Внимательно прочитайте эту инструкцию до того, как
использовать вашу микроволновую печь, и аккуратно
храните ее.
Если вы будете следовать инструкциям, ваша
микроволновая печь будет долго служить вам.
Өзіңіздің қысқа толқынды пешіңізді пайдаланар
алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және
оны ұқыпты сақтап қойыңыз.
Егер сіз нұсқаулықтарды сақтайтын болсаңыз, сіздің қысқа
толқынды пешіңіз сізге ұзақ уақыт қызмет ететін болады.
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням
мікрохвильової печі та дбайливо зберігайте її.
Якщо ви будете дотримуватися інструкцій, ваша
мікрохвильова піч довго служитиме вам.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ
ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
(A) Не пытайтесь использовать печь с открытой дверцей, так как это может
привести к вредному воздействию микроволновой энергии. Не снимайте
и не ломайте защитный экран.
(B) Не помещайте никакие предметы между лицевой стороной печи и дверцей
и не допускайте скопления грязи или остатков чистящего средства
на уплотнительных поверхностях.
(C) ВНИМАНИЕ: если дверца или дверные уплотнения повреждены, печь
не должна эксплуатироваться до тех пор, пока ее не отремонтирует
компетентное лицо.
ДОПОЛНЕНИЕ
Если устройство не поддерживается в чистоте, его поверхности могут
испортиться, что может повлиять на срок службы устройства и привести
к опасным последствиям.
Характеристики
Модель:
Номинальное напряжение:230 В~/50 Гц
Номинальная входная мощность (микров.):1450 Вт
Номинальная выходная мощность (микров.): 900 Вт
Номинальная входная мощность (гриль):1200 Вт
Емкость печи:25 л
Внешние размеры:595x400x384 мм
Изделие не предназначено для эксплуатации с помощью внешнего таймера или
отдельной системы дистанционного управления.
Прибор предназначен для использования в бытовых и других аналогичных условиях,
таких как:
– в комнатах отдыха персонала в магазинах, офисах и других служебных помещениях;
– в загородных домах;
– в номерах гостиниц, мотелей и других аналогичных жилых помещениях;
– в домашних гостиницах типа «ночлег и завтрак».
HMX-BTG259B, HMX-BTG259W,
HMX-BTG259X
2
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
1.Внимание! Жидкости и другие пище-
вые продукты не должны разогреваться в герметичных контейнерах, так как
они могут взорваться.
2. Внимание! Работы по ремонту и об-
служиванию, при которых необходимо
вскрытие корпуса устройства, должны
выполняться исключительно квалифицированным персоналом.
3. Внимание! Разрешайте детям поль-
зоваться печью без присмотра только
в том случае, если были даны соответствующие инструкции, позволяющие
ребенку безопасно пользоваться печью
и понимать опасность неправильного
использования.
4. Внимание! Когда прибор работа-
ет в комбинированном режиме, дети
должны использовать печь только под
присмотром взрослых из-за выделяемой устройством высокой температуры
(только для серии с грилем).
5. Используйте только посуду, пригодную
для использования в микроволновых
печах.
6. Печь следует регулярно чистить и удалять любые отложения пищи.
7. Прочитайте и следуйте указаниям:
«МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ».
8. При нагревании продуктов в пластиковых или бумажных контейнерах следите за печью, так как присутствует возможность воспламенения.
Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током, получения травм или воздействия чрезмерной энергии микроволновой печи при использовании устройства соблюдайте следующие основные
меры предосторожности:
9. Если наблюдается задымление, выключите или отсоедините прибор и держите дверцу закрытой, чтобы огонь погас.
10. Не перегревайте пищу.
11. Не используйте печь для хранения продуктов. Не храните продукты, такие как
хлеб, печенье и т. д. внутри устройства.
12. Перед разогреванием в печи, удалите
проволочные скрутки и металлические
ручки из бумажных или пластиковых
контейнеров/пакетов.
13. Устанавливайте и размещайте эту печь
только в соответствии с прилагаемыми
инструкциями.
14. Яйца в скорлупе и целые сваренные
вкрутую яйца не следует нагревать
в печи, так как они могут взорваться,
например, после окончания процесса
нагрева микроволнами.
15. Используйте данное устройство только по назначению, как описано в руководстве. Не используйте в устройстве
агрессивные химические вещества или
пары. Печь разработана специально
для разогрева. Она не предназначена
для коммерческого или промышленного использования.
16. Во избежание травм и поражения
электрическим током поврежденный
сетевой кабель должен заменять производитель, представитель сервисного
центра или другой квалифицированным специалист.
17. Не храните и не используйте прибор
на открытом воздухе.
3
18. Не используйте эту печь вблизи воды,
в сырых помещениях или возле бас-
сейна.
19. В рабочем состоянии температура
незащищенных поверхностей может
достигать высокого значения. Держи-
те шнур питания подальше от нагретых поверхностей, а также не ставьте
на печь никакие предметы.
20. Не позволяйте шнуру свисать через
край стола или столешницы.
21. Несоблюдение требований по поддержанию печи в чистом состоянии может привести к ухудшению качества
поверхности, что может отрицательно
сказаться на сроке службы прибора
и, возможно, привести к возникновению
опасной ситуации.
22. Содержимое бутылочек для кормления
и банок для детского питания должно быть перемешано или встряхнуто,
а температура проверена перед упо-
треблением во избежание ожогов.
23. Нагревание напитков может привести к
замедленному кипению, поэтому будьте осторожны, когда вынимаете ем-
кость из печи.
24. Прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостаточным опытом
и знаниями, за исключением случаев,
когда они находятся под наблюдением
или были проинструктированы относи-
тельно использования прибора лицом,
ответственным за их безопасность (для
рынка за пределами европейского).
25. Для предотвращения возможности использования прибора в играх детей за
ними должен осуществляться надзор.
Это устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и старше
и лицами с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями или отсутствием опыта
и знаний, если они делают это под надзором, или если им была предоставлена инструкция безопасного использования устройства и они понимают
возможные опасности. Детям запрещается играть с прибором. Детям запрещено заниматься очисткой и обслуживанием без надзора (для европейского
рынка).
26. Микроволновая печь не должна устанавливаться в шкаф.
27. Микроволновая печь предназначена
для нагрева пищевых продуктов и напитков. Сушка продуктов питания или
одежды и нагревание грелок, тапочек,
губок, влажной ткани и тому подобного может привести к травмам, возгоранию или пожару. Не погружайте прибор
в воду или другие жидкости при очистке. Прибор не должен очищаться с помощью пароочистителя.
28. Не допускается использование металлических контейнеров для продуктов
и напитков для приготовления в печи.
29. При извлечении контейнеров из устройства следует следить за тем, чтобы поворотный стол не смещался.
30. Во избежание перегрева микроволновой печи ее нельзя устанавливать
за декоративной дверцей.
31. Внимательно прочитайте и сохраните
важные инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования.
4
Для уменьшения риска поражения электрическим током
в устройстве используется защитное заземление.
ОПАСНО!
Удар электрическим током при
прикосновении к находящимся
под напряжением деталям
устройства может привести
к серьезным травмам
или смерти. Не разбирайте
это устройство.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения
электрическим током.
Неправильное использование
заземления может привести
к поражению электрическим током.
Не вставляйте вилку в розетку
до тех пор, пока прибор не будет
правильно установлен и заземлен.
ОЧИСТКА
Обязательно отключите печь
от сети питания.
1. Очистите внутренние
поверхности печи после
использования слегка влажной
тряпкой.
2. Очистите аксессуары обычным
способом в мыльной воде.
3. Дверная рама и уплотнитель,
а также соседние детали должны
быть тщательно очищены
влажной тканью, если они
загрязнены.
Это устройство должно быть заземлено.
В случае электрического короткого замыкания
заземление снижает риск поражения
электрическим током, снимая напряжение
с корпуса устройства. Этот прибор оборудован
шнуром, имеющим заземляющий провод
с заземляющей вилкой. Вилка должна быть
вставлена в розетку, которая правильно
установлена и заземлена.
Обратитесь к квалифицированному электрику
или специалисту по обслуживанию, если
инструкции по заземлению не полностью поняты
или если существуют сомнения относительно
того, правильно ли заземлен прибор. Если
необходимо использовать удлинитель,
используйте только трехжильный удлинитель.
1. Для уменьшения рисков запутывания
или спотыкания о длинные провода
предусмотрен короткий шнур питания.
2. Если используется длинный шнур или
удлинитель:
1) Номинальный ток удлинителя не должен
быть меньше, чем номинальный ток шнура
питания печи.
2) Удлинитель должен обладать
3-м проводником защитного заземления.
3) Чтобы не спотыкаться о длинный шнур
и чтобы его не натягивали дети, он должен
быть расположен так, чтобы не свисать
со стола или столешницы.
5
ПОСУДА
Смотрите инструкцию в разделе «Материалы, которые
можно использовать в микроволновой печи или
которых следует избегать». Существуют определенные
ОСТОРОЖНО
Травмоопасность
Работы по ремонту
и обслуживанию, при
которых необходимо
вскрытие корпуса
устройства, должны
выполняться исключительно
квалифицированным
персоналом.
неметаллические типы посуды, которые небезопасны
для использования в микроволновой печи. Если вы
сомневаетесь, вы можете проверить посуду, следуя
приведенной ниже процедуре.
Тест посуды:
1. Налейте в безопасный контейнер 1 стакан
холодной воды (250 мл), а испытываемую посуду
оставьте пустой.
2. Поставьте в печь и включите на максимальной
мощности на 1 минуту.
3. Осторожно потрогайте посуду. Если пустая посуда
теплая, не используйте ее для приготовления пищи
в микроволновой печи.
Материалы, которые можно использовать в печи
Замечания в отношении используемой посуды
Алюминиевая
фольга
Емкость для жарки Следуйте инструкциям производителя. Низ емкости для жарки должен
Столовая посудаТолько подходящая для микроволновой печи. Следуйте инструкциям
Стеклянные банки Всегда снимайте крышку. Используйте только для нагрева пищи, пока она не
Стеклянные
изделия
Пакеты для
приготовления
Бумажные тарелки
и чашки
Бумажные
полотенца
Пергаментная
бумага
Пластиковые
изделия
Пластиковая
обертка
Термометры Только безопасные для микроволновой печи (термометры для мяса или
Только заворачивание. Маленькие гладкие кусочки можно использовать для
покрытия тонких частей мяса или птицы, чтобы предотвратить перегревание.
Искрение может возникать, если фольга находится близко к стенкам печи. Фольга
должна находиться на расстоянии не менее 1 дюйма (2,5 см) от стенок печи.
находиться на расстоянии порядка 3/16 дюйма (5 мм) над поворотным диском.
Неправильное использование может привести к поломке поворотного диска.
производителя. Не используйте треснутую или сколотую посуду.
станет теплой. Большинство стеклянных банок не являются термостойкими
и могут треснуть.
Только термостойкая посуда для печи. Убедитесь, что нет металлических
элементов. Не используйте треснутую или сколотую посуду.
Следуйте инструкциям производителя. Не завязывайте металлической завязкой.
Сделайте прорези, чтобы пар выходил.
Используйте только для кратковременного приготовления / разогрева. Не
оставляйте духовку без присмотра во время приготовления пищи.
Используйте для накрывания еды и впитывания лишнего жира. Используйте под
присмотром только для кратковременного приготовления пищи.
Используйте в качестве крышки для предотвращения разбрызгивания или для
обертывания при пропаривании.
Только подходящие для микроволновой печи. Следуйте инструкциям
производителя. Должна присутствовать отметка «безопасно для микроволновой
печи». Некоторые пластиковые контейнеры размягчаются, так как пища внутри
становится горячей. Пакеты для запекания и плотно закрытые полиэтиленовые
пакеты должны быть разрезаны или проколоты в соответствии с указаниями на
упаковках.
Только подходящая для микроволновой печи. Используйте для обертывания
пищи во время приготовления, чтобы сохранить влагу. Не позволяйте
пластиковой обертке касаться пищи.
кондитерских изделий).
6
Материалы, которые можно использовать в печи
Замечания в отношении используемой посуды
Восковая бумага Используйте в качестве обертки для предотвращения разбрызгивания
Алюминиевые
подставки
Пищевой картон
с металлической
ручкой
Металлическая
или отделанная
металлом посуда
Металлические
завязки
Бумажные пакетыМогут вызвать возгорание в печи.
ПенопластПенопласт может расплавиться или загрязнить пищу при воздействии высокой
ДеревоДревесина высыхает при использовании в микроволновой печи и может
и удержания влаги.
Могут вызывать искрение. Перекладывание разогретой пищи.
Может вызывать искрение. Перекладывание разогретой пищи.
