ральная машина автоматически закончит работу. На основном дисплее появится надпись “END”.
Дверца люка машинки не открывается
1. Проверьте, включен ли главный сетевой выключатель.
2. Проверьте, есть ли ток в сети. Проверьте пробки и предохрани­тели. Дверцу люка нельзя открыть, если прервана подача элект­роэнергии.
3. Если дверца не открывается обычным способом, то для ава­рийного открывания дверцы действуйте следующим способом: Убедитесь, что в машине нет воды. Если в машине осталась вода, то вы можете слить воду в подходящую емкость, вытащив маленький шланг за дверцей насоса. Убедитесь, что выключен главный сетевой выключатель. Потяните за пластиковое кольцо (шнур, в зависимости от модификации стиральной машины), рас­положенное за дверцей сливного насоса и дверца откроется. Если и после этого дверца не откроется, то обратитесь в сервисную службу.
21
Page 24
Уход за стиральной машиной
После каждой стирки оставляйте дверцу загрузочного люка для белья полуоткрытой во избежание образования в барабане неприятных запахов и плесени. Вынимайте сете­вую вилку из розетки во время чистки и ухода за стираль­ной машиной. Используйте мягкую ткань и слабый мыль­ный раствор для очистки корпуса стиральной машины и деталей из пластика и резины. Не используйте органичес­кие химикалии или коррозийные растворители. Регулярно промывайте водой емкость для моющих средств, это по­может избежать неприятных запахов.
Очистка фильтра сливного насоса Чистите фильтр раз в месяц
Очистка фильтра и сливного насоса осуществляется сле­дующим образом:
1. Убедитесь, что в стиральной машине нет воды, и она вы­ключена из электрической сети.
2. Откройте дверцу сливного насоса при помощи плоской отвертки, как показано на рисунке 1.
3. Слейте воду в небольшую емкость, вытянув маленький сливной шланг, находящийся за дверцей, как показано на рисунке 2. Установите на место заглушку маленького слив­ного шланга.
4. Откройте сливной насос, поворачивая его крышку против часовой стрелки, и немного потянув на себя (ри­сунок 3).
5. Удалите все посторонние предметы из фильтра (рисунок
4) и корпуса сливного насоса. Убедитесь, что расположен­ные внутри лопасти насоса могут свободно вращаться.
6. Установите фильтр сливного насоса на место в обрат­ном порядке, закройте дверцу (рисунок 5).
22
Page 25
Возможные неполадки
Перед тем, как обратиться в сервис-центр, прочитайте данную главу. Возможно, причину простой неполадки вы можете сами установить и сами исправить неполадку.
Проблема Возможная причина
Плохое соединение с розеткой. Стиральная машина не выполняет программы.
Стиральная машина не набирает воду.
Отсутствие электричества.
Дверца люка не закрыта.
Стиральная машина не включена.
Нет подачи воды, кран перекрыт.
Недостаточный напор воды.
Наливной шланг зажат, перекручен.
Отсутствует подача воды.
Неправильно установлена программа.
Дверца люка не закрыта.
Во время наполнения стиральной машины водой, происходит слив в дренаж.
Длина сливного шланга менее 80 см. Рекомендуемая длина 80-100 см.
Конец дренажного шланга находится в воде.
23
Page 26
Возможные неполадки
Проблема Возможная причина
Шланг слива зажат, перекручен. Стиральная машина не сливает.
Конец шланга слива находится выше 100 см от основания машины.
Засорен фильтр сливного насоса.
Сильная вибрация при выполнении программ стирки.
Процесс стирки останавливается до завершения последнего цикла.
Избыток пены в барабане.
24
Не удалены транспортировочные болты.
Стиральная машина установлена на неровной поверхности.
В машину загружено более 5 кг белья.
Проблемы с водой и/или с электрической сетью.
Стиральная машина высвечивает на основном дисплее код
неисправности.
Используемое моющее средство предназначено для ручной стирки.
Большая доза моющего средства.
Page 27
Коды неисправностей
Данная стиральная машина может производить в процессе выполнения программ самодиагностику, при возникновении сбоя в работе на основном дисплее отражается код неисправности:
ERR1 Дверца люка не закрыта. Закройте дверцу люка.
