Haier HB22FWRSSAA H Operating Instructions

HB22FWRSSAA
Table of contents
The appearance, color, design of the refrigerator may vary from the actual product
Product Features ...................................................................... 1
Name of Components............................................................... 2
Safety Notice ......................................................................... 3-6
Disassembly and Assembly of Door ...................................... 7-8
Preparation ............................................................................ 8-9
Connecting the Water Supply Line ......................................... 10
Getting Started ........................................................................11
Product Function ...............................................................12-14
How to save energy ................................................................ 15
About Refrigerating Chamber ............................................ 15-16
Precautions for Refrigerating Food......................................... 17
Smart Use of Refrigerating Chamber ..................................... 18
About Freezing Chamber ..................................................18-19
Usage of Ice Maker and the Cold Water Dispenser ............... 20
How to Use the Water Dispenser ........................................... 21
Water Dispenser Precautions ................................................. 21
Cleaning and Disuse .........................................................22-25
Suspension ............................................................................. 25
Cleaning and Disuse .............................................................. 26
Safety instructions ............................................................. 29-30
28
-
zPlease read this Operation Manual carefully before using the appliance. zKeep this Manual for future reference. zSee the physical object for the appearance, color and the door pattern.
Product Features
Ice-making function
Manual ice maker can satisfy user's different need for ice.
Full width shelf design, more convenience for storing and
taking food.
Fuzzy Function
The refrigerator can be automatically adjusted to the best refrigerating condition according to the chamber temperature and ambient temperature without human intervenes.
Super large and super luxurious design
The refrigerator has super large capacity, super large refrigerating and freezing chamber, as well as super luxurious inter design.
Fluoride-free, frostless, complete air cooling refrigeration, deep
cooling, and rapid freezing.
Defrost and pre-refrigeration
The refrigerator will make judgment on the temperature in the refrigerator before defrosting, and the compressor will automatically and rapidly refrigerate after defrosting.
Equipped with condensing unit, heat dissipation by blower,
better refrigeration effect, and long service life of compressor.
Open door alarm, touch-sensitive button, large-screen LED
display.
Drawers have track way. It can be pushed and pulled smoothly.
Deodorant Brick
It separates the refrigerating chamber and freezing chamber, avoiding tainting.
1
Name of Components
Gallon Bottle Seat
Vertical Beam
Crisper Cover
Refr. Light
Refrigerating Chamber
Diary Box Refr. Shelf
Wine Rack
Gallon Bottle Seat
Crisper Full Wid.
Drawer Cover
Full Wid. Drawer
Freezing Chamber
Ice Maker Ice Cover
Freezer Smal Drawer
Drawer Shel
Board Freezer Large
Drawer Decoration Strip
Handle
2
Safety Notice
Dear user, Thank you for using haier Refrigerator! For your better understandingof the instructionand better use of the product, we explain the signs appeared in the instruction as follow:
All action with this sign is prohibited; it may cause product damages or endanger the personal safety of users.
Prohibit
All action with this sign is related to the safe use of products and the personal safety of users. Operation must follow the requirement strictly; otherwise it may cause product damages or endanger the personal safety
Warning
Caution
of users.
Any action with this sign shall be paid more attention. Otherwiseit will cause product damages and other damages due to improper operation.
The refrigerator use AC 220-240V/50Hz power supply.
If the voltage variation is large (greater than 187-242V), it may cause the refrigerator fail to start, and the master control board and compressorwill burn out, or compressor has abnormal noise. At this time, auto stabilizer of 750W or above must be added.
When the power cord is damaged
When the power cord is damaged or the plug is worn, do not use. The worn or damaged
power cord must be replaced at the specied
maintenance provider by the manufacturer.
Independent dedicated socket must be used and reliably grounded.
The power cord of the refrigerator has three­pin plug (for grounding) which complies with standard. In no circumstances the third pin of the power cord for grounding sail be cut or dismantled. After the refrigeratoris installed, the plug shall be accessible to facilitate plug in and out. Warning! The plug of power cord shall be
attached rmly with the socket; otherwise it may cause a re
Detach the power plug when:
1. Before cleaning and maintenance, please detach the power plug of the refrigerator.
2. When replacing damaged lighting devices, the power plug of the refrigerator shall be detached to prevent electric shock.
3
Safety Notice
Do not damage the power cord
1. Do not pull the power cord to disconnect the plug of refrigerator. The plug shall be hold tightly and directly detached from the socket.
2. The body of refrigerator shall not press on the power cord and do NOT stamp on the power cord.
3. Please be careful when moving the refrigerator from the wall, do not press or damage the power cord.
Do not store or use gasoline or other
combustibles around the pump to avoid re.
It Is recommended not to place appliance such as power socket, regulated power supply, microwave oven on the refrigerator, and do not use electrical appliances Inside the refrigerator to avoid electromagnetic interference or other accident.
When ammable gas such as natural
gas leaks
1. Close the valve which leaks the gas,
2. Open house door and window,
3. Do not unp lug/plu g the power plug of refrigerator or other electrical appliance.
Never sit on the bottle seat inside the refrigerator door to avoid the door tiles or the bottle seat damages, and the refrigerator falls to hurt people;when take in and out the food, please do not stamp on the door of freezing chamber and body of refrigerator. Do not sit on the drawers to avoid therefrigerator falling down to hurt people.
After the refrigerator is in operation, do not touch the cold surface in the freezing chamber, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
4
Safety Notice
When open and close the door,the handle shall be hold to open and close. The space between the doors and between the doors and the body Is small. Cautions shall be made not to put your hands In these spaces
to avoid jam your ngers. When open and
close the doors, donot let children approach to avoid hurt the children.
Do not use water to spray on or ush the
refrigerator, and do not place the refrigerator at wet place or the place which is easy to besplashed with water to avoid the impact to the electric insulation performance of therefrigerator.
The refrigerator shall be placed far from heat source and avoid direct sunshine to prevent from impact to performance.
Dismantle and alter the refrigerator is prohibited, and the refrigerating pipeline shall not be damaged. The maintenance of the refrigerator must be carry out by professional personnel.
Do not place the refrigerator at damp or wet place and the place which is easy to be splashed with water. The splashed water and dirt shall be wiped out with soft cloth in a timely manner to avoid rustiness and impact to electric insulation.
When the refrigerator falls into disuse, please remove the door, door seal, and shelves, and place them in proper location to avoid children entering into the refrigerator and causing accident.
5
Safety Notice
Leveling Your Refrigerator
The Refrigerator shall be place on at and
solid ground. If it's necessary to block up
the refrigerator, at, sold, and nonammable
cushion block shall be used. Do not use the package foam to block up. Adjustable leveling legs can be adjusted by turning them clockwise (as shown by the arrow) to raise your refrigerator or by turning them counterclockwise to lower your refrigerator if your refrigerator is not leveled.
Alignment Leveling Leg
Flat Screwdriver
Do not put bottled beer or drinks into the freezing chamber to avoid frost cracking.
Door Alignment
If the two doors of refrigerating chamber is not aligned, please align the doors as following:
1. Use one hand to raise the door at the hinge in the middle.
2. The other hand insert a spacer with pliers, as shown.
3. Insert remained spacers till the doors is aligned. (3 cramp rings are provided with the product)
The refrigerator shall be placed in well­ventilated place. Clearance of 10cm or above shall be left around the refrigerator including the back.
10cm or above to top
Distance
10cm or above to back
10cm or above to left and right
Never place combustibles, explosives,highly corrosive acid/alkali in the refrigerator.
Mouse
Spray
Gas
Acid
Alkali
The product is household refrigerator. According to the national standard, household refrigerator is only suitable for food, cannot be used for other purpose, such as storing blood, chemicals, cosmetics, medicine, and biological products.
Bacteria
Vaccine
Chemical
agent
6
Disassembly and Assembly of Door
Before disassembling and assembling the doors, please remove food on the bottle seat,and remove the bottle seat, and then cut the power, shutdown the water source to avoid personal injury, product or property loss. When install and dismantle the doors, please contact the servicer centre of Haier.
Caution
Prevent children or pets from asphyxia due to trap in the refrigerator. Do not let them play in the drawer.
Refr. Right Door Disassembly and Assembly
1. Remove the screw which xes the upper
hinge cover with screwdriver, and then remove the upper hinge cover.
3. Raise the right door and remove proper location.
2. Remove the screw which xes the upper
right hinge with hex driver, and move forward the upper right hinge and the door, and then remove right upper hinge.
4. Middle hinge may be removed if necessary.
5. The door can be installed by reverse steps.
Refr. Left Door Disassembly and Assembly
1. Remove the screw which xes the upper hinge cover with screwdriver, and then remove the upper hinge cover.
2. Disconnect the wire terminal, and separate the connectors on the upper right corner at the back. Remove humidity sensor, and then remove the screw with hex driver. Move forward the hinge, water pipe, and door, and then remove the upper left hinge.
7
Disassembly and Assembly of Door
Refr. Left Door Disassembly and Assembly
3. Remove the left door and place It to proper location.
5. The door can be installed by reverse steps.
Disassembly and Assembly of Ice Receiving Drawer
1. Pull the drawer to the maximum length at
rst, and then remove the drawer.
2. The Ice Receiving Drawer can be Install by reverse steps.
4. Middle hinge may be removed if necessary.
1. Follow the direction of the arrow 1, pull outthegearatthe horizontal station.
2. Follow the direction of the arrow2, bending pole of gear, and then splited.
Gear
Pole of gear
Disassembly and Assembly of Freezer Drawer
1. Pull the freezer door to the maximum length at rst, and then remove the drawer.
2. Pull the freezer door to the maximum length at rst, and then remove the drawer.
Preparation
1. Remove all package
Packing base and tapes that x accessories also must be removed.
2. Check out the accessories and materials Check out the items in the box according to the packing list. If varies, please make query to the seller.
3. Place your refrigerator into proper location
4. It is better to clean your refrigerator before use (see section leaning for details)
5. Standing After leveling and cleaning, the refrigerator shall keep standing more than 6 hours before connecting to power supply to ensure the normal running of the refrigerator.
8
Preparation
6. Install the bottom decorative strip Open the door of refrigerating chamber, take out the decorative strip from the chamber, and install it to the shown location, and x it with screw. (2 screws are provided with the product)
Please wear gloves when dismantle the bottom decorative strip and adjustable
Caution
7. Disassembly and Assembly of the Handle of Refr. Door
At the rst, remove the handle connector, and pinch the connector to the hole on the
door shell (Fig. 1). Take out one refr. handle, align the hole on the handle head to the connector and install the handle to the connector. Take out inside-hexagonal spanner, and use it to pinch the cap screw tight on the handle head (Fig. 2). The handle can be dismantled by reverse steps.
leveling legs to avoid injury to your hands.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
8. Disassembly and Assembly of the Handle of Freezer Door
At the rst, remove the handle connector, and pinch the connector to the hole on the
door shell (Fig. 3). Take out one freezer handle, align the hole on the handle head to the connector and install the handle to the connector. Take out inside-hexagonal spanner, and use it to pinch the cap screw tight on the handle head (Fig. 4). The handle can be dismantled by reverse steps.
(Fig. 3)
9
(Fig. 4)
Connecting the Water Supply Line
(Fig. 4-12)
It Is recommended to have this product Installed by a qualied technician.
Cut the water pipe according to need and avoid bending the water pipe too much. Usually, the pipe length should be less than 5m. If the water pipe is too long, the ice and cold water
content will be affected because there may be insufcient water pressure.
Insert one end of the water supply pipe into the water inlet on the rear of the appliance (Fig.4-12). Connect the other end into the plastic adaptor. Screw the adaptor onto a suitable 1/2" BSP connector water outlet. The water pressure should be between 0.l5~0.6MPa for correct operation of the cold water dispenser and ice maker. It is recommended to use drinking water for producing ice cubes since
the lter does not sterilise baceria.
Open the water valve to ush the pipe, check leakage in the water pipe joints and allow the water
to run until it is clear. The water pipe cannot withstand heat. Keep it away from all heat sources.
Before rst use, press the water dispenser pad several times for 1 minute. Do not press for more than 1 minute to prevent overheating of the pad activator solenoid. Cold water will begin to ow
from the outlet.
The water lter is there to lter impurities in the water, and to make ice clean and hygienic.
It cannot sterilise or destroy anything, so be certain to connect the water pipe to a drinkable water source.
To prevent the pipe from freezing, do not install the water pipe in a space below 0°C. When
the temperature of the ice maker is equal to or below -15°C the ice maker will begin to make ice.
Throw out the rst few batches of ice cubes if you are making ice for the rst time or have not
made it for a long time.
After the refrigerator is installed, put the water supply pipe in a suitable place to prevent
crushing and damage.
If the cubed ice becomes smaller, this may suggest that the lter is blocked from the
impurities.
Water pipe
10
Getting Started
1. Power On
Immediately after the power on, the temperature is displayed as the actual temperature of the refrigerating and freezing chamber. At this time, the set temperature for refrigerating is 5t, the set temperature for freezing is -IffC, the buttons are in unlocked stutus.
The refrigerator has Power Outage Memory function. At every power on after the rst power on the
refrigerator will run under the settings set at the last time. (See Power Outage Memory Function for details)
2. Operation Mode of the Refrigerator
Within the applicable temperature range of the refrigerator, as long as you selected the Fuzzy Mode, you will not need to adjust other settings to maintain
Caution
You may select one of the two modes bellow to set your refrigerator as needed.
(1) Fuzzy Mode: We recommend using the Fuzzy Mode, if where is no special need. (See Fuzzy Function Setting for details)
(2) Manual Mode: The temperature can be set by using temperature control button. (See Temperature Setting and Adjustment for details)
3. Put the food into your refrigerator
the best freezing effect regardless of the ambient temperature changes. Make you worry less and work less.
After running for a while, the inside of the refrigerator is sufciently
cooled At this time, food can be put into the refrigerator. Note: small freezer drawer may be removed before putting food into large freezer drawer in order to put more food.
4. If you have lots of fresh food (such as fresh meat) put intoFreezing Chamber, please start Super Freezing function 12 hour before.
When the temperature setting changes, the inner temperature will be balanced after a while.The length of the period depends on the changes made to the
Caution
temperature setting, the ambient temperature, door-open times, and the food Caution stored in the refrigerator.
11
Product Function
A. Function Selection Select Super Freezing,
Ice, Fuzzy, Holiday and Lock.
C. Freezing Temperature Control Button:adjust
freezing temperature; E. Freezing Temperature Display Icon F. Refrigerating Temperature Display Icon H. Holiday Icon I. Fuzzy Icon J. Ice Icon K. Super Freezing Icon L. Lock Icon
B. Function Conrmation: enable and disable
the selected function;
D. Refrigerating Temperature Control Button:
adjust refrigerating temperature;
1. Holiday Function Setting
In the unlocked status, press "Function Select Button", select the Holiday function, at this time
the "Holiday Icon" is blinking, press down the "Function Conrmation Button", the Holiday Icon
displays, and enter the Holiday function; If you want to exit the Holiday function, please press
the "Function Conrmation Button" and select the Holiday function, and the "Holiday Icon" is still in blinking, press down the "Function Conrmation Button", the Holiday Icon will be off, and the
Holiday function is exited.
Before activating the Holiday function, please empty the refrigerating chamber to
Caution
avoid spoilage.
2. Fuzzy Function Setting
In Fuzzy status, refrigerator will adjust the temperature setting automatically according to the ambient temperature and the temperature within the refrigerator. No manual control is required. In the unlocked status, press "Function Select Button", select the
Fuzzy function, then "Fuzzy Cursor" will blink, press down the "Function Conrmation Button",
the Fuzzy Icon will display and enter the function of Fuzzy; If you want to exit the Fuzzy function, please press the "Function Select Button", select the Fuzzy function, the "Fuzzy Icon" is still
blinking, press down the "Function Conrmation Button", the Fuzzy Icon will off and the Fuzzy
function is exited.
12
Product Function
3. Ice maker switch function setting
First power on, ice maker is in off state . If you want to use the ice maker, in the unlocked status,
please press the "function conrmation button" and select the ice maker function, and the " ice Icon" is blinking, press down the "Function Conrmation Button", the ice Icon will be on, and the
ice maker function will be used. Note: before ice maker is off, pis remove all the ice in ice maker and ice-making chamber to avoid ice melt.
4. Super Freezing Function Setting
Super Freezing function is designed to maintain the nutritional value of food inside the freezing chamber, it will completely freeze the food in a short time. In the unlocked status, press "Function Select Button", select the Super Freezing function, at this time the "Super Freezing Icon" is
blinking, press down the "Function Conrmation Button", the Super Freezing icon displays, and
enter the Super Freezing function; If you want to exit the Super Freezing function, please press
the "function conrmation button" and select the Super Freezing function, and the "Super Freezing Icon" is still in blinking, press down the "Function Conrmation Button", the Super Freezing Icon
will off, and the Super Freezing function is exited.