Металл закрывает доступ микроволн к пище. Металлическая отделка может
вызывать искрение.
Могут привести к искрению и вызвать возгорание в печи.
температуры.
расколоться или треснуть.
УСТАНОВКА ПЕЧИ
Названия частей и аксессуаров печи
Извлеките содержимое упаковки, а также достаньте аксессуары из печи.
Ваша печь поставляется со следующими аксессуарами:
Стеклянный поднос 1
Поворотный диск в сборе 1
Инструкция по эксплуатации 1
A) Панель управления
B) Вал поворотного стола
C) Поворотный диск в сборе
D) Стеклянный поднос
E) Смотровое окно
F) Дверь в сборе
Гриль-стойка (только для гриль-серии)
G) Система блокировки безопасности
Отключите питание печи при открывании дверцы во время работы.
7
Установка поворотного стола
Ступица (нижняя сторона)
Стеклянный
поднос
Вал
поворотного
стола
Поворотный диск в сборе
a. Никогда не устанавливайте стеклянный поднос
вверх дном. Движение стеклянного подноса
не должно быть ничем ограничено.
b. Стеклянный поднос и поворотный диск необходимо
использовать каждый раз при приготовлении пищи.
c. Все продукты питания и контейнеры с едой
всегда помещаются на стеклянный поднос для
приготовления пищи.
d. Если стеклянный поднос или поворотный диск
треснул или сломался, обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр.
Установка
1. Удалите всю защитную пленку, обнаруженную на поверхности камеры
микроволновой печи, не удаляйте белую слюдяную пластину, которая прикреплена
в полости печи для защиты магнетрона.
2. Для данной печи предусмотрено только встроенное применение. Она
не предназначена для использования на барной стойке или внутри шкафа.
3. Электроприбор может быть установлен в настенный шкаф шириной 60 см
(глубиной минимум 55 см).
4. Электроприбор оснащен вилкой и должен подключаться только к розетке,
заземленной надлежащим образом.
5. Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на пластинке
с паспортными значениями.
6. Только квалифицированный электрик может устанавливать розетку или менять
соединительный кабель. Если после установки вилка недоступна, на месте установки
должен присутствовать разъединитель с зазором между контактами не менее 3 мм
на всех полюсах.
7. Не должны использоваться адаптеры, планки с несколькими розетками
и удлинители. Перегрузка может повлечь за собой риск возгорания.
8
Установочный чертеж
600 мм
Мин. 550 мм
Вход воздуха
560 мм
20 мм
Выход воздуха
45 мм
Задняя панель
открыта
360 мм
850 мм
Шаг 1
9
5 мм
Предупреждение при установке:
При установке продукта удостоверьтесь в поддержании
ширины зазора А более 5 мм, чтобы обеспечить
плавное открытие при использовании.
При встраивании микроволновой печи в кухонную
мебель учитывайте, что рамка равномерно накрывает
торцы полок кухонного шкафа по 12 мм сверху и снизу.
10
Инструкция по эксплуатации
1. Настройка часов
Когда микроволновая печь включена в сеть, на дисплее будет отображаться «0:00»,
прозвучит однократный звуковой сигнал.
1) Нажмите «
2) Нажимайте «+» і «−» для того, чтобы менять значение часов, выберите значение от
0 до 23.
4) Нажимайте «+» і «−» для того, чтобы менять значение минут, выберите значение от
0 до 59.
5) Нажмите кнопку «», чтобы закончить настройку часов. «:» будет мигать,
высветится время.
Примечание: 1) Если часы не настроены, они не будут работать при включении питания.
2) В процессе настройки часов, если вы нажмете «СТОП/Отмена», печь
2. Приготовление в микроволновой печи
Нажмите «», на светодиодном индикаторе отобразится значение «900», нажмите «+»
и «−», чтобы выбрать желаемую мощность, и значения «900», «800» ... «200», «100»
будут отображаться для каждой. Нажмите «
Нажмите «
печи.
Затем нажимайте «+» і «−», чтобы установить время приготовления от 0:05 до 95:00.
Нажмите «
1) Нажмите «
2) Нажмите «−» еще раз, чтобы выбрать значение «800» мощности микроволновой
печи. Нажмите «
3) Затем нажимайте «+» и «−» для установки времени приготовления, пока
не отобразится «20:00».
4) Нажмите «», чтобы начать приготовление.
Примечание: интервал регулирования времени составляет
0–1 мин : 5 секунд
1–5 мин : 10 секунд
5–10 мин : 30 секунд
10–30 мин : 1 минута
30–95 мин : 5 минут
» дважды, часовые цифры начнут мигать.
автоматически вернется к предыдущему состоянию.
» для подтверждения.
» и «», чтобы непосредственно подтвердить мощность микроволновой
», чтобы начать приготовление.
» один раз, на экране отобразится «900».
» для подтверждения.
11
3. Гриль или комби. Приготовление еды
Нажмите «» один раз, на светодиодном индикаторе отобразится «G», и нажмите «+»
и «−», чтобы установить время приготовления от 0:05 до 95:00. Нажмите «
начать приготовление.
», чтобы
1) Нажмите «
2) Нажимайте «+» і «−» для установки времени приготовления, пока не отобразится
«10:00».
3) Нажмите «», чтобы начать приготовление.
Примечание: по истечении половины времени в режиме гриля печь издает трехкратный
» однократно, на дисплее отобразится «G».
звуковой сигнал — это нормально. Это предусмотрено для того, чтобы
вы перевернули пищу для лучшего приготовления на гриле. После того,
как пища перевернута, необходимо закрыть дверь, затем, если нет другой
операции, печь будет продолжать приготовление.
4. Комби. Приготовление еды
Нажмите «» один раз, на светодиодном индикаторе отобразится «C-1», и дважды
нажмите «
и «−», чтобы установить время приготовления от 0:05 до 95:00. Нажмите «
начать приготовление.
1) Нажмите «
2) Нажимайте «+» і «−» для установки времени приготовления, пока не отобразится
«10:00».
3) Нажмите «», чтобы начать приготовление.
», на светодиодном индикаторе отобразится «C-2», затем нажмите «+»
», чтобы
» однократно, на дисплее отобразится «G».
Гриль / Комби. Инструкции по управлению
Пункт
1
2
3
Отображение
на дисплее
G
C-1
C-2
СВЧ-мощностьМощность гриля
0%100%
60%40%
30%70%
12
5. Быстрый старт
1) В режиме ожидания нажмите кнопку «», чтобы начать приготовление со 100%-й
мощностью, что увеличит время приготовления на 30 секунд вплоть до 95 минут.
2) В микроволновом режиме, режиме приготовления (гриль/комби) или разморозки
каждое нажатие кнопки «
3) В режиме ожидания нажмите «+» и «−», чтобы установить время приготовления
со 100%-й СВЧ-мощностью, а затем нажмите «
2) Нажимайте «+» і «−» для выбора веса продуктов от 100 до 2000 г.
3) Нажмите «», чтобы начать разморозку.
7. Разморозка по времени
1) Нажмите «» дважды, на дисплее высветится «dEF2».
2) Нажмите «+» і «−», чтобы установить время разморозки.
3) Нажмите «», чтобы начать разморозку.
8. Меню
Нажмите «» один раз, на светодиодном индикаторе отобразится «A-1», затем
нажмите «+» и «−» для выбора, и отобразятся значения от «A-1» до «A-8», которые
соответствуют следующим операциям: торт, пицца, суп, мясо, макароны, овощи,
картофель и разогревание. Нажмите «
Нажмите «+» и «−», чтобы выбрать вес по умолчанию в меню.
Нажмите «
Пример: вы хотите использовать «Меню», чтобы приготовить 400 г овощей.
1) Нажмите «
2) Нажмите «+» и «−», чтобы выбрать «A-6». Нажмите «» для подтверждения.
3) Затем нажимайте «+» и «−», чтобы выбрать вес, пока не отобразится «400».
4) Нажмите «», чтобы начать приготовление.
», чтобы начать приготовление.
» один раз, на светодиодном индикаторе отобразится «A-1».
» для подтверждения.
13
Таблица меню:
МенюВес
A-1
Торт
A-2
Пицца
A-3
Суп
A-4
Мясо
A-5
Макароны
A-6
Овощи
A-7
Картофель
A-8
Разогрев
Отображение
на дисплее
200 г200 г
475 г475 г
200 г200 г
400 г400 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
50 г50 г
100 г100 г
150 г150 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
250 г250 г
500 г500 г
750 г750 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
9. Таймер
1) Нажмите «» однократно, на дисплее отобразится «0:00».
2) Установите таймер (см. инструкцию по настройке часов).
3) Нажмите «», чтобы запустить таймер.
4) Сигнал прозвучит 5 раз, перед началом отсчета.
10. Дополнительные функции
1) В режиме приготовлении пищи нажмите «», текущее время отобразится на 3 секунды.
2) В режиме микроволновой печи нажмите «», текущая мощность отобразится
на 3 секунды.
3) В режимах гриль и комби нажмите «», текущий режим будет отображен
на 3 секунды.
14
11. Функция блокировки от детей
Блокировка: В режиме ожидания нажимайте « » в течение 2 секунд, печь издаст
длинный звуковой сигнал, обозначающий вход в режим блокировки от
детей. Индикатор блокировки отобразится, если было установлено время,
в противном случае на светодиодных индикаторах отобразится «
Выход из режима блокировки: В заблокированном состоянии нажмите «
Запотевание дверцы, горячий
воздух из вентиляционных
отверстий.
Печь включилась случайно
без еды внутри.
микроволновой печи. Похожая ситуация возникает
при использовании небольших электроприборов,
таких как миксер, пылесос или электрический
вентилятор. Это нормальное явление.
При приготовлении пищи в микроволновой печи
с низкой мощностью свет в духовке может стать
тусклым. Это нормальное явление.
При приготовлении пищи из нее может выходить
пар. Пар выходит из вентиляционных отверстий.
Но некоторая его часть может скапливаться на
холодных поверхностях, таких как дверца. Это
нормальное явление.
Запрещается включать устройство без какой-либо
пищи внутри. Это очень опасно.
».
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
(1) Шнур питания не
плотно присоединен.
(2) Срабатывает
Печь невозможно
включить.
Печь не нагревается.(4) Дверь плохо закрыта. Плотно закройте дверцу.
Стеклянный
поворотный
стол создает
шум при работе
микроволновой печи.
предохранитель
или автоматический
выключатель.
(3) Проблема с розеткой.
(5) Грязный диск или дно
печи.
Отсоединить. Подключить еще
раз через 10 секунд.
Замените предохранитель
или включите заново
автоматический выключатель
(отремонтированный
профессионалом).
Испытайте розетку другими
электрическими приборами.
Обратитесь к разделу «Ремонт
микроволновой печи».
15
Согласно директиве по отходам электрического
и электронного оборудования (WEEE), WEEE должен
быть отдельно собран и переработан. Если в любое
время в будущем вам нужно утилизировать этот продукт,
пожалуйста, не утилизируйте этот продукт с бытовыми
отходами. Пожалуйста, отправьте этот продукт в пункты
сбора WEEE, где это возможно.
Доступная для прикосновения поверхность может быть
горячей во время работы.
Транспортирование и хранение
Перевозить и хранить продукт необходимо в заводской упаковке,
согласно указанным на ней манипуляционным знакам.
При погрузке, разгрузке и транспортировке соблюдайте осторожность.
Транспорт и хранилища должны обеспечивать защиту продукта от
атмосферных осадков и механических повреждений.
16
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ
Служба поддержки клиентов
Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании «Хайер», а также
использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли проблемы с вашей бытовой
техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Устранение неисправностей».
Если вы не нашли решения проблемы, пожалуйста, обратитесь:
— к вашему официальному дилеру или
— в наш колл-центр:
8-800-200-17-06 (РФ),
8-10-800-2000-17-06 (РБ),
— на сайт www.haier.com , где вы можете оставить заявку на обслуживание, а также найти ответы
на часто задаваемые вопросы.
Обращаясь в наш сервисный центр, пожалуйста, подготовьте следующую информацию, которую
вы можете найти на паспортной табличке и в чеке:
Модель __________________________________
Серийный номер __________________________
Дата продажи _____________________________
Также, пожалуйста, проверьте наличие гарантии и документов о продаже
Важно! Отсутствие на приборе серийного номера делает невозможной для Производителя
идентификацию прибора и, как следствие, его гарантийное обслуживание.
Запрещается удалять с прибора заводские идентифицирующие таблички. Отсутствие заводских
табличек может стать причиной отказа выполнения гарантийных обязательств.
В настоящий документ могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и комплектацию
изделия без дополнительного уведомления.
Продукция соответствует требованиям технических регламентов Евразийского экономического
(таможенного) союза.
