Haier HCE319F, HCE203F, HCE259R User guide

Chest Freezer
User’s Manual
EN
Congelatore Manuale dell'utente
IT
Arcón congelador Manual del usuario
ES
Gefriertruhe Benutzerhandbuch
DE
Congélateur coffre Mode d’emploi
FR
Vrieskist Gebruiksaanwijzing
NL
Fagyasztóláda Felhasználói útmutató
HU
Congelator orizontal Manual de utilizare
RO
Хоризонтален фризер Ръководство на потребителя
BG
Pultová domácí mraznička Uživatelská příručka
CS
Zamrażarka wolnostojąca Instrukcja obsługi
PL
Καταψύκτης - μπαούλο Οδηγίες χρήσης
EL
Truhlicová mraznička Návod na použitie
SK
Морозильная камера Руководство пользователя
RU
EN
IT
ES
DE
FR
NL
HU
RO
BG
CS
PL
EL
SK
RU
EN WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol
indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material.
DE WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol
weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwendet werden. Verhindern Sie die Entstehung von Bränden, die durch entflammbare Materialien verursacht werden.
FR ATTENTION : Risque d'incendie ou de mati ères inflammables. Le symbole
montre qu'il y'a le risque de maté riaux inflammables sont utilisés. Prendre soin d'éviter de provoquer un incendie en ingérant des matières inflammables.
IT ATTENZIONE: Rischio di incendio/materiale infiammabile. Il simbolo indica il rischio
di incendio nel caso di utilizzo di materiali infiammabili. Fare attenzione ed evitare l'insorgere di incendi a causa della combustione di materiali infiammabili.
ES ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o mate rial inflamable. El símbolo indica que
existe riesgo de incendio, dado que se utilizan materiales inflamables. Se debe procurar evitar incendios mediante la combustión de materiales inflamables.
NL WAARSCHUWING: Brandrisico / brandbaar materiaal. Het systeem geeft aan dat
er een brandrisico bestaat aangezien brandbaar materiaal wordt gebruikt. Zorg ervoor dat er geen brand wordt veroozaakt door brandbaat materiaal te ont steken.
PL OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru/materiał łatwopalny. Symbol wskazuje, że istnieje
ryzyko pożaru, ponieważ używane są materiały łatwopalne. Dbaj o to, aby uniknąć pożaru poprzez zapale nie łatwopalnego materiału.
RO AVERTISMENT: Risc de incendiu/material inflamabil. Simbolul indică că exista risc
de incendiu deoarece sunt folosite materiale inflamabile. Aveți grijă si evitați incendiile
aprinzând mate riale inflamabile.
CZ VAROVÁNI: Nebezpečí Požáru/ Hořlavého Materiálu. Symbol označuje riziko
požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to. aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
HU FIGYELEM: Tűz / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy tűzveszély
áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá
tűzveszélyes gyúlékony anyagot.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος φωτιάς/εύφλεκτο υλικό. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι
υπάρχει κίνδυνος φωτιάς επειδή χρησιμοποιούνται εύφλεκτα υλικά. Προσέχετε να
αποφεύγετε την πρόκληση φωτιάς από ανάφλεξη εύφλεκτου υλικού.
BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар / запалим материал. Символът
показва, че съществува риск от пожар, тъй като се използват запалими материали. Внимавайте да не причините пожар чрез запалване на запалим материал.
SK VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru/horľavý materiál. Symbol označuje
nebezpečenstvo požiaru, pretože sa používajú horľavé materiály. Dávajte pozor, aby ste predišli vzniku požiaru vznietením horľavého materiálu.
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Огнеопасно / воспламеняющийся материал. Символ
указывает на риск возгорания, поскольку используются легковоспламеняющиеся материалы. Соблюдайте осторожность, чтобы не вызвать пожар из-за легковоспламеняющихся материалов.
c
3
12
3
EN
T
as a built-in appliance.
1
It's suggested to set the temperature at -18°C
freezer will be -26°C
temperature corresponds to the climate class indicated
:
Clima c class Ambien emperature ____SN __ +10 °C to 32 °C
____N ___ +16 °C to 32 °C ____ST __ +16 °C to 38 °C______ ____T +16 °C to 43 °C______
Super Freeze fun on (if available) 24 hours in advance. The storage me for purchased deep-frozen products varies and depends on the type of product and its packaging. Therefore, strictly observe the producer/manufactures instr on the packaging.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always ensure tha he power supply is switched o
prior to conduc ng any maintenance or clean-
the appliance.
ing
of
If you leave your appliance out of use for an exten-
period,leave it open to prevent odour and
ded
unpleasant smells building up inside.
freezer regulary. The detail is as below part.
ons
Clean the inside of your freezer at least once a year.
tablespoon of baking soda to litre/quart of water. Rinse thoroughly with water and wipe dry.Do not use cleaning powders or other abrasive cleaners.
Do not wash removable parts in a dishwater.
Do not use harsh chemicals,abrasives,ammonia, chlorine bleach,concentrated detergents,solvents or metal scouring pads.Some of these chemicals
may dissolve,damage and/or discolour your freezer.
Never use metallic scouring pads,brushes,abrasive
Clean door gasket every three months according to
ins
pliable to assure a proper seal.For positons, such as seams,solts,holes,and so on,the simple tools may be
detachable shelves,trays,drawers and similar acces­sories can be cleaned through removed from the appliance and washed in the basin.
DEFROSTING
The appliance should be defrosted once the thickness of ice on the walls reaches 5-6 mm.
Do not use any electrical, sharp or mechanical objects to assistant in defros unless supplied or approved by manufacturer or approved service centre.
To remove ice from the inner walls, use a plas wood scraper without sharp edges. Never use a metal scraper.
Proceed as follows:
1. Make sure to unplug the appliance.
2. Dry your hands thoroughly to prevent skin damage by contact with ice (it is advised to use gloves).
3. Remove all frozen food from the appliance, put it into a container, cool box, put the frozen cool blocks on top of the frozen food to help keep it very cold, and place the container or cool box in a cool, dry room.
4. Pull out the water drain plug (if available) located at the bo must wipe up the melt water at the bo the appliance compartment with a sponge or towel.
5. Scrape the ice carefully from the inner of appliance and put it in to your kitchen sink, for defros
6. Thoroughly clean the inside of the appliance compartment, rinse it with warm water and remove any spilt food or liquids.
om of the appliance. Otherwise you
ng.
ng the ice removal process,
c or
om of
7. Wipe the appliance with an absorbent cloth or sponge thoroughly dry and allow to air for about 3 to 4 minutes.
8. Replace the drain-plug (if available).
9. Close the appliance door, replace the plug in the socket and turn the appliance on.
10. Now re-
To prevent frozen food from defros
the defros two hours to reduce signi of the frozen food that would shorten the storage life.
the frozen food.
ng, carry out
ng procedure within a maximum of
cant rise in temperature
TROUBLESHOOTING
1. Door difficult to open?
again for a few minutes. This is normal and means that door seal is working correctly. Just wait few minutes and you will be able to open the door easily.
