HAIER HW50-10866, HW50-12866ME User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина с фронтальной загрузкой
Пайдалану бойынша нұсқау
HW5010866 HW5010866ME HW5012866 HW5012866ME
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием стиральной машины в первый раз .................................................... 3
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 8
4. Упаковка и утилизация изделия .............................................................................................. 9
5. Основные части стиральной машины ..................................................................................... 10
6. Панель управления ................................................................................................................ 11
7. Режимы работы ..................................................................................................................... 12
8. Путеводитель по выбору программ стирки ............................................................................. 18
9. Перед началом стирки ........................................................................................................... 20
10. Этапы стирки ....................................................................................................................... 21
11. Уход за стиральной машиной ............................................................................................... 22
12. Возможные неполадки ......................................................................................................... 23
13. Коды неисправностей .......................................................................................................... 25
14. Специальные функции ......................................................................................................... 26
15. Транспортировка стиральной машины ................................................................................. 27
16. Технические характеристики ................................................................................................28
17. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................ 29
18. Упаковочный лист ................................................................................................................ 30
1
Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для продажи на территории СНГ, изготовлена с учетом условий эксплуатации и прошла соответствующую сертификацию на соответствие Государственным Стандартам. Чтобы убедится в этом, просим вас проверить наличие на изделии официального знака соответствия, подтверждающего сертификацию данного изделия.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас при покупке внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове рить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобре тенного вами изделия должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесение какихлибо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное для потребителя сервисное обслуживание в течение 36 месяцев со дня передачи товара потребителю и несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня передачи товара потребителю.
2
Более подробная информация условий гарантийного обслуживания, контактные телефоны и адреса авторизо ванных сервисных центров изложены в гарантийном талоне, заполняемом при покупке изделия в магазине.
Корпорация Хайер устанавливает официальный срок службы на изделия бытовой техники, предназначенные для использования в быту — 7 лет с даты производства изде лия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. По оконча нии срока службы изделия обратитесь в Авторизованный сервисный центр Хайер для проведения профилактиче ских работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину (см. рисунок)
После того, как упаковочный материал будет снят, возмож­но, наличие капель воды на люке для загрузки белья, кон­тейнере для моющих средств и других элементах изделия. Это нормальное явление, так как при производстве изде­лия каждая стиральная машина проходит контроль качес­тва.
Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами!
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транс­портировке. При обнаружении механических и иных пов­реждений — не устанавливая стиральную машину — не­медленно обратитесь к продавцу.
2.Транспортировочные болты
Удалите четыре транспортировочных болта с задней стен­ки с помощью гаечного ключа.
Сохраните транспортировочные болты: они понадобятся при возможной последующей транспортировке машины.
Штуцер шланга для подачи воды
Пластиковые заглушки отверстий
для транспортировочных болтов
Электрический шнур
Шланг для слива воды
Задняя панель
Транспортировочные болты
3
Перед использованием стиральной машины в первый раз
3. Установка нижней защитной панели
В упаковке из усадочной пленки находится панель с че­тырьмя отверстиями, изображенная на рис. 1.
Ее необходимо закрепить перед использованием машины. Она водонепроницаема и кроме того значительно снижает уровень шума. Положите стиральную машину на бок, от­винтите все четыре ножки, совместите отверстия в панели с отверстиями для ножек и привинтите ножки к панели, как показано на рис. 2.
4. Выравнивание
Во избежание вибраций, смещений и шума в процессе ис­пользования изделия необходимо установить стиральную машину по уровню, для этого служат четыре регулируемые ножки. Перед запуском машины отрегулируйте высоту всех ножек, чтобы добиться строго горизонтального положения машины. Для правильной установки необходимо:
— установить стиральную машину на ровном и прочном
полу, чтобы она не касалась стен, предметов мебели и иных предметов;
— в случае если пол недостаточно ровный, следует вы-
ровнять положение машины, вкручивая или выкручивая регулировочные ножки (см. рисунок 3). Запрещается компенсировать неровность пола подкладыванием под машину подставок из дерева, картона и аналогичного материала.
Важно! В случае установки машины на полу, покрытым ковром или ворсистым покрытием, необходимо обратить внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия распо­ложенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
1
3
2
4
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Для подключения к водопроводным сетям рекомен­дуем вам обращаться в специализированные сервис­ные организации.
4. Подключение к холодной воде
Стиральная машина должна быть подключена к водопрово­ду с помощью нового соединительного шланга. Не исполь­зуйте старые шланги и соединения, это может привести к протечке. Подключите наливной шланг от водопровода к стиральной машине, как указано на рис.1
— Минимальное давление воды: 0,1 Мпа или 1 Бар
— Максимальное давление воды: 1 Мпа или 10 Бар
5. Подключение слива воды
Подключите сливной шланг, идущий от стиральной маши­ны в специальный вывод канализации или на край рако­вины (см. рис. 2). Зафиксируйте конец сливного шланга в специальном зажиме, чтобы он случайно не отсоединился, это предотвратит вытекание воды. Расположение сливно­го шланга должно обеспечивать разрыв потока воды при сливе, конец шланга не должен быть опущен в воду. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 80-100 см от основания машины.
Не рекомендуется применять удлинители для сливного шланга но, если длина шланга недостаточна, при необхо­димости его можно удлинить, но его общая длина не долж­на превышать 400 см.
1
80cm
2
5
Перед использованием стиральной машины в первый раз
6. Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам обращаться в специализированные сервисные орга­низации.
!
Внимание! Стиральная машина должна быть обязательно заземлена!
— Стиральная машина подключается к однофазной элек-
тросети переменного тока при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка в комплект поставки не входит). Фазный провод должен быть под­ключен через защитный автомат сети, рассчитанный на максимальный ток срабатывания 16 Ампер, и имеющий время срабатывания не более 0,1 сек.
— При наличии вблизи от предполагаемого места ус-
тановки машины розетки с заземляющем контактом, имеющей трех проводную подводку кабеля с медными жилами не менее 1,5 мм не менее 2,5 мм дится. При отсутствии указанной розетки следует про­извести ее монтаж. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
2
), доработка электросети не произво-
2
(или алюминиевыми жилами
6
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Перед первым включением стиральной машины в электросеть убедитесь, что:
— Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
— Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
— Розетка подходит к вилке стиральной машины, в против-
ном случае замените розетку или вилку.
— Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
— После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
— Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем стиральной маши­ны.
— Не используйте удлинители или многогнездовые розет-
ки.
— Стиральная машина не должна устанавливаться вне по-
мещений или в помещениях, не удовлетворяющих нор­мам электробезопасности.
— Электрическая розетка должна находится на расстоянии
не более 1,5 м от боковой стенки стиральной машины.
Производитель освобождается от любой ответственнос­ти за ущерб причиненный людям или имуществу в случае несоблюдения вышеуказанных предосторожностей или рекомендаций
7
Инструкции по технике безопасности
1. Внимательно изучите данные инструкции по эксплуата­ции стиральной машины и обязательно сохраните эти инс­трукции для дальнейшего использования
2. Подключение к водо- и электроснабжению должно осу­ществляться только квалифицированными специалистами
3. Машину можно использовать только для стирки в со­ответствии с инструкциями по эксплуатации. Стиральную машину запрещается использовать для сухой чистки, хи­мической чистки или любых подобных целей
4. Используйте только те моющие средства, которые пред­назначены для автоматических стиральных машин
5. Перед началом использования машины снимите транс­портные опоры
6. Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо­бых мер безопасности и специальной подготовки, должны выполняться только квалифицированными специалистами
7. При вынимании шнура питания из розетки держитесь за штепсельную вилку, а не за сетевой провод
8. Не трогайте машину мокрыми руками и не используйте машину, если вы разуты
9. Люк для загрузки белья стиральной машины в процессе выполнения программ стирки может становиться горячим, поэтому избегайте контактов с люком во время стирки. Не
позволяйте детям приближаться к машине во время ее ис­пользования
10. Во время выполнения технического обслуживания сти­ральной машины или во время чистки выключите машину с помощью кнопки “Вкл\Выкл”, и отсоедините вилку сетево­го шнура от розетки
11. Перед первым использованием проверьте соединения наливного шланга, крана и сливного шланга, чтобы избе­жать возможных проблем с неравномерным давлением воды. Если соединения неплотные или есть протечка, пе­рекройте подачу воды и устраните неполадку. Не исполь­зуйте стиральную машину до того, как шланги будут приве­дены в надлежащее состояние
12. Не открывайте емкость для моющих средств во время выполнения стирки. Не касайтесь сливаемой воды, ее тем­пература может быть очень высокой
13. Не используйте силу для открывания люка. Не откры­вайте люк, если уровень воды достигает прозрачного окошка люка.
14. Эта стиральная машина разработана для непрофесси­онального, бытового использования и не должна исполь­зоваться не по назначению.
8
Упаковка и утилизация изделия
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей среды.