Сертификат соответствия № ЕАЭС RU С-CN.АЯ46.В.16028/20 от 12.10.2020 действует до
11.10.2025.
Декларация о соответствии № ЕАЭС N RU Д-CN.БЛ08.В.03509/20 от 24.08.2020 действует до
23.08.2025.
help@haieronline.ru
Официальное
наименование
Закрытое акционерное общество
«Единая служба сервиса А-Айсберг»
Общество с ограниченной ответственностью «Авторизованный Центр
«Пионер Сервис»
Общество с ограниченной ответственностью «Архсервис-центр»
Общество с ограниченной ответственностью «Техинсервис»
Общество с ограниченной ответственностью «ТехноВидеоСервис»
Общество с ограниченной ответственностью ДОМСЕРВИС
Общество с ограниченной
ответственностью ТРАНССЕРВИСКраснодар
Общество с ограниченной
ответственностью ТРАНССЕРВИС-Н.
Новгород
Общество с ограниченной
ответственностью ТРАНССЕРВИС-Екатеринбург
Общество с ограниченной ответственностью «Циклон»
Общество с ограниченной ответственностью «ГлавБытСервис»
Общество с ограниченной ответственностью «Сервисбыттехника»
Общество с ограниченной ответственностью «Сибсервис»
Общество с ограниченной ответ-
ственностью АРГОН-СЕРВИС
Общество с ограниченной ответственностью АЛИКА-СЕРВИС
ООО «КРОК-ТТЦ»*Киев*+38 (095) 288-88-21г. Киев ул. Радужная
Сервисный центр
ГородТелефон
Москва8-800-200-17-06127644, г. Москва, ул. Ва-
Санкт-Петербург8-800-200-17-06
Архангельск8-800-200-17-06
Сочи8-800-200-17-06
Казань8-800-200-17-06
Владимир8-800-200-17-06
Краснодар8-800-200-17-06
Нижний Новгород8-800-200-17-06
Екатеринбург8-800-200-17-06
Омск8-800-200-17-06
Томск8-800-200-17-06
Оренбург8-800-200-17-06
Новокузнецк8-800-200-17-06
Новороссийск8-800-200-17-06353905, г. Новороссийск,
Иркутск8-800-200-17-06664019, г. Иркутск, ул.
Ташкент(+998 71) 207 10 01
для клиента
гоноремонтная, д. 10, стр. 1
бург, Лиговский пр-кт, д.
52 лит. А
Воскресенская, д. 85
Донская, 3
Проточная д.8
Батурина, д. 39
Кубанская, 47
род, ул. Артельная, д. 29
ташская д 10
Маркса 34а, оф. 410
25/7
Конституции, д. 4
ул. Грдины, д. 18
ул. Серова, 14
Писарева, д. 18-а
д. 25 Б
Адрес
191040, г. Санкт-Петер-
163000 г. Архангельск, ул.
354068, г. Сочи, ул.
420100, г. Казань, ул.
600017, г. Владимир, ул.
350058, г. Краснодар, ул.
603098, г. Нижний Новго-
г. Екатеринбург, ул. Шар-
644042, г. Омск, пр.К.
г. Томск, ул. Маяковская
460044, г. Оренбург, ул.
654066, г. Новокузнецк,
-
ОДО «ЦБТСервис» г.Минск375-17-262-95-50
ООО «РоялТерм» г.Минск375-29-198-11-50
ТОО Сервис Магг. Алматы8 (727) 233 30 00
ТОО Аскон-7 г. Алматы7 (727) 397 75 75
Список АСЦ может быть изменен. Актуальную информацию вы можете получить на нашем сайте www.haier.com
*Адреса сервисных центров в регионах уточняйте на сайте www.krok-ttc.com или по телефонам горячей линии
г. Минск, ул. Я Коласа 52
г. Минск, ул. Орловская
40А, офис 7
050002, г. Алматы, ул.
Калдаякова 17
050010, г. Алматы, ул.
Сагадата Нурмагамбетова 25
ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯНЫҢ ШАМАДАН ТЫС
ЫҚТИМАЛ ӘСЕРІНЕ ЖОЛ БЕРМЕУГЕ АРНАЛҒАН
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
(a) Пешті ашық есікшесімен пайдалануға тырыспаңыз, себебі бұл қысқа
толқынды энергияның зиянды әсеріне әкелуі мүмкін. Қорғаныш экранды
шешіп алмаңыз және сындырмаңыз.
(b) Пештің алдыңғы жағы мен есікшесі арысына ешқандай заттарды
орналастырмаңыз және тығыздауыш беттерде ластың немесе тазартқыш
құрал қылдықтарының жиналуына жол бермеңіз.
(c) НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: егер есікше немесе есік тығыздауыштары бүлінген
болса, оларды құзыретті тұлға жөндемейінше пешті пайдаланбау керек.
ҚОСЫМША
Егер құрылғы таза күйде ұсталмаса, оның беттері бүлінуі мүмкін, бұл
құрылғының қызмет ету мерзіміне әсер етуі және қауіпті салдарға әкелуі мүмкін.
Сипаттамалары
Үлгісі:
Атаулы кернеу:230 В ~ / 50 Гц
Атаулы кіріс қуаты (қысқа толқ.):1450 Вт
Атаулы шығыс қуаты (қысқа толқ.): 900 Вт
Атаулы кіріс қуаты (қақтама):1200 Вт
Пеш сыйымдылығы:25 л
Сыртқы өлшемдері:595 × 400 × 384 мм
Өнім сыртқы таймердің немесе жеке қашықтан басқару жүйесінің көмегімен пайдалануға
арналмаған.
Аспап келесі сияқты тұрмыстық және осыған ұқсас басқа жағдайларда пайдалануға
арналған:
- дүкендердегі, кеңселердегі және басқа қызметтік орынжайлардағы қызметкерлердің
демалу бөлмелерінде;
– қала сыртындағы үйлерде;
– қонақ үйлер, мотельдер бөлмелерінде және осыған ұқсас басқа да үй-жайларда;
– «түнеу және таңғы ас» түріндегі үй қонақ үйлерде.
HMX-BTG259B, HMX-BTG259W, HMX-BTG259X
2
ҚАУІПСІЗДІККЕ ҚАТЫСТЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
НАЗАР
АУДАРЫҢЫЗ!
1. Назар аударыңыз! Сұйықтықтар мен
басқа азық-түлік өнімдерін саңылаусыз
контейнерлерде жылытуға бомлайды,
себебі олардың жарылуы мүмкін.
2. Назар аударыңыз! Құрылғы корпусын
ашу қажет болатын жөндеу және қызмет
көрсету жұмыстарын тек қана білікті
қызметкер орындауы тиіс.
3. Назар аударыңыз! Егер балаға
пешті қауіпсіз пайдалануға және қате
пайдаланудың қауіптілігін түсінуге
мүмкіндік беретін тиісті нұсқаулар
берілген болса, балаларға пешті
қадағалаусыз пайдалануға мүмкіндік
беріңіз.
4. Назар аударыңыз! Аспап аралас
режимде жұмыс істегенде құрылғы
бөліп шығаратын жоғары температураға
байланысты балалар пешті тек
қана ересектердің қадағалауымен
пайдалануы тиіс (тек қана қақтамасы
бар топтама үшін).
5. Тек қана қысқа толқынды пештерде
пайдалануға жарамды ыдысты
пайдаланыңыз.
6. Пешті үнемі тазалау және тамақтың кез
келген түзілімдерін жою қажет.
7. Келесі нұсқауларды оқып шығыңыз
және орындаңыз: «ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ
ЭНЕРГИЯНЫҢ ШЕКТЕН ТЫС
ЫҚТИМАЛ ӘСЕРІНЕ ЖОЛ БЕРМЕУГЕ
АРНАЛҒАН САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ».
8. Азық-түлікті пластикалық немесе қағаз
контейнерлерде жылытқанда тұтану
ықтималдығы бар болғандықтан, пешті
қадағалаңыз.
Тұтану, электр тогымен зақымдану, жарақат алу
немесе қысқа толқынды пештің шектен тыс әсер ету
қатерін төмендету үшін құрылғыны пайдаланғанда
келесі сақтық шараларын сақтаңыз:
9. Егер түтіндеу байқалса, аспапты
сөндіріңіз немесе аджыратыңыз және
от сөнуі үшін, есікшені жабық күйде
ұстаңыз.
10. Тамақты шеткен тыс жылытпаңыз.
11. Пешті азық-түлікті сақтау үшін
пайдаланбаңыз. Нан, піспенан сияқты
және т.б. азық-түлікті құрылғының ішінде
сақтамаңыз.
12. Пеште жылытар алдында қағаз
немесе пластикалық контейнерлерден/
пакеттерден сымды ширатпалар мен
металл тұтқаларды алып тастаңыз.
13. Осы пешті тек қана қоса берілген
нұсқауларға сәйкес орнатыңыз және
жайғастырыңыз.
14. Қабықтағы жұмыртқаны және қатты
қайнатып пісірілген бүтін жұмыртқаны
пеште жылытпау қажет, себебі олардың,
мысалы, қысқа толқындармен жылыту
процесі аяқталғаннан кейін жарылуы
мүмкін.
15. Осы құрылғыны тек қана мақсаты
бойынша, нұсқаулықта сипатталғандай
пайдаланыңыз. Құрылғыда жемір
химиялық затарды немесе буларды
пайдаланбаңыз. Пеш жылытуға арнайы
әзірленген. Ол коммерциялық немесе
өнеркәсіптік пайдалануға арналмаған.
16. Электр тогынан жарақаттануға
және зақымдануға жол бермеу үшін
зақымдалған желі кабелін өндіруші,
сервис орталығының өкілі немесе басқа
білікті маман ауыстыруы тиіс.
17. Аспапты ашық ауада сақтамаңыз және
пайдаланбаңыз.
3
18. Осы пешті суға жақын жерде, ылғал үйжайларда немесе бассейндерге жақын
жерде пайдаланбаңыз.
19. Жұмыс жағдайында қорғалмаған
беттердің температурасы жоғары мәнге
жетуі мүмкін. Қуат беру баусымын
қызған беттерден алыс ұстаңыз,
сонымен қатар пештің үстіне ешқандай
заттарды қоймаңыз.
20. Баусымның үстелдің немесе үстелдің
үстінгі бетінің жиегінен салбырап
тұруына жол бермеңіз.
21. Пешті таза күйде сақтау бойынша
талаптарды сақтамау бет сапасының
нашарлауына әкелуі мүмкін, бұл
аспаптың қызмет ету мерзіміне кері әсер
етуі, қауіпті жағдаяттың пайда болуына
әкелуі мүмкін.
22. Тамақтандыруға арналған шөлмектердің
және балалар тамақтарына арналған
құтылардың ішіндегісі араластырылған
немесе шайқалған болуы, ал күйік
алмау үшін пайдаланар алдында
температурасы тексерілуі тиіс.
23. Сусындарды жылыту баяу қайнауға
әкелуі мүмкін, сондықтан ыдысты
пештен алғанда сақ болыңыз.
24. Олар қадағалауда болған немесе
оларға аспап қауіпсіздігі үшін жауапты
тұлға пайдалану жөнінде нұсқау
берген жағдайларды қоспағанда, аспап
физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой
қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз тұлғалардың (соның
ішінде балалардың) пайдалануына
арналмаған (еуропалықтан тыс
нарықтар үшін).
25. Балалардың ойынында аспапты
пайдалану мүмкіндігін болдырмау үшін
оларды қадағалау жүзеге асырылуы
тиіс. Егер олар қадағалауда болса
немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану
нұсқаулары берілген болса және олар
мүмкін қауіптерді түсінетін болса, бұл
құрылғыны 8 жастан асқан балалар
және физикалық, сенсорлық немесе
ақыл-ой қабілеті шектеулі адамдар
немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін
адамдар пайдалана алады. Балаларға
аспаппен ойнауға тыйым салынады.
Балаларға қадағалаусыз тазалаумен
және де қызмет көрсетумен айналысуға
тыйым салынған (еуропалық нарық
үшін).
26. Қысқа толқынды пеш шкафқа
орнатылмауы тиіс.
27. Қысқа толқынды пеш азық-түлік
өнімдерін және сусындарды жылытуға
арналған. Азық-түлік өнімдерін немесе
киімді кептіру және жылытқыларды,
тәпішкелерді, ысқыштарды, дымқыл
матаны және осыларға ұсқас
заттарды жылыту жарақатқа, тұтануға
немесе өртке әкелуі мүмкін. Тазалау
кезінде аспапты суға немесе басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз. Аспап
бумен тазартқыштың көмегімен
тазаланбауы тиіс.