2. No opera on (appliance not running/ge ng
cold)
Is there a power failure? Is the plug in good condi on and properly plugged into the socket?
3. Appliance not working su Is the lid of the appliance closed properly? Is there heavy ice forma on on the inner walls? Is the appliance exposed to direct sunlight or heat source? Have too much warm foods been put in the appliance? The clima c class can be found on the ra ng lable in the back of the appliance. It spec the ambient temperatures at which the appliance will operate correctly.
Clima ____SN __ +10 °C to 32 °C ____N ___ +16 °C to 32 °C ____ST __ +16 °C to 38 °C______ ____T +16 °C to 43 °C______
4. The appliance makes noise.
This noise is produced when the motor in the compressor operates and also by refrigerant
owing in the cooling system circuit. These noises
are normal.
5. Condensa
Under certain atmospheric condi
condenda
appliance. This is normal and won’t a func
c class Ambient temperature
on build up on external walls
on can from on external walls of the
on of the appliance.
ciently/ ‘HH’ is on
ons,
ct the
EN
s
3
AFTER-SALE SERVICE
EN
1. Resolving faults by yourself
ENERGY SAVING TIPS
If you suspect any fault, before conta approved dealer, make sure you have observed all instru and advice in this user manual.
2.
Consul a
In order to receive immediate help, make sure you have ready the following essen your appliance:
To contact the technical assistance, visit our website:
your product and your country. You will be
redirected to the specific website where you can find
the telephone number and form to contact the technical assistance
er-sales service
er-sales services.
Brand of appliance Model Serial number The problem or reason Date of purchase Purchased from/supplier
-sales service directly or via your
he enclosed warranty card for available
al data to iden fy
ng the
ons
to save energy and maintain best performance , please,defrost the freezer regularly.Refer to User’s
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer o he product/s described herein, to which this descrip responsibility tha fundamental safety, health and protec requirements o requirements and tha reports are available for examina authori the appliance, especially with regard to CE Declara manufacturer or with the manufacturers approval.
Moreover, the manufacturer declares tha o come into contact with fresh food, do not contain any toxic substances.
es and can be requested from the seller of
on of Conformity issued by the
he appliance described in this user manual, which
on refers, declares on its sole
he product/s mee he relevant
on
he relevant UK and EU
he corresponding test
on by the relevant
he parts
AVAILABILITY OF SPARE PARTS
Thermostats, temperature sensors,printed circuit boards and light sources are available for a minimum
model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for
unit of the model on the market.
GUARANTEE
Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
PRECAUTIONS
If your cabine s to be discard,you must remove the door and leave the shelves in place.This will reduce the possibility of danger to children. And
The manufacturer works constantly at the further development of all products. Please therefore bear this in mind as the form, set up and technology are subjec o change, without prior no ce.
the energy label supplied with the appliance
professional persons.
4
Si consiglia di impostare la temperature a -18°C.
energia. Il consumo di energia aumenterà quando
Freeze, la temperatura nel congelatore sarà di
-26 ° C.
Installare il frigorifero in un luogo in cui la temperatura ambientale corrisponda alla classe
Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo
specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il
GARANZIA
La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
DISPONIBILITA’ DEI RICAMBI
porte per un periodo minimo di dieci anni
modello;
aparato encastrable.
Se sugiere ajustar la temperatura a -18°C.
después de 56 horas para ahorrar energía. El consumo de energía aumentará cuando esta
la temperatura en el congelador será de -26 ° C
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura
ST T
Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite
Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite
En la sección "websites", elija la marca de su producto y
En la sección "websites", elija la marca de su producto y
podrás encontrar el número de teléfono y el formulario
podrás encontrar el número de teléfono y el formulario para contactar con la asistencia técnica.
para contactar con la asistencia técnica.
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
Termostatos, sensores de temperatura, placas de
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un
circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un período de, como mínimo, siete años tras la introducción
período de, como mínimo, siete años tras la introducción
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un período de, como mínimo, siete años, y juntas de
un período de, como mínimo, siete años, y juntas de puerta durante un período de, como mínimo, diez años
puerta durante un período de, como mínimo, diez años
del modelo;
del modelo;
GARANTÍA
GARANTÍA
3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año
3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5
para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses
años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses
Para más información sobre el producto, consulte
Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als
Es wird empfohlen, die Temperatur auf -18 °C einzustellen.
beträgt die Temperatur im Gefrierschrank -26 ° C.
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
ST T
besuchen Sie unsere Website:
Wählen Sie im Bereich „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die jeweilige Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular finden, um die
VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN
Lichtquellen sind nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells mindestens sieben Jahre lang
einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens zehn Jahren, nachdem die letzte Einheit des Modells auf den Markt gebracht wurde
GARANTIE
3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für
Il est suggéré de régler la température à -18°C
congélateur sera de -26 ° C
Installez cet appareil à un endroit où la température
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre
de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DE RECHANGE
Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle;Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle;
GARANTIE
3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6
la Tunisie.
l'appareil.
Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat
Geadviseerd wordt om de temperatuur in te stellen op
-18°C.
uitgeschakeld om energie te besparen. Het
temperatuur in de vriezer -26 ° C
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld staat op het typeplaatje van het apparaat:
Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning:
product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de
BESCHIKBAARHEID VAN RESERVEONDERDELEN
Thermostaten, temperatuursensoren, printplaten en lichtbronnen, voor een minimumperiode van zeven jaar nadat het laatste exemplaar van het model op de markt is gebracht;deurklinken, deurscharnieren, bladen en manden voor een minimumperiode van zeven jaar en
jaar, nadat het laatste exemplaar van het model op de markt is gebracht;
GARANTIE
Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor Noorwegen, 1 jaar voor Marokko, 6 maanden voor
energielabel dat bij het apparaat is geleverd.
Ezt a hűtőkészüléket nem beépítésre tervezték.
Javasoljuk, hogy a hűtőtérben állítsa -18°C-ra.
Az energiatakarékosság érdekében a Fast Freeze
Az energiafogyasztás növekszik, ha ez a funkció be
fagyasztóban a hőmérséklet -26 ° C lesz
A technikai segítségnyújtáshoz látogasson el
A „weboldal” részben válassza ki a termék márkáját és az
megtalálhatja a telefonszámot és az űrlapot a technikai segítségnyújtáshoz.