Утилизация изделия
Если вашу стиральную машину больше нельзя использо­вать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде машину нужно правиль­но утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы для дополнительной информации. Если машина предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электро­питания как можно ближе к корпусу, чтобы машину нельзя было больше использовать
Машина спроектирована и сделана таким образом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек­трического или электронного оборудования. Убедившись, что изделие будет утилизировано должным образом, вы по­можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, которое может быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде­лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва­шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале­нием отходов, или магазином, в котором было приобретено изделие.
9
Основные части стиральной машины
(В случае повреждения сетевого
шнура для его замены пригласите
специалиста авторизованного
Штепсельная вилка
сервис-центра)
Бункер для моющих средств
Дренажный шланг
Дверца люка
Нижняя панель
Регулируемая ножка
Транспортировочные болты
Панель управления
Барабан
Дверца нижней панели
Фильтр дренажного насоса
Дренажный штуцер
Внешний вид и технические характеристики стиральной машины могут быть изменены без предупреждения, без ухудшения потребительских свойств изделия.
10
Панель управления
A — кнопка включения или выключения стиральной машины.
B — рукоятка выбора программ стирки.
C — кнопка Старт/Пауза.
D — кнопка ручного выбора веса белья
E — кнопка режима Интенсивная стирка.
F — кнопка режима Дополнительного полоскания.
G — кнопка режима Задержки старта.
H — бункер для моющих средств.
I — кнопка выбора температурного режима.
J — кнопка выбора скорости отжима.
K — информационный дисплей.
11
Режимы работы
Включение/выключение стиральной машины
Чтобы включить для стирки стиральную машину нажмите кнопку А, дисплей стиральной машины загорится, чтобы выключить стиральную машину нажмите и удерживайте 2 секунды кнопку А.
12
Выбор программ стирки
Выберите нужный вам режим стирки с помощью враще­ния рукоятки выбора программ B по часовой или против часовой стрелке (для выбора необходимой программы обратитесь к Путеводителю по выбору программ стир-
ки).
Режимы работы
Загрузка моющих средств
В верхней части передней панели расположен бункер для загрузки моющих средств. Внутри бункера имеются три отделения:
— 1 отделение: предназначено для моющих средств ос-
новной (быстрой) стирки. Используется для программ стирки, засыпайте моющее средство в это отделение вне зависимости от того, выбрана ли программа пред­варительной стирки.
— 2 отделение: предназначено для средств по уходу за
бельем (крахмалящих, смягчающих, ароматизирующих и т. д.)
— 3 отделение: предназначено для моющих средств пред-
варительной стирки. Не засыпайте моющее средство в это отделение, если Вами не выбрана программа пред­варительной стирки.
Выбор температурного режима
При помощи кнопки I можно выбрать необходимую темпе­ратуру воды для стирки. Нажмите на кнопку выбора тем­пературы, выберите необходимую температуру воды, на основном дисплее появится значение выбранной темпе­ратуры. Символ “-”, отображаемый на информационном дисплее означает, что выбран режим стирки в холодной воде (без нагрева).
1 отделение
2 отделение
3 отделение
13
Режимы работы
Выбор скорости отжима
Эта кнопка позволяет задать требуемую скорость враще­ния барабана при отжиме. Нажмите на кнопку выбора ско­рости отжима J, выберите необходимую скорость отжима, на основном дисплее отобразится ее значение.
Основной дисплей
На дисплее отображается вся необходимая Вам информа­ция: выбранная программа стирки, прохождение циклов стирки, оставшееся время стирки, выбранная температу­ра, скорость отжима и т. д. При выборе программы стирки на дисплее высвечивается приблизительная продолжи­тельность выполнения программы. Эта продолжительность может незначительно меняться в зависимости от темпера­туры, поступающей из водопровода воды, из-за разницы давления воды и т. д.
Когда при отжиме белье неправильно распределяется в барабане, время стирки также может быть увеличено.
14
Режимы работы
Режим задержки старта
После нажатия кнопки G загорается индикатор, отобра­жающий выбор программы. С каждым нажатием интервал увеличивается на 30 минут (0,5-24 часа). При длительном нажатии время задержки будет изменяться до тех пор, пока кнопка не будет отжата.
Задержка старта отображает время окончания стирки. На­пример: 6:00 — значит, что через 6 часов стирка будет окон­чена. (Время задержки должно превышать время действия программы). Просто отжим в эту функцию не входит.
Режим дополнительного полоскания (кнопка Детское белье)
Нажав кнопку F, можно увеличить количество полосканий (максимально: 3). с каждым нажатием количество полос­каний увеличивается на 1 раз. На дисплее отображается индикаторы от Р1 до РЗ. Если нажать кнопку еще раз, фун­кция будет отменена и дисплей погаснет. Просто полоска­ние и просто отжим в эту функцию не входят.
15
Режимы работы
Режим «Интенсивная стирка»
При необходимости удаления пятен с белья и очень сильно загрязненных вещей можно использовать режим Интен­сивная стирка.
Данный режим включается нажатием кнопки Е, при этом загорится соответствующий индикатор. При включении данного режима могут увеличится время основной стирки, количество полосканий и время отжима.
Просто полоскание и просто отжим в эту функцию не вхо­дят.
Ручная установка массы белья (кнопка Загрузка)
С помощью кнопки D (кнопка Загрузка) вы можете уста­новить массу вещей вручную. При нажатии на кнопку D на основном дисплее отображаются информация о загружае­мом объеме белья от L -1 до L -А, указывая объем белья в килограммах. Стиральная машина автоматически опреде­ляет расход воды, время нагрева воды и время стирки.
16
Режимы работы
Кнопка Старт/Пауза
Когда стиральная машина включена, и программа стир­ки выбрана, для начала выполнения программы нажми­те кнопку С. Если во время выполнения процесса стирки нажать кнопку С повторно, индикатор начнет прерывисто мигать и процесс стирки остановится (режим паузы). Для возобновления стирки снова нажмите на кнопку С.
Примечание.
Пожалуйста, при выборе программ стирки обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки, в нем отра­жены стандартные настройки, отражающие температуру воды, скорость отжима для разных видов тканей.
При включенной стиральной машине, если запуск стираль­ной машины уже произошел, можно удерживать данную кнопку в течение 2 секунд. После чего дверь можно будет открыть.
Режим блокировки кнопок управления (режим защиты от детей)
Для защиты стиральной машины и ее работы от случайно­го вмешательства детей, нажмите и одновременно удер­живайте в течении 3 секунд кнопки G (кнопка режима За­держка старта) и С (кнопка Старт/Пауза). Чтобы отключить функцию защиты от детей, еще раз нажмите одновремен­но кнопки G и С.
17
Путеводитель по выбору программ стирки
№ программы 1 2 3 4 5
Название программы
Тип ткани и уровень загрязнения
Моющие средства
Стандартные настройки (скорость отжима об\мин, температура
Температура
Возможность выбора режима экономичной стирки
Возможность выбора режима дополнительного полоскания
Среднее время выполнения программы
предв. стирка
основная стирка
ополаскиватель
18
Предварительная
стирка
Сильно-загрязненные
вещи
да нет нет нет нет
да да да да да
По желанию По желанию По желанию По желанию По желанию
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Без нагрева воды,
30°С - 90°С
1,2,3,4 или 5 кг 1,2,3,4 или 5 кг 1,2, или Зкг 1 кг 1,2, или Зкг
да да да да да
1:46 1:28 1:10 0:50 1:51
Хлопок Синтетика Шерсть Детское белье
Хлопчатобумажные
и льняные ткани
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Без нагрева во
30°С - 90°С
ды,
Синтетические ткани Шерстяные ткани
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Без нагрева воды,
30°С - 60°С
600-HW50-10866,
600-HW50-10866ME,
600-HW50-12866,
600-HW50-12866ME
Без нагрева воды
Без нагрева воды,
30°С - 40°С
Хлопчатобумажное
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
Без нагрева воды,
и нижнее белье
30°С - 90°С
детское
60°С
Путеводитель по выбору программ стирки
№ программы 6 7 8 9 10
Название программы
Тип ткани и уровень загрязнения
Моющие средства
Стандартные настройки (скорость отжима об\мин, температура
Температура
Возможность выбора режима экономичной стирки
Возможность выбора режима дополнительного полоскания
Среднее время выполнения программы
предв. стирка
основная стирка
ополаскиватель
Спорт Быстрая стирка
Спортивная одежда
нет нет нет нет нет
да да да нет нет
По желанию По желанию нет По желанию нет
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
30°С
Без нагрева воды,
30°С - 40°С
1,2, или Зкг 1,2, или Зкг 1,2,3,4 или 5кг нет нет
да да нет да нет
0:25 0:15 0:40 0:24 0:12
Не сильно
загрязненные ткани
800-HW50-10866,
800-HW50-10866ME,
800-HW50-12866,
800-HW50-12866ME
Без нагрева воды
з нагрева воды,
Бе
30°С - 40°С
Интенсивное замачивание
Сильно загрязненные
ткани (при
необходимости
дополнительного
замачивания)
Без отжима, без
полоскания, 30°С
Без нагрева воды,
30°С - 60°С
Полоскание Отжим
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
Без нагрева воды
Без нагрева воды Без нагрева воды
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-10866,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
Без нагрева воды
19
Перед началом стирки
Перед началом стирки ознакомьтесь с некоторыми полез­ными советами:
Сортировка белья. Сортируйте белье по степени загрязнения, по цвету, по типу ткани
Одежда.