28. Пеште дайындау үшін азық-түлік
пен сусындарға арналған металл
контейнерлерді пайдалануға болмайды.
29. Контейнерлерді пештен алғанда бұрма
үстелдің жылжымауын қадағалау қажет.
30. Қысқа толқынды пештің шектен тыс
қызуын болдырмау үішн оны сәндік
есікшенің артына орнатуға болмайды.
31. Әрі қарай пайдалану үшін қауіпсіздік
техникасы жөніндегі маңызды
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
4
Электр тогымен зақымдану қатерін төмендету үшін
құрылғыда қорғаныш жерге тұйықтау пайдаланылады.
ҚАУІПТІ!
Құрылғының кернеулі бөліктеріне
тиген кезде электр тогының
соғуы ауыр жарақаттарға
немесе өлімге әкелуі мүмкін. Бұл
құрылғыны бөлшектемеңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Электр тогымен зақымдану
қаупі. Жерге тұйықтауды дұрыс
пайдаланбау электр тогымен
зақымдануға алып келуі мүмкін.
Аспап дұрыс орнатылмайынша және
жерге тұйықталмайынша ашаны
розеткаға тықпаңыз.
ТАЗАЛАУ
Міндетті түрде пешті қуат беру
желісінен ажыратыңыз.
1. Пайдаланғаннан кейін пештің
ішкі беттерін сәл дымқыл
шүберекпен тазалаңыз.
2. Аксессуарларды қалыпты
тәсілмен сабынды суда
тазалаңыз.
3. Егер олар ластанбаған болса,
есік рамасы мен тығыздауыш,
сондай-ақ көршілес бөлшектер,
дымқыл матамен мұқият
тазалануы тиіс.
Бұл құрылғы жерге тұйықталған болуы тиіс.
Қысқа электрлік тұйықталу жағдайдында жерге
тұйықталу, құрылғы корпусынан кернеуді арылтып,
электр тогымен зақымдану қатерін төмендетеді.
Бұл аспап жерге тұйықталған ашасы бар жерге
тұйықталған сымды баусыммен жабдықталған.
Аша дұрыс орнатылған және жерге тұйықталған
розеткаға тығылған болуы тиіс.
Егер жерге тұйықтау бойынша нұсқаулықтар
толық түсінікті болмаса немесе аспап жерге
дұрыс тұйықталғанында күмән болса, білікті
электршіге немесе қызмет көрсету жөніндегі
маманға жүгініңіз. Егер ұзартқышты пайдалану
қажет болса, тек қана үш талсымды ұзартқышты
пайдаланыңыз.
1. Ұзын баусымдардың шатасып қалуын
немесе оларға сүріну қатерлерін азайту
үшін қысқа қуат баусымы қарастырылған.
2. Егер ұзын баусым немесе ұзартқыш
пайдаланылатын болса:
1) Ұзартқыштың атаулы тогы пештің қуат
беру баусымының атаулы тогынан төмен
болуы тиіс.
2) Ұзартқышта жерге тұйықтаудың
3-м өткізгіші болуы тиіс.
3) Ұзын сымға сүрінбеу үшін және оны
балалар тартпауы үшін, ол үстелден
немесе үстелдің үстіңгі тақтайынан
салбырамайтындай етіп орналастырылуы
тиіс.
5
ЫДЫС
«Қысқа толқынды пеште пайдалануға болатын немесе
пайдалануға болмайтын материалдар» тарауындағы
нұсқаулықты қараңыз. Қысқа толқынды пеште
АБАЙЛАҢЫЗ!
Жарақат қауіпті
Құрылғы корпусын ашу қажет
болатын жөндеу және қызмет
көрсету жұмыстарын тек қана
білікті қызметкер орындауы
тиіс.
пайдалану үшін қауіпті металл емес ыдыстардың
белгілі бір түрлері болады. Егер күмәндансаңыз, сіз
төменде келтірілген рәсімді орындап, ыдысты тексере
аласыз.
Ыдысты сынау:
1. Қауіпсіз контейнерге 1 стақан (250мл) суық су
құйыңыз, ал сыналатын ыдысты бос қалдырыңыз.
2. Пешке қойыңыз және максимал қуатта 1 минутқа
іске қосыңыз.
3. Ыдысты мұқият ұстап көріңіз. Егер бос ыдыс
жылы болса, оны қысқа толқынды пеште тамақ
дайындау үшін пайдаланбаңыз.
Қысқа толқынды пешті пайдалану кезінде қолданбау қажет материалдар
Пайдаланылатын ыдысқа қатысты ескертулер
Алюминий жұқалтыр Тек қана орау. Кішкентай тегіс кесектерді шектен тыс қызуға жол бермеу үшін еттің
Қуыруға арналған
ыдыс
Асханалық ыдысТек қана қысқа толқынды пешке жарамды. Өндірушінің нұсқауларын орындаңыз.
Шыны құтыларҚақпақшаны үнемі шешіп алыңыз. Ол жылымайынша, тамақты жылыту үшін ғана
Шыны бұйымдарТек қана пешке арналған қызуға төзімді ыдыс. Металл элементтерінің жоқ екендігіне
Дайындауға
арналған пакеттер
Қағаз тәрелкелер
мен айшанақтар
Қағаз сүлгілерТамақты жабу және артық майды сіңіру үшін пайдаланыңыз. Тамақты қысқа мерзімді
Пергаментті қағазШашырауға жол бермеу үшін немесе булау кезінде орау үшін қақпақша ретінде
Пластикалық
бұйымдар
Пластикалық орама Тек қана қысқа толқынды пешке жарамды. Ылғалды сақтап қалу үшін дайындаған
Термометрлер Тек қана қысқа толқынды пеш үшін қауіпсіз өнімдер (ет немесе кондитерлік өнімдерге
Балауызды қағаз Шашырауды болдырмауға және ылғалды ұстап қалуға арналған орауыш ретінде
немесе құстың жұқа бөліктерін жабу үшін пайдалануға болады. Егер жұқалтыр пештің
қабырғаларына жақын орналасатын болса, ұшқындау пайда болуы мүмкін. Жұқалтыр
пеш қабырғаларынан кем дегенде 1 дюйм (2,5 см) қашықтықта орналасуы тиіс.
Өндірушінің нұсқауларын орындаңыз. Қуыруға арналған ыдыстың төменгі жағы бұрма
дисктің үстінде кем дегенде 3/16 дюйм (5 мм) қашықтықта орналасуы тиіс. Қате
пайдалану бұрма дисктің сынуына алып келуі мүмкін.
Шытынаған немесе жарылған ыдысты пайдаланбаңыз.
пайдаланыңыз. Шыны құтылардың көбі қызуға төзімді болып табылмайды және
шытынап кетуі мүмкін.
көз жеткізіңіз. Шытынаған немесе жарылған ыдысты пайдаланбаңыз.
Өндірушінің нұсқауларын орындаңыз. Металл баумен байламаңыз. Бу шығуы үшін
тіліктер жасап қойыңыз.
Тек қана қысқа мерзімді дайындау / жылыту үшін пайдаланыңыз. Дайындау кезінде
тұмшапешті қадағалаусыз қалдырмаңыз.
дайындау үшін қадағалаумен пайдаланыңыз.
пайдаланыңыз.
Тек қана қысқа толқынды пешке жарамды өнімдер. Өндірушінің нұсқауларын
орындаңыз. «Қысқа толқынды пеш үшін қауіпсіз» деген белгісі болуы тиіс. Кейбір
пластикалық контейнерлер ериді, себебі ішіндегі тамақ қызады. Көмештеуге арналған
пакеттер және қымтап жабылған полиэтилен пакеттер қаптамалардағы нұсқауларға
сәйкес тілінген немесе тесілген болуы тиіс.
кезде тамақты орау үшін пайдаланыңыз. Пластикалық орамаға тамақпен түйісуге жол
бермеңіз.
арналған термометрлер).
пайдаланыңыз.
6
Қысқа толқынды пешті пайдалану кезінде қолданбау қажет материалдар
Пайдаланылатын ыдысқа қатысты ескертулер
Алюминий
тұғырықтар
Металл тұтқасы
бар тағамдық
картон
Металдан
жасалған немесе
металмен өңделген
ыдыс
Металл
байламалар
Қағаз пакеттерПештің өртенуін тудыруы мүмкін.
ПенопластПенопласт балқып кетуі немесе жоғары температура әсер еткенде тамақты
АғашҚысқа толқынды пеште пайдаланғанда сүрек кебеді және оның жарылуы
ДеревоДеревина висихає під час використання в мікрохвильовій печі і може
Ұшқындауды тудыруы мүмкін. Жылытылған тамақты басқа ыдысқа салу.
Ұшқындауды тудыруы мүмкін. Жылытылған тамақты басқа ыдысқа салу.
Металл қысқа толқындардың тамаққа қолжетімділігін жабады. Металмен өңдеу
ұшқындауды тудыруы мүмкін.
Ұшқындауға алып келуі және пештің өртенуін тудыруы мүмкін.
бүлдіруі мүмін.
немесе шытынауы мүмкін.
розколотися або тріснути.
ПЕШТІ ОРНАТУ
Пеш бөліктерінің және аксессуарларының атаулары
Қаптаманың ішіндегісін шығарыңыз, сондай-ақ пештен аксессуарларды шығарып алыңыз.
Сіздің пешіңіз келесі аксессуарлармен жеткізіледі:
Шыны поднос 1
Жиналған бұрма диск 1
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
А) Басқару панелі
В) Бұрма үстел білікшесі
С) Жиналған бұрма диск
D) Шыны поднос
Е) Бақылау терезесі
F) Жиналған есік
Қақтама үстелшесі (тек қана
қақтама топтамасына арналған)
G) Қауіпсіздікті бұғаттау жүйесі
Жұмыс кезінде есікшені ашқанда пешке қуаттың берілуін өшіріңіз.
7
Бұрма үстелді орнату
Күпшек (төменгі жақ)
Шыны поднос
Бұрма үстел
білікшесі
Жиналған бұрма диск
a. Шыны подносты ешқашан түбін жоғары қаратып
орнатпаңыз. Шыны подностың қозғалысы
ешнәрсемен шектелмеуі тиіс.
a. Шыны подносты және бұрма дискті әрдайым тамақ
дайындағанда пайдалану қажет.
a. Тамақ дайындағанда барлық азық-түлік пен
тамақ салынған контейнерлер шыны подносқа
орналастырылады.
a. Егер шыны поднос немесе бұрма диск жарылып
немесе сынып қалса, ең жақын орналасқан
авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Орнату
1. Қысқа толқынды пеш камерасының бетінде табылған қорғаныс үлдірді алып
тастаңыз, магнетронды қорғау үшін пеш қуысына бекітілген ақ слюдалық тілімшені
алып тастамаңыз.
2. Бұл пеш үшін тек қана кіріктірілген пайдалану қарастырылған. Ол бар үстелшесінде
немесе шкафтың ішінде пайдалануға арналмаған.
3. Элекрлік аспапты ені 60 см (тереңдігі кем дегенде 55 см) қабырға шкафына
орнатуға болады.
4. Электрлік аспап ашамен жабдықталған және тиісті түрде жерге тұйықталған
розеткаға ғана тығылуы тиіс.
5. Желінің кернеуі паспорттық мәндері бар тілімшеде көрсетілген кернеуге сәйкес
келуі тиіс.
6. Тек қана білікті электрші розетканы орната алады немесе жалғаушы кабельді
ауыстыра алады. Егер орнатқаннан кейін аша қолжетімсіз болса, орнату орнында
барлық полюстердегі түйісулер арасында кем дегенде 3 мм саңылауы бар ажыратқыш
болуы тиіс.
7. Адаптерлер, бірнеше розеткалары бар тақтайшалар мен ұзартқыштар
пайдаланылмауы тиіс. Тым артық жүктеу өрт шығу қатерін тудыруы мүмкін.
8
Орнату сызбасы
600мм
Мин. 550мм
Ауаның кіруі
560мм
20мм
Ауаның шығуы
45мм
Атқы панель
ашық
360мм
850мм
1-қадам
9
5мм
Орнату кезіндегі ескерту:
Өнімді орнатқанда, пайдалану кезінде бірқалыпты ашылуды
қамтамасыз ету үшін А саңылауының 5 мм-ден астам енінің
сақталуына көз жеткізіңіз.
Ас үй жиһазына микротолқынды пешті салғанда, жақтау
жоғарыдан жəне төменнен 12 мм ас үй шкафы сөрелерінің
шетжақтарын біркелкі жауып тұратындығын есте сақтаңыз.
10
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
1. Сағатты баптау
Қысқа толқынды пеш желіге қосылғанда, дисплейде «0:00» көрсетіледі, бір реттік
дыбыстық сигнал естіледі.