PÓTALKATRÉSZEK ELÉRHETŐSÉGE
áramköri kártyák és fényforrások egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követően legalább hét évig;ajtónyitó fogók, ajtózsanérok, tálcák és kosarak egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követően legalább hét évig, továbbá ajtótömítések egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követően legalább 10 évig;
GARANCIA
A minimális garancia: az EU tagállamaiban 2 év, Törökországban 3 év, az Egyesült Királyságban 1 év, Oroszországban 1 év, Svédországban 3 év, Szerbiában 2 év, Norvégiában 5 év, Marokkóban 1 év Marokkó, Algériában 6 hónap, Tunézia esetén pedig nincs előírva
A termékkel kapcsolatos további információkért kérjük,
vagy olvassa be a QR-t a készülékhez mellékelt energiacímkén.
A
aparat încorporat.
Se recomandă setarea temperaturii la -18 °C
56 de ore pentru a economisi energie. Consumul de energie va crește atunci când această funcție este
temperatura în congelator va fi de -26 ° C.
Instalați aparatul într-un loc în care temperatura
plăcuța tehnică a aparatului:
Clasă de Temperatură ambiantă
SN de la +10 °C la 32 °C N de la +16 °C la 32 °C ST de la +16 °C la 38 °C T de la +16 °C la 43 °C
Pentru a contacta asistența tehnică, vizitați site-ul
În secțiunea „website”, alegeți marca produsului
dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către site-ul web specific, unde puteți găsi numărul de telefon și formularul pentru a contacta asistența tehnică.
DISPONIBILITATEA PIEȚELOR DE REZUMAT
Termostate, senzori de temperatură, plăci de circuite imprimate și surse de lumină pe o perioadă
unități din model; mânere de ușă, balamale de ușă, tăvi și coșuri pe o perioadă minimă de șapte ani și garnituri de ușă pe o perioadă minimă de 10 ani de
GARANȚIA
Garanția minimă este de: doi ani pentru țările din UE, trei ani pentru Turcia, un an pentru Regatul
Unit, un an pentru Rusia, trei ani pentru Suedia,
doi ani pentru Serbia, cinci ani pentru Norvegia, un an pentru Maroc, șase luni pentru Algeria, iar pentru Tunisia nu este necesară nicio garanție legală.
Pentru informații suplimentare despre produs, vă rugăm
cu aparatul.
Tози хладилен уред не е предназначен за вграждане.
Препоръчва се температурата отделение да се зададе на -18°C
Функцията за Fast Freeze ще се изключи а втоматично след 56 часа, за да спести енергия. Консумацията на енергия ще се увеличи, когато тази функция е включена. По време на функцията за Fast Freeze температурата във фризера ще бъде -26 ° C
Инсталирайте уреда на място, където температурата на околната среда съответства на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда:
N
За да се свържете с техническата помощ, посетете
В раздела „websites“ изберете марката на вашия продукт и вашата държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където можете да намерите телефонния номер и формуляра за връзка с техническата помощ.
НАЛИЧНОСТ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
термостати, температурни датчици, печатни платки и източници на светлина най-малко в продължение на седем години след пускането на пазара на последната бройка от модела. ръкохватки за врати, панти за врати, рафтове и чекмеджета най-малко в продължение на седем години, и уплътнения за врати най-малко в продължение на 10 години след пускането на пазара на последната бройка от модела;
ГАРАНЦИЯ
Минималната гаранция е: 2 години за страните от ЕС, 3 години за Турция, 1 година за Обединеното кралство, 1 година за Русия, 3 години за Швеция, 2 години за Сърбия, 5 години за Норвегия, 1 година за Мароко, 6 месеца за Алжир; за Тунис не се изисква законова гаранция.
За допълнителна информация относно продукта,
или сканирайте QR на енергийния етикет, доставен с уреда
Tento chladicí spotřebič není určen k vestavění.
Doporučuje se nastavit teplotu na -18°C.
vypne, aby se šetřila energie. Když je tato funkce zapnutá, spotřeba energie se zvýší. Během funkce Fast Freeze bude teplota v mrazničce -26 ° C.
Instalujte spotřebič na místo, kde okolní teplota
naše webové stránky:
V sekci „ websites “ vyberte značku vašeho produktu a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a formulář pro kontaktování technické pomoci.
DOSTUPNOST NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Termostaty, teplotní čidla, desky plošch spojů a zdroje světla, po dobu alespoň sedmi let poté, co byl na trh uveden poslední kus daného modelu; Dveřní kliky, dveřní závěsy, přihrádky a koše po dobu alespoň sedmi let a těsnění dveří po dobu alespoň
daného model.
Další informace o produktu naleznete na
ZÁRUKA
Minimální záruka je: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců pro Alžírsko, pro Tunisko není vyžadována žádná právní záruka.
dodaném se zařízením.
To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy.
Zaleca się ustawienie temperatury na -18°C
Funkcja Fast Freeze zostanie automatycznie
wyłączona po 56 godzinach w celu oszczędzania energii. Zużycie energii wzrośnie, gdy ta funkcja jest włączona. Podczas funkcji Fast Freeze temperatura w zamrażarce będzie wynosić -26 ° C.
Urządzenie należy zainstalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
T
Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź nasstronę internetową:
W sekcji „website” wybierz markę swojego produktu i swój kraj. Zostaniesz przekierowany na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
DOSTĘPNOŚĆ CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Termostaty, czujniki temperatury, płytki obwodów drukowanych przez okres co najmniej siedmiu lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu.klamki, zawiasy do drzwi, tace i koszyki przez okres co najmniej siedmiu lat oraz uszczelki drzwiowe przez okres co najmniej 10 lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu.
GWARANCJI
Minimalny okres gwarancji: Kraje UE – 2 lata, Turcja – 3 lata, Wielka Brytania – rok, Rosja – rok, Szwecja – 3 lata, Serbia – 2 lata, Norwegia – 5 lat, Maroko – rok, Algieria – 6 miesięcy, Tunezja – gwarancja
prawna nie jest wymagana.
Więcej informacji na temat produktu można znaleźć na
na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem.
η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή.
Προτείνεται η ρύθμιση της θερμοκρασίας στους -18°C
Η λειτουργία Fast Freeze θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 56 ώρες για εξοικονόμηση ενέργειας. Η κατανάλωση ενέργειας θα αυξηθεί όταν αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Κατά τη λειτουργία Fast Freeze, η θερμοκρασία στον καταψύκτη θα είναι -26 ° C
Τοποθετήστε τη συσκευή σε σημείο όπου η θερμοκρασία του περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική κλάση που αναγράφεται στην πινακίδα της συσκευής. Για ψυκτικές συσκευές με κλιματική κλάση:
Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας:
Στην ενότητα "websites", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια.