Застегните молнии, чтобы они не цепляли одежду. Новая цветная одежда может линять, поэтому первые несколько раз ее нужно стирать отдельно от другого белья. Вывора­чивайте одежду наизнанку, это снизит риск и т.п. Перед стиркой выверните карманы и стирайте вещи с выверну­тыми карманами.
Рекомендации по стирке на ярлыке изделия.
Проверьте рекомендации по стирке, обозначенные симво­лами на фабричных ярлыках изделий.
Цветной хлопок.
Цветная одежда из хлопка, на фабричном ярлыке которой стоит символ стирки 60° С, первый раз должна быть высти­рана при температуре 60° С для того, чтобы избавиться от возможных остатков красящего вещества. Если этому со­вету не последовать, то возрастает риск того, что изделие будет линять.
Инструкции по стирке на фабричном ярлыке изделий
Проверьте на одежде фабричные ярлыки с рекомендаци­ями по уходу за одеждой. Ниже представлены соответс­твующие программы для различных тканей и количества стираемого белья.
Символ на ярлыке
Ткань Программа Загрузка
Хлопок, лен, белая и неяркая одежда
Хлопок, лен, темная и цветная одежда
Полиэстер, хлопок / полиэстер, нейлон
Вискоза, ацетат, акрил. Одежда с непрочной окраской
Шерсть и тонкие ткани с пометкой IWS или Superwash
Хлопок от 40° С
Хлопок 60° С
Синтетика 40° С
Синтетика 40° С
Кашемир от 30° С до 40° С
1/1
1/1
1/2
1/2
1/3
20
Этапы стирки
После установки стиральной машины рекомендуется перед пер­вым использованием произвести пробный цикл стирки со сти­ральным порошком, но без белья, установив программу Хлопок.
Этапы стирки
1. Загрузка белья. Откройте дверцу люка для загрузки белья, по­ложите туда вещи. Плотно закройте дверцу.
2. Добавление моющих средств. Откройте бункер для моющих средств и добавьте необходимое количество моющих средств и кондиционера в соответствующие отделения, затем мягко за­кройте крышку бункера. Для программы Предварительная стирка моющее средство должно быть добавлено в отделения 1 и 3, для остальных программ не добавляйте моющее средство в отделе­ние 3. Не используйте слишком много кондиционера для белья, в противном случае может произойти порча искусственных тканей.
3. Выбор программы стирки. Для получения максимального эф­фекта от стирки, выбирайте программу для стирки на основании Путеводителя по выбору программ стирки.
4. Установка температуры в ручном режиме. Вы можете изменять настройки температуры даже в предустановленных программах, в пределах указанных в Путеводителе. Если вам не нужно исполь­зовать горячую воду установите кнопку установки температуры на позицию*. Если необходимая температура воды отличается от предустановленной, установите ее с помощью кнопки установки температуры.
5. Выберите подходящую Вам программу стирки согласно Путе­водителю по выбору стирки, установив рукоятку выбора программ стирки в соответствующее положение.
6. Запуск стирки. Запустите выбранную Вами программу стирки, нажав кнопку Старт/Пауза.
7. Окончание стирки. Когда время стирки подойдет к концу, сти­ральная машина автоматически закончит работу. На основном дисплее появится надпись “END”.
Дверца люка машинки не открывается
1. Проверьте, включен ли главный сетевой выключатель.
2. Проверьте, есть ли ток в сети. Проверьте пробки и предохрани­тели. Дверцу люка нельзя открыть, если прервана подача элект­роэнергии.
3. Если дверца не открывается обычным способом, то для ава­рийного открывания дверцы действуйте следующим способом: Убедитесь, что в машине нет воды. Если в машине осталась вода, то вы можете слить воду в подходящую емкость, вытащив маленький шланг за дверцей насоса. Убедитесь, что выключен главный сетевой выключатель. Потяните за пластиковое кольцо (шнур, в зависимости от модификации стиральной машины), рас­положенное за дверцей сливного насоса и дверца откроется. Если и после этого дверца не откроется, то обратитесь в сервисную службу.
21
Уход за стиральной машиной
После каждой стирки оставляйте дверцу загрузочного люка для белья полуоткрытой во избежание образования в барабане неприятных запахов и плесени. Вынимайте сете­вую вилку из розетки во время чистки и ухода за стираль­ной машиной. Используйте мягкую ткань и слабый мыль­ный раствор для очистки корпуса стиральной машины и деталей из пластика и резины. Не используйте органичес­кие химикалии или коррозийные растворители. Регулярно промывайте водой емкость для моющих средств, это по­может избежать неприятных запахов.
Очистка фильтра сливного насоса Чистите фильтр раз в месяц
Очистка фильтра и сливного насоса осуществляется сле­дующим образом:
1. Убедитесь, что в стиральной машине нет воды, и она вы­ключена из электрической сети.
2. Откройте дверцу сливного насоса при помощи плоской отвертки, как показано на рисунке 1.
3. Слейте воду в небольшую емкость, вытянув маленький сливной шланг, находящийся за дверцей, как показано на рисунке 2. Установите на место заглушку маленького слив­ного шланга.
4. Откройте сливной насос, поворачивая его крышку против часовой стрелки, и немного потянув на себя (ри­сунок 3).
5. Удалите все посторонние предметы из фильтра (рисунок
4) и корпуса сливного насоса. Убедитесь, что расположен­ные внутри лопасти насоса могут свободно вращаться.
6. Установите фильтр сливного насоса на место в обрат­ном порядке, закройте дверцу (рисунок 5).
22
Возможные неполадки
Перед тем, как обратиться в сервис-центр, прочитайте данную главу. Возможно, причину простой неполадки вы можете сами установить и сами исправить неполадку.
Проблема Возможная причина
Плохое соединение с розеткой. Стиральная машина не выполняет программы.
Стиральная машина не набирает воду.
Отсутствие электричества.
Дверца люка не закрыта.
Стиральная машина не включена.
Нет подачи воды, кран перекрыт.
Недостаточный напор воды.
Наливной шланг зажат, перекручен.
Отсутствует подача воды.
Неправильно установлена программа.
Дверца люка не закрыта.
Во время наполнения стиральной машины водой, происходит слив в дренаж.
Длина сливного шланга менее 80 см. Рекомендуемая длина 80-100 см.
Конец дренажного шланга находится в воде.
23
Возможные неполадки
Проблема Возможная причина
Шланг слива зажат, перекручен. Стиральная машина не сливает.
Конец шланга слива находится выше 100 см от основания машины.
Засорен фильтр сливного насоса.
Сильная вибрация при выполнении программ стирки.
Процесс стирки останавливается до завершения последнего цикла.
Избыток пены в барабане.
24
Не удалены транспортировочные болты.
Стиральная машина установлена на неровной поверхности.
В машину загружено более 5 кг белья.
Проблемы с водой и/или с электрической сетью.
Стиральная машина высвечивает на основном дисплее код
неисправности.
Используемое моющее средство предназначено для ручной стирки.
Большая доза моющего средства.
Коды неисправностей
Данная стиральная машина может производить в процессе выполнения программ самодиагностику, при возникновении сбоя в работе на основном дисплее отражается код неисправности:
ERR1 Дверца люка не закрыта. Закройте дверцу люка.
ERR2 Ошибка при сливе воды.
ERR3 Проблемы с датчиком температуры. Обратитесь в сервисный центр.
ERR4 Проблемы с нагревательным элементом. Обратитесь в сервисный центр.
ERR5
ERR6 Ошибка работы электродвигателя. Обратитесь в сервисный центр.
ERR7 Проблемы с электродвигателем. Обратитесь в сервисный центр.
ERR8 Превышение допустимого уровня воды. Обратитесь в сервисный центр.
ERR10 Датчик уровня воды работает неправильно. Обратитесь в сервисный центр.
UNB
Проблемы с набором воды, время наполнения превышает 8 минут.
Неравномерное распределение белья в барабане. не может начать отжим.
Прочистите фильтр сливного насоса, проверьте не пережат ли сливной шланг. Если ошибка не устранена, обратитесь в сервисный центр.
Проверьте кран и напор воды. Если ошибка не устранена, обратитесь в сервисный центр.
Распределите белье равномерно.
Дополнительные обозначения:
End — программа полностью завершилась.
1 16 — оставшееся время стирки 1:16 мин.
Lock — дверца люка заблокирована.
25
Специальные функции
Функция запоминания при отключении элек­троэнергии:
Если в процессе стирки вдруг отключилась электроэнер­гия, стиральная машина может запомнить текущие уста­новки и восстановить работу после подачи электричества.
Специальный уход
Во время отжима, если белье распределено неравномер­но, стиральная машина может начать дрожать, распреде­лите белье равномерно и начните отжим еще раз; перед
началом отжима, чтобы машина не тряслась, не обходимо проверить, чтобы белье не было спутанным, связанным, нужно его положить равномерно и включить «простой от­жим».
