Меры предосторожности .......................................................... .......................................................... 8
Документы и акссесуары
Руководство польз
ователя
Морозильный ларь «HAIER» 1
RU
Меры предосторожности
● Допускается использование прибора детьми,начиная с 8 лет и старше, и лицами с ограниченными физическими,сенсорными или умственными способностями,без опыта и достаточных
знаний, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасномуиспользованию данного прибора и осознаютпотенциальную опасность.
● Не позволяйтедетям играть с прибором.
● Очистка и техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
● Прибор должен быть расположен так, чтобы был обеспечен доступ к штепселю.
● Если шнур питания поврежден, производитель,агентпо обслуживанию или другой квалифи-
цированный специалист обязан его заменить во избежание опасности.
● Вентиляционные отверстия в корпусе прибора или встроенных компонентахне должны быть
заблокированы.
● Не используйте для ускорения процесса размораживания механические или другие устройства или другие средства в отличие от тех, которые рекомендует производитель прибора.
● Не повредите контур циркуляции хладагента.
● Не используйте электроприборы внутри отсеков для хранения продуктов, если только они не
рекомендованы производителем.
● Для утилизации прибора обратитеськ агентупо обслуживанию,так как в приборе используетсялегковоспламеняющийся газ.
● Если лампы подстветки повреждены, производитель, агентпо обслуживанию или другой квалифицированный специалист обязан их заменитьво избежание опасности.
● Не храните в холодильнике взрывчатые вещества,такие как аэрозольгые баллоны с легковоспламеняющимися веществами.
● Морозильный ларь подходит для использования в необогреваемых помещениях и на улице
при температуре не ниже—12°C.
● Так как в морозильном ларе используютсялегковоспламеняющиеся хладагенты, необходимо
соблюдать крайнюю осторожностьпри установке, перемещении, обслуживании и утилизации
прибора.
● В приборах с подсветкой есть встроенный выключатель. При открытии прибора подсветка
включается автоматически и так же автоматически выключается после его закрытия (поддерживается не для всех моделей).Лампа защищена прозрачной панелью.Разрешается использовать тольколампы с максимальными характеристиками 220~240В/15Вт. Чтобы заменить
лампу,сначала удалите винты,которыми закреплена защитная панель, затем выверните неисправную лампу, поворачивая ее против часовой стрелки, и замените ее новой с теми же характеристиками, после чего установите обратно защитную панель и закрепите ее винтами.
● Прибор должен быть заземлен.
● Присутствие єтого символа на изделии или на его упаковке указываетна то, что его не следу-
ет утилизироватьвместе с хозяйственно-бытовыми отходами. Прибор следует отнести в соответствующий пунктприема отслуживших срок электрических и электронныхустройств. Правильная утилизация отслужившего срок прибора поможетпредотвратитьвозникновение негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которое можетиметь место
в случае неправильной утилизации. За более подробной информацией об утилизацииданного изделия обратитесь в местное муниципальное управление,хозяйственную службу, ответственную за вывоз и утилизацию отходов,или в магазин, в котором вы приобретали изделие.
2Морозильный ларь«HAIER»
RU
Ру
ководство пользователя
Схемы
Модели с электронным управлением
AКрышка
Уплотнитель
B
C
Внутренееосвещение (приналичии)
D Корпус
E Камера
F Вентиляционная решетка
G Панель управления
H Корзина
c
I Отсек для компрессора
J Компрессор
K Вентилятор
L Задний конденсатор (при наличии)
M Пробка водосливного отверстия при
разморозке
N Система Frost Control (при наличии)
(приналичии)
1 - выбо
р режима / суперзаморозка
2 - изменение температуры
3 - блокировка панели управления
Руководство пользов
ателя
4 - включение / выключение
5 - индикатор режима ECO
6 - индикатор режима суперзаморозка
7- индикатор повышенной температуры
Морозильныйларь«HAIER» 3
RU
Схемы
Настройка температуры
Нажмите (2), чтобы отрегулировать значениетемпературы.
Настройки
Чтобы активировать режим
функцию суперзаморозки, нажмите (1), пока не загориться (6).
Функция суперзаморозки отключи
троэнергии. Когда эта функция включена, энергопотребление повышается.
Чтобы заблокировать или разблокировать панель управления, нажмите и удерживайте (3) в
течение 3
Чтобы
включить или выключить морозильный ларь, нажмите и удерживайте (4) в течение 5
секунд.
функций (при наличии)
ECO, нажмите(1), поканезагориться(5). Чтобыактиви
секунд.
ровать
тся автоматически через 56 часов в целях экономии элек-
Модели с механическим управлением
A Крышка
B Уплотнитель
C Внутренее освещение (при наличии)
D Корпус
E Камера
F Вентиляционная решетка
4 Морозильный ларь «HAIER»
RU
G Панель управления
H Корзина
I Отсек для компрессора
J Компрессор
K Вентилятор (при наличии)
L Задний конденсатор (при наличии)
Руководство пользо
вателя
1 Управление температурой (Термостат)
2 Индикатор сети
3 Аварийный индикатор
4 Переключатель
розки (при наличии)
и индикатор суперзамо-
Световые индикат
Зеленый = УПРАВЛЕНИЕ (Прибор работает)
Красный = ТРЕВОГА (Внутренняя температура
выше нормы)
Желтый = Индикатор суперзаморозки (при
наличии)
оры
Настройка температуры
Для регулировки температуры поверните ручку (1)
Суперзаморозка (приналичии)
Для включения суперзаморозки нажмите (4)
Перед использованием
● Данный прибор был разработан исключительно для бытового применения (только для хранения пищевых продуктов).
● Если после удаления упаковки на приборе обнаружены повреждения, обратитесь к торговому
представителю.
● Параметры сети электроснабжениядолжны соответствовать номинальным значениям, указанным в табличке с техническимиданными.
Установка
● Полностью удалите упаковку.Передтем, как начать установку, убедитесь, что все упаковочные
материалы удалены и утилизированы в соответствующим образом в недоступное для детей
место.
● Прибор следует устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом помещении вдали от прямых
солнечных лучей или источников тепла.
● Оставьте зазор приблизительно в 10 см между прибором и окружающими его предметами для
обеспечения вентиляции и рассеяния тепла.
● Параметры сети электроснабжениядолжны соответствовать номинальным значениям, указанным в табличке с техническимиданными, и местному законодательству.
● Рекомендуется подождать минимум 2 часа после установки прибора, прежде чем подключать
его к сети. Это позволитпривести циркуляцию хладагента в стабильное состояние.
Руководство пол
ьзователя
Морозильныйларь«HAIER» 5
RU
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.