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ
Οι θερμοστάτες, οι αισθητήρες θερμοκρασίας, οι πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων και οι πηγές φωτός διατίθενται για τουλάχιστον επτά χρόνια μετά την κυκλοφορία του τελευταίου τμήματος του μοντέλου λαβές πορτών, λαβές πορτών, ράφια και καλάθια για ελάχιστη περίοδο επτά ετών και στεγανοποιήσεις πορτών για ελάχιστη περίοδο 10 ετών, διαθέτοντας το τελευταίο μέρος του μοντέλου στην αγορά.
ΕΓΓΎΗΣΗ
Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 έτη για τις χώρες της ΕΕ, 3 έτη για την Τουρκία, 1 έτος για το Ηνωμένο Βασίλειο, 1 έτος για τη Ρωσία, 3 έτη για τη Σουηδία, 2 έτη για τη Σερβία, 5 έτη για τη Νορβηγία, 1 έτος για το Μαρόκο, 6 μήνες για την Αλγερία, στην Τυνησία δεν απαιτείται νομική εγγύηση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, συμβουλευτείτε τη διεύθυνση
ενεργειακή ετικέτα που παρέχεται με τη συσκευή.
49
SK
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento prístroj používať pod dohľadom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Zariadenie musí byť umiestnené tak, aby bola zástrčka
prístupná.
Ak je poškodený napájací kábel, v záujme eliminácie
akéhokoľvek rizika ho musí vymeniť výrobca, jeho servisný
zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Dávajte pozor, aby nedošlo k blokovaniu
vetracích otvorov v kryte zariadenia alebo v zabudovanej konštrukcii.
VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca.
VAROVANIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
VAROVANIE: V priestoroch spotrebiča, ktoré slúžia na
skladovanie potravín, nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ ich používanie neschválil výrobca.
Pretože sa používajú horľavé plyny, požiadajte o likvidáciu
servisného zástupcu.
Ak sú poškodené žiarovky, v záujme eliminácie akéhokoľvek
rizika ich musí vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca
alebo rovnako kvalifikovaná osoba.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako sú
plechovky s aerosólmi, ktoré podporujú horenie.
Truhlicová mraznička je vhodná na použitie v
nevykurovaných miestnostiach a mimo budovy, teploty však nesmú klesnúť pod -12 °C.
Pretože sa používajú horľavé chladivá, spotrebič inštalujte,
manipulujte s ním a opravujte výhradne podľa pokynov a ohľadom likvidácie sa obráťte na profesionálneho zástupcu alebo naše popredajné služby.
V spotrebičoch vybavených osvetlením je zabudovaný
vypínač. Po otvorení spotrebiča sa svetlo automaticky
rozsvieti a po zatvorení sa automaticky vypne (nie je k dispozícii vo všetkých modeloch)
Predpisy vyžadujú uzemnenie spotrebiča.
Symbol na výrobku alebo jeho balení označuje, že sa s
ním nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je treba spotrebič odovzdať v príslušnom
zbernom stredisku na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli byť spôsobené nevhodným postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate na príslušnom miestnom
úrade, v zberných surovinách alebo v predajni, kde ste si výrobok zakúpili.
VAROVANIE: Pri umiestnení spotrebiča zabezpečte, aby
sa napájací kábel nezachytil ani nepoškodil.
VAROVANIE: Na zadnú stranu spotrebiča neumiestňujte
viacnásobné prenosné zásuvky ani prenosné napájacie káble.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu do chladiacich
spotrebičov nakladať a vykladať.
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach
a podobných priestoroch, ako napr.:
- kuchynské priestory pre personál v obchodoch, úradoch
a iných pracovných prostrediach;
- farmy a pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a ďalších
prostrediach rezidenčného typu;
- prostredie typu prenocovania s raňajkami;
- stravovacie služby a podobné, iné ako maloobchodné,
priestory.
Aby ste zabránili kontaminácii potravín, dodržiavajte
nasledujúce pokyny:
- Otvorenie dverí na dlhší čas môže spôsobiť výrazné
zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
- Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku
s potravinami a dostupné systémy na vypúšťanie vody.
- Surové mäso a ryby skladujte v mrazničke vo vhodných
nádobách tak, aby sa nedostali do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne nekvapkali.
- Ak chcete nechať chladiaci spotrebič dlhší čas prázdny,
vypnite ho, rozmrazte, vyčistite, vysušte a dvere nechajte otvorené, aby sa vo vnútri spotrebiča nevyvíjali plesne.
Na zaistenie bezpečného zachovania potravín musíte
hotové potraviny a surové mäso/ryby skladovať osobitne.
Tento chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako
zabudovaný spotrebič.
50
SK
DIAGRAMY
OBR1. A Veko B Tesnenie C Vnútorné svetlo (ak je k dispozícii) D Skriňa E Úložný priestor F Vetracia mriežka G Ovládací panel H Kôš I Komora kompresora J Kompresor K Ventilátor (ak je k dispozícii) L Zadný kondenzátor (ak je k dispozícii) M Odtoková zátka rozmrazenej vody
PRED POUŽITÍM
Tento spotrebič je určený výhradne na použitie v
domácnosti, iba na skladovanie potravín.
Ak po rozbalení zistíte, že je spotrebič poškodený,
kontaktujte svojho predajcu.
Sieťové napájanie musí zodpovedať napájaniu uvedenému
na typovom štítku spotrebiča.
INŠTALÁCIA
Spotrebič úplne vybaľte. Pred inštaláciou sa uistite, že ste
odstránili všetky baliace materiály, správne ich zlikvidujte a udržujte mimo dosahu detí.
Spotrebič musí byť nainštalovaný v suchej, dobre vetranej
miestnosti, bez vystavenia priamemu slnečnému žiareniu a nesmie byť umiestnený v blízkosti zdroja tepla.
Medzi spotrebičom a okolím ponechajte najmenej 10 cm
na vetranie a odvod tepla.
Napájanie musí zodpovedať údajom na typovom štítku a
miestnym predpisom.
Po inštalácii vám odporúčame, aby ste pred pripojením
spotrebiča k elektrickej sieti počkali minimálne dve hodiny. Pomôže to pri stabilizácii chladiaceho okruhu.
Spotrebič nainštalujte v mieste, kde teplota prostredia
zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klimatická trieda
Teplota okolitého prostredia
SN
+10 °C až 32 °C
N
+16 °C až 32 °C
ST
+16 °C až 38 °C
T
+16 °C až 43 °C
SPUSTENIE
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Všetky kontrolky sa
rozsvietia a zhasnú. Následne sa zobrazí teplota.