Select Super Freezing functions in Fuzzy status, the Fuzzy status will exit automatically; additionally, select Fuzzy function in Super Cooling or Super
Caution
5. Lock/Unlock Functions Setting
In unlocked status, press "Function Select Button", select the Lock function, the "Lock Icon" blinks,
press down the "Function Conrmation Button", the Lock Icon displays, and enter the locked status; In the locked status, press down the "Function Conrmation Button" for 3 seconds, the
Lock Icon will be off and the locked status is exited. In the locked status, the functional controls of refrigerating temperature, freezing temperature,Holiday, Fuzzy,and Super Freezing are not available.
Freezing status, the Super Freezing Caution status will exit automatically.
6. Temperature Setting and Control
(1 ) Controi of Freezing Temperature In the unlocked status, press "Freezing Chamber Temperature Control Button", the original freezing chamber setting temperature start to blink. Enter freezing chamber temperature setting status, since then for each single press of this button, the freezing chamber setting temperature is displayed in cyclic form by "14, -15, -16, -17,-18,-19, -20, -21, -22", if no button-pressing operation
is initialed over 5 seconds, the blinking will stop and conrm the current temperature setting value.
13
Product Function
(2) Control of refrigerating Temperature In the unlocked status, press" Refrigerating Temperature Control Button ", the original refrigerating chamber setting temperature start to blink. Enter refrigerating chamber temperature setting status, since then for each single press of this button, the refrigerating chamber setting temperature is displayed in cyclic form by "09, 08, 07, 06, 05, 04, 03, 02, 01", if no button-pressing operation is
initialed over 5 seconds, the blinking will stop and conrm the current temperature setting value.
(3) ln the status of Holiday, Fuzzy the refrigerating temperature control is not available; in Fuzzy and Super Freezing status, the freezing temperature control is not available.
7. Alarm Function Open-door Alarm Function. When the refrigerator door is left open fora long-term period or not closed in tight, the refrigerator will sound a buzzer in a time interval to reminding you close the door immediately.
8. Energy-saving Display Control Function 30 seconds after button-pressing operation, display screen backlight will be off, this could save electric energy. When pressing any key or opening the door, resume the display panel lighted status. The corresponding press-button light will activate for button-pressing operation
9. Power Outage Memory Function When refrigerator has a power outage, the instantaneous working status during the outage is memorized. After the power is on, the refrigerator will still run according to the setting tags and function states before the power outage.
The Lock function is not memorable. The refrigeratoris at unlocked status when
Caution
the power is on.
14
How to save energy
(1) lnstall the appliance in a cool, well ventilated room, far from a heat source (radiator, cooker, etc.), not in direct sunlight.
(2) The time and frequency for opening of the doors should as short as possible, For example, store food in an organized way will reduce your time when you take something out from the appliance.
(3) Store the food covered or packaged.
(4) Let the hot food or drinks to cool down before placing them in the appliance.
(5) When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. You can use the low temperature of the frozen food cool the food in the refrigerator compartment.
(6) Do not store too much food in the appliance, that may block air circulation.
(7) Temperature setting , the lower the temperature set in the compartment, the higher the energy consumption. So it is better to set a higher temperature if your food storage condition is no problem.
(8) Keep the large freezing drawer closed, take out the small freezing drawer, and then take out and put the food in the small freezing drawer; in this way, larger using space can be obtained and power consumption of refrigerator can be reduced.
About Refrigerating Chamber
Please put the frequently-eat or short-term storage food into refrigerating chamber
Adjusting the temperature level can maintain the average temperature between 0-10 "C For most of the areas in the refrigerating chamber, but it can not make long-term preservation for food, and the refrigerating chamber can only be used as a short-term storage chamber.
The height of shelf is adjustable
Adjust the shelf to a suitable height for food storage. Please remove the shelf when adjusting the height. The remove method is: raise the shelf in upwards incline direction, then lift it up, and the shelf is removed. When placing it, push-in the joint along the pad tolower front-end of the shelf and then insert into the groove.
Make sure the both ends of shelf are on level position. If it can not maintain the level position, the shelf may fall or the food may drop out.
Caution
15
Lift up and take out
removing
Upwards incline
About Refrigerating Chamber
The Remove of Crisper Cover
First take out the Crisper Cover and put it to a suitable position, then uplift the back-end of the cover in a direction(l), then pull it out in a direction (2).
Full Wid. Drawer
1. Left slide the moisture control knob to increase the cool air access to the full wid. drawer, so a relatively low temperature is kept in the full wid. Drawer.
2. Right slide the moisture control knob to decrease the cool air access to the full wid. drawer, so a relatively high temperature is kept in the full wid. drawer.
Storage area recommendation for different kinds of food
Due to the cold air circulation inside the refrigerator, there are temperature variations at different parts inside the refrigerator, so different kinds of food should be placed in different temperature zones. (1) eggs, butter and cheese, etc (2) zip-top can, tin can and seasoning, etc (3) beverages and other kinds of bottled foods (4) pickled food, tin can, etc (5) meat products and snack foods, etc (6) wheaten food, noodle, tin, milk and tofu, etc (7) fruits, vegetable and salad, etc (8) cooked meat and sausages, etc
Refrigerating Chamber Light and Its Replacement
Temperature Control Panel
Parameters for each light: DC12V-, 2W The light is LED light with low energy consumption and long operation life. If any unusual activity occurres, do not remove it at your own discretion, please contact after-sale service personnel immediately for a replacement.
16
Precautions for Refrigerating Food
Do not put hot food into the refrigerator before cooling it to room temperature.
Food must be sealed before being put into refrigerator so as to prevent water from evaporating and keep fruits and vegetables fresh, and also to avoid the food tainted by odors.
Do not overll the food in the refrigerator,
separate the foods accordingly and left spaces for cold air circulation, so that a better refrigerating result can be achieved.
Put the food into the refrigerator for storage after it is cleaned and dried from the water drops.
Food should be refrigerated in classications.
Manage the foods according to their
classications. Daily diet food should be put
at the front of the shelf so the doors do not need to keep open for a long time, also no food expiration will occur because of oblivion.
Food storage should not be too close to the inner wall. The higher moisture contented food should not be close to the shelf inner wall to avoid being frozen, so please keep some distance from the inner wall when managing the food.
When managing and taking food from diary box, please open and close the diary box according to the below processes in order to avoid hand stuck.
The food in the refrigerator, especially greasy food that keeps in touch with the liner for a long-term period, will cause corrosion to the liner. Avoid
Caution
possibly direct contact between food and the liner. When the liner is stained Caution with oil, please clean it in a timely manner.
17
Smart Use of Refrigerating Chamber
(1) Leaves of radish food should be cut off to prevent the nutrients absorption by the leaves. (2) Put the frozen food into refrigerating chamber for deforestation, this can refrigerate the food with the low temperature from the frozen food and also for energy saving. (3) There are some foods such as onion, garlic, ginger, water chestnuts, roots etc, they can be preserved under normal temperature for a long time without refrigeration. (4) Other foods like zucchini, muskmelon, papaya, banana, pineapple are not suitable for refrigeration because it will accelerate their metabolism. But if they are unripe fruits, they can be stored in the refrigerating chamber for a certain period of time for the maturation.
When ambient temperature in winter is between 0-1 °C and the lower refrigerating chamber temperature is relatively as low as around 0°C, then the
Caution
Caution
vegetable and fruit should be stored into the upper refrigerating Caution chamber to avoid frost damage.
While upon closing the left door of refrigerating chamber, make sure the vertical brace is closed on position, otherwise, the door can not be closed tightly and fora long time, it will cause the temperature Caution rising inside the refrigerator and alarming.
About Freezing Chamber
Freezing chamber is for long-term food storage
Low temperature in the freezing chamber can keep food fresh for a long time, so the best way for long-term food preservation is to put the food into the freezing chamber, but it should comply with the storage durations noted on food packaging.
About Freezer Small Drawer
The freezer small drawer is equipped with an all-in-one ice maker. For ice taking, please detach the ice storage box from the all­in-one ice maker and take out the ice block. If larger capacity is required by user, please just take out the freezer small drawer while keeping the freezer large drawer closed, then you could take out or put in a large amount of food from/to the freezer small drawer.
The Adjustment of Freezer Large Drawer Board
For better convenience of food storage, the refrigerator is equipped with freezer large drawer board, this board can divide the freezer large drawer into two parts, the user can adjust the position of the board according to their food type.
18
About Freezing Chamber
Please take good care of your children and pets, do not let them play In the drawer in case of any unnecessary harms. Please do not dismantle the freezing
Warning
Freezing Chamber Light and Its Replacement
Light parameters: DC12V-, 1W If any unusual activity occurs, do not remove it at your own discretion, please contact after-sale service personnel immediately for a replacement.
Frozen Food Precautions
when the room temprature is high, the freezer temprature can be set into the lowest temprature setting directly so as to get the best freezing effect.
drawer plate.
Divide the food into appropriate small portions in order to freeze it entirely. It also can better guarantee the quality when defrosting and cooking. Each portion of food should not be heavier than 2.5kg.
Do not put too much fresh food into the freezing chamber per time; you'd better refer to the freezing ability of the refrigerator.
Do not put hot food into the freezing chamber before cooling to room temperature. Please start up “Quick-freezing” function in advance of 12 hours if a large number of foods need to be freezed once only.
Pack the food and keep the package outer surface dry before freezing in order not to be frozen together. The packing material should be tasteless, airtight, watertight, non-toxic, free of contamination in order to avoid odor and quality deterioration.
About food storage, you should mark the date, deadline and name on the food packing bag according to its storage duration to avoid food expiration.
Principally, only take out required amount of food from the freezing chamber for deforestation, the defrosted food can not be re-frozen unless it is cooked, otherwise it will affect its taste quality.
19
Usage of Ice Maker and the Cold Water Dispenser
1. Preparation before using the ice maker and cold water dispenser:
a.) Cut the water pipe according to need, and avoid bending the water pipe too much. Usually the length should be less than 18 ft. (5 m). If the water pipe is too long, the ice content and cold water content are affected because there is not enough water pressure. b.) The water pipe cannot stand heat. Keep it away from heat sources. c.) You may want to have a service engineer install the water pipe.
d.) During the rst use, in order to supply water to the fresh food water tank, press the water dispenser pad
several times for 1 minute each. Do not press for more than 1 minute, to prevent overheating of the pad activator
solenoid. Cold water will begin to ow from the outlet.
e.) Water supply pipe instruction: The cold water pressure should be between 0.15~0.6MPa-for automatic ice making.
f.) The water lter is for removing chlorine and odors from the water. It cannot sterilize or destroy anything -
therefore, make sure to connect the water pipe to a drinkable water source.
2. Precautions
a.) To prevent the pipe from freezing, do not install the water pipe in a place below 0°C
b.) Open water valve to ush pipe, and check leakage in water pipe joints until water is clean.
c.) When temperature of ice maker is equal to or below 5F, the ice maker will begin to make ice. (Throw out the
rst several batches of ice cubes if you make ice after not having made it for a long time.)
d.) After the fridge is installed, put the water supply pipe in a proper place to prevent pressing and damage.
e.) The lter in the water pipe is there to lter impurities in the water and to make ice clean and hygienic. Therefore, the lter will absorb impurities during normal use. After a long time of usage, if the cubed ice becomes smaller, it may mean that the lter is blocked from the impurities. After 6 months of use, the "Change Filter"
indicator light will turn on. At this time, we suggest going to your local authorized Haier after-sale service center
or call 1-877-337-3639. After you change the lter, the indicator light will turn off. The refrigerator comes with a lter installed; after this you have to buy and change the lter yourself.
f.) The ice maker should only be connected to a source of drinkable water.
3. Ice maker Working Principle:
The ice maker tray periodically receives an automatic ow of water to the ice maker ice cube tray. Once the
water freezes a sensor on the tray recognizes cubes have been made and automatically twists the tray to drop the ice cubes into the ice bucket. Capacity of the ice maker depends on the ambient temperature, frequency of freezer door openings, and freezer compartment cooling temperature setting. Typical ice harvest per day is 4 pounds of ice.
After rst plugging in your refrigerator it typically takes 24 hours to make your rst batch of ice cubes.
Note
4. If this is your rst ice maker:
Occasionally you may hear some sounds, like owing of water or ice cubes dropping. These sounds are normal.
Occasionally, in periods of infrequent ice use, cubes may stick together. This is normal.
5. If you do not use ice often:
Older ice cubes can get stale. Clean the ice container periodically and use warm water to clean. Before putting it back dry it well so cubes do not stick to surfaces.
6. When you do not use the ice bucket for long periods of time:
If you will not be using the ice container for a long time, throw out the remaining ice cubes, wash the container with warm water, dry it with a towel, and place it back in the fridge. Then close the water supply valve to the fridge.
Note:
1. Your center freezer drawer is arranged to load ice cubes on a tray in the left side and either more ice or frequently frozen and reused foods on the right side of the drawer.
2. When opening the center freezer drawer avoid rapid pullout which can cause ice cubes to fall into lower deep freeze drawer.
3. When ice maker is dropping ice into the center freezer drawer ice bucket a signal of circling dashes will appear on the dispenser clock screen. It is recommended the user wait for the ice cubes to drop before opening the center freezer drawer.
20
How to Use the Water Dispenser
The use of the cold water dispenser.
When pressing the water dispenser tab the rst time you may not get water out since air will
be in the line. Please press it for at least 1 -2 minutes, in order to clear the air and replace it with water from the water tank.
The rst few cups of water you take out will be warmer than the remaining cups. This is
normal.
The cold water you remove may benet from rst adding the ice cubes from the center
freezer drawer if you like very cold water.
Don’t put hands or other articles into the cold-drinks taking out equipment or the ice storing box.
Warning
Water Dispenser Precautions
1. Do not use a paper cup or one that is too tall to t into the dispenser cavity.
2. When dispensing water please keep your cup under the spout for a few seconds after you disengage the activation tab to catch all the water droplets.
3. Please throw away the rst 5 cups of water to remove any impurities in the lines.
21
Cleaning and Disuse
Frost Removing of the Freezing Chamber
Automatic way of frost removing is applied in the freezing chamber of this refrigerator. Manual operation is not in need.
Cleaning
Food left in the refrigerator will release harmful stink, so periodic cleaning is in need. Unplug the power supply plug before cleaning for safety. Dip soft towel or sponge to warm water (neutral detergent may be added) to clean the refrigerator. Wipe out water on the surface of the refrigerator with dry towel.
Scrubbing brush, wire brush, abrasive (such as tooth paste,cleanser and etc), organic solvent (such as gasoline, banana oil, acetone and
Caution
Caution
Caution etc)’ hot water, acid or base are forbidden from cleaning the refrigerator.
(1) For the refrigerator is quite heavy; protect the ground when you move the refrigerator for cleaning and maintenance. Keep the refrigerator standing in movement. Shake is forbidden to protect the ground. (2) Spraying is avoided in cleaning to guarantee the electrical insulation. (3) ln the cleaning of electrical parts like the switch and the lamp, dry wiping must be applied after electricity is cut down. (4) Wet hands is forbidden from touching the surface of the freezing chamber parts to avoid sticking of the skin to the parts. (5) Hot water is forbidden from cleaning the icy glass shelves to avoid physical damage and treasury loss due to break of the glass resulted by severe change of temperature. (6) The door seal is easy to smear. Please keep it clean.
Cleaning of the Bottle Seat of the Door
Hold both sides of the bottle seat; lift it up in direction (1) and then pull it out in direction (2).
Bottle seat can be xed in the reverse direction
after cleaning.
Cleaning of the Diary Box
Hold both sides of the diary box with your hands, lift it up in direction (1 )And then pull it
out in direction (2). It can be xed in the reverse
direction after cleaning.
22
Cleaning and Disuse
Cleaning of the Freezing Refrigerator Shelf
Lift the shelf up and pull It out forward. Dip soft towel or sponge to warm water (neutral detergent may be added) to clean the shelf.
It can be xed In the reverse direction after
cleaning.
Cleaning of the Crisper
Simply pull the crisper out and lift It up. Dip soft towel or sponge to warm water (neutral detergent may be added) to clean the
crisper. It can be xed In the reverse direction
after cleaning.
Crisper Cover
Cleaning of the Wine Shelf
Simply lift the shelf up. Dip soft towel or sponge to warm water (neutral detergent may
be added) to clean the shelf. It can be xed In
the reverse direction after cleaning.
Cleaning of the Crisper Cover.
Get the crisper down and lay it in a proper place. Lift the cover up and pull it out forward. Dip soft towel or sponge to warm water (neutral detergent may be added) to clean the cover (notice that the cover is made of glass plate and plastic shelf. Attention should be paid to the glass plate to avoid damage.). It can be
xed in the reverse direction after cleaning.
Cleaning of the Rectangle Drawer and Its Cover
Pull the drawer out forward and lift it up; get the crisper and the drawer down and lay them in a proper place. Then lift the cover up and pull it out forward. Dip soft towel or sponge to warm water (neutral detergent may be added) to clean the drawer. It can
be xed in the reverse direction
after cleaning.
Crisper
23
Cleaning and Disuse
Ice Maker in the Freezing Chamber
Get the ice maker out of the freezer small drawer. Dip soft towel or sponge to warm water (neutral detergent may be added) to clean. Simply place It back Into the small drawer after cleaning.