Если одежды мало, возможно, процесс отжима не начнет­ся. Следует добавить одежду, распределить ее равномер­но, затем еще раз включить отжим.
26
Транспортировка стиральной машины
Если машина должна быть перемещена на дальнее рас­стояние, поставьте на место транспортировочные болты, извлеченные перед установкой, чтобы предотвратить пов­реждения (см. рис).
1. Вытащите пластиковые заглушки.
2. Установите транспортировочные болты для того, чтобы осуществить транспортировку.
27
Технические характеристики
Модель HW50-10866, HW50-1086ME HW50-12866, HW50-1286ME
Класс энергопотребления А А
Класс стирки А А
Скорость отжима об/мин 1000 1200
Количество программ 10 10
Расход электроэнергии за 1 стирку кВтч 0,95 0,95
Расход воды за стирку л 46 46
Диаметр дверцы см 32 32
Уровень шума дБ 71 71
Габариты (В х Ш х Г) см 85 х 59,5 х 45 85 х 59,5 х 45
Вес кг 62 62
Габариты в упаковке (В х Ш х Г) см 92 х 68,2 х 55,7 92 х 68,2 х 55,7
Вес в упаковке кг 71 71
Объем загрузки кг 5 5
Отложенная стирка 24 ч 24 ч
Индикация LED дисплей LED дисплей
28
Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание
По всем вопросам сервисного обслуживания или приобре тения дополнительных принадлежностей просим Вас обра щаться в Информационный центр "Хайер" по телефонам
(Звонок по России бесплатный),
(для звонков из Москвы и Московской области), (для звонков по Казахстану), в один из авторизованных сервисных центров Хайер или к вашему продавцу, у которого вы приобрели это изделие.
Во избежание лишних неудобств мы предлагаем вам до начала использования изделия внимательно ознакомиться с Инструкцией по эксплуатации.
Удовлетворение требований потребителя по окончании гарантийного срока производится в соответствии с действующим законодательством.
29
Упаковочный лист
1. Шланг для подачи воды .............................................................................. 1 шт.
2. Фиксирующий зажим сливного шланга ......................................................... 1 шт.
3. Инструкция по эксплуатации ....................................................................... 1 шт.
4. Гарантийный талон .................................................................................... 1 шт.
30
Для заметок
Құрметті сатып алушы!
Сізді сәтті сатып алумен құттықтаймыз! HAIER корпорациясы Сізге таңдауыңыз үшін зор ризашылығын білдіреді және. Сіз сатып алған бұйымның пайдалану ережелерін сақтаған жағдайда жоғары сапасы мен мүлтіксіз қызметіне кепілдік береді. Келеңсіз жағдайларды болдырмас үшін бұйымды қолданбай тұрып, пайдалану жөніндегі нұсқаумен мұқият танысуыңызды ерекше өтінеміз.
Мазмұны:
1. Кепілді қызмет көрсетудің шарттары және бұйым иесіне арналған ақпарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Бұйымды орау және утилизациялау . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Кіржуғыш машинаның негізгі бөліктері . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Басқару панелі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Жұмыс режимі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Жуу бағдарламасын таңдау бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Жууды бастаудың алдында . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Жуудың кезеңдері . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. Кіржуғыш машинаның негізгі бөліктері . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Ықтимал ақаулар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. Ақаулықтар кодтары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. Арнайы функциялар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15. Кіржуғыш машинаны тасымалдау . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
16. Техникалық сипаттамалар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17. Кепілді және кепілдік мерзімінен кейінгі қызмет көрсету . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
18. Ораудағы заттар тізімі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1
2
Кепілді қызмет көрсетудің шарттары және бұйым иесіне арналған ақпарат
Хайер Групп Ко. Лтд-ның ТМД аумағында сату үшін ұсынған барлық өнімдері пайдалану жағдайларын ескере отырып шығарылған және Мемлекеттік стандарттарға сай қажетті сертификациялаудан өтті. Бұған көз жеткізу үшін, осы бұйымның сертификацияланғанын растайтын сәйкестік ресми белгісінің болуын тексеруіңізді сұраймыз.
Түсінбестік жағдайлардан аулақ болу үшін, сатып алу кезінде пайдалану жөніндегі нұсқаулықты, кепілдік міндеттемелер шарттарын мұқият оқып шығуыңызды және кепілдік талонының дұрыс толтырылуын тексеруіңізді ерекше өтінеміз. Бұған қоса, сіз сатып алған бұйымның сериялық номері мен моделінің атауы кепілдік талонындағы жазумен сәйкес келуі тиіс. Қандай да бір өзгертулер, түзетулер енгізуге болмайды. Кепілдік талоны қате толтырылған немесе толық толтырылмаған жағдайда бірден сатушы ұйымға хабарласыңыз.
Дайындаушы тұтынушы үшін тегін қызмет көрсетуді тауардың тұтынушыға берілген күнінен бастап 36 айдың ішінде белгілейді және қамтамасыз етеді, және тауардың тұтынушыға берілген күнінен бастап 12 ай ағымында кепілді міндеттемелерді орындайды.
Кепілді қызмет көрсетудің егжей-тегжейлі ақпараты, авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарының байланыс телефондары мен мекенжайлары дүкеннен бұйымды сатып алу кезінде толтырылатын кепілдік талонында көрсетілген.
«Хайер» корпорациясы тұрмыста қолдануға арналған тұрмыстық техника бұйымының ресми қызмет ету мерзімін белгілейді – бұйымның шығарылған күнінен бастап 7 жыл. Өнімнің жоғары сапалылығын, сенімділігі мен қауіпсіздік дәрежесін ескеретін болсақ, пайдаланудың нақты мерзімі ресми мерзімінен анағұрлым артық болуы мүмкін. Бұйымның қызмет ету мерзімі біткеннен соң профилактикалық жұмыстар жүргізу және бұйымды одан ары пайдалану жөнінде кеңес алу үшін «Хайер» корпорациясының Авторизацияланған қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
3
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
Ашу
1. Кіржуғыш машинаның орауын ашыңыз (суретті қараңыз)
Орау материалын ашқанда, бұйымның кір салатын люгінде, кір жууға арналған құралдарға арналған контейнерінде және басқа да элементтерінде су тамшылары болуы мүмкін. Бұл – бұйымды жасау кезінде әр кіржуғыш машина сапа бақылауынан өтетін болғандықтан, қалыпты жағдай.
Балалардың орау материалдарымен ойнауына рұқсат етпеңіз!
Құралдың тасымалдау кезінде зақымданбағанына көз жеткізіңіз.
анықталса – кіржуғыш машинаны құрмас бұрын, бірден сатушыға хабарласыңыз.
2. Тасымалдау болттары
Артқы қабырғасынан төрт тасымалдау болтын гайка кілтінің көмегімен алып тастаңыз.
Тасымалдау болттарын сақтап қойыңыз: олар машинаны келесі ықтимал тасымалдауда қажет болады.
Механикалық және өзге де зақымдар
Электр сымы
Су жіберетін түтік штуцері
Су төгуге арналған түтік
Артқы панель
Тасымалдау болттары
саңылауларды бітейтін пластик бұқтырмалар
Тасымалдау болттарына арналған
4
1
2
3
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
3.
Астыңғы қорғаныс панелін құру
Орнатылған пленкадағы орауда, 1-суретте көрсетілгендей, төрт саңылаулы панель бар.
Оны машинаны қолданар алдында бекіту қажет. Ол су өткізбейді және бұдан өзге, шу деңгейін анағұрлым азайтады. қырынан жатқызып, төрт аяғын да шешіңіз, панель саңылауларын аяқтарға арналған саңылаулармен беттестіріп, аяқтарды панельге бекітіңіз.
4. Теңестіру
Бұйымды пайдалану процесіндегі тербелістерді, орнынан қозғалып кету және шуды болдырмас үшін кіржуғыш машинаны деңгей бойынша құру қажет, бұл үшін реттелетін төрт аяқ қызмет етеді. Машинаны іске қосар алдында оның қатаң көлбеу күйде болуы үшін, барлық аяқтарының биіктігін реттеңіз. Дұрыс орнату үшін мыналар қажет:
кіржуғыш машинаны қабырғаға, жиһаз заттарына және басқа да құралдарға тимейтіндей етіп, тегіс және тығыз еденге орнату;
егер еден кедір-бұдыр болған жағдайда, машинаның күйін оның реттелетін аяқтарын бұрау немесе кері бұрау арқылы теңестіру керек (3-суретті қараңыз). Еденнің кедір-бұдырлығын машинаның астына ағаштан, картоннан және соған ұқсас материалдардан демеуіш төсеу арқылы реттеуге тыйым салынады.
2-суретте көрсетілгендей, кіржуғыш машинаны
Ма ңы зд ы! Машинаны кілем төселген немесе түкті жабынды еденге орнатқан жағдайда машинаның астындағы желдеткіш саңылауды түктердің жауып қалмауына назар аудару қажет.