2. Počkajte jednu hodinu, kým teplota vo vnútri spotrebiča
neklesne a potom do neho vložte potraviny
NASTAVENIE TEPLOTY
Stlačením tlačidla (2) nastavíte teplotu. Odporúčame vám, aby ste teplotu nastavili na -18 °C
NASTAVENIE FUNKCIE (ak je k dispozícii)
Stlačením tlačidla (1) až (4) aktivujete funkciu Super
Freeze.
Funkcia rýchleho zmrazenia sa automaticky vypne po 56
hodinách, aby sa ušetrila energia. Keď je táto funkcia zapnutá, spotreba elektrickej energie sa zvýši. Počas
funkcie rýchleho zmrazenia bude teplota v mrazničke ­26 °C
Stlačením tlačidla (3) na 3 sekundy zamknete/odomknete
ovládací panel.
MRAZENIE POTRAVÍN
Potraviny pred zmrazením zabaľte alebo utesnite v alobale,
vzduchotesných nádobách alebo vrecúškach na
skladovanie potravín.
Pred vložením do spotrebiča nechajte teplé jedlo
vychladnúť.
Menšia porcia jedla sa zmrazí rýchlejšie. Odporúčaná
maximálna hmotnosť porcie je 2,5 kg.
Nedovoľte, aby sa teplé potraviny dostali do kontaktu s
zmrazenými potravinami. Zmrazené potraviny by sa mohli rozmraziť a nemusia vydržať predpokladaný čas skladovania.
Nesmiete prekročiť kapacitu spotrebiča uvedenú na
typovom štítku.
Pri plnení spotrebiča väčším množstvom čerstvých
potravín vám odporúčame, aby ste zapli funkciu Super
Freeze (ak je k dispozícii) 24 hodín vopred.
Čas skladovania zakúpených hlboko zmrazených výrobkov
sa líši a závisí od typu produktu a jeho obalu. Preto dôsledne dodržujte pokyny pestovateľa/výrobcu na obale.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby alebo čistenia
spotrebiča sa vždy ubezpečte, že je vypnuté napájanie.
Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, nechajte ho
otvorené, aby sa vo vnútri nehromadil zápach a nepríjemné pachy.
Na zaistenie bezpečného uchovávania potravín dodržujte
tento návod na použitie a mrazničku pravidelne čistite. Podrobnosti sú uvedené nižšie.
51
SK
Vnútrajšok mrazničky vyčistite minimálne raz za rok.
Použite teplú vodu a roztok sódy bikarbóny – približne lyžicu sódy bikarbóny na liter vody. Dôkladne opláchnite vodou a utrite dosucha. Nepoužívajte čistiace prášky ani iné abrazívne čistiace prostriedky. Odnímateľné časti neumývajte v umývačke riadu.
Nepoužívajte agresívne chemikálie, abrazívne látky,
amoniak, chlórové bielidlá, koncentrované čistiace prostriedky, rozpúšťadlá ani drôtenky. Niektoré z týchto chemikálií by mohli roztaviť, poškodiť a/alebo odfarbiť mrazničku.
Na žiadny povrch nikdy nepoužívajte drôtenky, kefy,
abrazívne čistiace prostriedky ani alkalické roztoky.
Tesnenie dverí čistite každé tri mesiace podľa pokynov na
čistenie vnútorného priestoru. Tesnenia musíte udržiavať čisté a pružné, aby sa zabezpečilo správne utesnenie. Pre polohy, ako sú švy, drážky, otvory a pod. sa dajú na čistenie použiť jednoduché nástroje, ako sú mäkké kefy. Podľa potreby odnímateľné police, zásobníky, zásuvky a podobné príslušenstvo môžete vyčistiť po ich vybratí, môžu sa umyť v umývadle.
ROZMRAZOVANIE
Spotrebič by ste mali rozmraziť, keď hrúbka ľadu na stenách dosiahne 5 6 mm.
Ako pomôcku na odstránenie ľadu pri rozmrazovaní nepoužívajte žiadne elektrické, ostré ani mechanické predmety, pokiaľ ich nedodal alebo neschválili výrobca alebo
nepovolilo servisné stredisko.
Na odstránenie ľadu z vnútorných stien použite škrabku na plasty alebo drevo bez ostrých hrán. Nikdy nepoužívajte kovovú škrabku.
Postupujte nasledovne:
1. Uistite sa, že je spotrebič odpojený zo zásuvky.
2. Dôkladne si osušte ruky, aby ste zabránili poškodeniu
pokožky kontaktom s ľadom (odporúčame vám používať rukavice).
3. Vyberte zo spotrebiča všetky zmrazené potraviny, vložte
ich do nádoby/chladiaceho boxu, na vrch zmrazených
potravín položte zmrazené bloky, aby ste ich udržali v
chlade a nádobu alebo chladiaci box umiestnite do chladnej a suchej miestnosti.
4. Vytiahnite zátku na vypúšťanie vody (ak je k dispozícii)
umiestnenú v spodnej časti spotrebiča. V opačnom prípade musíte roztopenú vodu na dne priehradky spotrebiča utrieť špongiou alebo utierkou.
5. Z vnútornej strany spotrebiča opatrne zoškrabte ľad
a dajte ho do kuchynského drezu, aby sa rozpustil.
6. Dôkladne vyčistite vnútrajšok priehradky spotrebiča,
opláchnite ju teplou vodou a odstráňte všetky vyliate potraviny alebo kvapaliny.
7. Spotrebič dôkladne utrite absorpčnou handričkou alebo
špongiou a nechajte pribl. 3 až 4 minúty schnúť.
8. Vypúšťaciu zátku (ak je k dispozícii) vráťte späť na miesto.
9. Zatvorte dvere spotrebiča, zasuňte zástrčku do zásuvky
a zapnite spotrebič.
10. Teraz znovu vložte zmrazené potraviny.
Aby ste zabránili rozmrazovaniu zmrazených potravín,
dokončite rozmrazovanie maximálne do dvoch hodín, aby sa znížil výrazný nárast teploty zmrazených potravín, ktorý by skrátil dobu životnosti ich uskladnenia.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
1. Dvere sa ťažko otvárajú?
Po zatvorení dverí môže byť počas niekoľkých nasledujúcich minút ťažké ich opäť otvoriť. Je to normálne a znamená to, že tesnenie dverí funguje správne. Jednoducho počkajte pár minút a dvere budete môcť ľahko otvoriť.
2. Žiadna činnosť (spotrebič nie je v
prevádzke/neochladzuje)
Nedošlo k výpadku elektrického napájania?