1) «
2) Сағаттың мәнін өзгерту үшін «+» және «−» түймелерін басыңыз, 0-ден 23-ке дейінгі
3) «» түймесін басыңыз, минуттық цифрлар жыпылықтай бастайды.
4) Минуттардың мәнін өзгерту үшін «+» және «−» түймелерін басыңыз, 0-ден 59-ға
5) Сағатты баптауды аяқтау үшін «» түймесін басыңыз. «:» жыпылықтайтын болады,
Ескерту: 1) Егер сағат бапталмаған болса, қуат көзі қосылғанда олар жұмыс
2. Қысқа толқынды пеште дайындау
«» түймесін басыңыз, жарықдиодты индикаторда «900» мәні көрсетіледі, қалаған
қуатты таңдау үшін «+» және «−» түймелерін басыңыз, сонда әрқайсысы үшін «900»,
«800» ... «200», «100» мәндері көрсетілетін болады. Растау үшін «
Қысқа толқынды пеш қуатын тікелей растау үшін «900» және «600» түймелерін басыңыз.
Содан кейін дайындау уақытын 0:05-тен 95:00-ге дейін орнату үшін, «+» және «−»
түймелерін басыңыз.
Дайындауды бастау үшін «
1) «
» түймесін екі рет басыңыз, сағат цифрлары жыпылықтай бастайды.
мәнді таңдаңыз.
дейінгі мәнді таңдаңыз.
уақыт көрсетіледі.
істемейтін болады.
2) Егер сіз сағатты баптаған кезде «ТОҚТАТУ/Болдырмау» түймесін
басатын болсаңыз, пеш автоматты түрде алдыңғы күйге қайта оралады.
» түймесін басыңыз.
» түймесін басыңыз.
» түймесін бір рет басыңыз, экрана «900» көрсетіледі.
2) Қысқа толқынды пеш қуатының «800» мәнін таңдау үшін «−» түймесін тағы бір рет
басыңыз. Растау үшін «
3) Содан кейін дайындау уақытын орнату үшін «20:00» пайда болғанша «+» және «−»
түймелерін басыңыз.
4) Дайындауды бастау үшін «» түймесін басыңыз.
Ескерту:уақытты реттеу аралығы мыналарды құрайды:
0–1 мин : 5 секунд
1–5 мин : 10 секунд
5–10 мин : 30 секунд
10–30 мин : 1 минут
30–95 мин : 5 минут
» түймесін басыңыз.
11
3. Қақтама немесе комби. Тамақты дайындау
«» түймесін бір рет басыңыз, жарықдиодты индикаторда «G» көрсетіледі және
дайындау уақытын 0:05 - 95:00 аралығында орнату үшін «+» және «−» түймелерін
басыңыз. Дайындауды бастау үшін «
» түймесін басыңыз.
1) «
2) Дайындау уақытын орнату үшін «10:00» пайда болғанша «+» және «−» түймелерін
3) Дайындауды бастау үшін «» түймесін басыңыз.
Ескерту: қақтама режимінде уақыттың жартысы өткеннен кейін пеш үш реттік
» түймесін бір рет басыңыз, дисплейде «G» көрсетіледі.
басыңыз
дыбыстық сигнал береді, бұл қалыпты жағдай. Бұл сіз тамақтың жақсы
дайындалуы үшін қақтамада тамақты аударуыңыз үшін қарастырылған.
Тамақты аударғаннан кейін есікті жабу қажет, содан кейін басқа операция
болмаса, пеш дайындауды жалғастыра береді.
4. Комби. Тамақты дайындау
«» түймесін бір рет басыңыз, жарықдиодты индикаторда «C-1» пайда болады және «
» түймесін екі рет басыңыз, сонда жарықдиодты индикаторда «C-2» пайда болады,
содан кейін дайындау уақытын 0:05 - 95:00 аралығында орнату үшін «+» және «−»
түймелерін басыңыз. Дайындауды бастау үшін «
1) «
2) Дайындау уақытын орнату үшін «10:00» пайда болғанша «+» және «−» түймелерін
3) Дайындауды бастау үшін «» түймесін басыңыз.
» түймесін бір рет басыңыз, дисплейде «G» көрсетіледі.
басыңыз.
» түймесін басыңыз.
Қақтама / Комби. Басқару жөніндегі нұсқаулар
Тармақ
1
2
3
Дисплейдегі
хабарлар
G
C-1
C-2
АЖЖ-қуатҚақтама қуаты
0%100%
60%40%
30%70%
12
5. Жылдам старт
1) 100%-дық қуатпен дайындауды бастау үшін күту режимінде «» түймесін басыңыз,
бұл дайындау уақытын 30 секундқа, тіптен 95 минутқа дейін арттырады.
2) Қысқа толқынды режимде, дайындау (қақтама/комби) немесе жібіту режимінде «»
түймесін әр басу дайындау уақытын 30 секундқа арттырады.
3) 100%-дық АЖЖ-қуатымен дайындау үшін күту режимінде «+» және «−» түймелерін
басыңыз, содан кейін дайындауды бастау үшін «
» түймесін басыңыз.
6. Салмағы бойынша еріту
1) «» түймесін бір рет басыңыз, дисплейде «dEF1» пайда болады.
2) Тағамдардың 100-ден 2000 г дейінгі салмағын таңдау үшін «+» және «−» түймелерін
басыңыз.
3) Ерітуді бастау үшін «» түймесін басыңыз.
7. Уақыт бойынша еріту
1) «» түймесін екі рет басыңыз, дисплейде «dEF2» көрсетіледі.
2) Еріту уақытын орнату үшін «+» және «−» түймелерін басыңыз.
3) Ерітуді бастау үшін «» түймесін басыңыз.
8. Мәзір
«» түймесін бір рет басыңыз, жарықдиодты индикаторда «A-1» пайда болады, содан
кейін таңдау үшін «+» және «−» түймелерін басыңыз, сонда келесі операцияларға
сәйкес келетін «A-1» - «A-8» аралығындағы мәндер көрсетіледі: торт, пицца, көже, ет,
макарондар, көкөністер, картоп және жылыту. Растау үшін «
Мәзірде әдепкі қалпы бойынша салмақты таңдау үшін «+» және «−» түймелерін
басыңыз.
Дайындауды бастау үшін «
Мысалы: 400 г көкөніс дайындау үшін сіз «Мәзір» тамағын пайдаланғыңыз келеді.
1) «
2) «A-6» таңдау үшін «+» және «−» түймелерін таңдаңыз. Растау үшін « «» түймесін
3) Салмақты таңдау үшін, «400» пайда болмайынша «++» және «−» түймелерін
4) Дайындауды бастау үшін «» түймесін басыңыз.
» түймесін бір рет басыңыз, жарықдиодты индикаторда «A-1» көрсетіледі.
басыңыз.
басыңыз.
» түймесін басыңыз.
» түймесін басыңыз.
13
Мәзір кестесі:
МәзірСалмақДисплейдегі хабарлар
A-1
Торт
A-2
Пицца
A-3
Көже
A-4
Ет
A-5
Макарондар
A-6
Көкөністер
A-7
Картоп
A-8
Жылыту
200 г200 г
475 г475 г
200 г200 г
400 г400 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
50 г50 г
100 г100 г
150 г150 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
250 г250 г
500 г500 г
750 г750 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
9. Таймер
1) «» түймесін бір рет басыңыз, дисплейде «0:00» көрсетіледі.
2) Таймерді орнатыңыз (сағатты баптау жөніндегі нұсқаулықты қар.).
3) Таймерді іске қосу үшін «» түймесін басыңыз.
4) Кері санақ басталмас бұрын сигнал 5 рет естіледі.
10. Қосымша функциялар
1) Тамақ дайындау режимінде «» түймесін басыңыз, ағымдағы уақыт 3 секундқа
көрсетіледі.
2) Қысқа толқынды пеш режимінде «» түймесін басыңыз, ағымдағы қуат 3 секундқа
көрсетіледі.
3) Қақтама және комби режимдерінде «» түймесін басыңыз, ағымдағы режим 3
секундқа көрсетіледі.
бұғаттау режиміне кіруді білдіретін ұзақ дыбыстық сигнал береді. Егер
уақыт орнатылған болса, бұғаттау индикаторы көрсетіледі, қарсы жағдайда
жарықдиодты индикаторларда «
Бұғаттау режимінен шығу: Бұғатталған күйде 3 секунд бойы «
бұғаттау алынғанын білдіретін ұзақ дыбыстық сигнал береді.
» көрсетіледі.
» түймесін басыңыз, пеш
Ақаулықтарды іздеу және жою
Қалыпты
Радио және ТД қабылдау қысқа толқынды пеш
Қысқа толқынды пеш ТД
қабылдауға кедергі жасайды.
Ішіндегі жарық күңгірт
жанады.
Есікшенің булануы,
желдеткіш тесіктерінен ыстық
жел соғады.
Ішінде тамағы жоқ пеш
кездейсоқ іске қосылды.
жұмыс істегенде бұзылуы мүмкін. Ұқсас жағдаят
миксер, шаңсорғыш немесе электрлік желдеткіш
сияқты шағын электрлік аспаптарды пайдаланғанда
пайда болады. Бұл қалыпты жағдай.
Тамақты қуаты төмен қысқа толқынды пеште
дайындағанда тұмшапештегі жарық күңгірттенуі
мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.
Тамақ дайындағанда одан бу шығуы мүмкін. Бу
желдеткіш тесіктерден шығады. Алайда оның кейбір
бөлігі есікше сияқты суық беттерде жиналуы мүмкін.
Бұл қалыпты жағдай.
Ішінде қандай да бір тамағы жоқ құрылғыны іске
қосуға тыйым салынады. Бұл өте қауіпті.
АқаулықЫқтимал себебіЖою тәсілі
(1) Қуат беру баусымы
тығыз қосылмаған.
Пешті қосу мүмкін
емес.
Пеш қызбайды.(4) Есік нашар жабылған. Есікті мықтап жабыңыз.
Бұрма шыны үстел
қысқа толқынды пеш
жұмыс істеген кезде
шуыл шығарады.
(2) Сақтандырғыш
немесе автоматты
сөндіргіш іске қосылады.
(3) Розеткаға қатысты
проблема.
(5) Диск немесе пештің
түбі ластанған.
Ажырату. 10 секундтан кейін
тағы бір рет қосу.
Сақтандырғышты ауыстырыңыз
немесе (кәсіпқой маман
жөндеген) автоматты сөндіргішті
қайталап іске қосыңыз.
Розетканы басқа электрлік
аспаптармен сынаңыз.
«Қысқа толқынды пешті жөндеу»
тарауына жүгініңіз.
15
Электрлік және электрондық жабдық (WEEE) қалдықтары
жөніндегі директиваға сәйкес, WEEE жеке құрастырылған
және өңделген болуы тиіс. Егер болашақта кез келген
уақытта сізге осы өнімді кәдеге жарату қажет болса, бұл
өнімді тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратпауды
сұраймыз. Мүмкіндік болған жағдайда осы өнімді WEEE
жинау орындарына жіберуіңізді сұраймыз.
Қол тигізуге болатын бет жұмыс кезінде ыстық болуы
мүмкін.
Тасымалдау жəне сақтау
Өнімді онда көрсетілген белгілерге сəйкес бастапқы орауышына тасымалдау
жəне сақтау керек.
Жүктеу, түсіру жəне тасымалдау кезінде абай болыңыз.
Көлік құралы жəне коймасы сақтау өнімді атмосфералық жауын-шашыннан
жəне механикалық зақымданудан қорғауы керек
191040, Санкт-Петербург
қ., Лиговский даңғ., 52 үй,
А-лит.
Воскресенская көш., 85 үй
көш., 3
көш., 8 үй,
рин көш., 39 үй
350058, Краснодар қ.,
Кубанская көш., 47
603098, Төменгі Новгород
қ., Артельная көш., 31 үй
Екатеринбург, ст. Шарташская, 10
644042, Омбы, К.Маркс
даңғылы, 34а, кеңсе 410
Томск, ст. Маяковская
25/7
460044, Орынбор қ.,
Конституция көш., 4 үй
654066, Новокузнецк қ.,
Грдина көш., 18 үй
Серов көш., 14
664019, Иркутск қ.,Писа-
рев көш., 18-а-үйі
Киев қ., Радужная көш.,
25 Б үйі
-
«CBTService» ОДО
«RoyalTerm» жауапкершілігі шек-
теулі серіктестігі
«Сервис Маг» ЖШС
«Ascon-7» ЖШС
АСО тізбесі өзгертілуі мүмкін. Өзекті ақпаратты сіз біздің сайтымыздан ала аласыз www.haier.com
Минск375-17-262-95-50
Минск375-29-198-11-50
Алматы қаласы8 (727) 233 30 00
Алматы қаласы7 (727) 397 75 75
Минск, ст. Мен Колас 52
Минск, ст. Орловская 40А,
7 кеңсе
050002, Алматы қ. Қалда-
яқова 17
050010, Алматы қ. Сағадата Нұрмағамбетова 25
ЗАПОБІЖНІ ЗАСОБИ ДЛЯ УНИКНЕННЯ МОЖЛИВОГО
НАДМІРНОГО ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ
(A) Не намагайтесь використовувати піч з відчиненими дверцятами, оскільки
це може призвести до шкідливого впливу мікрохвильової енергії.