Freezer Small Drawer
Simply pull the freezer small drawer forward and lift It up. Dip soft towel or sponge to warm
water (neutral detergent may be added) to clean the drawer. It can be xed In the reverse
direction after cleaning.
Freezer Large Drawer
Simply pull the freezer wire frame forward and lift it up. Dip soft towel or sponge to warm water
(neutral detergent may be added) to clean the small drawer. It can be xed in the reverse
direction after cleaning.
24
Cleaning and Disuse
Disassembly and Assembly of Freezer Small Door
Pull the freezer small drawer out. Then lift up the freezer small door and pull it up to get the freezer small door down.
Disassembly and Assembly of Freezer Large Door
Pull the freezer large drawer out. Then lift up the freezer small door and pull it up to get the freezer large door down.
Suspension
Treatment of Power Failure
Within 1-2 hours of power failure, the refrigerator can undoubtedly store food. If the power failure lasts over 24 hours, frozen food will all unfreeze. Never place more food into the refrigerator after powe r failure. Open the door of the refrigerator as few time s as possible. If the power failure is known in advance, more ice cubes should be made and placed in leakproof container to lie on the upper side of the refrigerating chamber.
Temperature upturn within the freezing chamber due to power cut or other causes will shorten the shelf time and lower the eating quality of the food.
Caution
Disuse
In need of a rather long suspension of use, power supply plug of the refrigerator should be plucked to cut the power, and clean the refrigerator following means as mentioned above.The door of the refrigerator should be open in suspension of use to prevent the small amount of food left producing harmful stink.
25
Cleaning and Disuse
Never use the refrigerator in common situation in avoidance of impact on the work life of the refrigerator. After the power supply plug is plucked, at least 5 minutes should be suspended
Caution
On Vacation outside
In case of long vacation outside, please cut off the electricity and get the food out. After the frost is melted away, clean the internal. Open the door of the refrigerator to prevent food left producing harmful stink.
Warning
In Movement
Pluck the power supply plug to cut off the power. Take all food out of the refrigerator. Fix moving parts like the refrigerating chamber shelf, crisper and freezing chamber shelf with tapes. Close the door of the refrigerator
tightly and x it with tapes to prevent open in the movement. In the
movement of the refrigerator, the maximum inclination angle should be less than 45 degree (angle in the vertical direction) to prevent damage to the ice-making system to impact the normal use.
before a second plug.
After the stools are out of work, they are to be properly handled or handed to professionals. Never throw them away at will to prevent harming the Warning environment or provoking other dangers.
Forbidder
Never lay the refrigerator down.
26
(stange voice in refrigerator)
FAQ
When running the refrigerator at rst time,
there will be a loud voice keeping for a short while, as it has not entered into a steady running status; the voice will come to be normal after it becomes steady.
There will be a normal voice comes from working fan while the refrigerator is working.
Whir
Whir
As the temperature changing occurs when the refrigerator's running, things in refrigerator will expand or contract frequently so there will be a pit-a-pat from evaporator and pipelines.
Crack
Crack
When liquid refrigerant is owing in the
evaporator, it will produce a voice that
sounds like water ow. Normally, this voice is
heard in evaporator and compressor; when the refrigerator stops working, such voice may also continuously or discontinuously
occur due to the backow of liquid working
substance.
Babble
Babble
Tap-tap is a normal sound when the compressor is working, or when you are starting up or shutting down the refrigerator.
Click
Click
When working the defrosting cycle, water
drops onto the hot lament will lead a sound
like Chi-Chi. After the cycle gets completed, there may occurs small cracking sounds, and a boiling sound or Gu-Gu sound may be heard from evaporator. These are the normal sounds during defrosting operation.
Sizzle
Gurgle
27
FAQ
When refrigerator used for the rst time, long-
time working may cause high temperature of body and compressor, which is a normal phenomenon.
Water droplets may appear on outside surface and center beam between doors when air humidity is high, just mop them with soft cloth.
When refrigerator runs for long hours, the surface of the erect-beam installed on the left door of the refrigerating chamber and the door body will be warm, this is a normal phenomenon which is mainly designed to prevent condensation phenomenon.
Meaning of crossed out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities . Contact you local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landlls or dumps,hazardous substances
can leak into the groundwater and get into the food chain,damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
28
Safety instructions
Intended use: This appliance has been designed exclusively for use in dry-interior households. Every other use is improper and may lead to injuries, whereby the liability of the manufacturer will cease.
zHold the plug, not the cable, when unplugging the refrigerator. zEnsure that the power cable is not trapped by the refrigerator. Do not step on the
power cable.
zTake care not to roll over the power cable or damage it when moving the
refrigerator.
zWhen the power cable is damaged or the plug is worn, turn off the refrigerator and
consult an authorized service agent for replacement.
zIf cool gas or other inammable gas is leaking in the vicinity of the refngerotor, turn
off the valve of the leaking gas, open the doors and windows and do not unplug a
plug in the power cable of the refrigerator or any other appliance. zNever store inammable, explosive or corrosive materials in the refrigerator zDo not store medicines, bacteria or chemical agents in the refrigerator. This
refrigerator is a household appliance. It is not recommended to store materials that
require strict temperatures. zDo not store of use petrol or other inammable materials in the vicinity of the
refrigerator to avoid a re.
zDo not place unstable articles (heavy objects, containers lled with water) on top of
the refrigerator, to avoid personal injury caused by falling or electric shock caused
by contact with water. zDo not pull on the bottle racks in the door. The door may be puled askew, the
bottle rack may be pulled away, or the refrigerator may topple. Do not step on the
freezer storage compartment door or cabinet when putting in or taking out food. zDo not touch the inside surface of the freezer storage compartment when in
operation, especially with wet hands,as your hands may freeze onto the surface. zOpen and dose the doors only with the handles. The gap between the doors and
the cabinet is very narrow. Do not extend your hands in these areas to avoid
pinching your ngers. Open or close the refrigerator doors only when there are no
children standing within your range of door movement. zTo ensure the refrigerator's electrical insulation, do not spray or ush the
refngerator when cleaning, nor place the refrigerator in a damp area or location
where it might be splashed with water. zDisassembly and alteration of the refrigerator must be authorized. Any agitated
movement of the refrigerator may damage the cooling pipes. Property damage
or personal injury may result. Repair of the refrigerator must be performed by
professional personnel. zNever store bottled beer or beverages in the freezer, as these wil burst during
freezing.
29
Safety instructions
zUnplug the refrigerator in the event of a power interruption or before cleaning.
Alow at least 5 minutes before restarting the refrigerator, as frequent starting may
damage the compressor. zWhen discarding the refrigerator, to avoid the accidental trapping of children,
please remove the refrigerator doors, door seals and shelves and put them in on
appropriate place. zDo not use electrical devices inside the food storage comportments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. zThis opplionte is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. zDo not store too much food in the freezer storage comportment to avoid longer
operation time of the compressor or falling food. It is recommended not to exceed
the load line of the drawers. The total weight of the food should not exceed 30 kg.
To prevent the food from failing on the ground, do not pull open the freezer drawer
too strongly or at an angle. zDo not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer. zChildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Never place the refrigerator in a damp area or location where it might be splashed with water. Clean and dry water splashes and stains with a soft clean cloth. The refrigerator should be placed in a well-ventilated place not far from a drink water source. Ensure a space of at least 20 cm above and 10 cm around the refrigerator. Keep ventilation openings in the appliance or in the in-built structure clear of obstruction, The refrigerator is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power supply.
Abnormal voltage uctuation may cause the refrigerator to fail to start, or damage to the
temperature control or compressor, or there may be an abnormal noise when operating. In such case, an automatic regulator shall be mounted. A dedicated socket with reliable grounding must be provided for the refrigerator. The
refrigerator's power cable is tted with a 3-pin (grounding) plug that ts a standard 3-
pin (grounding) socket. Never cut off or disassemble the grounding. The appliance must be positioned so that the plug remains accessible. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not damage the refrigerant circuit.
30
Inhaltsverzeichnis
Aussehen, Farbe und Design des Kühlschranks weichen möglicherweise vom tatsächlichen Produkt ab
Produktmerkmale ..................................................................... 1
Bauteilbezeichnungen .............................................................. 2
Sicherheitshinweise ............................................................... 3-6
Ein- und Ausbau der Türen .................................................... 7-8
Vorbereitung .......................................................................... 8-9
Die Wasserzufuhrleitung anschließen .................................... 10
Erste Schritte ...........................................................................11
Gerätefunktionen ............................................................... 12-14
So sparen Sie Energie............................................................ 15
Informationen zur Kühlkammer .........................................15-16
Vorsichtsmaßnahmen beim Kühlen von Lebensmitteln.......... 17
Intelligente Verwendung der Kühlkammer .............................. 18
Informationen zur Gefrierkammer...................................... 18-19
Verwenden der Eismaschine und des Kaltwasserspenders .....20
So verwenden Sie den Wasserspender ................................. 21
Vorsichtsmaßnahmen für den Wasserspender ...................... 21
Reinigung und Stilllegung .................................................. 22-25
Aufbewahrung bei Stromausfall.............................................. 25
Reinigung und Stilllegung ....................................................... 26
Häug gestellte Fragen
(seltsame Geräusche im Kühlschrank).............................. 27-28
Sicherheitshinweise ........................................................... 29-30
zBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen. zBewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung auf. zSehen Sie sich das tatsächliche Gerät hinsichtlich Aussehen, Farbe und
Türmuster an.
Produktmerkmale
Eis-Funktion
Die manuelle Eismaschine erfüllt verschiedene Anforderungen.
Fachauslegung über die gesamte Breite für bequemeres Aufbewahren und Entnehmen von Lebensmitteln.
Automatikfunktion
Der Kühlschrank kann automatisch je nach Fach- und Umgebungstemperatur
ohne manuelles Eingreifen auf die optimale Gefrierbedingung eingestellt werden.
Extra großes, außerordentlich luxuriöses Design
Der Kühlschrank verfügt über eine extra große Kapazität, eine große Kühl- und Gefrierkammer und ein außerordentlich luxuriöses Innendesign.
Fluoridfreies, eisfreies, vollständig luftgekühltes Kühlen, Tiefkühlen und schnelles Einfrieren.
Abtauen und Vorkühlen
Der Kühlschrank wertet seine Innentemperatur vor dem Abtauen aus, und der Kompressor kühlt sofort nach dem Abtauen.
Er ist mit einem Verüssigersatz, einer Wärmeableitung über
Lüfter, einem optimierten Kühleffekt und einem Kompressor mit langer Betriebsdauer ausgestattet.
Außerdem verfügt er über eine Alarmfunktion bei geöffneter
Tür, berührungsempndliche Tasten und ein großes LED-
Display.
Die Schubladen bewegen sich auf Führungsbahnen. Sie können sanft eingeschoben und herausgezogen werden.
Trennvorrichtung
Trennt die Kühlkammer von der Gefrierkammer, wodurch Kreuzkontamination vermieden wird.
1
Bauteilbezeichnungen
Absteller für große
Flaschen
Vertikaler Träger
Gemüsefach­Abdeckung
Kühlschr.- Beleuchtung
Kühlkammer
Fach für
Milchprodukte
Kühlschr.- Fach
Weinregal
Absteller für
große Flaschen
Gemüsefach
Schubladenabdeckung über gesamte Breite
Schublade über gesamte Breite
Gefrierkammer
Eismaschine Eisabdeckung Kleine Schublade
Gefrierschrank
Schubladen­trennwand
Große Schublade Gefrierschrank
Dekostreifen
Griff
2
Sicherheitshinweise
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für einen Kühlschrank von Haier entschieden haben! Zum besseren Verständnis der Anleitung und für eine optimale Nutzung des Produkts lesen Sie bitte die Erklärungen zu den in der Anleitung aufgeführten Symbolen:
Sämtliche Handlungen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, sind verboten; es können dadurch Produktschäden oder Sicherheitsrisiken für
Verbot
Warnung
Vorsicht
den Benutzer entstehen.
Sämtliche Handlungen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
beziehen sich auf den sicheren Umgang mit dem Produkt und die
Sicherheit der Benutzer. Eine sachgemäße Bedienung ist unbedingt erforderlich; es können sonst Produktschäden oder Sicherheitsrisiken für den Benutzer entstehen.
Sämtliche Handlungen mit diesem Symbol sind mit besonderer Sorgfalt durchzuführen. Es können sonst aufgrund unsachgemäßer Bedienung Produktschäden oder andere Schäden verursacht werden.
Der Kühlschrank wird mit einer Energieversorgung von 220-240 V/50 Hz Wechselstrom betrieben.
Wenn große Spannungsschwankungen auftreten (größer als 187-242 V), kann dies dazu führen, dass sich der Kühlschrank nicht einschaltet und dass die Hauptplatine und der Kompressor durchbrennen oder der Kompressor unnormale
Geräusche verursacht. In diesem Fall muss eine
Stabilisierungsautomatik mit mindestens 750 W verwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist
Verwenden Sie das Kabel nicht, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind. Das beschädigte Netzkabel muss von einem vom Hersteller festgelegten Anbieter für Wartungsdienstleistungen ausgetauscht werden.
Es muss eine unabhängige dedizierte Steckdose mit zuverlässiger Erdung bereitgestellt werden.
Das Netzkabel des Kühlschranks hat einen standardisierten dreipoligen Stecker (für Erdung).
Unter keinen Umständen darf der dritte Pol für die
Erdung entfernt oder abmontiert werden. Nach der Installation des Kühlschranks muss der Stecker zum Ein- und Ausstecken gut zugänglich sein. Warnung! Der Stecker des Netzkabels muss fest in die Steckdose gedrückt werden; andernfalls besteht Brandgefahr.
Ziehen Sie zum Schutz vor einem elektrischen
Schlag in folgenden Fällen den Stecker des
Kühlschranks:
1. Vor Reinigung und Wartung.
2. Für den Austausch von Beleuchtungskörpern.
3
Sicherheitshinweise
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht
1. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie direkt den Stecker fest, und ziehen sie ihn aus der Steckdose heraus.
2. Das Kühlschrankgehäuse darf das Netzkabel nicht einklemmen, und treten Sie NICHT auf das Netzkabel.
3. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Kühlschrank von der Wand wegziehen, und quetschen bzw. beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
Lagern Sie keine brennbaren Materialien, wie beispielsweise Benzin in der Nähe des Kühlschranks da dies eine Brandgefahr darstellt.
Es ist weder empfehlenswert, Geräte, wie die Steckdose, das geregelte Netzteil oder eine Mikrowelle auf den Kühlschrank zu legen bzw. zu stellen, noch innerhalb des Geräts elektrische Geräte zu nutzen, da dieses zu elektromagnetischen
Störungen und zu Unfällen führen kann.
Wenn entzündliche Gase, wie beispielsweise Erdgas austritt
1. Schließen Sie das Ventil, aus dem das Gas austritt,
2. öffnen Sie Haustür und Fenster,
3. ziehen Sie den Netzstecker des Kühlschranks oder anderer elektrischer Geräte NICHT heraus.
Setzen Sie sich nicht auf die Flaschenabsteller
in der Kühlschranktür, da die Türverkleidung und die Absteller beschädigt werden können, der Kühlschrank möglicherweise umfällt und Personen verletzt werden können; bitte stellen Sie sich nicht auf die Tür der Gefrierkammer oder auf das Kühlschrankgehäuse. Setzen Sie sich nicht auf die Schubladen, da dieses dazu führen kann, dass der Kühlschrank umfällt und Personen verletzt werden.
Berühren Sie, sobald der Kühlschrank in Betrieb ist, nicht die Gefrierkammer, insbesondere dann, wenn die Hände feucht oder nass sind. Ihre Haut könnte
an den extrem kalten Oberächen fest frieren.
4
Sicherheitshinweise
Benutzen Sie zum Öffnen und Schließen der Tür den Griff. Es ist nur wenig Raum zwischen den Türen und
dem Gehäuse. Geben Sie Acht, dass Sie Ihre Finger
nicht in diesen Zwischenräumen einklemmen. Wenn Sie Türen öffnen und schließen, achten Sie darauf, dass keine Kinder in der Nähe sind, da sich diese verletzen könnten.
Um Leistungseinbußen zu vermeiden sollte der
Kühlschrank an einem Platz ohne in der Nähe
bendliche Wärmequellen und ohne direkte
Sonneneinstrahlung aufgestellt werden.
Um zu vermeiden, dass die elektrische Isolierung
des Kühlschranks Schaden nimmt, spritzen Sie den Kühlschrank nicht mit Wasser ab und spülen Sie ihn auch nicht mit Wasser aus, stellen Sie ihn nicht an einem feuchten Platz auf oder an einem Platz, der spritzwassergefährdet ist.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten oder nassen Platz auf oder an einem
Platz, der spritzwassergefährdet ist. Um Korrosion
und Beschädigung der elektrischen Isolierung zu vermeiden müssen Spritzwasser und Schmutz mit einem weichen Tuch zeitnah abgewischt werden.