Je zástrčka v dobrom stave a správne zapojená do
zásuvky?
3. Spotrebič nefunguje dostatočne/svieti „HH“
Je veko spotrebiča správne zatvorené?
Nevytvorila sa na vnútorných stenách príliš hrubá vrstva
ľadu?
Nie je spotrebič vystavený priamemu slnečnému žiareniu
alebo zdroju tepla?
Nevložili ste do spotrebiča príliš veľa teplých potravín?
Klimatickú triedu nájdete na typovom štítku na zadnej
strane spotrebiča. Špecifikuje teplotu okolitého prostredia, pri ktorej bude spotrebič pracovať správne.
Klimatická trieda
Teplota okolitého prostredia
SN
+10 °C až 32 °C
N
+16 °C až 32 °C
ST
+16 °C až 38 °C
T
+16 °C až 43 °C
4. Spotrebič je hlučný.
Tento hluk vytvára pracujúci motor v kompresore a chladivo prúdiace v okruhu chladiaceho systému. Tieto zvuky sú normálne.
5. Na vonkajších stenách sa hromadí kondenzácia
Za určitých atmosférických podmienok môže na vonkajších stenách spotrebiča kondenzovať voda. Je to normálne a nemá to žiadny vplyv na funkčnosť spotrebiča.
52
SK
POPREDAJNÉ SLUŽBY
1. Riešenie porúch svojpomocne
Ak máte podozrenie na poruchu, skôr ako sa obrátite na schválené popredajné služby priamo alebo prostredníctvom
svojho predajcu, ubezpečte sa, že ste dodržali všetky pokyny a rady v tomto návode na použitie.
2. Popredajné služby
Dostupné popredajné služby nájdete v priloženom záručnom liste.
Aby chcete získať okamžitú pomoc, uistite sa, že máte pripravené nasledujúce základné údaje na identifikáciu vášho spotrebiča:
Značka spotrebiča Model Sériové číslo Problém alebo dôvod Dátum zakúpenia Zakúpené od/dodávateľ
Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, navštívte našu
webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/
V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a
svoju krajinu. Budete presmerovaní na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci
DOSTUPNOSŤ NÁHRADNÝCH DIELOV
Termostaty, snímače teploty, dosky plošných spojov a
svetelné zdroje sú k dispozícii minimálne sedem rokov po uvedení poslednej jednotky modelu na trh.
Kľučky, závesy dverí, podnosy a koše minimálne na obdobie
siedmich rokov a tesnenia dverí na minimálne 10 rokov po uvedení poslednej jednotky modelu na trh.
ZÁRUKA
Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko,
1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alžírsko, Tunisko nevyžaduje žiadnu
zákonnú záruku.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Ak chcete mrazničku zlikvidovať, musíte odstrániť dvere a
police nechať na svojom mieste. Zníži sa tým možnosť nebezpečenstva pre deti. Horľavé peny musia byť
zlikvidované odbornými osobami.
TIPY NA ÚSPORU ENERGIE
Po určitom čase prevádzky spotrebiča sa na vnútorných
stenách vytvorí vrstva námrazy alebo ľadu. To zvyšuje spotrebu energie. Aby ste ušetrili energiu a dosiahli najlepší výkon, mrazničku pravidelne rozmrazujte. Prečítajte si kapitolu „Rozmrazovanie“ v pokynoch pre používateľa.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Výrobca produktu (produktov) popísaného v tomto dokumente, na ktorý sa tento popis vzťahuje, na vlastnú
zodpovednosť prehlasuje, že produkt (produkty) spĺňa príslušné základné požiadavky na bezpečnosť, zdravie a ochranu stanovené v príslušných požiadavkách Spojeného kráľovstva a Európskej únie a že príslušné správy o testoch k dispozícii na preskúmanie príslušnými orgánmi a je možné si ich vyžiadať od predajcu spotrebiča, najmä pokiaľ ide o ES
vyhlásenie o zhode vydané výrobcom alebo so súhlasom výrobcu.
Výrobca navyše vyhlasuje, že časti spotrebiča popísané v tomto návode na použitie, ktoré prichádzajú do kontaktu s čerstvými potravinami, neobsahujú žiadne toxické látky.
Výrobca neustále pracuje na ďalšom vývoji všetkých produktov. Preto to majte na pamäti, pretože forma, inštalácia a technológia sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Ďalšie informácie o produkte nájdete na stránkach
https://eprel.ec.europa.eu/ alebo si oskenujte QR kód na štítku s údajmi o elektrickej spotrebe spotrebiča
53
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями, могут пользоваться данным устройством только под присмотром или при условии, что они проинструктированы о порядке безопасного пользования устройством и осознают связанные с этим опасности.
Не разрешайте детям играть с устройством.
Детям запрещается выполнять чистку и пользовательское
обслуживание электроприбора без присмотра.
Прибор должен быть расположен таким образом, чтобы
вилка была легко доступна.
При повреждении кабеля питания во избежание
возможной опасности его замену должен осуществлять производитель, его сервисный представитель или лица с подобной квалификацией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не допускайте перекрытия
вентиляционных отверстий на корпусе электроприбора и на встроенных конструкциях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для ускорения процесса
размораживания не используйте механические или другие устройства кроме тех, которые рекомендованы производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не повредите контур охлаждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не пользуйтесь электрическими
приборами внутри отделений для хранения пищевых продуктов, если они не относятся к устройствам, рекомендованным производителем.
Для утилизации прибора свяжитесь с сервисным
представителем, поскольку в устройстве использовался горючий изолирующий газ.
При повреждении лампы освещения во избежание
опасности ее замену должен осуществлять производитель, его сервисный представитель или лица с подобной квалификацией.
Запрещается хранить в этом приборе взрывоопасные
вещества, такие как баллончики с воспламеняющимися сжатыми газами.
Морозильная камера подходит для использования в
неотапливаемых помещениях и вне здания при температуре не ниже -12°C.
Ввиду использования легковоспламеняющихся
хладагентов необходимо строго соблюдать инструкции при установке, эксплуатации и обслуживании прибора. Для утилизации прибора обратитесь к профессиональному уполномоченному лицу или в наш послепродажный сервис.
Выключатель встроен в приборы, оборудованные
освещением. Когда дверца прибора открыта, свет загорается автоматически, а при закрытии автоматически выключается. (Не во всех моделях)
В соответствии с техническими нормами этот прибор
должен быть заземлен.