ERR2 Ошибка при сливе воды.
ERR3 Проблемы с датчиком температуры. Обратитесь в сервисный центр.
ERR4 Проблемы с нагревательным элементом. Обратитесь в сервисный центр.
ERR5
ERR6 Ошибка работы электродвигателя. Обратитесь в сервисный центр.
ERR7 Проблемы с электродвигателем. Обратитесь в сервисный центр.
ERR8 Превышение допустимого уровня воды. Обратитесь в сервисный центр.
ERR10 Датчик уровня воды работает неправильно. Обратитесь в сервисный центр.
UNB
Проблемы с набором воды, время наполнения превышает 8 минут.
Неравномерное распределение белья в барабане. не может начать отжим.
Прочистите фильтр сливного насоса, проверьте не пережат ли сливной шланг. Если ошибка не устранена, обратитесь в сервисный центр.
Проверьте кран и напор воды. Если ошибка не устранена, обратитесь в сервисный центр.
Распределите белье равномерно.
Дополнительные обозначения:
End — программа полностью завершилась.
1 16 — оставшееся время стирки 1:16 мин.
Lock — дверца люка заблокирована.
25
Page 28
Специальные функции
Функция запоминания при отключении элек­троэнергии:
Если в процессе стирки вдруг отключилась электроэнер­гия, стиральная машина может запомнить текущие уста­новки и восстановить работу после подачи электричества.
Специальный уход
Во время отжима, если белье распределено неравномер­но, стиральная машина может начать дрожать, распреде­лите белье равномерно и начните отжим еще раз; перед
началом отжима, чтобы машина не тряслась, не обходимо проверить, чтобы белье не было спутанным, связанным, нужно его положить равномерно и включить «простой от­жим».
Если одежды мало, возможно, процесс отжима не начнет­ся. Следует добавить одежду, распределить ее равномер­но, затем еще раз включить отжим.
26
Page 29
Транспортировка стиральной машины
Если машина должна быть перемещена на дальнее рас­стояние, поставьте на место транспортировочные болты, извлеченные перед установкой, чтобы предотвратить пов­реждения (см. рис).
1. Вытащите пластиковые заглушки.
2. Установите транспортировочные болты для того, чтобы осуществить транспортировку.
27
Page 30
Технические характеристики
Модель HW50-10866, HW50-1086ME HW50-12866, HW50-1286ME
Класс энергопотребления А А
Класс стирки А А
Скорость отжима об/мин 1000 1200
Количество программ 10 10
Расход электроэнергии за 1 стирку кВтч 0,95 0,95
Расход воды за стирку л 46 46
Диаметр дверцы см 32 32
Уровень шума дБ 71 71
Габариты (В х Ш х Г) см 85 х 59,5 х 45 85 х 59,5 х 45
Вес кг 62 62
Габариты в упаковке (В х Ш х Г) см 92 х 68,2 х 55,7 92 х 68,2 х 55,7
Вес в упаковке кг 71 71
Объем загрузки кг 5 5
Отложенная стирка 24 ч 24 ч
Индикация LED дисплей LED дисплей
28
Page 31
Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание
По всем вопросам сервисного обслуживания или приоб­ретения дополнительных принадлежностей просим обра­щаться к Вашему продавцу, у которых Вы приобрели это изделие, или в один из авторизованных сервисных центров HAIER. Во избежание лишних неудобств мы предлагаем Вам до начала использования изделия внимательно ознакомиться с Инструкцией по эксплуатации. Удовлетворение требований потребителя по окончании га-
рантийного срока производится в соответствии с действу­ющим законодательством.
29
Page 32
Упаковочный лист
1. Шланг для подачи воды .............................................................................. 1 шт.
2. Фиксирующий зажим сливного шланга ......................................................... 1 шт.
3. Инструкция по эксплуатации ....................................................................... 1 шт.
4. Гарантийный талон .................................................................................... 1 шт.
30
Page 33
Для заметок
Page 34
Для заметок
Loading...