Не знімайте та не ламайте захисний екран.
(B) Не кладіть жодних предметів між лицьовою стороною печі та дверцятами
і не допускайте скупчення бруду або залишків мийного засобу
на ущільнювальних поверхнях.
(C) УВАГА: якщо дверцята або дверні ущільнення пошкоджені, піч не повинна
експлуатуватися доти, доки її не відремонтує компетентна особа.
ДОДАТОК
Якщо пристрій не утримується в чистоті, його поверхні можуть зіпсуватися,
що може вплинути на термін служби пристрою і призвести до небезпечних
наслідків.
Характеристики
Модель:
Номінальна напруга:230 В~/50 Гц
Номінальна Вхідна Потужність
(Мікрохв.):
Номінальна Вихідна Потужність
(Мікрохв.):
Номінальна Вхідна Потужність
(Гриль):
Місткість Печі:25 л
Зовнішні розміри:595x400x384 мм
Прилад не призначений для експлуатації за допомогою зовнішнього таймера або
окремої системи дистанційного керування.
Прилад призначений для використання в побутових та інших аналогічних умовах,
зокрема:
- у кімнатах відпочинку персоналу в магазинах, офісах та інших службових приміщеннях;
- у заміських будинках;
- у номерах готелів, мотелів та інших аналогічних житлових приміщеннях;
- у готелях домашнього типу «ліжко та сніданок».
HMX-BTG259B, HMX-BTG259W, HMX-BTG259X
1450 Вт
900 Вт
1200 Вт
2
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ
УВАГА!
1. Увага: Рідини та інші харчові продукти
не повинні розігріватися в герметичних
контейнерах, оскільки вони можуть
вибухнути.
2. Увага: Операції з ремонту
та обслуговування, під час яких
необхідно розкривати корпус
пристрою, повинен виконувати лише
кваліфікований персонал.
3. Увага: Дозволяйте дітям користуватися
піччю без нагляду тільки в разі, якщо
були надані відповідні інструкції,
що дозволяють дитині безпечно
користуватися піччю та розуміти
небезпеку неправильного використання.
4. Увага: коли прилад працює
в комбінованому режимі, діти повинні
використовувати піч тільки під наглядом
дорослих, оскільки пристрій виділяє
високу температуру. (тільки для серії
з грилем)
5. Використовуйте тільки посуд, придатний
для використання у мікрохвильових
печах.
6. Піч слід регулярно очищувати
та видаляти будь-які відкладення їжі.
7. Прочитайте та виконуйте вказівки:
«ЗАПОБІЖНІ ЗАСОБИ ДЛЯ УНИКНЕННЯ
МОЖЛИВОГО НАДМІРНОГО ВПЛИВУ
МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ».
8. Під час нагрівання продуктів
в пластикових або паперових
контейнерах стежте за піччю, оскільки
існує можливість займання.
9. Якщо спостерігається задимлення,
вимкніть або відключіть прилад
Для зниження ризику займання, ураження електричним
струмом, отримання травм або впливу надмірної
енергії мікрохвильовій печі під час використання
пристрою, дотримуйтесь основних запобіжних заходів:
і тримайте дверцята закритими,
щоб вогонь згас.
10. Не перегрівайте їжу.
11. Не використовуйте піч для зберігання
продуктів. Не зберігайте продукти,
наприклад хліб, печиво тощо всередині
пристрою.
12. Перед розігріванням у печі видаліть
дротові скрутки і металеві ручки
з паперових або пластикових
контейнерів/пакетів.
13. Встановлюйте та розміщуйте цю піч
тільки відповідно до доданих інструкцій.
14. Яйця у шкаралупі та цілі зварені круто
яйця не слід нагрівати у печі, оскільки
вони можуть вибухнути, наприклад,
після закінчення процесу нагріву
мікрохвилями.
15. Використовуйте цей пристрій тільки
за призначенням, як описано в інструкції.
Не використовуйте в пристрої агресивні
хімічні речовини або пари. Піч
розроблена спеціально для розігріву.
Вона не призначена для комерційного
чи промислового використання.
16. Щоб уникнути травм та ураження
електричним струмом пошкоджений
мережевий кабель повинен замінити
виробник, представник сервісного
центру або інший кваліфікований
фахівець.
17. Не зберігайте та не використовуйте
прилад на відкритому повітрі.
18. Не використовуйте цю піч поблизу води,
в сирих приміщеннях або біля басейну.
3
19. У робочому стані температура
незахищених поверхонь може досягати
високого значення. Тримайте шнур
живлення подалі від нагрітих поверхонь,
а також не ставте на піч жодних
предметів.
20. Не дозволяйте, щоб шнур звисав через
край столу або стільниці.
21. Недотримання вимог щодо утримання
печі в чистому стані може призвести
до погіршення якості поверхні, що
може негативно вплинути на термін
служби приладу і, можливо, призвести
до виникнення небезпечної ситуації.
22. Вміст пляшечок для годування і банок
для дитячого харчування має бути
перемішаний або його слід струснути,
температуру слід перевірити перед
вживанням, щоб уникнути опіків.
23. Нагрівання напоїв може призвести
до сповільненого кипіння, тому будьте
обережні, коли виймаєте ємність із печі.
24. Прилад не призначений
для використання особами (в тому
числі дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями або без належного досвіду
та знання, за винятком випадків,
коли такі особи перебувають під
наглядом або були проінструктовані
щодо використання приладу особою,
відповідальною за їхню безпеку.
(для ринку за межами європейського)
25. Для запобігання можливості
використання приладу дітьми під час ігор
за ними має здійснюватися нагляд. Цей
пристрій дозволено використовувати
дітям у віці від 8 років і старше, а також
особам з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями
або відсутністю досвіду і знань, якщо
вони роблять це під наглядом, або
якщо їм була надана інструкція щодо
безпечного використання пристрою,
і вони розуміють можливі небезпеки.
Дітям заборонено грати з пристроєм.
Дітям заборонено займатися очищенням
і обслуговуванням без нагляду
(для європейського ринку).
26. Мікрохвильову піч не можна розміщувати
в шафі.
27. Мікрохвильова піч призначена для
нагріву харчових продуктів і напоїв.
Сушка продуктів харчування або одягу,
нагрівання грілок, капців, губок, вологої
тканини тощо може призвести до травм,
займання або пожежі. Не занурюйте
прилад у воду або інші рідини під час
очищення. Прилад не можна очищувати
за допомогою пароочисника.
28. Не дозволяється використання
металевих контейнерів для продуктів
і напоїв для приготування в печі.
29. Під час виймання контейнерів
з пристрою слід стежити за тим, аби
поворотний стіл не зміщувався.
30. Для запобігання перегріву
мікрохвильової печі її не можна
встановлювати за декоративними
дверцятами.
31. Уважно прочитайте та збережіть
важливі інструкції з техніки безпеки
для подальшого використання.
4
Для зменшення ризику ураження електричним струмом
у пристрої використовується захисне заземлення.
НЕБЕЗПЕЧНО!
Ураження електричним струмом
у разі дотику до деталей
пристрою, що перебувають
під напругою, може призвести
до серйозних травм або смерті.
Не розбирайте цей пристрій.
УВАГА!
Небезпека ураження електричним
струмом, неправильне використання
заземлення може призвести
до ураження електричним
струмом. Не встромляйте вилку
в розетку доти, доки прилад
не буде правильно встановлено
та заземлено.
ОЧИЩЕННЯ
Обов’язково потрібно від’єднати піч
від джерела живлення.
1. Почистіть внутрішню частину
печі після використання злегка
вологою тканиною.
2. Очистіть аксесуари звичайним
способом у мильній воді.
3. Дверну раму і ущільнювач,
а також сусідні деталі слід
ретельно очистити вологою
тканиною, якщо вони
забруднені.
Цей пристрій повинен бути заземлений. У разі
електричного короткого замикання, заземлення
знижує ризик ураження електричним струмом,
знімаючи напругу з корпусу пристрою. Цей прилад
обладнаний шнуром, що має дріт заземлення
із заземлювальною вилкою. Вилка повинна
бути встромлена в правильно встановлену
та заземлену розетку.
Зверніться до кваліфікованого електрика
чи спеціаліста з обслуговування, якщо інструкції
щодо заземлення не є зрозумілими в повному
обсязі або якщо існують сумніви щодо того,
чи правильно заземлено прилад. Якщо необхідно
використовувати подовжувач, використовуйте
тільки 3-жильний подовжувач.
1. Для зменшення ризиків заплутування
або спотикання об довгі дроти,
передбачений короткий шнур живлення.
2. Якщо використовується довгий шнур
або подовжувач:
1) Номінальний струм подовжувача
не повинен бути менше, ніж номінальний
струм кабелю живлення печі.
2) Подовжувач повинен бути оснащений
3-м провідником захисного заземлення.
3) Щоб не спотикатися об довгий шнур
і щоб його не натягували діти, він має бути
розташований так, щоб не звисати зі столу
або стільниці.
5
ПОСУД
Дивіться інструкцію в розділі «Матеріали, які можна
використовувати в мікрохвильовій печі або яких слід
уникати.» Там можуть міститися певні неметалеві
ОБЕРЕЖНО
Травмонебезпека
Роботи з ремонту та
обслуговування, під час яких
необхідно розкривати корпус
пристрою, повинен виконувати
лише кваліфікований
персонал.
типи посуду, які не є безпечними для використання
в мікрохвильовій печі. Якщо ви вагаєтеся, ви можете
перевірити посуд за наведеною нижче процедурою.
Тест посуду:
1. Налийте в безпечний контейнер 1 склянку
холодної води (250 мл), а випробуваний посуд
залиште порожнім.
2. Поставте в піч і ввімкніть на максимальній
потужності на 1 хвилину.
3. Обережно торкніться посуду. Якщо порожній
посуд теплий, не використовуйте його
для приготування їжі у мікрохвильовій печі.
Матеріали, які можна використовувати в печі
Зауваження щодо використовуваного посуду
Алюмінієва фольга Тільки загортання. Маленькі гладкі шматочки можна використовувати для
Ємність для
смаження
Столовий посудТільки придатна для мікрохвильової печі. Дотримуйтесь інструкцій виробника.
Скляні банкиЗавжди знімайте кришку. Використовуйте тільки для нагрівання їжі, доки вона
Скляні виробиТільки термостійкий посуд для печі. Переконайтеся, що немає металевих
Пакети для
приготування
Паперові тарілки
та чашки
Паперові рушники Використовуйте для накривання їжі та вбирання зайвого жиру. Використовуйте
Пергаментний
папір
Пластикові вироби Лише придатні для мікрохвильової печі. Дотримуйтесь інструкцій виробника.
Пластикова
обгортка
Термометри Тільки безпечні для мікрохвильової печі (термометри для м'яса або
покриття тонких частин м'яса або птиці, щоб запобігти перегріванню. Іскріння
може виникати, якщо фольга розташована близько до стінок печі. Фольга має
бути розташована на відстані не менше 1 дюйма (2,5 см) від стінок печі.
Дотримуйтесь інструкцій виробника. Низ ємності для смаження має бути
розташований на відстані близько 3/16 дюйма (5 мм) над поворотним диском.
Неправильне використання може призвести до поломки поворотного диска.
Не використовуйте тріснутий або сколений посуд.
не стане теплою. Більшість скляних банок не є термостійкими і можуть тріснути.
елементів. Не використовуйте тріснутий або сколений посуд.
Дотримуйтесь інструкцій виробника. Не зав'язуйте металевою зав'язкою.
Зробіть прорізи, щоб пара виходила.
Використовуйте тільки для короткочасного приготування/ розігрівання. Не
залишайте духовку без нагляду під час приготування їжі.
під наглядом тільки для короткочасного приготування їжі.
Використовуйте як кришку для запобігання розбризкування або для обгортання
під час пропарювання.
Має бути присутня позначка «безпечно для мікрохвильової печі». Деякі
пластикові контейнери розм'якшуються, оскільки їжа всередині стає гарячою.
Пакети для запікання і щільно закриті поліетиленові пакети слід розрізати або
проколоти відповідно до вказівок на пакованні.