Символ на изделии или на его упаковке указывает на
то, что с прибором нельзя обращаться как с бытовыми отходами. Вместо этого изделие следует сдать в соответствующий пункт сбора электрического и электронного оборудования для повторной переработки. Неправильное обращение с отходами может привести к негативному воздействию на окружающую среду и здоровье людей. Обеспечивая надлежащую утилизацию данного изделия, вы способствуете предотвращению потенциальных последствий. Для получения более подробных сведений о переработке данного изделия обратитесь в местную городскую администрацию, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором приобретено изделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При размещении электроприбора
убедитесь, что кабель питания не зажат и не поврежден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается располагать
многоместные удлинители или портативные источники питания позади прибора.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать
продукты в холодильную технику и вынимать их из нее.
Этот электроприбор предназначен исключительно для
домашнего использования, а также для следующего аналогичного применения:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и
других рабочих помещениях;
- в загородных домах, для клиентов гостиниц, мотелей и в
других помещениях для проживания;
- в гостиницах типа «постель и завтрак»;
- для выездного ресторанного обслуживания и подобных
услуг не в розничной торговле.
Во избежание загрязнения пищевых продуктов
соблюдайте следующие инструкции:
- Открытие дверцы в течение длительного времени
может привести к значительному повышению температуры в отсеках прибора.
- Регулярно очищайте поверхности, которые могут
соприкасаться с пищевыми продуктами, и доступные дренажные системы.
- Храните сырое мясо и рыбу в подходящих контейнерах в
морозильнике, чтобы они не соприкасались с другими продуктами питания и не капали на них.
- Если холодильная техника остается пустой в течение
длительного времени, выключите ее, разморозьте, очистите, высушите и оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование плесени внутри прибора.
Для обеспечения безопасной сохранности пищевых
продуктов, продукты быстрого приготовления и сырое мясо или рыба должны храниться отдельно.
Этот холодильный прибор не предназначен для
использования в качестве встроенного устройства.
54
RU
СХЕМЫ
РИС. 1.
A Крышка B Прокладка C Внутреннее освещение (при наличии) D Корпус E Отсек для хранения F Вентиляционная решетка G Панель управления H Корзина I Компрессорная камера J Компрессор K Вентилятор (при наличии) L Конденсатор на задней стенке (при наличии) M Пробка сливного отверстия для оттаявшей воды
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Этот прибор предназначен исключительно для
бытового использования, только для хранения продуктов питания.
Если после распаковки вы обнаружили, что прибор
поврежден, обратитесь к своему дилеру.
Сетевое электроснабжение должно соответствовать
паспортной табличке прибора.
УСТАНОВКА
Полностью распакуйте прибор. Перед установкой
убедитесь, что все упаковочные материалы сняты, надлежащим образом утилизированы и находятся в недоступном для детей месте.
Прибор должен быть установлен в сухом, хорошо
проветриваемом помещении, вдали от источников тепла и вне зоны попадания прямых солнечных лучей.
Между прибором и окружающими предметами
необходимо оставить расстояние не менее 10 см для вентиляции и отвода тепла.
Электроснабжение должно соответствовать
требованиям, указанным на паспортной табличке, и местным нормам.
Рекомендуется подождать после установки не менее
двух часов, прежде чем подключать прибор. Это помогает стабилизировать контур хладагента.
Устанавливайте прибор в месте, где температура
окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на паспортной табличке прибора:
Климатический
класс
Температура
окружающей среды
SN
От +10°C до +32°C
N
От +16°C до +32°C
ST
От +16°C до +38°C
T
От +16°C до +43°C
ЗАПУСК
1. Вставьте вилку в розетку. Все индикаторы должны
загореться и погаснуть. Затем появится температура.
2. Подождите один час, пока температура внутри прибора
снизится, а затем поместите в него продукты.
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Нажмите (2), чтобы отрегулировать температуру. Рекомендуется установить температуру на -18°C.
НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ (если предусмотрено)
Чтобы активировать функцию Super Freeze, нажмите кнопку (1) и удерживайте, пока не загорится индикатор (4).
Функция быстрой заморозки будет автоматически отключена через 56 часов для экономии энергии. Когда эта функция включена, потребление энергии будет увеличиваться. В режиме быстрой заморозки температура в морозильной камере составит -26°C. Чтобы заблокировать или разблокировать панель управления, нужно нажать кнопки (3) и удерживать в течении 3 секунд.
ЗАМОРАЖИВАНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
Перед замораживанием продукты необходимо
тщательно упаковать: в алюминиевую фольгу, герметичные контейнеры или в пакеты для хранения продуктов.
Если пища горячая, ее необходимо остудить перед
помещением в морозильную камеру.
Чем меньше порция, тем быстрее замораживается пища.
Рекомендуемый максимальный вес порции составляет 2,5 кг.
Не допускайте непосредственного контакта теплой
пищи с уже замороженными продуктами. В этом случае замороженные продукты могут разморозиться и не выдержать предусмотренное время хранения.
Не превышайте объем загрузки, указанный на
паспортной табличке прибора.
Если вы планируете поместить в морозильник большое
количество свежих продуктов, рекомендуется заранее (за 24 часа) включить функцию Super Freeze (при наличии).
Срок хранения покупных продуктов глубокой заморозки
зависит от типа продукта и его упаковки. Поэтому строго соблюдайте инструкции производителя на упаковке.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед проведением технического обслуживания или
чистки прибора обязательно проверяйте, отключен ли источник питания.
Если вы не используете прибор в течение длительного
времени, оставьте его открытым, чтобы предотвратить появление неприятных запахов внутри.
Для обеспечения безопасной сохранности пищевых
продуктов соблюдайте эту инструкцию по использованию и регулярно очищайте морозильную камеру. Подробная информация приведена ниже.
55
RU
Очищайте морозильную камеру не реже одного раза в
год. Используйте теплую воду и раствор пищевой соды: примерно столовую ложку пищевой соды на литр воды. Тщательно ополосните водой и вытрите насухо. Не используйте чистящие порошки или другие абразивные чистящие средства. Не мойте съемные детали в посудомоечной машине.
Не используйте агрессивные химические вещества,
абразивные вещества, аммиак, хлорный отбеливатель, концентрированные моющие средства, растворители или металлические губки. Некоторые из этих химических веществ могут растворять, повреждать или обесцвечивать покрытие морозильной камеры.
Никогда не используйте для очистки поверхностей
металлические губки, щетки, абразивные чистящие средства или щелочные растворы.
Очищайте дверную прокладку каждые три месяца в
соответствии с инструкцией по чистке внутренних поверхностей. Прокладки должны быть чистыми и гибкими, чтобы обеспечить надлежащее уплотнение. Для очистки таких мест, как швы, прорези, отверстия и пр., можно использовать простые инструменты, например мягкие щетки. При необходимости съемные полки, лотки, ящики и аналогичные аксессуары можно вынуть из прибора и вымыть в раковине.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Прибор следует разморозить, как только толщина льда на стенах достигнет 5-6 мм.