5
1
2
80cm
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
Су құбыры жүйелеріне қосу үшін сізге мамандандырылған қызмет көрсету ұйымдарына хабарласуды ұсынамыз.
4. Суық суға қосу
Кіржуғыш машина су құбырына жаңа жалғауыш түтіктің көмегімен қосылуы тиіс. Ескі түтіктер мен жалғауыштарды пайдаланбаңыз, одан су ағуы мүмкін. Су құбырынан кіржуғыш машинаға су құятын түтікті 1-суретте көрсетілгендей қосыңыз.
Минималды су қысымы: 0,1 Мпа немесе 1 Бар
Максималды су қысымы: 1 Мпа немесе 10 Бар
5. Суды ағызуды қосу
Кіржуғыш машинадан канализацияның арнайы өткізгішіне немесе раковинаның ернеуіне жалғанатын ағызу түтігін қосыңыз (2-суретті қараңыз). Ағызу түтігі ажырап кетпес үшін оның ұшын бекітіңіз, бұл судың жерге ағуын болдырмайды. Ағызу түтігінің орналасуы суды ағызған кезде су ағынының үзілісін қамтамасыз етуі тиіс, түтіктің ұшы суға батырылмай жатуы керек. Ағызу түтігінің ұшы машинаның табанынан 80–100 см биікте болуы тиіс.
Егер ағызу түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса, оған ұзартқыштар қолдануға болмайды, дегенмен қажет жағдайда оны ұзартуға болады, алайда оның жалпы ұзындығы 400 см-ден аспауы тиіс.
6
!
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
6. Электр желісіне қосу
Электр желілеріне қосу үшін Сізге мамандандырылған қызмет көрсету ұйымдарына хабарласуды ұсынамыз.
Назар аударыңыз! Кіржуғыш машина міндетті түрде жерге тұйықталуы тиіс!
Кіржуғыш машина айнымалы токтың бірфазалы электр желісіне жерге тұйықталған қосполюсті розетканың көмегі арқылы қосылады (розетка жеткізу жинағына кірмейді). Фаза сымы 16 Ампер максималды ток жұмысына есептелген және іске қосылу мерзімі 0,1 секундтен артық емес желінің қорғаныс автоматы арқылы қосылуы тиіс.
Машинаның болжалды құрылатын орнына жерге тұйықталған, 1,5 мм
қалайы тарамдары бар) үшжелілі тартылған кабелі бар розетка жақын болған жағдайда электр желісін түзеу жүргізілмейді. Аталған розетка болмаған жағдайда оны монтаждау жұмысы жүргізілуі тиіс. Жерге тұйықтауды жеке сыммен тартуға болмайды.
2
кем емес мыс тарамы бар (немесе 2,5 мм2 кем емес
7
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
Кіржуғыш машинаны электр желісіне алғаш қосар алдында төмендегі жайларға көз жеткізіңіз:
қорек кернеуінің бұйымның техникалық сипаттамалары тақтасында көрсетілген мәндерге сәйкестігіне;
розетканың электр қауіпсіздігі нормаларына сәйкес жерге тұйықталғанына;
розетка кіржуғыш машинаның айырына дәл келе ме, дәл келмеген жағдайда розетканы немесе айырды ауыстырыңыз;
розетканың электр қауіпсіздігі нормаларына сәйкес жерге тұйықталғанына;
орнатылғаннан кейін қорек кабелі мен бұйымның айырына еркін жету қамтамасыз етілуі тиіс.
Қорек кабелі бұратылмауы, тартылмауы, мыжылмауы немесе кіржуғыш машинаның түбінде жатпауы тиіс.
Ұзартқыштарды немесе көп ұяшықты розеткаларды пайдаланбаңыз
Кіржуғыш машина үй сыртына немесе электр қауіпсіздігі нормаларын қанағаттандырмайтын үй іштеріне орнатылмауы тиіс.
Электр розеткасы кіржуғыш машинаның бүйір қабырғасынан 1,5 метрден аспайтын қашықтықта болуы тиіс.
Жоғарыда көрсетілген сақтық шараларын немесе кеңестерді орындамаған жағдайда Өндіруші адамдарға немесе мүліккке келтірілген зиянға кез келген жауаптылықтан босатылады.
8
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
1. Кіржуғыш машинаны пайдалану жөніндегі осы нұсқаулармен мұқият танысыңыз және оларды келешектегі қолданыс үшін сақтап қойыңыз.
2. Су және электр жабдықтауына қосуды тек білікті мамандар орындау керек.
3. Машинаны тек пайдалану жөніндегі нұсқауларға сәйкес қолдануға болады. Кіржуғыш машинаны құрғақ тазалауға, химиялық тазалауға немесе осы сияқты кез келген мақсаттарда пайдалануға тыйым салынады.
4. Тек автоматты кіржуғыш машиналарға арналған жуғыш заттарды ғана пайдаланыңыз.
5. Машинаны пайдаланудың алдында тасымалдауға арналған тіреуіштерін алып тастаңыз.
6. Айрықша қауіпсіздік шараларының сақталуын талап ететін жөндеуді және қызмет көрсетуді тек білікті мамандар орындау керек.
7. Розеткадан қуат сымын суырғанда желілік сымды емес, штепсельдік ашаны ұстаңыз.
8. Машинаны дымқыл қолмен ұстамаңыз және жалаңаяқ күйде қолданбаңыз.
9. Кіржуғыш машинаның кір салуға арналған люгы кір жуу бағдарламасын орындау барысында ысып кетуі мүмкін, сондықтан жуу кезінде люкке тимеңіз. Машинаны пайдалану барысында балалардың оған жақындауына жол бермеңіз.
10. Кіржуғыш машинаға техникалық қызмет көрсету немесе тазалау барасында машинаны «Қосу/өшіру» түймесі арқылы өшіріп, желілік сымның ашасын розеткадан суырып тастаңыз.
11. Судың біркелкі емес қысымына қатысты ықтимал ақауларға жол бермеу үшін, алғаш рет пайдаланудың алдында су құю түтігі, шүмек және төгу түтігінің жалғанған жерлерін тексеріңіз. Егер жалғанған жерлер тығыз болмай не ағып жатса, су берілуін тоқтатып, ақауды жойыңыз. Кіржуғыш машинаны түтіктері жөнделгенге дейін пайдаланбаңыз.
12. Кір жуу барысында машинаның жуғыш заттарға арналған ыдысын ашпаңыз. Төгіліп жатқан суға жолмаңыз, оның температурасы өте жоғары болуы мүмкін.
13. Люкті күштеп ашпаңыз. Егер су деңгейі люктің мөлдір терезесіне жетіп тұрса, люкті ашпаңыз.
14. Бұл кіржуғыш машина кәсіби емес, тұрмыстық қолдануға арнап жасақталған және оны басқа мақсаттарда пайдалануға болмайды.
9
Бұйымды орау және утилизациялау
Орау
Орауды утилизациялау барысында қоршаған ортаны қорғау жөнінде ұмытпаңыз.
Бұйымды утилизациялау
Егер кіржуғыш машинаңызды енді пайдалануға болмайтын болып, оны лақтырғыңыз келсе, онда
қоршаған ортаға залал тигізбеу үшін, машинаны дұрыс утилизациялау қажет. Қосымша ақпарат алу үшін жерлігікті коммуналдық қызметтерге хабарласыңыз. Егер машина утилизациялауға арналған болса, онда оны енді пайдалану мүмкін болмас үшін электр қуатының сымын корпусқа мейлінше жақынырақ кесіңіз.
Машина утилизациялауы сізді әуреге салмайтындай етіп жобаланып, жасалған.
Бұйымдағы не ораудағы осы белгі бұл бұйымның тұрмыстық қалдықтармен бірге утилизацияланбауы керектігін білдіреді. Бұйымды электрлік не электрондық жабдық жинау немесе утилизациялау орнына апару керек. Бұйымның дұрыс утилизацияланатынына көз жеткізу арқылы дұрыс емес утилизациядан қоршаған ортаға және адамдар денсаулығына тиюі ықтимал кері әсерге жол бермейсіз.
Осы бұйымды утилизациялау жөніндегі қосымша ақпаратты компанияның сіздің қалаңыздағы кеңсесімен, қалдықтарды жоюмен айналысатын коммуналдық қызметпен немесе бұйымды сатып алған дүкенмен байланысу арқылы ала аласыз.