Es ist verboten, den Kühlschrank zu demontieren oder zu manipulieren, und die Kühlschrankleitung darf nicht beschädigt werden. Die Wartung des
Kühlschranks muss von Fachleuten durchgeführt
werden.
Wenn der Kühlschrank stillgelegt wird, entfernen Sie bitte die Tür, die Türdichtung und die Einlegeböden und lagern Sie diese bitte an einem geeigneten Ort, um zu vermeiden, dass Kinder versehentlich den
Kühlschrank betreten (dies kann zu Unfällen führen).
5
Sicherheitshinweise
Ihren Kühlschrank in der Waagerechten ausrichten
Der Kühlschrank muss auf einem ebenen und
festen Untergrund aufgestellt werden. Wenn es
erforderlich ist, den Kühlschrank mit einem Klotz zu
xieren, so sollte dieser ach und aus robustem,
nicht brennbaren Material sein. Verwenden Sie dafür nicht den Schaumstoff der Verpackung. Wenn der Kühlschrank nicht in der Waagerechten ist, können
Sie ihn mithilfe der verstellbaren Füße anheben, indem Sie diese im Uhrzeigersinn drehen (siehe Pfeil) oder absenken, indem Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Einstellfuß
Flacher Schraubendreher
Flaschenbier oder andere Getränke in Flaschen
gehören nicht in die Gefrierkammer, da diese durch Gefrieren platzen können.
Ausrichten der Tür
Wenn die beiden Türen der Kühlkammer nicht ausgerichtet sind, richten Sie diese bitte wie folgt aus:
1. Heben Sie mit einer Hand die Tür am Scharnier in der Mitte an.
2. Mit der anderen Hand führen Sie, wie dargestellt, mit einer Zange ein Distanzstück ein.
3. Fügen Sie solange weitere Distanzstücke ein,
bis die Tür ausgerichtet ist. (im Lieferumfang sind 3 Klemmringe enthalten)
Der Kühlschrank muss an einem gut belüfteten Ort
aufgestellt werden. Um den gesamten Kühlschrank
herum muss ein Abstand von mindestens 10 cm eingehalten werden.
mind. 10 cm nach oben
Abstand
mind. 10 cm nach hinten
mind. 10 cm nach links und rechts
Lagern Sie niemals brennbare Materialien, Sprengstoffe oder stark ätzende Säuren/Laugen im Kühlschrank.
Schaumfestiger
Spray
Gas
Säure
Lauge
Dieses Produkt ist ein Haushaltsgerät. Gemäß nationaler Normen ist ein Haushaltskühlschrank ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln ausgelegt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden, wie beispielsweise das Lagern von Blut, Chemikalien, Kosmetika, Medizin und biologischen Produkten.
Bakterien
Impfstoff
Chemischer
Stoff
6
Ein- und Ausbau der Türen
Bevor Sie die Türen ein- und ausbauen, entfernen Sie bitte die Lebensmittel aus den
Flaschenabstellern, entnehmen die Flaschenabsteller und schalten den Strom und die
Wasserversorgung ab, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Zum Ein- und Ausbau der Türen wenden Sie sich bitte an das Servicecenter von Haier.
Vorsicht
Kühlschr. Aus- und Einbau der rechten Tür
1. Lösen Sie die Schraube mit der die obere Scharnierabdeckung befestigt ist mit dem Schraubendreher, und entfernen Sie dann die Scharnierabdeckung.
3. Heben Sie die rechte Tür heraus, und legen Sie sie an einem geeigneten Platz ab.
Achten Sie darauf, dass keine Kinder im Kühlschrank eingeschlossen werden - Erstickungsgefahr. Lassen Sie sie nicht in der Schublade spielen.
2. Lösen Sie die Schraube mit der das obere rechte Scharnier befestigt ist mit einem Sechskantschraubendreher, und bewegen Sie das obere rechte Scharnier und die Tür nach vorne. Entfernen Sie anschließend das obere Scharnier.
4. Das mittlere Scharnier kann bei Bedarf ebenfalls entfernt werden.
5. Der Einbau der Tür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Kühlschr. Aus- und Einbau der linken Tür
1. Lösen Sie die Schraube mit der die obere Scharnierabdeckung befestigt ist mit dem Schraubendreher, und entfernen Sie dann die Scharnierabdeckung.
2. Ziehen Sie den Kabelstecker und trennen Sie die Anschlüsse in der oberen rechten Ecke auf der
Rückseite. Entfernen Sie den Feuchtigkeitssensor,
und lösen Sie anschließend die Schraube mit einem Sechskantschraubendreher. Bewegen Sie das Scharnier, den Wasserschlauch und die Tür nach vorne, und entfernen Sie danach das obere linke Scharnier.
7
Ein- und Ausbau der Türen
Kühlschr. Aus- und Einbau der linken Tür
3. Entfernen Sie die linke Tür, und legen Sie sie an einem geeigneten Platz ab.
5. Der Einbau der Tür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Aus- und Einbau der Eisschublade
1. Ziehen Sie die Schublade zuerst ganz heraus, und entfernen Sie sie dann.
2. Der Einbau der Eisschublade erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
4. Das mittlere Scharnier kann bei Bedarf ebenfalls entfernt werden.
1. Ziehen Sie das Zahnrad in horizontaler Richtung gemäß Pfeil 1 heraus.
2. Biegen Sie die Zahnradstange in Richtung des Pfeils 2, anschließend kann die mit dem Zahnrad verbundene Stange entnommen werden.
Zahnrad
Zahnradstange
Aus- und Einbau der Schublade des Gefrierschranks
1. Ziehen Sie die Schublade zuerst ganz heraus, und entfernen Sie sie dann.
2. Ziehen Sie die Schublade zuerst ganz heraus, und entfernen Sie sie dann.
Vorbereitung
1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile und Klebebänder des Zubehörs.
2. Prüfen Sie das Zubehör und die Materialien Prüfen Sie die Teile im Karton anhand der Packliste. Wenn der Inhalt nicht mit der Packliste übereinstimmt, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
3. Stellen Sie den Kühlschrank an einem geeigneten Ort auf
4. Vor der ersten Verwendung ist es besser den Kühlschrank zu reinigen (weitere Informationen nden Sie im Abschnitt Reinigung und Stilllegung)
5. Ruhephase
Um sicherzustellen, dass der Kühlschrank ordnungsgemäß funktioniert, muss er nach dem Ausrichten
und Reinigen mindestens 6 Stunden ruhen, bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird.
8
Vorbereitung
6. Anbringen der unteren Zierleiste Öffnen Sie die Tür der Kühlkammer, nehmen Sie die Zierleiste heraus, und schrauben Sie sie an der dargestellten Position fest. (Im Lieferumfang sind 2 Schrauben enthalten)
Tragen Sie bei der Demontage der unteren Zierleiste und der verstellbaren Füße bitte
Vorsicht
7. Demontage und Montage des Kühlschranktürgriffs
Nehmen Sie zuerst den Griffbolzen und drücken Sie ihn in das entsprechende Loch in der Türverkleidung (Abb. 1). Nehmen Sie dann einen Kühlschrank- griff, richten Sie das Loch im Griffkopf mit dem Verbindungsbolzen aus, und befestigen Sie den Griff am Verbindungsbolzen. Nehmen Sie einen Inbusschlüssel, und ziehen Sie damit die Inbusschraube fest im Griffkopf an (Abb. 2). Die Demontage des Griffs erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Handschuhe, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden.
(Abb. 1)
8. Montage und Demontage des Gefrierschranktürgriffs
Nehmen Sie zuerst den Griffbolzen und drücken Sie ihn in das entsprechende Loch in der Türverkleidung (Abb. 3). Nehmen Sie einen Gefrierschrankgriff, richten Sie das Loch im Griffkopf mit dem Verbindungsbolzen aus, und befestigen Sie den Griff am Verbindungsbolzen. Nehmen Sie einen Inbusschlüssel, und ziehen Sie damit die Inbusschraube fest im Griffkopf an (Abb. 4). Die Demontage des Griffs erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
(Abb. 3)
(Abb. 2)
(Abb. 4)
9
Die Wasserzufuhrleitung anschließen
(Abb. 4-12)
Es wird empfohlen, dass dieses Produkt von einem qualizierten Fachmann installiert wird.
Schneiden Sie den Wasserschlauch auf die erforderliche Länge, und vermeiden Sie, dass er geknickt wird. Üblicherweise darf der Schlauch höchstens 5 m lang sein. Wenn der Wasserschlauch zu lang ist, werden Eis- und Kaltwasservolumen beeinträchtigt, da möglicherweise nicht ausreichend Druck aufgebaut werden kann. Stecken Sie ein Ende des Wasserzufuhrschlauchs in den Wassereinlass auf der Rückseite des Geräts (Abb. 4-12). Verbinden Sie das andere Ende mit dem Kunststoffadapter. Schrauben Sie den Adapter auf einen geeigneten 1/2"-Anschluss für den Wasserauslass. Der Wasserdruck sollte ca. zwischen 0,15 und 0,6 MPa liegen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Kaltwasserspenders und der Eismaschine sicherzustellen. Es wird empfohlen, Trinkwasser für
die Herstellung von Eiswürfeln zu verwenden, da der Filter keine Bakterien sterilisiert.
Öffnen Sie das Frischwasserventil, um den Schlauch zu spülen. Prüfen Sie, ob die
Wasserschlauchanschlüsse dicht sind, und lassen Sie das Wasser so lange laufen, bis es klar ist. Der Wasserschlauch ist nicht hitzebeständig. Halten Sie ihn von sämtlichen Wärmequellen fern. Drücken Sie vor der ersten Anwendung das Wasserspender-Pad über den Zeitraum von 1 Minute mehrere Male. Drücken Sie nicht länger als 1 Minute, um eine Überhitzung der Komponenten zu
vermeiden. Dann ießt kaltes Wasser aus dem Auslass. Der Wasserlter sorgt dafür, dass Verunreinigungen aus dem Wasser geltert werden und das Eis
sauber und hygienisch aus dem Spender kommt. Er ist nicht dafür ausgelegt, in irgendeiner Weise das Wasser zu sterilisieren oder Bakterien abzutöten. Achten Sie also unbedingt darauf, dass der Wasserschlauch an die Trinkwasserversorgung angeschlossen ist.
Um zu vermeiden, dass der Schlauch einfriert, installieren Sie ihn nicht in einer Umgebung
mit Temperaturen unter 0 °C. Wenn die Temperatur der Eismaschine -15 °C oder niedriger ist, startet sie mit der Eisproduktion.
Werfen Sie die ersten Eiswürfel weg, wenn Sie zum ersten Mal Eis herstellen oder die
Maschine über einen längeren Zeitraum nicht verwendet worden ist.
Wenn der Kühlschrank aufgestellt ist, verlegen Sie den Wasserzufuhrschlauch so, dass er
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Wenn die Eiswürfel kleiner werden, kann dies ein Zeichen dafür sein, dass der Filter
verunreinigt und verstopft ist.
Wasserschlauch
10
Erste Schritte
1. Einschalten
Sofort nach dem Einschalten wird die aktuelle Temperatur der Kühl- und Gefrierkammern angezeigt.
Die Kühltemperatur ist auf 5 °C, die Gefriertemperatur auf -18 °C eingestellt, die Schaltächen sind
im Status „Entsperrt“. Der Kühlschrank verfügt über eine Memoryfunktion für Stromausfall. Bei jedem Einschalten werden
die Werte der letzten Einstellung geladen. (Informationen dazu nden Sie unter „Memoryfunktion
bei Stromausfall“)
2. Betriebsmodus des Kühlschranks
Wenn Sie den Fuzzy-Modus ausgewählt haben, müssen Sie innerhalb des
Temperaturbereichs des Kühlschranks keine anderen Einstellungen anpassen,
Vorsicht
Sie können je nach Bedarf einen der unten aufgeführten Modi auswählen.
(1) Fuzzy-Modus: Wir empfehlen diesen Modus, wenn keine außergewöhnlichen Anforderungen bestehen. (Weitere Informationen dazu nden Sie unter „Einstellen der Fuzzy-Funktion“)
(2) Manueller Modus: Die Temperatur kann mit der Temperaturregeltaste eingestellt werden.
(Weitere Informationen nden Sie unter „Einstellen der Temperatur“)
3. Lebensmittel im Kühlschrank aufbewahren
um, unabhängig von Änderungen der Umgebungstemperatur, den optimalen
Gefriereffekt zu erzielen. Weniger Aufwand, weniger Arbeit.
Nachdem er bereits eine Weile eingeschaltet war, gibt der Kühlschrank die erforderliche Kühlleistung ab und Lebensmittel können darin aufbewahrt werden. Hinweis: Die kleine Gefrierschublade kann entnommen werden, um mehr Lebensmittel aufzubewahren, wenn in der großen Schublade kein Platz mehr ist.
4. Wenn Sie viele frische Lebensmittel (beispielsweise
frisches Fleisch) auf einmal einfrieren möchten, starten Sie die Super Freezing-Funktion in der Gefrierkammer
12 Stunden vorher.
Wenn die Temperatureinstellungen geändert werden, gleicht sich die Innentemperatur nach einer bestimmten Zeit an. Die Zeitdauer dafür ist abhängig
von den Änderungen der Temperatureinstellungen, der Umgebungstemperatur,
Vorsicht
davon, wie lange die Tür geöffnet wird und von den im Kühlschrank gelagerten Lebensmitteln.
11
Gerätefunktionen
A. Funktionsauswahl: Wählen Sie Super
Freezing (Schockgefrieren), Ice (Eis), Fuzzy (Automatik), Holiday (Urlaub) und Lock
(Sperre).
C. Regeltaste für die Gefriertemperatur:
Einstellen der Gefriertemperatur;
E. Symbol für die Gefriertemperaturanzeige F. Symbol für die Kühltemperaturanzeige
H. Urlaubssymbol I. Fuzzy-Symbol J. Eis-Symbol K. Super Freezing-Symbol L. Symbol für Sperre
B. Funktionsbestätigung: die gewählte Funktion
aktivieren und deaktivieren;
D. Regeltaste für die Kühltemperatur:
Einstellen der Kühltemperatur;
1. Einstellen der Urlaubsfunktion
Betätigen Sie im Status „Entsperrt“ die Taste „Funktionsauswahl“, wählen Sie die Urlaubsfunktion (das Urlaubssymbol blinkt nun), betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ (das Urlaubssymbol wird angezeigt), und geben Sie die Urlaubsfunktion ein. Wenn Sie die Urlaubsfunktion verlassen möchten, betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ und wählen die Urlaubsfunktion aus (das Urlaubssymbol blinkt noch immer), dann betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ (das Urlaubssymbol verschwindet). Nun haben Sie die Urlaubsfunktion verlassen.
Bevor Sie die Urlaubsfunktion aktivieren, nehmen Sie bitte alle Lebensmittel aus
Vorsicht
der Kühlkammer, um zu vermeiden, dass sie verderben.
2. Einstellen der Fuzzy-Funktion
Im Fuzzy-Status stellt der Kühlschrank die Temperatur automatisch entsprechend der Umgebungstemperatur und der Temperatur innerhalb des Kühlschranks ein.
Es ist kein manuelles Regeln erforderlich. Betätigen Sie im Status „Entsperrt“ die Taste
„Funktionsauswahl“, wählen Sie die Fuzzy-Funktion (der Fuzzy-Cursor blinkt nun), betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ (das Fuzzy-Symbol wird angezeigt), und geben Sie die Fuzzy­Funktion ein. Wenn Sie die Fuzzy-Funktion verlassen möchten, betätigen Sie die Taste „Funktion auswählen“ und wählen die Fuzzy-Funktion aus (das Fuzzy-Symbol blinkt noch immer), dann betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ (das Fuzzy-Symbol verschwindet). Nun haben Sie die Fuzzy-Funktion verlassen.
12
Gerätefunktionen
3. Einstellen der Funktion des Eismaschinenschalters
Schalten Sie die Eismaschine ein. Wenn Sie die Eismaschine im Status „Entsperrt“ verwenden
möchten, betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ und wählen die Funktion „Eismaschine“ aus (das Eissymbol blinkt). Betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ (das Eissymbol
leuchtet) und die Eismaschinenfunktion ist aktiviert. Hinweis: Bevor Sie die Eismaschine ausschalten, entfernen Sie bitte sämtliches Eis in der Maschine und in der Kammer für die Eisproduktion, um zu vermeiden, dass das Eis schmilzt.
4. Einstellen der Super Freezing-Funktion
Dank der Super Freezing-Funktion wird der Nährwert der Lebensmittel in der Gefrierkammer
erhalten, da die Lebensmittel schockgefroren werden. Betätigen Sie im Status „Entsperrt“ die
Taste „Funktionsauswahl“, wählen Sie die Super Freezing-Funktion (das Super Freezing-Symbol blinkt nun), betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ (das Super Freezing-Symbol wird angezeigt), und geben Sie die Super Freezing-Funktion ein. Wenn Sie die Super Freezing­Funktion verlassen möchten, betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ und wählen die Super Freezing-Funktion aus (das Super Freezing-Symbol blinkt noch immer), dann betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“ (das Super Freezing-Symbol verschwindet). Nun haben Sie die Super Freezing-Funktion verlassen.