Не используйте электрические, острые или механические предметы для размораживания и процесса удаления льда, если они не поставляются или не одобрены производителем или утвержденным сервисным центром.
Для удаления льда с внутренних стенок используйте пластиковый или деревянный скребок без острых краев. Металлический скребок использовать запрещено.
Последовательность действий:
1. Убедитесь, что устройство отключено от сети.
2. Тщательно высушите руки, чтобы предотвратить
повреждение кожи при контакте со льдом (рекомендуется использовать перчатки).
3. Выньте из морозильной камеры все замороженные
продукты и поместите в контейнер или сумку­холодильник, положив сверху замороженные охлаждающие блоки. Поставьте контейнер или сумку­холодильник в прохладное, сухое помещение.
4. Извлеките пробку для слива воды (при наличии),
расположенную в нижней части прибора. Если пробки нет, необходимо вытереть талую воду, скопившуюся в нижней части отделения, губкой или полотенцем.
5. Тщательно соскребите лед с внутренних стенок
устройства и положите в кухонную раковину для размораживания.
6. Тщательно очистите внутреннее отделение прибора,
промойте его теплой водой и удалите остатки пищи или пролитую жидкость.
7. Протрите прибор впитывающей тканью или губкой,
тщательно высушите и дайте проветриться в течение
3-4 минут.
8. Вставьте на место сливную пробку (при наличии).
9. Закройте дверцу, вставьте вилку в розетку и включите
прибор.
10. Теперь снова загрузите замороженные продукты в
морозильник.
Процедура размораживания не должна занимать более двух часов, чтобы предотвратить размораживание замороженных продуктов. В противном случае температура замороженных продуктов может значительно повыситься и привести к сокращению срока хранения.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Дверцу трудно открыть?
После закрытия дверцы в течение нескольких минут ее будет трудно открыть. Так и должно быть: это означает, что уплотнение дверцы работает правильно. Просто подождите несколько минут, и вы сможете легко открыть дверцу.
2. Не работает (прибор не работает или не охлаждает)
Возможно, сбой электропитания?
Проверьте, исправна ли вилка и правильно ли она
вставлена в розетку.
3. Прибор работает недостаточно эффективно /
горит индикатор «HH»
Проверьте, правильно ли закрыта крышка прибора.
Проверьте, не сильно ли обледенели внутренние
стенки.
Проверьте, не попадают ли на прибор прямые
солнечные лучи или, возможно, источник тепла находится слишком близко.
Возможно, вы положили сразу слишком много теплой
пищи?
Климатический класс можно найти на паспортной
табличке на задней стенке прибора. В нем указан температурный диапазон окружающей среды, при котором прибор будет работать правильно.
Климатический
класс
Температура
окружающей среды
SN
От +10°C до +32°C
N
От +16°C до +32°C
ST
От +16°C до +38°C
T
От +16°C до +43°C
4. Прибор издает шум.
Этот шум возникает при работе двигателя в компрессоре, а также при протекании хладагента в контуре системы охлаждения. Такие звуки говорят о нормальной работе прибора.
5. Накопление конденсата на наружных стенках
При определенных атмосферных условиях на наружных стенках прибора может образовываться конденсат. Это
нормально и не повлияет на работу устройства.
56
RU
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Устранение неисправностей самостоятельно
Если у вас возникли сомнения в исправности прибора, перед обращением в утвержденный отдел послепродажного обслуживания напрямую или через своего дилера, убедитесь, что вы соблюдали все инструкции и рекомендации, описанные в этом руководстве пользователя.
2. Послепродажное обслуживание
Информацию о доступном послепродажном обслуживании можно найти в прилагаемом гарантийном талоне.
Чтобы получить немедленную помощь, вам нужно иметь под рукой следующие важные данные о вашем устройстве:
Торговая марка прибора Модель Серийный номер Проблема или причина Дата покупки Продавец/поставщик
Чтобы связаться с технической поддержкой, зайдите на наш веб-сайт: https://corporate.haier-europe.com/en/ В разделе «Веб-сайт» выберите торговую марку изделия и свою страну. Вы будете перенаправлены на конкретный веб-сайт, где сможете найти номер телефона и форму для обращения в службу технической поддержки.
НАЛИЧИЕ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Термостаты, датчики температуры, печатные платы и источники света доступны в течение минимум семи лет с момента поступления в продажу последнего изделия данной модели. Дверные ручки, дверные петли, лотки и корзины будут доступны на протяжении не менее семи лет, а дверные уплотнители – не менее 10 лет с момента поступления в продажу последнего изделия данной модели.
ГАРАНТИЯ
Минимальная гарантия составляет: 2 года для стран ЕС, 3 года для Турции, 1 год для Великобритании, 1 год для
России, 3 года для Швеции, 2 года для Сербии, 5 лет для Норвегии, 1 год для Марокко, 6 месяцев для Алжира, для Туниса юридических гарантий не требуется.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если срок эксплуатации прибора истек и вы собираетесь
его выбрасывать, необходимо снять дверцу, оставив полки на месте. Это уменьшит потенциальную опасность для детей. А легковоспламеняющийся вспененный материал должен утилизироваться квалифицированными специалистами.
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
С течением времени на внутренних стенках
работающего прибора образовывается слой инея или льда. Это увеличивает потребление энергии. Чтобы сэкономить энергию и поддерживать оптимальную производительность, необходимо регулярно размораживать морозильную камеру. См. главу «Размораживание» инструкции пользователя.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Производитель изделия (-ий), описанного (-ых) в настоящем документе, заявляет под свою исключительную ответственность, что изделие (-ия) отвечает (ют) соответствующим фундаментальным требованиям безопасности для людей и окружающей среды, изложенным в соответствующих требованиях Великобритании и ЕС. У продавца прибора можно запросить соответствующие протоколы испытаний для изучения компетентными органами, особенно в отношении декларации соответствия CE, выданной производителем или с одобрения производителей.
Кроме того, производитель заявляет, что части устройства, описанные в данном руководстве пользователя, которые вступают в контакт со свежими пищевыми продуктами, не содержат токсичных веществ.
Производитель постоянно работает над усовершенствованием всей продукции. Поэтому просим иметь это в виду, так как форма, настройки и технологии могут быть изменены без предварительного уведомления.
Для получения дополнительной информации о продукте посетите веб-сайт https://eprel.ec.europa.eu/ или отсканируйте QR-код на этикетке класса энергопотребления, поставляемой с прибором.
0070501447Z
Loading...