10
Кіржуғыш машинаның негізгі бөліктері
(Желілік сым зақымдалған жағдайда
оны алмастыру үшін авторизацияланған
қызмет көрсету орталығының
Жуғыш заттарға арналған бункер
Штепсельдік аша
маманын шақырыңыз)
Сусіңгіш түтік
Люк есігі
Төменгі панель
Реттелетін аяқ
Тасымалдау болттары
Басқару панелі
Барабан
Төменгі панель есігі
Сусіңгіш сорғыш сүзгісі
Сусіңгіш штуцер
Кіржуғыш машинаның сыртқы түрі мен сипаттамалары бұйымның тұтыну сипаттарын нашарлатпай, алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
11
Басқару панелі
Скорость отжима Сығу жылдамдығы Задержка старта Бастауды кідірту Дополн. полоскание Қосымша шаю Интенсивная стирка Интенсивті жуу Загрузка Кірді салу Старт/пауза Бастау/Кідіріс Нажмите и
удерживайте 2 секунды для разблокирования дверцы
Предв. Стирка Алдын ала жуу Хлопок Мақта Синтетика Синтетика Шерсть Жүн Детское белье Балалар киімі Спорт Спорт Быстрая стирка Жылдам жуу Интенсивное
замачивание Полоскание Шаю Отжим Сығу Вкл. Қосу Выкл. Өшіру
Есікті бұғаттан шығару үшін 2 секунд басып ұстап тұрыңыз
Интенсивті сулап жібіту
A — кіржуғыш машинаны қосатын не өшіретін түйме.
B — жуу бағдарламаларын таңдау тұтқасы.
C — Бастау/Кідіріс түймесі.
D — кір салмағын өздіңіз таңдайтын түйме.
E — Интенсивті жуу режимінің түймесі.
F — Қосымша шаю режимінің түймесі.
G — Бастауды кідірту режимінің түймесі.
H — жуғыш заттарға арналған бункер.
I — Температура режимін таңдау түймесі.
J — сығу жылдамдығын таңдау түймесі.
K — ақпараттық дисплей.
12
Жұмыс режимі
Кіржуғыш машинаны қосу/өшіру
Кіржуғыш машинаны қосу үшін А түймесін басыңыз, кіржуғыш машина дисплейі жанады, кіржуғыш машинаны өшіру үшін А түймесін басып, 2 секунд ұстап тұрыңыз.
Жуу бағдарламаларын таңдау
Бағдарлама таңдауға арналған В тұтқасын сағат тілінің бағытымен не оған қарсы бұрау арқылы қажетті режимді таңдаңыз (қажетті бағдарламаны таңдау үшін Кір жуу бағдарламаларын таңдау бойынша нұсқаулыққа назар салыңыз).
13
Жұмыс режимі
Жуғыш заттарды салу
Алдыңғы панельдің үстіңгі бөлігінде жуғыш заттар салуға арналған бункер орналасқан. Бункердің ішінде үш бөлім бар:
1-бөлім: негізгі (жылдам) жуудың жуғыш заттарына арналған. Жуу бағдарламалары үшін пайдаланылады, алдын ала жуу бағдарламасы таңдалған­таңдалмағанына қарамастан жуғыш затты осы бөлімге салыңыз.
2-бөлім: кірге күтім жасайтын (крахмалдайтын,
жұмсартатын, хош иістендіретін және т.б.) заттарға арналған
3-бөлім: алдын ала жуудың жуғыш заттарына арналған.
Егер алдын ала жуу бағдарламасын таңдаған болсаңыз, бұл бөлімге жуғыш зат салмаңыз.
Температура режимін таңдау
І түймесі арқылы жууға арналған қажетті су температурасын таңдауға болады. Температура таңдау түймесін басып, қажетті су температурасын таңдаңыз, негізгі дисплейде таңдалған температура мөлшері көрсетіледі. Ақпараттық дисплейде көрсетілетін “-” белгісі суық суда (жылытусыз) жуу режимі таңдалғанын білдіреді.
1-бөлім
2-бөлім
3-бөлім
14
Жұмыс режимі
Сығу жылдамдығын таңдау
Бұл түйме барабанның сығу барысындағы сізге қажетті айналу жылдамдығын орнатуға мүмкіндік береді. Сығу жылдамдығын таңдайтын J түймесін басып, қажетті сығу жылдамдығын таңдаңыз, негізгі дисплейде оның мөлшері көрсетіледі.
Негізгі дисплей
Дисплейде Сізге қажет барлық ақпарат көрсетіледі: Таңдалған жуу бағдарламасы, жуу кезеңдерінің барысы, қалған жуу уақыты, таңдалған температура, сығу жылдамдығы және т.б. Жуу бағдарламасын таңдағанда дисплейде бағдарлама орындалуының шамаланған уақыты бейнеленеді. Бұл уақыт су құбырынан келетін су температурасына, су қысымының айырмашылыға және т.б. байланысты біраз өзгеруі мүмкін.
Кір сығылғанда барабанда әркелкі таралғандықтан да жуу уақыты ұзаруы мүмкін.
15
Жұмыс режимі
Бастауды кідірту режимі
G түймесін басқаннан кейін таңдалған бағдарламаны көрсететін индикатор жанады. Әр рет басқан сайын интервал 30 минутқа ұлғаяды (0,5-24 сағат). Түймені ұзақ басып тұрса, оны жібергенге дейін кідіріс уақыты өзгере береді.
Бастау кідірісі жуудың аяқталу уақытын көрсетеді. Мысалы: 6:00 — яғни жуу 6 сағаттан кейін аяқталады. (Кідіріс уақыты бағдарлама жұмысының уақытынан асуы тиіс). Жай сығу бұл функцияға енбейді.
Қосымша шаю режимі (Балалар киімі түймесі)
F түймесін басу арқылы шаю әрекетін арттыруға болады (максималды: 3 рет). Әр рет басқан сайын шаю әрекеті біреуге артып отырады. Дисплейде Р1-ден РЗ-ке дейінгі индикаторлар көрсетіледі. Егер түймені тағы бір рет басса, функция болдырылмайды және дисплей өшеді. Бұл функцияға жай шаю мен жай сығу кірмейді.
16
Жұмыс режимі
«Интенсивті жуу» режимі
Кірден дақ кетіру қажет болғанда және заттар тым кірлеген жағдайда «Интенсивті жуу» режимін қолдануға болады.
Бұл режим Е түймесін басу арқылы қосылады және онымен бірге сәйкес индикатор жанады. Осы режимді қосқанда негізгі жуу уақыты, шаю әрекеттері мен сығу уақыты көбеюі мүмкін.
Жай шаю мен жай сығу бұл функцияға кірмейді.
Кір салмағын өздігіңізден анықтау (Салу түймесі)
D түймесі (Салу түймесі) арқылы заттардың салмағын өзіңіз анықтай аласыз. D түймесін басқанда негізгі дисплейде салынып жатқан кірдің салмағын көрсететін L -1 мен L –А аралығындағы мәлімет бейнеленеді. Кіржуғыш машина су шығынын, су қызуының уақытын және жуу уақытын автоматты түрде анықтайды.
17
Жұмыс режимі
Бастау/Кідірту түймесі
Кіржуғыш машина қосулы болып, ал жуу бағдарламасы таңдалғанда бағдарлама орындалуын бастау үшін С түймесін басыңыз. Егер жуу барысында С түймесін қайта бассаңыз, индикатор ауық-ауық жанып, жуу процесі тоқтайды (кідіріс режимі). Жууды қайта бастау үшін С түймесін қайта басыңыз.
Ескерту.
Жуу бағдарламасын таңдағанда Жуу бағдарламаларын таңдау жөніндегі нұсқаулыққа назар салыңыз, онда түрлі мата үшін су температурасын, сығу жылдамдығын көрсететін стандартты баптаулар көрсетілген.
Кіржуғыш машина қосулы болғанда ол іске қосылса, бұл түймені 2 секунд бойы басып ұстап тұруға болады. Осыдан кейін есікті ашуға болады.
Басқару түймелерін бұғаттау режимі (балалардан қорғау режимі)
Кіржуғыш машина мен оның жұмысын балаларлың кездейсоқ араласуынан қорғау үшін, G түймесін (Бастауды кідірту режимінің түймесі) және С түймесін (Бастау/Кідірту түймесі) 3 секунд бойы басып ұстап тұрыңыз. Балалардан қорғау функциясын өшіру үшін G және С түймелерін қайтадан бірге басыңыз.