Тільки придатна для мікрохвильової печі. Використовуйте для обгортання страв
під час приготування, щоб зберегти вологу. Не допускайте, щоб пластикова
обгортка торкалась їжі.
кондитерських виробів).
6
Матеріали, які можна використовувати в печі
Зауваження щодо використовуваного посуду
Восковий папір Використовуйте як обгортку для запобігання розбризкуванню та утримання
Алюмінієві
підставки
Харчовий картон
з металевою
ручкою
Металевий або
оздоблений
металом посуд
Металеві зав'язкиМожуть призвести до іскріння та виникнення загоряння в печі.
Паперові пакетиМожуть призвести до загоряння в печі.
ПінопластПінопласт може розплавитися або забруднити їжу під впливом високої
ДеревоДеревина висихає під час використання в мікрохвильовій печі і може
вологи.
Можуть викликати іскріння. Перекладання розігрітої їжі.
Може викликати іскріння. Перекладання розігрітої їжі.
Метал закриває доступ мікрохвиль до їжі. Металеве оздоблення може
викликати іскріння.
температури.
розколотися або тріснути.
ВСТАНОВЛЕННЯ ПЕЧІ
Назви частин та аксесуарів печі
Вийміть вміст упаковки, а також дістаньте аксесуари з печі.
Ваша піч поставляється з такими аксесуарами:
Скляний піднос 1
Поворотний диск у зборі 1
Інструкція з експлуатації 1
A) Панель управління
B) Вал поворотного столу
C) Поворотний диск у зборі
D) Скляний піднос
E) Оглядове вікно
F) Дверцята у зборі
Гриль-стійка (тільки для гриль-серії)
G) Система блокування безпеки
Вимкніть живлення печі в разі відкривання дверцят під час роботи.
7
Встановлення Поворотного Столу
Маточина (нижня сторона)
Скляний
піднос
Вал
поворотного
столу
Поворотний диск у зборі
a. Ніколи не встановлюйте скляний піднос догори
дном. Рух поворотного диску не повинен бути
нічим обмежений.
b. Скляний піднос і поворотний диск необхідно
використовувати кожного разу під час
приготування їжі.
c. Всі продукти харчування та контейнери з їжею
завжди поміщаються на скляний піднос
для приготування їжі.
d. Якщо скляний лоток або кільце поворотного
столу тріснули або зламались, зверніться
до найближчого авторизованого сервісного центру.
Встановлення
1. Видаліть усю захисну плівку, виявлену на поверхні камери мікрохвильової печі,
не видаляйте білу слюдяну пластину, яка прикріплена у порожнині печі для захисту
магнетрону.
2. Для цієї печі передбачене тільки вбудоване застосування. Вона не призначена
для використання на барній стійці або всередині шафи.
3. Електроприлад може бути встановлений у настінну шафу шириною 60 см
(глибиною мінімум 55 см).
4. Електроприлад оснащений вилкою і повинен підключатися тільки до розетки,
заземленої належним чином.
5. Напруга мережі повинна відповідати значенню, надрукованому на платівці
з паспортними значеннями.
6. Тільки кваліфікований електрик може встановлювати розетку або міняти
з’єднувальний кабель. Якщо після встановлення вилка недоступна, на місці
встановлення повинен бути присутній роз’єднувач із зазором між контактами
не менше 3 мм на всіх полюсах.
7. Не повинні використовуватися адаптери, планки з декількома розетками
та подовжувачі. Перевантаження може викликати ризик пожежі.
8
Креслення для встановлення
600мм
Мін. 550мм
Вхід повітря
560мм
20мм
Вихід повітря
45мм
Задня панель
відкрита
360мм
850мм
Крок 1
9
5мм
Попередження під час установлення:
Під час установлення виробу переконайтесь у дотриманні
ширини проміжку А більше 5 мм, щоб забезпечити
плавне відкриття під час використання.
Під час встановлення мікрохвильової печі в кухонні меблі
враховуйте, що рамка рівномірно накриває торці полиць
кухонної шафи по 12 мм зверху і знизу.
10
Інструкція з експлуатації
1. Налаштування годинника
Коли мікрохвильова піч підключена до мережі, на дисплеї відображатиметься «0:00»,
прозвучить одноразовий звуковий сигнал.
1) Натисніть «
2) Натискайте «+» і «−» для того, щоб змінювати значення годин, оберіть значення від
0 до 23.
3) Натисніть кнопку «», цифри хвилин почнуть блимати.
4) Натискайте «+» і «−» для того, щоб змінювати значення хвилин, оберіть значення від
0 до 59.
5) Натисніть кнопку «», щоб закінчити налаштування годинника. «:» блиматиме,
висвітиться час.
Примітка: 1) Якщо годинник не налаштований, він не працюватиме при увімкненні
2) У процесі налаштування годинника, якщо ви натиснете «Стоп/
2. Приготування у мікрохвильовій печі
Натисніть «», на світлодіодному індикаторі відобразиться значення «900», натисніть
«+» і «−», щоб вибрати бажану потужність, і значення «900», «800» ... «200», «100»
відображатимуться для кожної. Натисніть «
Натисніть «
Потім натискайте «+» і «−», щоб встановити час приготування від 0:05 до 95:00.
Натисніть «
1) Натисніть «
2) Натисніть «−» ще раз, щоб обрати значення «800» потужності мікрохвильової печі.
Натисніть «
3) Після цього натискайте «+» і «−» для встановлення часу приготування, доки не
відобразиться «20:00».
4) Натисніть «», щоб почати приготування.
Примітка:інтервал регулювання часу становить0–1 хв. : 5 секунд
1–5 хв. : 10 секунд
5–10 хв. : 30 секунд
10–30 хв. : 1 хвилина
30–95 хв. : 5 хв.
» двічі, цифри годин почнуть блимати.
живлення.
Скасувати», піч автоматично повернеться до попереднього стану.
» для підтвердження.
» і «», щоб безпосередньо підтвердити потужність мікрохвильової печі.
», щоб почати приготування.
» один раз, на екрані відобразиться «900».
» для підтвердження.
11
3. Гриль або комбі. Приготування їжі
Натисніть «» один раз, на світлодіодному індикаторі відобразиться «G», і натисніть
«+» і «−», щоб встановити час приготування від 0:05 до 95:00. Натисніть «
почати приготування.
», щоб
1) Натисніть «
2) Натискайте «+» і «−» для встановлення часу приготування, доки не відобразиться
«10:00».
3) Натисніть «», щоб почати приготування.
Примітка: після закінчення половини часу в режимі грилю піч видає триразовий
» один раз, на дисплеї відобразиться «G».
звуковий сигнал – це нормально. Це передбачено для того, щоб ви
перевернули їжу для кращого приготування на грилі. Після того, як ви
перевернули їжу, необхідно закрити двері, потім, якщо немає іншої операції,
піч продовжуватиме приготування.
4. Комбі. Приготування їжі
Натисніть «» один раз, на світлодіодному індикаторі відобразиться «C-1», і двічі
натисніть «
і «−», щоб встановити час приготування від 0:05 до 95:00. Натисніть «
приготування.
1) Натисніть «
2) Натискайте «+» і «−» для встановлення часу приготування, доки не відобразиться
«10:00».
3) Натисніть «», щоб почати приготування.
», на світлодіодному індикаторі відобразиться «C-2», потім натисніть «+»
», щоб почати
» один раз, на дисплеї відобразиться «G».
«Гриль/Комбі.» Інструкції щодо управління
Пункт
1
2
3
Відображення
на дисплеї
G
C-1
C-2
НВЧ-потужністьПотужність грилю
0%100%
60%40%
30%70%
12
5. Швидкий старт
1) У режимі очікування натисніть кнопку «», щоб почати приготування зі 100%-ю
потужністю, що збільшить час приготування на 30 секунд аж до 95 хвилин.
2) У мікрохвильовому режимі, режимі приготування (гриль/комбі) або розморожування,
кожне натискання кнопки «
3) У режимі очікування натисніть «+» і «−», щоб встановити час приготування зі 100%-ю
НВЧ-потужністю, а потім натисніть «
» збільшує час приготування на 30 секунд.
», щоб почати готувати.
6. Розморожування за вагою
1) Натисніть «» один раз, дисплей відобразить «dEF1».
2) Натискайте «+» і «−» для вибору ваги продуктів від 100 до 2000 г.
3) Натисніть «», щоб почати розморожування.
7. Розморожування за часом
1) Натисніть кнопку «» двічі, на дисплеї висвітиться «dEF2».
2) Натисніть «+» і «−», щоб встановити час розморожування.
3) Натисніть «», щоб почати розморожування.
8. Меню
Натисніть «» один раз, на світлодіодному індикаторі відобразиться «A-1», потім
натисніть «+» і «−» для вибору, і відобразяться значення від «A-1» до «A-8», які
відповідають наступним операціям: торт , піца, суп, м’ясо, макарони, овочі, картопля і
розігрівання. Натисніть «
Натисніть «+» і «−», щоб вибрати стандартне значення ваги у меню.
Натисніть «
Приклад: ви хочете використовувати «Меню», щоб приготувати 400 г овочів.
1) Натисніть «
2) Натисніть «+» і «−», щоб обрати «A-6». Натисніть «» для підтвердження.
3) Після цього натискайте «+» і «−», щоб обрати вагу, доки не відобразиться «400».
4) Натисніть «», щоб почати приготування.
», щоб почати приготування.
» один раз, на світлодіодному індикаторі відобразиться «A-1».
» для підтвердження.
13
Таблиця меню:
МенюВага
A-1
Торт
A-2
Піца
A-3
Суп
A-4
М'ясо
A-5
Макарони
A-6
Овочі
A-7
Картопля
A-8
Розігрівання
Відображення
на дисплеї
200 г200 г
475 г475 г
200 г200 г
400 г400 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
50 г50 г
100 г100 г
150 г150 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
250 г250 г
500 г500 г
750 г750 г
200 г200 г
400 г400 г
600 г600 г
9. Таймер
1) Натисніть «» один раз, на дисплеї з’явиться «0:00».
2) Встановіть таймер, (див. інструкцію з налаштування годинника).
3) Натисніть «», щоб запустити таймер.
4) Сигнал пролунає 5 разів перед початком відліку.
10. Додаткові функції
1) У режимі приготуванні їжі натисніть «», поточний час відобразиться на 3 секунди.
2) У режимі мікрохвильової печі натисніть «», поточна потужність відобразиться
на 3 секунди.
3) У режимах гриль і комбі натисніть «», поточний режим буде відображений
на 3 секунди.
14
11. Функція блокування від дітей
Блокування: У режимі очікування натискайте «» протягом 2 секунд, пролунає довгий
звуковий сигнал, що позначає вхід у режим блокування від дітей. Індикатор
блокування відобразиться, якщо було встановлено час, в іншому випадку
на світлодіодних індикаторах відобразиться «
Розблокування: У заблокованому стані натисніть «
довгий звуковий сигнал, що означає, що блокування зняте.
» протягом 3 секунд, пролунає
».
Пошук та усунення несправностей
Норма
Прийом радіо та ТБ може бути порушений під час
Мікрохвильова піч заважає
прийому ТБ.
Світло всередині горить
тьмяно.
Запотівання дверцят, гаряче
повітря з вентиляційних
отворів.
Піч увімкнулась випадково
без їжі всередині.
роботи мікрохвильової печі. Схожа ситуація виникає
при використанні невеликих електроприладів, таких
як міксер, пилосос або електричний вентилятор.
Це нормальне явище.
Під час приготування їжі в мікрохвильовій печі
з низькою потужністю світло в духовці може стати
тьмяним. Це нормальне явище.
Під час приготування їжі з неї може виходити пара.
Пара виходить з вентиляційних отворів. Але певна
її частина може накопичуватись на холодних
поверхнях, таких як дверцята. Це нормальне
явище.
Забороняється вмикати пристрій без їжі всередині.
Це дуже небезпечно.
НесправністьМожлива причинаСпосіб усунення
Піч неможливо
увімкнути.
Піч не нагрівається.
Скляний поворотний
стіл створює шум
під час роботи
мікрохвильової печі.
(1) Шнур живлення
не щільно приєднаний.
(2) Спрацьовує
запобіжник або
автоматичний вимикач.
(3) Проблема з розеткою.
(4) Дверцята погано
зачинені.
(5) Брудний диск або дно
печі.
Від'єднати. Підключити ще раз
через 10 секунд.
Замініть запобіжник або
ввімкніть новий автоматичний
вимикач (відремонтований
професіоналом).
Випробуйте розетку іншими
електричними приладами.
Щільно зачиніть дверцята.
Зверніться до розділу
«Ремонт мікрохвильової печі».