Wählen Sie die Super Freezing-Funktionen im Fuzzy-Status aus. Der Fuzzy­Status wird automatisch beendet; wählen Sie zusätzlich die Fuzzy-Funktion im
Vorsicht
5. Sperren/Entsperren der Einstellung „Funktionen“
Betätigen Sie im Status „Entsperrt“ die Taste „Funktion auswählen“, wählen Sie die Funktion „Sperren“ (das Symbol für die Sperre blinkt), betätigen Sie die Taste „Funktionsbestätigung“
(das Symbol für die Sperre wird angezeigt), und geben Sie den Status „gesperrt“ ein; drücken
Sie im Status „gesperrt“ die Taste „Funktionsbestätigung“ 3 Sekunden lang (das Symbol für
die Sperre verschwindet) und der Status „gesperrt“ ist beendet. Im Status „gesperrt“ sind die
funktionalen Bedienelemente „Kühltemperatur“, „Gefriertemperatur“, „Urlaub“ und „Super Freezing“
nicht verfügbar.
Super-Cooling- oder Super Freezing-Status aus, der Super Freezing-Status wird
automatisch beendet.
6. Einstellen und Regeln der Temperatur
(1) Regeln der Gefriertemperatur Betätigen Sie im Status „Entsperrt“ die Taste „Temperaturregelung Gefrierkammer“. Die ursprünglich eingestellte Gefrierkammertemperatur beginnt zu blinken. Geben Sie den Status der Einstellung der Gefrierkammertemperatur ein. Ab jetzt wird bei jedem Betätigen dieser Taste die Temperatur der Gefrierkammer zyklisch mit „-14, -15, -16, -17,-18,-19, -20, -21, -22“ angezeigt; wenn in den folgenden 5 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird, hört das Blinken auf und der aktuell eingestellte Temperaturwert wird bestätigt.
13
Gerätefunktionen
(2) Regeln der Kühltemperatur Betätigen Sie im Status „Entsperrt“ die Taste „Kühltemperaturregelung“. Die ursprünglich eingestellte Kühlkammertemperatur beginnt zu blinken. Geben Sie den Status der Einstellung der Kühlkammertemperatur ein. Ab jetzt wird bei jedem Betätigen dieser Taste die Temperatur der Kühlkammer zyklisch mit „09, 08, 07, 06, 05, 04, 03, 02, 01“ angezeigt; wenn in den folgenden 5 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird, hört das Blinken auf, und der aktuell eingestellte Temperaturwert wird bestätigt.
(3) In den Status Urlaub und Fuzzy ist die Kühltemperatur­Regelung nicht verfügbar; in den Status Fuzzy und Super Freezing ist die Gefriertemperaturregelung
nicht verfügbar.
7. Alarmfunktion
Alarmfunktion bei geöffneter Tür. Wenn die Kühlschranktür über einen längeren Zeitraum geöffnet ist oder sie nicht richtig geschlossen wurde, ertönt aus dem Kühlschrank in regelmäßigen Abständen ein Warnton, mit dem Sie daran erinnert werden, sofort die Tür zu schließen.
8. Energiesparfunktion für das Display
30 Sekunden nach dem letzten Betätigen einer Taste wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays ausgeschaltet. Wenn Sie dann eine beliebige Taste betätigen oder die Tür öffnen, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays wieder ein. Die entsprechende Tastenbeleuchtung wird aktiviert, und die Tasten können wieder betätigt werden.
9. Memoryfunktion bei Stromausfall
Wenn der Kühlschrank einen Stromausfall hat, so wird der momentane Betriebsstatus vor dem Ausfall gespeichert. Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, so wird der Kühlschrank mit
den Einstellungen und dem Funktionsstatus vor dem Stromausfall wieder eingeschaltet.
Vorsicht
Die Funktion „Sperren“ wird nicht gespeichert. Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, bendet sich der Kühlschrank im Status „Entsperrt“.
14
So sparen Sie Energie
(1) Stellen Sie das Gerät an einem kühlen, gut gelüfteten Ort auf, mit ausreichendem Abstand von Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.), und setzten Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
(2) Die Kühlschranktüren sollten so kurz und selten wie möglich geöffnet werden. Eine gut organisierte Aufbewahrung reduziert die Zeitdauer für das Entnehmen von Lebensmitteln aus dem Gerät.
(3) Lagern Sie Lebensmittel abgedeckt oder verpackt. (4) Warme Lebensmittel oder Getränke sollten abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. (5) Legen Sie Lebensmittel zum Auftauen in die Kühlkammer. Sie können die Kälte der gefrorenen
Lebensmittel für die Kühlung der Lebensmittel in der Kühlkammer verwenden. (6) Bewahren Sie nicht zu viele Lebensmittel in diesem Gerät auf, da dieses die Luftzirkulation
beeinträchtigen könnte. (7) Denken Sie beim Einstellen der Temperatur daran, dass der Energieverbrauch mit dem Senken
der Temperatur steigt. Es ist also besser, die Temperatur höher zu stellen, wenn die Bedingungen für die Aufbewahrung Ihrer Lebensmittel kein Problem darstellen.
(8) Lassen Sie die große Gefrierschublade geschlossen, und verwenden Sie die kleine, um Lebensmittel herauszunehmen und hineinzulegen; so erhalten Sie einen größeren Nutzungsbereich und der Energieverbrauch des Kühlschranks kann gesenkt werden.
Informationen zur Kühlkammer
Bewahren Sie bitte die am häugsten verwendeten Lebensmittel bzw.
diejenigen, die nur kurz gelagert werden in der Kühlkammer auf.
Das Einstellen des Temperaturniveaus sorgt in den meisten Bereichen der Kühlkammer für eine Durchschnittstemperatur zwischen 0 und 10 °C. Diese Temperatur eignet sich allerdings nicht für die Aufbewahrung von Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum, und die Kühlkammer eignet sich nur für die kurzzeitige Aufbewahrung.
Die Höhe des Fachs ist verstellbar
Stellen Sie das Fach auf eine für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln geeignete Höhe ein. Entfernen Sie bitte die Platte, wenn Sie die Höhe verstellen. So entfernen Sie die Platten: Heben Sie die Platte schräg nach oben, dann heben Sie sie hoch und entnehmen sie. Zum Einlegen der Platte drücken Sie die Verbindung entlang des Pads in das vordere
untere Ende des Fachs und führen sie dann in die Nut ein.
Achten Sie darauf, dass sich beide Enden der Platte in waagerechter Position
benden. Wenn die waagrechte Position nicht beibehalten wird, fällt die Platte
Vorsicht
möglicherweise herunter oder die Lebensmittel fallen heraus.
15
Anheben und herausnehmen
entfernen
Schräg nach oben
Informationen zur Kühlkammer
Die Gemüsefachabdeckung entfernen
Nehmen Sie zuerst die Gemüsefachabdeckung heraus und legen Sie sie an einen geeigneten Ort ab. Dann heben Sie das hintere Ende der Abdeckung in Richtung (1) und ziehen es in Richtung (2) heraus.
Schublade über volle Breite
1. Schieben Sie den Feuchtigkeitsregler nach links, um die
Kaltluftzufuhr über die gesamte Breite reichende Schublade zu erhöhen. Somit ist in der Schublade über die gesamte Breite eine relativ niedrige Temperatur gewährleistet.
2. Schieben Sie den Feuchtigkeitsregler nach rechts, um die
Kaltluftzufuhr für die über die ganze Breite reichende Schublade zu senken. So ist in der Schublade über die gesamte Breite eine relativ hohe Temperatur gewährleistet.
Aufbewahrungsbereiche für verschiedene Lebensmittel
Aufgrund der Kaltluftzirkulation im Kühlschrank treten in verschiedenen Bereichen innerhalb des Kühlschranks Temperaturunterschiede auf. Daher sollten verschiedene Lebensmittelsorten in den entsprechenden Temperaturzonen gelagert werden. (1) Eier, Butter, Käse usw. (2) Dosen, Gewürze usw.
(3) Getränke und andere Lebensmittel in Flaschen.
(4) Eingelegte Lebensmittel, Dosen usw.
(5) Fleischprodukte, Snacks usw.
(6) Getreideprodukte, Nudeln, Milch, Tofu usw.
(7) Früchte, Gemüse, Salat usw. (8) Erhitztes Fleisch, Würstchen usw.
Temperatur­Bedienfeld
Kühlkammerbeleuchtung und Austausch
Technische Daten der einzelnen Lampen: 12 V Gleichstrom, 2 W, LED-Lampe mit niedrigem Energieverbrauch und langer Betriebsdauer. Wenden Sie sich zum Austausch defekter Lampen bitte unverzüglich an unsere Kundendienstmitarbeiter. Tauschen Sie die Lampen nicht selbst aus, und versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren.
16
Vorsichtsmaßnahmen beim Kühlen von Lebensmitteln
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank, lassen Sie diese vorher auf Raumtemperatur abkühlen.
Die Lebensmittel müssen gut eingepackt werden, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen, um zu verhindern, dass Wasser verdunstet. So bleiben
Früchte und Gemüse frisch und verderben nicht
durch Gerüche.
Überladen Sie den Kühlschrank nicht, trennen Sie die Lebensmittel entsprechend und lassen Sie zum Erreichen einer optimalen Kühlleistung Raum für Kaltluftzirkulation.
Legen Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank, nachdem Sie sie gewaschen und abgetrocknet haben.
Lebensmittel müssen gemäß Klassizierung gekühlt
werden. Lagern Sie die Lebensmittel gemäß deren
Klassizierung. Lebensmittel des täglichen Gebrauchs sollten vorne im Fach aufbewahrt
werden, sodass die Türen nicht für einen längeren Zeitraum geöffnet werden müssen und die Lebensmittel nicht vergessen werden und verfallen.
Die Lebensmittel sollten nicht zu nahe an der
Innenwand aufbewahrt werden. Um zu vermeiden, dass Lebensmittel mit höherem Feuchtigkeitsgehalt
gefrieren, sollten diese nicht zu nahe an der
Innenwand des Fachs aufbewahrt werden.
Schließen Sie bei der Aufbewahrung von Lebensmitteln und bei der Entnahme aus dem Fach für Milchprodukte das Fach für Milchprodukte gemäß den unten angegebenen Verfahren, damit Ihre Hand nicht eingeklemmt wird.
Die Lebensmittel im Kühlschrank, insbesondere sehr fettige Lebensmittel, die längere Zeit mit der Verkleidung in Kontakt kommen, führen zu Korrosion an der Verkleidung. Vermeiden Sie möglichen direkten Kontakt zwischen den Lebensmitteln und der Verkleidung. Wenn die
Vorsicht
Verkleidung Flecken hat Vorsicht bei Öl, bitte reinigen Sie Ölverschmutzungen zeitnah.
17
Intelligente Verwendung der Kühlkammer
(1) Das Laub von Rettich und Radieschen muss entfernt werden, um zu vermeiden, dass die Nährstoffe vom Laub aufgesogen werden. (2) Legen Sie die gefrorenen Lebensmittel zum Auftauen in die Kühlkammer. Dadurch können Sie Energie sparen, da die Lebensmittel mit niedriger Temperatur von den gefrorenen Lebensmitteln weiter gekühlt werden. (3) Es gibt Lebensmittel, wie beispielsweise Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer, Wasserkastanien, Wurzeln usw., die bei normaler Temperatur ohne Kühlung über einen langen Zeitraum aufbewahrt werden können. (4) Andere Lebensmittel wie beispielsweise Zucchini, Zuckermelonen, Papaya, Bananen, Ananas eignen sich nicht zum Einfrieren, da dadurch deren Stoffwechsel noch beschleunigt wird. Wenn es sich jedoch
um unreife Früchte handelt, können diese für einen bestimmten Zeitraum in der Kühlkammer aufbewahrt
werden, bis sie reif sind.
Wenn im Winter die Umgebungstemperatur zwischen 0 und -1 °C liegt und die untere Kühlkammer ziemlich kalt ist (ca. 0 °C), dann sollten Gemüse und Früchte in der
Vorsicht
Vorsicht
oberen Kühlkammer gelagert werden, um Frostschäden zu vermeiden.
Wenn Sie die linke Tür der Kühlkammer schließen, achten Sie darauf, dass die vertikale Strebe fest verschlossen ist, da anderenfalls die Tür über einen längeren Zeitraum nicht schließen kann, und die Temperatur im Kühlschrank ansteigt und der Alarmton ausgelöst wird
Informationen zur Gefrierkammer
Die Gefrierkammer dient der Aufbewahrung von Lebensmitteln über einen langen Zeitraum
Die niedrige Temperatur in der Gefrierkammer sorgt für eine lange Haltbarkeit der Lebensmittel und ist damit die beste Lösung für Lebensmittel, die lange gelagert werden. Allerdings müssen die Aufbewahrungszeiten auf der Verpackung beachtet und eingehalten werden.
Informationen zur kleinen Gefrierschrankschublade
Die kleine Gefrierschrankschublade ist mit einer Multifunktions­Eismaschine ausgerüstet.
Um Eis zu entnehmen, lösen Sie die Aufbewahrungsbox der
Multifunktionseismaschine und nehmen den Eisblock heraus. Wenn Sie eine größere Kapazität benötigen, entnehmen Sie einfach bei geschlossener großer Schublade die kleine Gefrierschrankschublade, dann können Sie über die kleine Gefrierschrankschublade dem Gefrierschrank große Mengen Lebensmittel entnehmen oder ihn füllen.
Einstellen der Trennwand der großen Gefrierschrankschublade
Zur einfacheren Aufbewahrung der Lebensmittel ist der Kühlschrank mit einer Abtrennung für die große Gefrierschrankschublade ausgerüstet, die
die Schublade in zwei Fächer unterteilt. Sie können die Abtrennung je
nach Art der Lebensmittel verstellen.
18
Informationen zur Gefrierkammer
Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass Ihre Kinder und Haustiere nicht
in der Schublade spielen. Bitte demontieren Sie nicht die Platte der Gefrierfachschublade.
Warnung
Gefrierkammerbeleuchtung und Austausch
Technische Daten der Lampe: 12 V Gleichstrom, 1 W Wenden Sie sich zum Austausch defekter Lampen bitte unverzüglich an unsere Kundendienstmitarbeiter. Tauschen Sie die Lampen nicht selbst aus, und versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren.
Vorsichtsmaßnahmen beim Einfrieren von Lebensmitteln
Bei hoher Raumtemperatur kann die Temperatur des Gefrierschranks direkt auf den niedrigsten Wert eingestellt werden, um ein optimales Einfrierergebnis zu erzielen.
Teilen Sie die Lebensmittel in entsprechend kleine Portionen ein, sodass ein vollständiges Durchfrieren sichergestellt ist. Dadurch wird auch eine bessere Qualität beim
Auftauen und Kochen gewährleistet. Jede einzelne
Lebensmittelportion sollte nicht schwerer als 2,5 kg sein.
Legen Sie nicht zu viele frische Lebensmittel auf einmal in die Gefrierkammer; achten Sie auf die Einfrierkapazität des Kühlschranks.
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in die Gefrierkammer, lassen Sie diese vorher auf Raumtemperatur abkühlen.
Bitte starten Sie die Funktion „Quick-freezing“
12 Stunden im Voraus, wenn Sie eine große Menge Lebensmittel auf einmal einfrieren möchten.
Verpacken Sie die Lebensmittel und achten Sie
darauf, dass die Oberäche der Verpackung
trocken ist, bevor Sie mit dem Einfrieren beginnen, sodass sie nicht zusammenfrieren. Das Verpackungsmaterial muss geschmacks­und geruchsfrei, luftdicht, wasserdicht, ungiftig und frei von Verunreinigungen sein, um eine Qualitätsbeeinträchtigung zu vermeiden.
Bei der Aufbewahrung von Lebensmitteln sollten Sie Einfrier- und Ablaufdatum und die Bezeichnung des Lebensmittels auf der Verpackung notieren, um zu vermeiden, dass das Haltbarkeitsdatum überschritten wird und die Lebensmittel verderben.
Nehmen Sie grundsätzlich nur die benötigte Menge an Lebensmitteln aus der Gefrierkammer, um diese aufzutauen. Einmal aufgetaute Lebensmittel können nicht wieder eingefroren werden (außer sie werden vorher gekocht), da sie sonst an Qualität verlieren.