18
Жуу бағдарламасын таңдау бойынша нұсқаулық
Бағдарлама № 1 2 3 4 5
Бағдарлама атауы Алдын ала жуу Мақта Синтетика Жүн Балалар киімі
Мата түрі және кірлену деңгейі Тым кірленген заттар
алдын ала жуу иә жоқ жоқ жоқ жоқ
Жуғыш заттар
Стандартты баптаулар (сығу жылдамдығы айн\мин, температура
Температура
Үнемді жуу режимін таңдау мүмкіндігі
Қосымша шаю режимін таңдау мүмкіндігі
Бағдарлама орындалатын орташа уақыт
негізгі жуу иә иә иә иә иә
шайғыш Қалау бойынша Қалау бойынша Қалау бойынша Қалау бойынша Қалау бойынша
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Суды жылытпай,
30°С - 90°С
1,2,3,4 немесе 5 кг
иә иә иә иә иә
1:46 1:28 1:10 0:50 1:51
Мақта-мата және
зығырдан жасалған
маталар
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Суды жылытпай,
30°С - 90°С
1,2,3,4 немесе 5 кг
Синтетикалық
маталар
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
40°С
Суды жылытпай,
30°С - 60°С
1,2, немесе З кг 1 кг 1,2, немесе З кг
Жүн маталар
600-HW50-10866,
600-HW50-10866ME,
600-HW50-12866,
600-HW50-12866ME
Без нагрева воды
Суды жылытпай,
30°С - 40°С
Балалардың мақта-
мата киімдері және
ішкиімдер
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
60°С
Суды жылытпай,
30°С - 90°С
19
Жуу бағдарламасын таңдау бойынша нұсқаулық
Бағдарлама № 6 7 8 9 10
Бағдарлама атауы Спорт Жылдам жуу Интенсивті жібіту Шаю Сығу
Тым кірлеген мата
Мата түрі және кірлену деңгейі Спорт киімі Аса кірлемеген мата
алдын ала жуу жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ
Жуғыш заттар
негізгі жуу иә иә иә жоқ жоқ
шайғыш Қалау бойынша Қалау бойынша жоқ Қалау бойынша жоқ
(қосымша жібіту
қажет болған
жағдайда)
Стандартты баптаулар (сығу жылдамдығы айн.\мин, температура
Температура
Үнемді жуу режимін таңдау мүмкіндігі
Қосымша шаю режимін таңдау мүмкіндігі
Бағдарлама орындалатын орташа уақыт
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
30°С
Суды жылытпай,
30°С - 40°С
1,2, немесе З кг 1,2, немесе З кг 1,2,3,4 немесе 5 кг жоқ жоқ
иә иә жоқ иә жоқ
0:25 0:15 0:40 0:24 0:12
800-HW50-10866,
800-HW50-10866ME,
800-HW50-12866,
800-HW50-12866ME
Без нагрева воды
Суды жылытпай,
30°С - 40°С
Сығусыз, шаюсыз,
30°С
Суды жылытпай,
30°С - 60°С
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
Без нагрева воды
Суды жылытпай Суды жылытпай
1000-HW50-10866,
1000-HW50-10866ME,
1000-HW50-12866,
1000-HW50-12866ME
Без нагрева воды
20
Кір жуар алдында
Кір жумас бұрын кейбір пайдалы кеңестермен танысыңыз:
Кірді іріктеу
Кірді кірлеу дәрежесіне, түсіне, матасына қарай іріктеңіз.
Киім
Киімді іліп кетпес үшін сыдырма ілгекті бекітіңіз. Түсті жаңа киім оңуы мүмкін, сондықтан оны бірнеше рет басқа кірден бөлек жуу керек. Киімді өңін айналдырып салыңыз, бұл қауіпті және т.б. азайтады. Жуар алдында қалталарды теріс айналдырыңыз және заттарды қалтасын сыртына айналдырған күйде жуыңыз.
Бұйым жапсырмасындағы кір жуу жөніндегі ұсыныстар
Бұйымдардың фабрикалық жапсырмаларында символдармен белгіленген кір жуу жөніндегі ұсыныстарды тексеріңіз.
Түсті мақта
Фабрикалық жапсырмасында жуу символы 60° С деп көрсетілген мақтадан жасалған түсті киім бояғыш заттардың ықтимал қалдықтарынан арылу үшін алғашқы ретте 60° С температурада жуылуы тиіс. Егер бұл кеңеске құлақ аспасаңыз, бұйымның оңу қаупі ұлғаяды.
Бұйымның фабрикалық жапсырмасындағы кір жуу жөніндегі нұсқаулар
Киімнен оның күтімі жөніндегі ұсыныстары бар фабрикалық жапсырмаларды тексеріңіз. Төменде түрлі маталарға және жуылатын кірдің санына сәйкес бағдарламалар көрсетілген.
Жапсырма­дағы белгі
Мата Бағдарлама Салу
Мақта, зығыр, ақ және солғын түсті киім
Мақта, зығыр, қою және түсті киім
Полиэстер, мақта / полиэстер, нейлон
Вискоза, ацетат, акрил. бояуы тез оңатын киім
Жүн және IWS не Superwash белгілері бар жұқа маталар
Мақта 40° С-тан
Мақта 60° С
Синтетика 40° С
Синтетика 40° С
Кашемир от 30° С до 40° С
1/1
1/1
1/2
1/2
1/3
21
Кір жуу сатылары
Кіржуғыш машинаны құрғаннан кейін алғаш рет пайдаланудан бұрын «Мақта» бағдарламасын орнатып, жуғыш ұнтақпен кір жуудың, бірақ кір салмай, сынақ циклін жүргізу ұсынылады.
Кір жуу сатылары
1. Кірді салу. Кір салуға арналған люктің есігін ашып, оған кірді салыңыз. Есігін нық жабыңыз.
2. Жуғыш заттарды қосу. Жуғыш заттарға арналған бункерді ашып, жуғыш заттар мен кондиционердің қажетті мөлшерін сәйкес бөлімшелерге салыңыз, бұдан соң бункердің қақпағын ақырын жабыңыз. «Алдын ала жуу» бағдарламасы үшін жуғыш зат 1 және 3-бөлімшелерге салынуы тиіс, қалған бағдарламалар үшін 3-бөлімшеге жуғыш зат салмаңыз. Кірге арналған кондиционерді аса көп пайдаланбаңыз, әйтпесе жасанды маталар бүлінуі мүмкін.
3. Кір жуу бағдарламасын таңдау. Кір жуудың барынша нәтижесін көру үшін, Кір жуу бағдарламаларын таңдау жөніндегі нұсқаулықтың негізінде кір жуу бағдарламасын таңдаңыз.
4. Қолмен жуу режиміндегі температураны белгілеу. Сіз температураны тіпті алдын ала орнатылған бағдарламаларда да Нұсқаулықта көрсетілген шектерде өзгерте аласыз. Егер Сіз ыстық суды пайдалануды қажет етпесеңіз, белгілеу түймесін * позициясына қойыңыз. Егер судың қажетті температурасы алдын ала орнатылған
температурадан өзгеше болса, оны температураны белгілеу түймесінің көмегімен белгілеңіз.
5. Кір жууды таңдау жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес кір жуу бағдарламаларын таңдау тұтқасын сәйкес күйге келтіріп, өзіңізге ыңғайлы бағдарламаны таңдаңыз.
6. Кір жууды қосу. Өзіңіз таңдаған кір жуу бағдарламасын Бастау/Кідірту түймесін басу арқылы іске қосыңыз.
7. Кір жуудың соңы. Кір жуу уақыты соңына жеткенде, кіржуғыш машина жұмысты автоматты түрде аяқтайды. Негізгі дисплейде “END” деген жазу шығады.
Машина люгінің есігі ашылмайды
1. Басты желі ажыратқышы қосулы ма, тексеріңіз.
2. Желіде ток бар ма, тексеріңіз. Сақтандырғыштар мен қорғауыштарды тексеріңіз. Электр қуатының берілуі тоқтатылса, люктің есігін ашуға болмайды.
3. Егер есік қалыпты тәсілмен ашылмаса, оны апаттық жағдайда ашу үшін келесі тәсілдермен әрекет етіңіз: Машинада су жоқтығына көз жеткізіңіз. Егер машинада су қалған болса, онда сіз сораптың есігінің сыртына кішкене түтікті суырып алып шығып, ыңғайлы ыдысқа суды ағызып ала аласыз. Негізгі желілік ажыратқыштың өшірілгеніне көз жеткізіңіз. Ағызу сорабы есігінің сыртында орналасқан пластик сақинаны (бауды, кіржуғыш машинаның модификациясына байланысты) тартыңыз, сонда люк есігі ашылады. Егер бұдан соң да ашылмаса, онда қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
22
Кіржуғыш машинаның күтімі
Барабанда жағымсыз иістер мен көгерудің пайда болуынан қашу үшін, әр кір жуудың соңында кір салатын люктің есігін жартылай ашық қалдырыңыз. Кіржуғыш машинаны тазалау және баптау кезінде желі ашасын розеткадан суырып тастаңыз. Кіржуғыш машинаның корпусын және пластик пен резеңкеден жасалған бөлшектерін тазарту үшін жұмсақ мата мен сұйық сабын ерітіндісін пайдаланыңыз. Органикалық химиялық заттар мен тотықтырғыш еріткіштерді пайдаланбаңыз. Жуғыш заттарға арналған ыдысты сумен үнемі шайып тұрыңыз, бұл жағымсыз иістерді болдырмауға көмектеседі.
Суды ағызу сорабының сүзгішін тазалау
Сүзгішті айына бір рет тазартып тұрыңыз
Сүзгіш пен суды ағызу сорабын тазарту төмендегідей жолмен жүзеге асырылады:
1. Кіржуғыш машинада су жоқтығына және оның электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
2. Суды ағызу сорабының есігін, 1-суретте көрсетілгендей, жалпақ бұрауыштың көмегімен ашыңыз.
3. 2-суретте көрсетілгендей, сораптың есігінің сыртындағы кішкене төгу түтігін суырып алып шығып, суды шағын ыдысқа ағызып алыңыз. Орнына кіші төгу түтігінің бұқтырмасын орнатыңыз.