15
Згідно з директивою щодо відходів електричного
та електронного обладнання (WEEE), WEEE має бути
окремо зібраний і перероблений. Якщо в будь-який момент
у майбутньому вам потрібно утилізувати цей продукт, будь
ласка, не викидайте цей продукт з побутовими відходами.
Будь ласка, відправте цей продукт у пункти збору WEEE,
де це можливо.
Доступна для дотику поверхня може бути гарячою під час
роботи.
Транспортування та зберігання
Перевозити та зберігати продукт необхідно в заводській упаковці,
відповідно до зазначених на ній маніпуляційних знаків.
Будьте обережні під час завантаження, розвантаження та транспортування.
Транспорт і сховища мають забезпечувати захист продукту від атмосферних
опадів і механічних пошкоджень.
16
ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТІВ
Служба підтримки клієнтів
Ми рекомендуємо звертатися в службу підтримки клієнтів компанії «Хайер», а також використовувати
оригінальні запасні частини. Якщо у вас виникли проблеми з побутовою технікою, спочатку ознайомтеся
з розділом “Усунення несправностей”.
Якщо ви не знайшли вирішення проблеми, будь ласка, зверніться:
актуальні питання.
Звертаючись до нашого сервісного центру, будь ласка, підготуйте наступну інформацію, яку ви зможете
знайти на паспортній табличці та в чеку:
Модель______________________________________________
Серійний номер_______________________________________
Дата продажу_________________________________________
Також, будь ласка, перевірте наявність
Важливо! Відсутність на приладі серійного номеру унеможливлює для виробника ідентифікацію
приладу і, як наслідок, його гарантійне обслуговування. Забороняється видаляти з приладу заводські
ідентифікуючі таблички. Відсутність заводських табличок може стати причиною відмови від виконання
гарантійних зобов’язань.
До цього документу можуть бути внесені зміни без попереднього повідомлення. Виробник залишає за
собою право вносити зміни в конструкцію і комплектацію вироби без додаткового повідомлення.
Повідомляємо Вам, що наша продукція сертифікована на відповідність обов’язковим вимогам
відповідно до чинного законодавства України. Інформацію по сертифікації наших приладів, дані про
номер сертифіката\декларації про відповідність та строк його дії, Ви також можете отримати в
підтримки клієнтів.
гарантіїтадокументівпропродаж.
Службі
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Шановний покупець!
Корпорація «Хайер», що розміщена за адресою: Офіс S401, Хайер бренд білдінг, Хайер Індастри парк Хайтек зон, Лаошан
Дістрікт, Ціндао, Китай, дякує вам за ваш вибір, гарантує високу якість та бездоганне функціонування даного виробу за умови
дотримання правил його експлуатації. Офіційний термін служби технічних виробів, призначених для використання в побуті
— на телевізори, мікрохвильові печі 5 років, на планшетні комп'ютери, ноутбуки й телевізійні приставки 3 роки, на роботи-пилососи
4 роки, на мобільні телефони, гіроскутери та дрібну побутову техніку 2 роки, на інші товари 7 років з дня передачі виробу кінцевому
споживачеві. З огляду на високу якість продукції, фактичний термін експлуатації може значно перевищувати офіційний.
Рекомендуємо по закінченні терміну служби виробу звернутися до Авторизованого сервісного центру для проведення
профілактичних робіт та отримання рекомендацій. Уся продукція виготовлена з урахуванням умов експлуатації і пройшла
відповідну сертифікацію на відповідність технічним вимогам.
Щоб уникнути непорозумінь, настійно просимо вас, купуючи виріб, уважно вивчити інструкцію з експлуатації, умови гарантійних
зобов'язань та перевірити правильність заповнення гарантійного талона. У разі неправильного або неповного заповнення
гарантійного талона зверніться в торговельну організацію. Даний виріб являє собою технічно складний товар побутового
призначення. Якщо куплений вами виріб вимагає спеціальної установки й підключення, настійно рекомендуємо вам звернутися до
Авторизованого партнера Хайер.
Цим гарантійним талоном Корпорація «Хайер» підтверджує прийняття на себе зобов'язань із задоволення вимог споживачів,
установлених чинним законодавством про захист прав споживачів, іншими нормативними актами в разі виявлення недоліків
виробу. Однак, корпорація «Хайер» залишає за собою право відмовити в гарантійному обслуговуванні виробу в разі недотримання
викладених нижче умов.
Умови гарантійного обслуговування
Гарантійне обслуговування поширюється тільки на вироби, укомплектовані гарантійним талоном встановленого зразка. Корпорація
«Хайер» встановлює гарантійний термін у 12 місяців із дня передачі товару споживачеві. Щоб уникнути можливих непорозумінь,
зберігайте протягом терміну служби документи, що додаються до виробу під час його продажу (товарний чек, касовий чек,
інструкція з експлуатації, гарантійний талон).
Гарантійне обслуговування проводиться виключно Авторизованими партнерами Хайер. Повний список Авторизованих партнерів
на території ЄАЕС ви можете дізнатися в Інформаційному центрі «Хайер» за телефонами:
8-800-200-17-06 — для споживачів з Росії (безплатний дзвінок з регіонів Росії)
8-10-800-2000-17-06 — для споживачів з Білорусі (безплатний дзвінок з регіонів Білорусі)
8-800-501-157 — для споживачів з України (безплатний дзвінок з регіонів України)
00-800-2000-17-06 — для споживачів з Узбекистану (безплатний дзвінок з регіонів Узбекистану)
або на сайті: www.haier.com або зробивши запит на електронну адресу: help@haieronline.ru.
Дані Авторизованих партнерів можуть бути змінені, за довідками звертайтеся в Інформаційний центр «Хайер».
Гарантійне обслуговування не поширюється на вироби, недоліки яких виникли внаслідок:
— порушення споживачем умов і правил експлуатації, зберігання та/або транспортування товару;
— неправильного встановлення та/або підключення виробу;
— порушення технології робіт із холодильним контуром та електричними з'єднаннями, як і залучення до монтажу Виробу осіб, які
не мають відповідної кваліфікації, підтвердженої документально;
— відсутності своєчасного технічного обслуговування виробу в тому випадку, якщо цього вимагає інструкція з експлуатації;
— надлишкового або недостатнього тиску у водопровідній мережі;
— використання мийних засобів, невідповідних для даного типу виробу, а також перевищення рекомендованого дозування мийних
засобів;
— використання виробу в цілях, для яких він не призначений;
— дій третіх осіб: ремонту або внесення несанкціонованих виробником конструктивних або схемотехнічних змін не
уповноваженими особами;
— відхилень від державних технічних стандартів (ДЕСТ) і норм мереж живлення;
— дій непереборної сили (стихійне лихо, пожежа, блискавка тощо);
— нещасних випадків, умисних або необережних дій споживача чи третіх осіб;
— якщо виявлено пошкодження, викликані попаданням всередину виробу сторонніх предметів, речовин, рідин, комах, продуктів
життєдіяльності комах;
— спрацювання термозахисту внаслідок увімкнення незаповненого/не повністю заповненого водою бака водонагрівача.
Гарантійне обслуговування не поширюється на такі види робіт:
— встановлення й підключення виробу на місці експлуатації;
— інструктаж і консультування споживача з використання виробу;
— очищення виробу зовні або зсередини.
Гарантійному обслуговуванню не підлягають перелічені нижче витратні матеріали й аксесуари:
— фільтри для кондиціонерів;
— фільтри, шланги для підведення /зливу води для пральних і посудомийних машин;
— шланги, трубки, щітки, насадки, пилозбірники, фільтри для пилососів;
— тарілки, рожен, решіток, блюдець і підставок для мікрохвильових печей;
— фільтри, поглиначі запахів, лампочки, полиці, ящики, підставки та інші ємності для зберігання продуктів у холодильниках;
— пульти управління, акумуляторні батареї, елементи живлення, зовнішні блоки живлення і зарядні пристрої;
— документація, що додається до виробу.
Періодичне обслуговування виробу (заміна фільтрів тощо) виконується за бажанням споживача за додаткову плату.
Важливо! Відсутність на приладі серійного номера робить неможливим для Виробника ідентифікацію приладу і, як наслідок, його
гарантійне обслуговування. Забороняється видаляти з приладу заводські ідентифікаційні таблички. Пошкодженнф або відсутність
заводських табличок може стати причиною відмови у виконанні гарантійних зобов'язань.
Авторизований сервісний центр в Україні Мережа «Крок-ТТЦ» http://krok-ttc.com/
Тел. Гарячої лінії: 0 (800) 504 504
Адреси сервісних центрів наведені за посиланням
https://krok-ttc.com/warranty/service-center.html
Офіційне найме-
нування
Закрите акціонерне товариство
«Єдина служба сервісу А-Айсберг»
Товариство з обмеженою
відповідальністю «Авторизований
Центр «Піонер Сервіс»
Товариство з обмеженою відповідальністю «Архсервіс-центр»
Товариство з обмеженою відповідальністю «Техінсервіс»
Товариство з обмеженою відповідальністю «ТехноВідеоСервіс»
Товариство з обмеженою відповідальністю ДОМСЕРВІС
Товариство з обмеженою
відповідальністю «ТРАНССЕРВІС –
Краснодар»
Товариство з обмеженою
відповідальністю «ТРАНССЕРВІС-Н.
Новгород»
Товариство з обмеженою
відповідальністю «ТРАНССЕРВІС-Єкатеринбург»
Товариство з обмеженою відповідальністю «Циклон»
Товариство з обмеженою відповідальністю «ГлавБитСервіс»
Товариство з обмеженою відповідальністю «Сервісбиттехніка»
Товариство з обмеженою відповідальністю «Сибсервіс»
Товариство з обмеженою відповідальністю «АРГОН-СЕРВІС»
Товариство з обмеженою відповідальністю «Аліка-Сервіс»
ТОВ «КРОК-ТТЦ» *Київ*+38 (095) 288-88-21
Сервісний центрТашкент(+998 71) 207 10 01
МістоТелефон для
Москва8-800-200-17-06
Санкт-Петербург8-800-200-17-06
Архангельськ8-800-200-17-06
Сочі8-800-200-17-06354068 м. Сочі, вул.
Казань8-800-200-17-06
Володимир8-800-200-17-06
Краснодар8-800-200-17-06
Нижній Новгород8-800-200-17-06
Єкатеринбург8-800-200-17-06
Омськ8-800-200-17-06
Томськ8-800-200-17-06
Оренбург8-800-200-17-06
Новокузнецьк8-800-200-17-06
Новоросійськ8-800-200-17-06
Іркутськ8-800-200-17-06
клієнта
Адреса
127644 м. Москва,
вул. Вагоноремонтна 10, буд. 1
191040 м Санкт-Петербург,
Ліговський пр-кт, б. 52 літ. А
163000 м. Архангельськ,
вул. Воскресенська, д. 85
Донська, 3
420100 м. Казань, вул.
Проточна д. 8
600017 м. Володимир, вул.
Батуріна, б. 39
350058 м. Краснодар,вул.
Кубанська, 47
603098 м Нижній Новго-
род, вул. Артільна, б. 31
Єкатеринбург, вул. Шарташ-
ского д 10
644042, м Омськ, пр.К.
Маркса 34а, оф. 410
Томськ, вул. Маяковська
25/7
460044 м. Оренбург, вул.
Конституції, б. 4
654066 м. Новокузнецьк,
вул. Грдіни, б. 18
353905 м. Новоросійськ,
вул. Сєрова,
664019 м. Іркутськ, вул.
Писарєва, д. 18-а
м. Київ вул. Райдужна
б. 25Б
-
ТДВ «ЦБТСервіс»м.Мінськ375-17-262-95-50
ТОВ «РоялТерм»м.Мінськ375-29-198-11-50
ТОО Сервіс Магм.Алмати8 (727) 233 30 00
ТОО Аскон-7 м.Алмати7 (727) 397 75 75
Список АСЦ може бути змінений. Актуальну інформацію ви можете отримати на нашому сайті www.haier.com.
*Адреси сервіс-них центрів в регіонах уточнюйте на сайті www.krok-ttc.com або за телефонами гарячої лінії.
м.Мінськ, вул. Я Коласа 52
м.Мінськ, вул. Орловська
40А, офіс 7
050002, м.Алмати, вул.
Калдаякова 17
050010, м.Алмати, вул.
Сагадат Нурмагамбетова 25
Изготовитель: «Haier Overseas Electric Appliances Corp. Ltd.»
Адрес: Room S401, Haier Brand building, Haier Industry park
Hi-tech Zone, Laoshan District Qingdao, China
Өндіруші: «Haier Overseas Electric Appliances Corp. Ltd.»
Мекенжайы: Рум S401, Хайер бренд билдинг, Хайер
индастри парк Хай-тек зон, Лаошан дистрикт, Циндао, Қытай