19
Verwenden der Eismaschine und des Kaltwasserspenders
1. Vorbereiten der Eismaschine und des Kaltwasserspenders für den Gebrauch:
a.) Schneiden Sie den Wasserschlauch auf die erforderliche Länge, und vermeiden Sie, dass er geknickt wird. Normalerweise darf der Schlauch höchstens 5 m lang sein Wenn der Wasserschlauch zu lang ist, wird das Eis- und Kaltwasservolumen beeinträchtigt, da nicht ausreichend Druck aufgebaut wird. b.) Der Wasserschlauch ist nicht hitzebeständig. Halten Sie ihn von Wärmequellen fern. c.) Es ist empfehlenswert, den Wasserschlauch von einem Servicetechniker installieren zu lassen.
d.) Um während der ersten Verwendung den Frischwassertank mit Wasser zu versorgen, betätigen Sie das Wasserspenderpad
mehrere Male für 1 Sekunde. Drücken Sie nicht länger als 1 Minute, um eine Überhitzung der Komponenten zu vermeiden. Dann
ießt kaltes Wasser aus dem Auslass.
e.) Anleitung zum Wasserversorgungsschlauch: Der Kaltwasserdruck sollte für die Eisautomatik zwischen 0,15 und 0,6 MPa liegen.
f.) Der Wasserlter ltert Chlor und Gerüche aus dem Wasser. Er ist nicht dafür ausgelegt, in irgendeiner Weise das Wasser zu
sterilisieren oder Bakterien abzutöten. Achten Sie also unbedingt darauf, dass der Wasserschlauch an die Trinkwasserversorgung angeschlossen ist.
2. Vorsichtsmaßnahmen
a.) Um zu vermeiden, dass der Schlauch einfriert, installieren Sie ihn nicht in einer Umgebung mit Temperaturen unter 0 °C.
b.) Öffnen Sie das Wasserventil zum Spülen des Schlauchs so lange, bis das Wasser sauber ist, und prüfen Sie, ob die Wasserschlauchanschlüsse dicht sind. c.) Wenn die Temperatur der Eismaschine -20 °C oder niedriger ist, startet sie mit der Eisproduktion. (Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum nicht verwendet worden ist, werfen Sie die ersten Eiswürfel weg.) d.) Wenn der Kühlschrank aufgestellt ist, verlegen Sie den Wasserzufuhrschlauch so, dass er nicht gequetscht oder beschädigt wird.
e.) Der Filter im Wasserschlauch sorgt dafür, dass Verunreinigungen aus dem Wasser geltert werden und das Eis sauber und hygienisch aus dem Spender kommt. Der Filter absorbiert während des normalen Gebrauchs entstandene Verunreinigungen.
Wenn das Gerät bereits über einen sehr langen Zeitraum verwendet wurde und die Eiswürfel kleiner werden, kann dies ein Zeichen
dafür sein, dass der Filter verunreinigt und verstopft ist. Wenn das Gerät 6 Monate in Gebrauch war, leuchtet die Anzeigelampe „Filter wechseln“ auf. Wir empfehlen, dass Sie sich dann an Ihren autorisierten Haier Kundendienst vor Ort wenden oder die Telefonnummer 1-877-337-3639 anrufen. Sobald Sie den Filter gewechselt haben, geht die Anzeigelampe aus. Der Kühlschrank ist ab Werk mit einem Filter ausgestattet. Wenn dieser verbraucht ist, müssen Sie einen neuen Filter einsetzen.
f.) Die Eismaschine darf nur an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden.
3. Funktionsweise der Eismaschine:
Der Eismaschinenbehälter erhält in regelmäßigen Abständen automatisch eine Wasserzufuhr für den Eiswürfelbehälter der Eismaschine. Sobald das Wasser gefriert, erkennt ein Sensor im Behälter, dass Eiswürfel produziert wurden und wendet den Behälter
automatisch, sodass die Eiswürfel in den Eisbehälter fallen. Die Kapazität der Eismaschine hängt von der Umgebungstemperatur und der Kühltemperatureinstellung der Gefrierkammer ab und davon, wie häug die Gefrierschranktür geöffnet wird. Die normale tägliche
Eisproduktion beträgt ca. 2 kg.
Nachdem Sie den Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet haben, dauert es üblicherweise 24 Stunden, bis die ersten Eiswürfel produziert werden.
Hinweis
4. Wenn das Ihre erste Eismaschine ist:
Gelegentlich sind Geräusche zu hören, wie beispielsweise laufendes Wasser oder herunter fallende Eiswürfel. Diese Geräusche sind normal. Wenn Sie die Maschine nur selten verwenden, kann es vorkommen, dass Eiswürfel aneinander gefrieren. Das ist normal.
5. Wenn Sie die Eismaschine nur selten verwenden:
Ältere Eiswürfel haben möglicherweise einen abgestandenen Geschmack. Reinigen Sie den Behälter in regelmäßigen Abständen mit warmem Wasser. Trocknen Sie ihn gut aus, bevor Sie ihn an seinen Platz zurückstellen.
6. Wenn Sie den Eisbehälter über einen längeren Zeitraum nicht verwenden:
Werfen Sie in diesem Fall die restlichen Eiswürfel weg, reinigen Sie den Behälter mit warmem Wasser, trocknen Sie ihn mit einem
Handtuch gut ab, und setzten Sie ihn wieder im Kühlschrank ein. Dann schließen Sie das Wasserzufuhrventil zum Kühlschrank.
Hinweis:
1. Die mittlere Schublade des Gefrierschranks ist so aufgebaut, dass Eiswürfel auf der linken Seite in einem Behälter und häuger einzufrierende und wieder zu verwendete Lebensmittel auf der rechten Seite der Schublade aufbewahrt werden.
2. Ziehen Sie die mittlere Schublade des Gefrierschranks nicht zu schnell heraus, da die Eiswürfel dann in die untere Tiefgefrierschublade fallen könnten.
3. Wenn aus der Eismaschine Eis in den Behälter der mittleren Schublade des Gefrierschranks fällt, erscheint ein entsprechendes
Symbol auf der Zeitanzeige des Spenders. Es empehlt sich zu warten, bis die Eiswürfel heruntergefallen sind, bevor die
mittlere Schublade des Gefrierschranks geöffnet wird.
20
So verwenden Sie den Wasserspender
Verwenden des Kaltwasserspenders.
Wenn Sie die Wasserspendertaste zum ersten Mal betätigen, kommt möglicherweise kein
Wasser heraus, da sich in der Leitung Luft bendet. Bitte drücken Sie sie mindestens 1 bis 2 Minuten lang, sodass die Luft entweicht und Wasser aus dem Tank einießt.
Das Wasser in den ersten Bechern wird wärmer sein als in den folgenden. Das ist normal.
Wenn Sie sehr kaltes Wasser möchten, können Sie dieses durch Hinzufügen von Eiswürfeln
aus der mittleren Schublade des Gefrierschranks erreichen.
Bitte berühren Sie die Vorrichtungen für die
Warnung
Kaltgetränkeausgabe oder die Eisaufbewahrungsbox nicht mit den Händen oder mit Gegenständen.
Vorsichtsmaßnahmen für den Wasserspender
1. Verwenden Sie keine Papierbecher oder Becher, die nicht in die Spenderaussparung passen.
2. Wenn Sie Wasser entnehmen, halten Sie Ihren Becher nach Betätigen der Aktivierungstaste für ein paar Sekunden unter den Ausgießer, um sämtliche Wassertropfen aufzufangen.
3. Bitte schütten Sie die ersten 5 Becher weg, um eventuelle Verunreinigungen in den Leitungen zu entfernen.
21
Reinigung und Stilllegung
Abtauen der Gefrierkammer
Dieser Kühlschrank verfügt über eine Abtauautomatik. Es ist kein manuelles Eingreifen erforderlich.
Reinigen
Im Kühlschrank aufbewahrte Lebensmittel verursachen unangenehme Gerüche, daher muss er regelmäßig gereinigt werden. Trennen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen von der Stromversorgung bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm und warmes Wasser (eventuell mit Neutralreiniger), um den Kühlschrank zu
reinigen. Wischen Sie das Wasser auf der Oberäche des Kühlschranks mit
einem trockenen Tuch ab.
Scheuerbürsten, Drahtbürsten, Scheuermittel (wie Zahncreme, Scheuerpulver usw.), organische Lösungsmittel (wie Benzin, Bananenöl, Aceton usw.), heißes Wasser, Säuren oder Laugen dürfen nicht zur Reinigung des Kühlschranks
Vorsicht
Vorsicht
verwendet werden.
(1) Der Kühlschrank ist sehr schwer; schützen Sie daher den Boden, wenn Sie den Kühlschrank für Reinigung und Wartung verschieben müssen. Verschieben Sie den Kühlschrank in aufrechter Position. Erschütterungen sind zu vermeiden, um den Boden nicht zu beschädigen. (2) Bei der Reinigung darf nicht gesprüht werden, um die elektrische Isolierung nicht zu beschädigen. (3) Elektrische Teile, wie Schalter und Lampen müssen trocken gereinigt werden, nachdem die Stromversorgung getrennt wurde. (4) Teile der Gefrierkammer dürfen nicht mit nassen Händen berührt werden, um zu vermeiden, dass diese daran festfrieren. (5) Die eisigen Glasböden nie mit heißem Wasser reinigen, um Schaden und Wertverlust zu vermeiden, weil das Glas aufgrund des erheblichen Temperaturwechsels bersten könnte. (6) Die Türdichtung kann leicht verschmutzen. Halten Sie sie bitte sauber.
Reinigen der Flaschenabsteller in der Tür
Halten Sie beide Seiten der Flaschenabsteller;
heben Sie sie in Richtung (1) an, und ziehen Sie sie dann in Richtung (2) heraus. Der
Flaschenabsteller wird nach der Reinigung in
umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
Reinigen des Fachs für Milchprodukte
Halten Sie beide Seiten des Fachs für
Milchprodukte mit den Händen fest, heben Sie sie in Richtung (1) an, und ziehen Sie sie dann in Richtung (2) heraus. Sie wird nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
22
Reinigung und Stilllegung
Reinigen des Gefrierfachs
Heben Sie das Fach an, und ziehen Sie es nach
vorne heraus. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm und warmes Wasser (eventuell mit
Neutralreiniger), um das Fach zu reinigen. Sie wird
nach dem Reinigen in umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
Reinigen des Weinfachs
Heben Sie einfach das Fach an. Verwenden Sie ein
weiches Tuch oder einen Schwamm und warmes Wasser (eventuell mit Neutralreiniger), um das
Fach zu reinigen. Sie wird nach dem Reinigen in
umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
Reinigen des Gemüsefachs
Ziehen Sie einfach das Gemüsefach nach vorne und heben Sie es an. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm und warmes Wasser (eventuell mit Neutralreiniger), um das Gemüsefach zu reinigen. Sie wird nach dem Reinigen in umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
Gemüsefach­Abdeckung
Reinigen der rechteckigen Schublade und ihrer Abdeckung
Ziehen Sie die Schublade nach vorne und heben Sie sie an; entnehmen Sie das Gemüsefach und die Schublade, und legen Sie sie an einen geeigneten Platz. Heben Sie dann die Abdeckung an, und ziehen Sie sie nach vorne heraus. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm und warmes Wasser (eventuell mit Neutralreiniger), um die Schublade zu reinigen. Sie wird nach dem Reinigen in umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
Reinigen der Gemüsefachabdeckung.
Nehmen Sie das Gemüsefach heraus, und legen Sie es an einen geeigneten Ort. Heben Sie die Abdeckung an, und ziehen Sie sie nach vorne heraus. Tauchen Sie ein weiches Handtuch oder einen Schwamm in warmes Wasser (eventuell mit Neutralreiniger), und reinigen Sie damit die Abdeckung (achten Sie
darauf, dass die Abdeckung aus Glas und das Fach
aus Kunststoff ist. Zerbrechen Sie die Glasplatte nicht.). Sie wird nach dem Reinigen in umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
Gemüsefach
23
Reinigung und Stilllegung
Eismaschine in der Gefrierkammer
Nehmen Sie die Eismaschine aus der kleinen Gefrierschrankschublade. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches Tuch oder einen Schwamm und warmes Wasser (eventuell mit Neutralreiniger). Nach dem Reinigen setzen Sie sie einfach wieder in die kleine Schublade ein.
Kleine Gefrierschrankschublade
Ziehen Sie einfach die kleine Gefrierschrankschublade nach vorne und heben Sie sie an. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm und warmes Wasser (eventuell mit Neutralreiniger), um die Schublade zu reinigen. Sie wird nach dem Reinigen in umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
Große Schublade Gefrierschrank
Ziehen Sie einfach die große Schublade des Gefrierschranks nach vorne und heben Sie sie an. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm und warmes Wasser (eventuell mit Neutralreiniger), um die kleine Schublade zu reinigen. Sie wird nach dem Reinigen in umgekehrter Reihenfolge wieder angebracht.
24
Reinigung und Stilllegung
Aus- und Einbau der kleinen Tür des Gefrierschranks
Ziehen Sie die kleine Gefrierschrankschublade heraus. Heben Sie dann die kleine Tür des Gefrierschranks an, und ziehen Sie sie nach oben.
Aus- und Einbau der großen Tür des Gefrierschranks
Ziehen Sie die große Gefrierschrankschublade heraus. Heben Sie dann die kleine Tür des Gefrierschranks an, und ziehen Sie sie nach oben.
Aufbewahrung bei Stromausfall
Vorgehen bei Stromausfall
Bei einem Stromausfall von 1 bis 2 Stunden können Lebensmittel bedenkenlos im Kühlschrank aufbewahrt werden. Wenn der Stromausfall länger als 24 Stunden andauert, tauen gefrorene Lebensmittel auf. Geben Sie bei einem Stromausfall niemals weitere Lebensmittel in den Kühlschrank. Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich. Wenn der Stromausfall vorab bekannt gegeben wird, sollten Sie eine größere Menge Eiswürfel herstellen und in einen Behälter einfüllen, der dicht ist und diesen dann über die Kühlkammer legen.
Ein Temperaturanstieg in der Gefrierkammer aufgrund eines Stromausfalls oder aus anderen Gründen verkürzt die Aufbewahrungszeit und verschlechtert die
Vorsicht
Qualität der Lebensmittel.
Stilllegung
Bei einer längeren Stilllegung, sollte der Netzstecker des Kühlschranks von der Stromversorgung getrennt und dann gemäß oben angegebener Anweisungen gereinigt werden. Die Tür des Kühlschranks sollte geöffnet bleiben, um Geruchsbildung zu vermeiden.
25
Reinigung und Stilllegung
Schalten Sie den Kühlschrank nur in Notfällen aus, um die Lebensdauer des Kühlschranks nicht zu verringern. Wenn Sie den Stecker gezogen haben, sollten Sie mindestens 5 Minuten warten,
Vorsicht
Lagerung im Freien
Trennen Sie im Falle einer langen Lagerung im Freien die Stromversorgung,
und nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie den Innenbereich, sobald das Eis geschmolzen ist. Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks, um zu verhindern, dass schädliche Gerüche entstehen.
Warnung
Transport
Ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel
aus dem Kühlschrank. Fixieren Sie bewegliche Teile, wie das
Kühlkammerfach, das Gemüsefach und das Gefrierkammerfach mit Klebeband. Verschließen Sie die Tür des Kühlschranks fest und
xieren Sie sie mit Klebeband, um ein Öffnen während des Transports
zu vermeiden. Beim Transport des Kühlschranks darf ein Neigewinkel von 45 ° nicht überschritten werden (in vertikaler Richtung), um Beschädigungen an der Eismaschine zu vermeiden.
bevor Sie ihn wieder einstecken.
Nachdem der Kühlschrank außer Betrieb genommen wurde, muss er durch
qualiziertes Fachpersonal entsorgt werden. Werfen Sie Ihn nicht einfach weg, da dies schädlich für die Umwelt ist. Entsorgen Sie den Kühlschrank niemals selbst, da dieses zu Umweltschäden und anderen Risiken führen kann.
Verbot
Legen Sie den Kühlschrank niemals hin.
26
Häug gestellte Fragen
Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen, hören Sie für kurze Zeit ein lautes Geräusch, da der normale Betriebsstatus noch nicht erreicht ist. Das Geräusch wird ein normales Niveau erreichen, sobald der Normalbetrieb erreicht ist.
(seltsame Geräusche im Kühlschrank)
Die Lüftergeräusche während des Kühlschrankbetriebs sind normal.
Surren
Surren
Bei Temperaturwechsel ziehen sich Gegenstände im Kühlschrank zusammen bzw. dehnen sich aus. Das führt zu einem tropfenden Geräusch im Verdampfer und in den Leitungen.
Krachen
Krachen
Wenn das Kühlmittel durch den Verdampfer
ießt, so hört sich das an, als würde Wasser ießen. Normalerweise hört man dieses
Geräusch im Verdampfer und im Verdichter, wenn der Kühlschrank nicht in Betrieb ist. Dieses Geräusch kann auch bei einem
Rückuss der Betriebsüssigkeit auftreten
(regelmäßig oder unregelmäßig).
Blubbern
Blubbern
Das tropfende Geräusch ist normal, wenn der Kompressor in Betrieb ist oder wenn Sie den Kühlschrank ein- oder ausschalten.
Klicken
Klicken
Im Abtauzyklus tropft Wasser auf die heißen Glühfäden, was sich wie ein Zischen anhört. Nach Abschluss des Abtauzyklus sind manchmal krachende Geräusche zu hören und im Verdampfer entsteht ein gurgelndes Geräusch, wie bei kochendem Wasser. Das sind normale Geräusche während des Abtaubetriebs.