4. Суды ағызу сорабын оның қақпағын сағат тілінің бағытына қарама-қарсы бұрай отырып ашыңыз (3-сурет).
5. Суды ағызу сорабының сүзгіші (4-сурет) мен корпусынан барлық бөгде заттарды алып тастаңыз. Сораптың ішінде орналасқан қалақтардың еркін айнала алатындығына көз жеткізіңіз.
6. Суды ағызу сорабының сүзгішін орнына кері ретпен бекітіңіз де, есігін жабыңыз (5-сурет).
23
Ықтимал ақаулар
Қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын, осы тарауды оқып шығыңыз.Болымсыз ақаудың себебін өзіңіз тауып, ақауды өзіңіз жоюыңыз да мүмкін.
Мәселе Ықтимал себеп
Розеткаға нашар жалғану. Кіржуғыш машина бағдарламаларды орындамайды.
Кіржуғыш машина су жинамайды.
Электр қуатының болмауы.
Люк есігі жабылмаған.
Кіржуғыш машина қосылмаған.
Су берілмеуде, шүмек жабық.
Су қысымы жеткіліксіз.
Су құятын түтік қысылып қалған, қатты бұралып кеткен.
Су берілмеуде.
Бағдарлама дұрыс орнатылмаған.
Люк есігі жабылмаған.
Кіржуғыш машинаға су толтырғанда сусіңгішке су ағады.
Төгу тетігінің ұзындығы 80 см-ден кем. Ұсынылатын ұзындық – 80-100 см.
Сусіңгіш түтік ұшы суда жатыр.
24
Ықтимал ақаулар
Мәселе Ықтимал себеп
Кіржуғыш машина су төкпейді.
Төгу түтігі қысылып қалған, бұралып кеткен. Төгу түтігінің ұшы машина негізінен 100 см жоғары орналасқан. Төгу сорабының сүзгіші тығындалып қалған.
Жуу бағдарламаларының орындалуы барысындағы күшті діріл.
Жуу процесі соңғы кезең аяқталғанына дейін тоқтап қалады.
Барабанда көпіршіктің шамадан тыс көп болуы.
Тасымалдау болттары шешілмеген. Кіржуғыш машина тегіс емес жерге қойылған. Машинаға 5 кг-дан артық кір салынған.
Мәселе суға және/не электр желісіне қатысты. Кіржуғыш машина негізгі дисплейде ақаулық кодын көрсетеді.
Қолданыстағы жуғыш зат қолмен жууға арналған. Жуғыш зат тым көп салынған.
25
Ақаулықтар кодтары
Осы кіржуғыш машина бағдарламаларды орындау барысында өзіндік диагностика жүргізе алады, жұмыста ақау туындаған кезде негізгі дисплейде ақаулық коды көрінеді:
ERR1 Люктің есігі жабылмады. Люктің есігін жабыңыз.
ERR2 Суды ағызудағы қателік.
ERR3 Температура датчигі мәселелері. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR
4 Жылыту элементі мәселелері. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR
5
ERR
6 Электродвигатель жұмысында қателік бар. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR
7 Электродвигательмен мәселе туындауда. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR8 Су деңгейі қалыпты шамадан асып кетті. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR10 Су деңгейінің датчигі дұрыс жұмыс істеп тұрған жоқ. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
UNB
Су алу проблемалары, толу уақыты 8 минуттан артық.
Кір барабанда біркелкі емес орналасқан, сығуды бастау мүмкін емес.
Су ағызатын сораптың сүзгішін тазартыңыз, төгу түтігі қысылып қалмаған ба, тексеріңіз. Егер қателік жойылмаса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Шүмек пен су қысымын тексеріңіз. Егер қате ақау жойылмаса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Кірді біркелкі етіп орналастырыңз.
Қосымша белгілер:
End — бағдарлама толығымен аяқталды. 1 16 — жуатын қалған уақыт 1:16 мин. Lock — люк есігі бұғатталған.
26
Арнайы функциялар
Электр қуаты өшкенде есте сақтау функциясы:
Егер жуу барысында электр қуаты өшіп қалатын болса, кіржуғыш машина ағымдағы баптауларды есте сақтап, электр қуаты берілгеннен кейін жұмысты қалпына келтіре алады.
Арнайы күтім
Сығу барысында кір біркелкі емес орналасқан болса, кіржуғыш машина дірілей бастауы мүмкін, кірді біркелкі етіп
таратып, сығуды қайта бастаңыз; машина дірілдемес үшін сығудың алдында кірдің шатасып, байланып, қалмағанын тексеру керек және оны біркелкі етіп салып, «қалыпты сығу» функциясын қосу керек.
Егер киім аз болса, сығу процесі басталмауы мүмкін. Киім қосып, оны біркелкі етіп салып, одан кейін сығуды қосу керек.
27
Кіржуғыш машинаны тасымалдау
Егер машинаны алыс қашықтыққа тасымалдау керек болса, оны зақымдамас үшін құру алдында алынып тасталған тасымалдау болттарын орындарына орнатыңыз (суретті қараңыз).
1. Пластик бұқтырмаларды суырыңыз.
2. Тасымалдауды іске асыру үшін тасымалдау болттарын орнатыңыз.
28
Техникалық сипаттамалар
Модель HW50-10866, HW50-1086ME HW50-12866, HW50-1286ME
Қуат тұтыну класы А А
Жуу класы А А
Сығу жылдамдығы айн./мин 1000 1200
Бағдарлама саны 10 10
1 жууда шығындалатын электр қуаты кВтс 0,95 0,95
1 жууда шығындалатын су көлемі Л 46 46
Есік диаметрі См 32 32
Шу деңгейі дБ 71 71
Көлемі (биіктігі х ені х тереңдігі) См 85 х 59,5 х 45 85 х 59,5 х 45
Салмағы Кг 62 62
Ораудағы көлемі (биікт. х ені х тереңдігі)
Ораудағы салмағы Кг 71 71
Салуға болатын кір көлемі Кг 5 5
Кейінге қалдырылатын жуу 24 с 24 с
Индикация LED дисплей LED дисплей
См 92 х 68,2 х 55,7 92 х 68,2 х 55,7
29
Кепілді және кепілдік мерзімінен кейінгі қызмет көрсету
Техникалық қызмет көрсету немесе қосымша жабдықтар сатып алу жөніндегі сұрақтарыңызды «Хайер» ақпараттық орталығына келесі телефондар арқылы қоюыңызды өтінеміз:
8-800-200-17-06 (Ресей бойынша қоңыраулар тегін), 8-495- 661-67-08 (Мәскеу және Мәскеу облысынан шалынатын
қоңырауларға арналған), 8-8000-8000-11 (Қазақстан бойынша шалынатын қоңыраулар үшін) немесе Хайер авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарының біріне немесе бұйымды сатып алған сатушыңызға хабарласыңыз.
Келеңсіз жағдайларды болдырмас үшін бұйымды пайдаланбай тұрып, Пайдалану жөніндегі нұсқаумен мұқият танысуды ұсынамыз.
Тұтынушының кепілдік мерзім біткеннен кейінгі талаптарын орындау қолданыстағы заңдарға сәйкес іске асырылады.
30
Ораудағы заттар тізімі
1. Су жіберуге арналған түтік . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 дана.
2. Төгу түтігінің бекіту қысқышы .
3. Пайдалану бойынша нұсқау .
4. Кепілдік талоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 дана.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 дана.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 дана.
31
Ескертпелер үшін
Изготовитель:
HAIER ELECTRICAL APPLIANCES CORP.,LTD «Хайер Электрикал Апплиансес Корп. Лтд.»
Адрес Изготовителя:
Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier R
6101, Qingdao, P.R. China
Филиалы Изготовителя (код филиала Изготовителя указан на Изделии):
“Qingdao Haier Drum Washing Machine Co., Ltd.”, Китай
Зоне, Циндао, 266101, КНР
Импортер:
ООО Торговая компания «Хайер Рус»
Адрес Импортера:
оф. 1601, БЦ Лотте Плаза
Өндіруші:
ELECTRICAL APPLIANCES CORP., LTD
«Хайер Электрикал Апплиансес Корп. Лтд.»
Өндіруші мекенжайы:
Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier Road, Hi tech Zone, 266101, Qingdao, P.R. China
Хайер Индастриал Парк, Хайер Роуд, Хай тек Зоун, Циндао, 266101, ҚХР
Импорттаушы:
«Хайер Рус» сауда компаниясы ЖШҚ
Импорттаушы мекенжайы:
121099, Мәскеу, Новинский б., 8-үй, 1601, «Лотте Плаза» бизнес-орталығы
“Haier Overseas Electric Co., Ltd.”, Китай No 1, Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao, 266101, P.R. China
Өндіруші филиалдары (Өндіруші филиалының коды Бұйымда көрсетілген):
“Qingdao Haier Drum Washing Machine Co., Ltd.”, Қытай No 1, Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao, Hi tech Zone, 266101, P China
“Haier Overseas Electric Co., Ltd.”, Қытай
No 1, Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao, 266101, P.R. China
.R.
Loading...