Zischen
27
Gurgeln
Häug gestellte Fragen
Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal benutzt wird, kann eine lange Betriebsdauer dazu führen, dass das Gehäuse und der Kompressor sehr warm werden. Das ist normal.
Auf der Oberächen-Außenseite und an
der mittleren Säule zwischen den Türen bilden sich eventuell Wassertropfen, wenn die Luftfeuchtigkeit zu hoch ist. Wischen Sie diese einfach mit einem weichen Tuch ab.
Wenn der Kühlschrank viele Stunden in Betrieb ist, werden die Säule in der linken Tür der Kühlkammer und das Türgehäuse warm. Das ist normal und dient der Vermeidung von Kondensation.
Bedeutung des Symbols mit dem durchgekreuzten Abfalleimer:
Entsorgen Sie keine elektrischen Geräte im Hausmüll sondern mit dem Sondermüll. Informieren Sie sich bei den entsprechenden Behörden vor Ort über die Entsorgungssysteme. Wenn elektrische Geräte auf Mülldeponien entsorgt werden, können schädliche Stoffe ins Grundwasser und so in die Nahrungskette gelangen. Das kann zu Gesundheitsschäden führen.
Wenn Sie alte Geräte durch neue ersetzen, so ist der Händler dazu verpichtet, Ihre alten
Geräte gebührenfrei zur Entsorgung zurückzunehmen.
28
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in trockenen Räumen im Haushalt ausgelegt. Andere Verwendungen können zu Verletzungen führen und dazu, dass die Haftung des Herstellers erlischt.
zZiehen Sie am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie den Kühlschrank vom Netz trennen. zStellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht vom Kühlschrank eingeklemmt wird. Treten
Sie nicht auf das Stromkabel. zAchten Sie beim Transport darauf, den Kühlschrank nicht über das Stromkabel zu rollen. zSchalten Sie den Kühlschrank aus, wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind,
und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. zÖffnen Sie Türen und Fenster, wenn kaltes Gas oder anderes brennbares Gas in der
Nähe des Kühlschranks austritt, und ziehen Sie keinen Stecker des Kühlschrankkabels
oder Kabel eines anderen elektrischen Gerätes heraus. zBewahren Sie niemals brennbare, explosive oder korrodierende Materialien im
Kühlschrank auf. zBewahren Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemischen Stoffe im Kühlschrank
auf. Der Kühlschrank ist ein Haushaltsgerät. Es ist nicht empfehlenswert, Materialien
aufzubewahren, bei denen präzise Temperaturvorgaben eingehalten werden müssen. zBewahren Sie kein Benzin oder andere brennbaren Materialien in der Nähe des
Kühlschranks auf, da diese die Brandgefahr erhöhen. zLegen Sie keine instabilen, schweren Gegenstände (z. B. Behälter, die mit Wasser
gefüllt sind) auf den Kühlschrank. Das kann zu Verletzungen durch Herunterfallen oder
einem elektrischen Schlag bei Kontakt mit Wasser führen. zZiehen Sie nicht an den Flaschenabstellern in der Tür. Die Tür könnte verzogen bzw. die
Flaschenabsteller abgezogen werden, oder der Kühlschrank könnte umfallen. Steigen
Sie nicht auf die Tür der Gefrierkammer oder des Schranks, wenn Sie Lebensmittel
herausnehmen. zBerühren Sie nicht die Innenseite der Gefrierkammer, solange diese in Betrieb ist,
insbesondere nicht mit den Händen, da diese an der Oberäche festfrieren können.
zÖffnen und schließen Sie die Türen an den Griffen. Zwischen den Türen und dem
Schrank ist nur ein sehr geringer Abstand. Greifen Sie mit Ihren Händen nicht in diese
Bereiche, da Sie sich Ihre Finger einklemmen könnten. Öffnen oder schließen Sie die
Türen nur, wenn sich keine Kinder im Bereich der Türen aufhalten. zSpritzen oder spülen Sie den Kühlschrank beim Reinigen nicht aus, da dies die
elektrische Isolierung des Kühlschranks beschädigen könnte. Stellen Sie den
Kühlschrank aus diesem Grund auch nicht in einem feuchten Bereich auf oder an
einem Ort, an dem er Spritzwasser ausgesetzt sein könnte. zDemontage und Modizierung des Kühlschranks müssen genehmigt werden. Jede
Erschütterung kann dazu führen, dass Kühlleitungen beschädigt werden. Das Gerät
kann dadurch beschädigt oder Personen können verletzt werden. Die Reparatur des
Kühlschranks muss von Fachleuten durchgeführt werden.
zBewahren Sie niemals Flaschenbier oder andere Getränke in Flaschen im Gefrierschrank
auf, da diese beim Gefrieren platzen.
29
Sicherheitshinweise
zZiehen Sie bei einem Stromausfall oder vor der Reinigung den Netzstecker. Warten
Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken, da durch zu
kurze Startintervalle der Kompressor beschädigt werden kann. zEntfernen Sie, Türen, Dichtungen und Einlegeböden bevor Sie den Kühlschrank
entsorgen, und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, um zu vermeiden,
dass Kinder sich im Gerät einschließen. zVerwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern, wenn diese nicht
ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden. zDieses Gerät ist für Personen (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist. zBewahren Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gefrierfach auf, um eine zu lange
Betriebsdauer des Kompressors zu vermeiden bzw. um zu vermeiden, dass
Lebensmittel herausfallen. Es wird empfohlen, die Beladungsgrenze der Schubladen
nicht zu überschreiten. Das Gesamtgewicht der Lebensmittel sollte nicht über 30 kg
liegen. Um zu vermeiden, dass Lebensmittel auf den Boden fallen, ziehen Sie nicht
zu stark oder in einem zu schrägen Winkel an der Schublade. zVerwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene mechanische Geräte oder andere
Gegenstände, um den Einfrierprozess zu beschleunigen. zAchten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
Stellen Sie den Kühlschrank niemals an einem feuchten Platz oder an einem Ort, an dem er Spritzwasser ausgesetzt sein könnte, auf. Reinigen und trocknen Sie Wasserspritzer und
Flecken mit einem weichen sauberen Tuch.
Der Kühlschrank sollte an einem gut gelüfteten Ort und in der Nähe eines Trinkwasseranschlusses aufgestellt werden. Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 20 cm über dem Kühlschrank und 10 cm um den Kühlschrank herum. Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Der Kühlschrank wird mit
einer Energieversorgung von 220-240 V / 50 Hz Wechselstrom betrieben. Unnormale
Spannungsschwankungen können zu Betriebsausfall oder Beschädigungen an der Temperaturregelung oder am Kompressor führen. Außerdem können ungewöhnliche
Geräusche auftreten. In diesem Fall muss eine Regelautomatik installiert werden.
Es muss eine dedizierte Steckdose mit zuverlässiger Erdung für den Kühlschrank bereitgestellt werden. Das Stromkabel des Kühlschranks ist mit einem dreipoligen (geerdeten) Stecker ausgestattet, der in eine dreipolige (geerdete) Standardsteckdose passt. Trennen Sie niemals die Erdung. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich bleibt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
ähnlich qualizierten Fachkräften ausgetauscht werden, um Stromschläge zu vermeiden.
Beschädigen Sie den Stromkreis des Kühlschranks nicht.
30
Table des matières
L'aspect, la couleur et le design du réfrigérateur peuvent varier du produit réel
Caractéristiques du produit....................................................... 1
Nom des composants ............................................................... 2
Avis de sécurité ..................................................................... 3-6
Montage et démontage de la porte........................................ 7-8
Préparation ............................................................................ 8-9
Raccordement de l'alimentation en eau ................................. 10
Mise en route ...........................................................................11
Fonctionnement du produit ................................................ 12-14
Economies d'énergie .............................................................. 15
Informations relatives au compartiment de réfrigération ...15-16 Précautions à prendre pour le stockage d'aliments
dans le réfrigérateur ............................................................... 17
Utilisation intelligente du compartiment de réfrigération ......... 18
Informations relatives au compartiment de congélation .... 18-19
Utilisation de la machine à glaçons et du
distributeur d'eau froide .......................................................... 20
Utilisation du distributeur d'eau .............................................. 21
Précautions relatives au distributeur d'eau ............................. 21
Nettoyage et interruption de l'utilisation .............................22-25
Suspension ............................................................................. 25
Nettoyage et interruption de l'utilisation .................................. 26
FAQ (bruits étranges dans le réfrigérateur) ....................... 27-28
Consignes de sécurité ....................................................... 29-30
zLisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. zConservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. z Reportez-vous à l'appareil physique pour toute référence à son apparence,
sa couleur et le motif de la porte.
Caractéristiques du produit
Fonction de production de glaçons
La machine à glaçons manuelle peut satisfaire les différents besoins en glaçons de l'utilisateur.
Conception exploitant la largeur complète de l'étagère pour faciliter le stockage et le retrait de nourriture.
Fonction de réglage automatique
Le réfrigérateur peut ajuster automatiquement le mode de réfrigération en fonction de la température du compartiment et de la température ambiante, sans intervention humaine.
Design extralarge et très luxueux
Le réfrigérateur propose une très grande capacité, des compartiments de réfrigération et de congélation volumineux, ainsi qu'un intérieur particulièrement luxueux.
Sans uorure, sans givre, réfrigération par refroidissement d'air
total, refroidissement extrême et congélation rapide.
Dégivrage et préréfrigération
Le réfrigérateur évalue la température à l'intérieur de l'appareil avant de le dégivrer, puis le compresseur assure automatiquement et rapidement la réfrigération après le dégivrage.
Equipé d'une unité de condensation, d'une souferie de
dissipation de chaleur, d'un effet de réfrigération amélioré et d'un compresseur longue durée.
Alarme d'ouverture de la porte, touches tactiles, large écran LED.
Les bacs sont équipés de glissières. Ils peuvent être ouverts et refermés en douceur.
Brique désodorisante
Elle sépare le compartiment de réfrigération du compartiment de congélation tout en supprimant les mauvaises odeurs.
1
Nom des composants
Compartiment pour petites bouteilles
Montant vertical
Couvercle du bac à légumes
Lumière réfrigérateur
Compartiment de réfrigération
Casier laitier Lumière réfrigérateur
Compartiment à bouteilles horizontal
Compartiment pour petites bouteilles
Bac à légumes
Couvercle du bac pleine largeur
Bac pleine largeur
Compartiment de congélation
Machine à glaçons Couvercle
Petit bac du congélateur
Plaque de séparation du bac
Grand bac du congélateur Bande décorative
Poignée
2
Avis de sécurité
Cher utilisateur, Merci d'avoir choisi un réfrigérateur Haier ! Pour mieux comprendre les instructions et utiliser au mieux le produit, veuillez trouver ci-dessous les signes utilisés dans le manuel d'instruction :
Toute action marquée par ce signe est interdite. Elle peut endommager les produits ou mettre en danger la sécurité personnelle des utilisateurs.
Interdit
Toute action marquée par ce signe se rapporte à l'utilisation en toute sécurité des produits et à la sécurité personnelle des utilisateurs. L'utilisation doit respecter strictement les instructions, sans quoi elle peut endommager les produits ou mettre
Avertissement
Attention
en danger la sécurité personnelle des utilisateurs.
Il convient d'accorder une attention particulière à toute action marquée par ce signe. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer d'autres dégâts suite à une utilisation inappropriée.
Le réfrigérateur est alimenté par du courant alternatif 220-240 V/50 Hz.
Une forte variation de tension (supérieure à 187­242 V) peut empêcher le démarrage de l'appareil, endommager le fonctionnement électrique du panneau de commande maître et du compresseur ou entraîner des bruits anormaux au niveau du compresseur. Il convient alors d'ajouter un stabilisateur automatique d'au moins 750 W.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou
la che usée, n'utilisez pas l'appareil. Le cordon
d'alimentation usé ou endommagé doit être remplacé par le fabricant auprès du fournisseur de maintenance convenu.
L'appareil doit être branché sur une prise de terre dédiée indépendante.
Le cordon d'alimentation du réfrigérateur peut être
équipé d'une che à trois broches (pour la mise à la
terre) conforme à la norme en vigueur. La troisième broche du cordon d'alimentation de mise à la terre ne peut en aucun cas être coupée ni démantelée. Une
fois le réfrigérateur installé, la che doit être accessible
pour faciliter le branchement et le débranchement.
Avertissement ! La che du cordon d'alimentation doit être solidement xée à la prise pour éviter tout
risque d'incendie.
Débranchement de la che d'alimentation :
1. Il convient de débrancher la che d'alimentation
du réfrigérateur avant de le nettoyer.
2. En cas de remplacement des dispositifs
d'éclairage, débranchez la che du réfrigérateur
pour éviter toute décharge électrique.
3
Avis de sécurité
N'endommagez pas le cordon d'alimentation
1. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la che du réfrigérateur. Tenez fermement la che et débranchez-la directement de la prise.
2. Le corps du réfrigérateur ne doit PAS coincer le cordon d'alimentation ni l'écraser.
3. Il convient d'être prudent lors du déplacement du réfrigérateur. Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d'alimentation.
Veillez à ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres combustibles à proximité de la pompe pour éviter tout risque d'incendie.
Il est recommandé de ne pas placer d'appareils tels qu'une prise de courant, une alimentation régulée ou un four micro-ondes sur le réfrigérateur, et de ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur pour éviter les interférences électromagnétiques ou tout autre accident.
En cas de fuite de gaz inammable, tel que
du gaz naturel
1. Fermez le robinet de gaz qui fuit.
2. Ouvrez la porte et les fenêtres de la maison.
3. Ne débranchez/branchez pas le cordon d'alimentation du réfrigérateur ou d'autres appareils électriques.
Ne vous asseyez jamais sur le porte-bouteilles à l'intérieur de la porte du réfrigérateur car vous risqueriez d'endommager la porte ou le porte­bouteilles, voire de faire basculer le réfrigérateur et de blesser des personnes. Lors du stockage ou du retrait d'aliments, ne vous appuyez pas sur la porte du compartiment de congélation ni sur le corps du réfrigérateur. Ne vous asseyez pas sur les bacs car vous risqueriez de faire basculer le réfrigérateur et de blesser des personnes.
Une fois le réfrigérateur sous tension, ne touchez pas les surfaces froides du compartiment de congélation, notamment avec des mains humides ou mouillées. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
4
Avis de sécurité
Maintenez fermement la poignée de la porte lors de l'ouverture et de la fermeture du réfrigérateur. L'espace entre les différentes portes du réfrigérateur et entre les portes et le corps de l'appareil est réduit. Il convient d'être prudent et de ne pas glisser les mains dans ces espaces pour éviter de vous coincer les doigts. Lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte, ne laissez pas les enfants approcher pour éviter tout risque de blessure.
Ne vaporisez pas d'eau sur le congélateur et ne le rincez pas non plus. Ne placez jamais le réfrigérateur dans un endroit humide ou exposé aux éclaboussures car cela pourrait avoir un impact sur la performance de son isolation électrique.
Le réfrigérateur doit être placé à l'écart des sources de chaleur et à l'abri de la lumière directe du soleil dont les effets pourraient diminuer la performance.
Il est interdit de démonter ou de modier le
réfrigérateur. Veillez à ne pas endommager les conduits de réfrigération. L'entretien du réfrigérateur doit être effectué par un
personnel qualié.
Ne placez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé ni exposé aux éclaboussures. Les éclaboussures d'eau et de saleté doivent être rapidement essuyées avec un chiffon doux pour éviter toute formation de rouille et tout impact sur la performance de l'isolation électrique.
Lorsque le réfrigérateur doit être mis au rebut, démontez la porte, le joint de la porte et les clayettes, puis placez-les dans un endroit adéquat pour éviter que les enfants n'entrent dans le réfrigérateur et ne causent un accident.
5
Avis de sécurité
Positionnement du réfrigérateur de niveau
Le réfrigérateur doit être placé sur une surface plane et solide. S'il convient de stabiliser le réfrigérateur, utilisez des cales plates, solides
et ininammables. N'utilisez pas la mousse
de l'emballage pour le stabiliser. Si votre réfrigérateur n'est pas de niveau, vous pouvez ajuster les pieds réglables en les tournant dans le sens horaire (comme indiqué par la
èche) pour élever votre réfrigérateur ou en les
tournant dans le sens antihoraire pour l'abaisser.
Alignement Pieds réglables
Tournevis plat
Ne placez de bière ni de boissons en bouteille dans le compartiment de congélation car le gel pourrait les faire éclater.
Alignement de la porte
Si les deux portes du compartiment de réfrigération ne sont pas alignées, il convient de procéder comme suit :
1. Utilisez une main pour soulever la porte au niveau de la charnière du milieu.
2. Avec l'autre main, insérez une entretoise avec des pinces, comme indiqué.
3. Insérez les entretoises restantes jusqu'à ce que les portes soient alignées. (3 rondelles sont fournies avec le produit)
Le réfrigérateur doit être installé dans un endroit bien ventilé : prévoyez un espace d'au moins 10 cm au-dessus et autour du réfrigérateur (y compris à l'arrière).
10 cm ou
plus en hauteur
Distance
10 cm ou plus à l'arrière
10 cm ou plus à gauche et à droite
Ne placez jamais de combustibles, d'explosifs ni d'acides/de produits alcalins hautement corrosifs dans le réfrigérateur.
Substance
Mouse
Vaporisateur
Gaz
alcaline
Acide
Le produit est un réfrigérateur domestique. Selon la norme nationale, un réfrigérateur domestique est conçu exclusivement pour la nourriture. Il ne peut pas être utilisé à
d'autres ns, telles que le stockage de sang,
de produits chimiques, de cosmétiques, de médicaments ou de produits biologiques.
Bactéries
Vaccin
Produit
chimique
6
Montage et démontage de la porte
Avant de monter et de démonter les portes, il convient de vider le porte-bouteilles et de le retirer, puis de mettre l'appareil hors tension et de couper l'alimentation en eau pour éviter toute blessure ou tout dommage aux produits. En cas de montage et de démontage des portes, contactez le service après-vente Haier.
Attention
Montage et démontage de la porte droite du réfrigérateur
1. Retirez la vis qui xe le cache de la charnière
supérieure à l'aide d'un tournevis, puis enlevez le cache.
3. Soulevez la porte de droite et retirez-la.
Veillez à ce que les enfants ou les animaux domestiques ne s'asphyxient pas en s'enfermant dans le réfrigérateur. Ne les laissez pas jouer dans le bac.
2. Retirez la vis qui xe la charnière supérieure
droite à l'aide d'un tournevis hexagonal, déplacez la charnière supérieure droite et la porte vers l'avant, puis retirez la charnière supérieure droite.
4. La charnière centrale peut être enlevée si nécessaire.
5. Réinstallez la porte en effectuant la manipulation inverse.
Montage et démontage de la porte gauche du réfrigérateur
1. Retirez la vis qui xe le cache de la charnière supérieure à l'aide d'un tournevis, puis enlevez le cache.
2. Débranchez la borne du l et séparez les connecteurs dans l'angle supérieur arrière droit. Retirez le capteur d'humidité, puis enlevez la vis à l'aide d'un tournevis hexagonal. Déplacez la charnière, le tuyau d'eau et la porte vers l'avant, puis retirez la charnière supérieure gauche.
7
Montage et démontage de la porte
Montage et démontage de la porte gauche du réfrigérateur
3. Retirez la porte gauche et montez-la au bon endroit.
5. Réinstallez la porte en effectuant la manipulation inverse.
Montage et démontage du bac de collecte des glaçons
1. Tirez tout d'abord le bac au maximum, puis retirez-le.
2. Réinstallez le bac de collecte des glaçons en effectuant la manipulation inverse.
Montage et démontage du bac du congélateur
4. La charnière centrale peut être enlevée si nécessaire.
1. Tirez dans le sens de la èche 1, retirez l'engrenage à l'horizontale.
2. Tirez dans le sens de la èche 2, pliez la tige de l'engrenage pour la sortir.
Engrenage
Tige de l'engrenage
1. Tirez tout d'abord le bac au maximum, puis retirez-le.
2. Tirez tout d'abord le bac au maximum, puis retirez-le.
Préparation
1. Retrait des emballages
La base de l'emballage et les rubans adhésifs xant les accessoires doivent également être enlevés.
2. Contrôle des accessoires et des matériaux Contrôlez le contenu de l'emballage en fonction de la liste fournie. En cas de différence, contactez le revendeur.
3. Placez le réfrigérateur dans un endroit approprié
4. Il est préférable de nettoyer votre réfrigérateur avant son utilisation (voir la section Nettoyage pour plus de détails)
5. Position Après la mise à niveau et le nettoyage du réfrigérateur, il convient d'attendre 6 heures avant de
le mettre sous tension an d'assurer son fonctionnement normal.
8
Préparation
6. Placez la bande décorative inférieure Ouvrez la porte du compartiment de réfrigération, retirez la bande décorative du compartiment et placez-la à l'endroit indiqué, puis vissez-la. (2 vis sont livrées avec le produit)
Il est conseillé de porter des gants lors du démontage de la bande décorative inférieure et
Attention
7. Montage et démontage de la poignée de la porte du réfrigérateur
Retirez tout d'abord le raccord de poignée, puis emboîtez-le dans l'orice de la structure de la porte (illustration 1.) Retirez une poignée du réfrigérateur, alignez l'orice de la tête de la
poignée sur le raccord et montez la poignée sur le raccord. Retirez la clé plate et utilisez-la pour maintenir fermement la vis d'assemblage sur la tête de la poignée (illustration 2). Vous pouvez installer la poignée en effectuant la manipulation inverse.
des pieds réglables pour éviter toute blessure au niveau des mains.
(Illustration 1)
8. Montage et démontage de la poignée de la porte du congélateur
Retirez tout d'abord le raccord de poignée et emboîtez-le dans l'orice de la structure de la porte (illustration 3.) Retirez une poignée du congélateur, alignez l'orice de la tête de la poignée sur
le raccord et montez la poignée sur le raccord. Retirez la clé plate et utilisez-la pour maintenir fermement la vis d'assemblage sur la tête de la poignée (illustration 4). Vous pouvez installer la poignée en effectuant la manipulation inverse.
(Illustration 3)
(Illustration 2)
(Illustration 4)
9
Raccordement de l'alimentation en eau
(Illustration 4-12)
Il est recommandé de faire installer ce produit par un technicien qualié.
Sectionnez le tuyau d'eau en fonction de vos besoins et évitez de le plier. Habituellement, la longueur du tuyau doit être inférieure à 5 m. Un tuyau d'eau trop long peut avoir un impact sur la formation de la glace et l'alimentation en eau froide en raison d'une pression
éventuellement insufsante.
Insérez une extrémité du tuyau d'alimentation en eau dans l'entrée d'eau à l'arrière de l'appareil (illustration 4-12). Raccordez l'autre extrémité à l'adaptateur plastique. Vissez l'adaptateur sur une sortie d'eau à raccord adéquat. La pression d'eau doit être comprise entre 0,5 et 0,6 MPa pour un fonctionnement correct du distributeur d'eau froide et de glaçons. Il est recommandé d'utiliser l'eau potable pour la production
de glaçons car le ltre ne stérilise pas les bactéries.
Ouvrez le robinet d'eau pour rincer le tuyau, vériez que les joints des tuyaux d'eau sont étanches
et laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit claire. Le tuyau d'eau ne résiste pas à la chaleur. Maintenez-le à l'écart de toute source de chaleur. Avant la première utilisation, appuyez sur la touche du distributeur d'eau à plusieurs reprises pendant 1 minute. N'appuyez pas pendant plus de 1 minute pour éviter la surchauffe du solénoïde de l'activateur à tampon. L'eau froide commence à couler.
Le ltre à eau permet de ltrer les impuretés de l'eau et de produire de la glace propre et saine.
Il ne peut pas stériliser ni détruire les bactéries. Il convient donc de raccorder le tuyau d'eau à une source d'eau potable.
N'installez pas le tuyau d'eau dans un endroit exposé à une température inférieure à 0 °C,
car celui-ci pourrait geler. La machine à glaçons commence à fabriquer des glaçons dès que sa température est égale ou inférieure à -15 °C.
Jetez les premiers lots de glaçons produits ou après un arrêt prolongé de l'utilisation.
Une fois le réfrigérateur installé, placez le tuyau d'alimentation en eau de manière à éviter
tout écrasement et tout dommage.
Si la taille des glaçons diminue, il se peut que le ltre soit bouché par des impuretés.
Tuyau d'eau
10
Mise en route
1. Mise sous tension
Juste après la mise sous tension, la température afchée correspond à la température réelle des
compartiments de réfrigération et de congélation. A ce moment, la température de consigne pour la réfrigération est de 5 °C, la température de consigne pour la congélation est de -18 °C et les touches sont déverrouillées. Le réfrigérateur dispose d'une fonction de mémoire en cas de panne de courant. A chaque mise sous tension consécutive à la première mise sous tension du réfrigérateur, les réglages précédents seront repris automatiquement. (Voir Fonctions de mémoire en cas de panne de courant pour plus de détails)
2. Mode de fonctionnement du réfrigérateur
Tant que le mode de réglage automatique est enclenché, aucun autre paramètre
ne doit être déni pour obtenir une performance de congélation optimale dans la
Attention
Selon les besoins, l'un des deux modes ci-dessous peut être sélectionné pour régler le réfrigérateur.
(1) Mode de réglage automatique : nous recommandons d'utiliser le mode réglage automatique si vous n'avez pas de besoin particulier. (Voir Réglages du mode de réglage automatique pour plus de détails)
(2) Mode manuel : la température peut être réglée avec la touche de contrôle de la température. (Voir Réglage de la température pour plus de détails)
plage de température dénie, indépendamment des variations de température
ambiante. Pour une utilisation pleine sereine et plus simple.
3. Stockage des aliments dans le réfrigérateur
Lorsque le réfrigérateur a fonctionné pendant un certain temps et que
l'intérieur du réfrigérateur a sufsamment refroidi, vous pouvez placer
les aliments dans le réfrigérateur. Remarque : il est possible de retirer le petit tiroir du congélateur avant de mettre de la nourriture dans le grand bac du congélateur pour gagner en capacité.
4. En cas de grande quantité de nourriture à congeler (comme de la viande fraîche), il est conseillé d'enclencher le mode ultra-congélation 12 h au préalable.
Lorsque vous modiez le réglage de la température, la température intérieure s'équilibre après un certain temps. La durée du réglage dépend des modications
Attention
apportées à la température, de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte et du type de nourriture stocké dans le réfrigérateur.
11
Fonctionnement du produit
A. Sélection du mode de fonctionnement : ultra-
congélation, glaçons, réglage automatique, vacances et verrouillage.
C. Touche de contrôle de la température de
congélation : réglage de la température de congélation ;
E. Icône d'afchage de la température de
congélation H. Icône du mode vacances I. Icône Réglage automatique J. Icône Glaçons K. Icône Ultra-congélation L. Icône Verrouillage
B. Conrmation du mode de fonctionnement :
activation et désactivation du mode sélectionné ;
D. Touche de contrôle de la température de
réfrigération : réglage de la température de réfrigération ;
F. Icône d'afchage de la température de
réfrigération
1. Réglage de la fonction vacances
A l'état déverrouillé, appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement « Func. Set », sélectionnez le mode vacances (Holiday), l'icône Vacances se met à clignoter. Appuyez sur la
touche de « conrmation du mode », l'icône vacances (Holiday) apparaît et le mode vacances est activé. Pour désactiver le mode vacances, appuyez sur la « touche de conrmation du mode » et
sélectionnez le mode vacances. L'icône Vacances clignote toujours. Appuyez sur la « touche de
conrmation du mode », l'icône Vacances s'éteint et le mode vacances est désactivé.
Avant d'activer le mode vacances, il convient de vider le compartiment de
Attention
réfrigération pour éviter la dégradation des aliments.
2. Réglage de la fonction automatique
En mode automatique, le réfrigérateur règle la température automatiquement en fonction de la température ambiante et de la température dans le réfrigérateur. Aucun contrôle manuel n'est nécessaire. A l'état déverrouillé, appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement « Func. Set », sélectionnez le mode automatique, l'icône Réglage
automatique se met à clignoter. Appuyez sur la touche de « conrmation du mode » l'icône Réglage
automatique apparaît et le mode automatique est activé. Pour désactiver le mode automatique,
appuyez sur la « touche de conrmation du mode » et sélectionnez le mode automatique. L'icône Réglage automatique clignote toujours. Appuyez sur la « touche de conrmation du mode », l'icône
Réglage automatique s'éteint et le mode automatique est désactivé.
12
Fonctionnement du produit
3. Réglage de la fonction glaçons
Mettez la machine à glaçons sous tension. Pour utiliser cette machine à glaçons, à l'état déverrouillé, appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement « Func. Set » et
sélectionnez la fonction glaçons. L'icône Glaçons clignote. Appuyez sur la « touche de conrmation
du mode », l'icône Glaçons s'allume et la fonction glaçons est activée. Remarque : avant de mettre la machine à glaçons hors tension, il convient de retirer les glaçons du compartiment à glaçons pour éviter qu'ils ne fondent.
4. Réglage de la fonction Ultra-congélation
La fonction Ultra-congélation est conçue pour conserver la valeur nutritionnelle de la nourriture dans le compartiment de congélation. Elle permet de congeler très rapidement les aliments. A l'état déverrouillé, appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement « Func. Set », sélectionnez le mode Ultra-congélation, l'icône Ultra-congélation se met à clignoter. Appuyez sur la
touche de « conrmation du mode » l'icône Ultra-congélation apparaît et le mode ultra-congélation est activé. Pour désactiver le mode ultra-congélation, appuyez sur la « touche de conrmation
du mode » et sélectionnez le mode ultra-congélation. L'icône Ultra-congélation clignote toujours.
Appuyez sur la « touche de conrmation du mode », l'icône Ultra-congélation s'éteint et le mode
ultra-congélation est désactivé.
En cas de sélection du mode ultra-congélation en mode automatique, ce dernier est désactivé automatiquement. Inversement, la sélection du mode automatique
Attention
5. Activation et désactivation des fonctions
A l'état déverrouillé, appuyez sur la touche « de sélection du mode de fonctionnement », l'icône
Verrouillage clignote. Appuyez sur la « touche de conrmation du mode », l'icône Verrouillage
s'allume et la fonction verrouillage est activée. En mode verrouillé, appuyez sur la « touche de
conrmation du mode de fonctionnement » pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage. En
mode verrouillé, il n'est pas possible de régler la température de réfrigération ou de congélation, ni les modes vacances, automatique et ultra-congélation.
en mode ultra-réfrigération ou ultra-congélation désactive ces derniers automatiquement.
6. Réglage et contrôle de la température
(1 ) Contrôle de la température de congélation A l'état déverrouillé, appuyez sur la « touche de contrôle de la température du compartiment de congélation » : la température de congélation d'origine commence alors à clignoter. Activez le mode de réglage de la température du compartiment de congélation. La température varie d'un degré à chaque pression de la touche entre « -14 et -22 » de façon cyclique. Si aucune touche n'est enfoncée pendant plus de 5 secondes, la température arrête de clignoter et indique la température
dénie.
13
Fonctionnement du produit
(2 ) Contrôle de la température de réfrigération A l'état déverrouillé, appuyez sur la « touche de contrôle de la température du compartiment de réfrigération » : la température de réfrigération d'origine commence alors à clignoter. Activez le mode de réglage de la température du compartiment de réfrigération. La température varie d'un degré à chaque pression de la touche entre « 09 et 01 » de façon cyclique. Si aucune touche n'est enfoncée pendant plus de 5 secondes, la température arrête de clignoter et indique la température
dénie.
(3) En mode vacances, la commande de la température de congélation automatique n'est pas disponible. En mode automatique et ultra-congélation, la commande de la température de congélation n'est pas disponible.
7. Mode d'alarme
Fonction d'alarme d'ouverture de la porte. Lors de l'ouverture prolongée de la porte ou au cas où celle-ci soit mal fermée, le réfrigérateur émet une alarme à intervalles réguliers pour inviter l'utilisateur à fermer la porte immédiatement.
8. Fonction économie d'énergie de l'écran d'afchage
30 secondes après la dernière pression de touche à l'écran, le rétroéclairage s'éteint pour économiser l'énergie. Le rétroéclairage se réactive à la première pression de touche. Les touches sur lesquelles il est possible d'appuyer sont de nouveau éclairées.
9. Fonctions de mémoire en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, l'état du réfrigérateur est mémorisé instantanément pendant toute la durée de la panne. Dès que l'appareil est remis sous tension, le réfrigérateur redémarre selon les réglages et les modes paramétrés avant la panne de courant.
Attention
La fonction de verrouillage ne peut pas être enregistrée. Le réfrigérateur est remis sous tension en mode déverrouillé.
14
Economies d'énergie
(1) lnstallez l'appareil dans un endroit frais et bien aéré, loin de toute source de chaleur (radiateur, cuisinière, etc.) et à l'abri des rayons directs du soleil.
(2) La durée et la fréquence d'ouverture des portes doivent être aussi brèves que possible. Pour ce faire, conservez les aliments de façon méthodique pour réduire le temps nécessaire au retrait des aliments.
(3) Couvrez ou emballez les aliments que vous stockez.
(4) Laissez la nourriture ou les boissons chaudes refroidir avant de les placer dans l'appareil.
(5) Laissez les aliments se décongeler au préalable dans le compartiment réfrigérateur. La température relativement basse de l'aliment congelé permet de refroidir les aliments dans le compartiment de réfrigération.
(6) Ne stockez pas trop de nourriture dans l'appareil pour éviter d'entraver la circulation d'air.
(7) Réglage de la température : plus la température à l'intérieur du compartiment est basse, plus la consommation d'énergie est élevée. Il est donc préférable de choisir une température plus élevée si l'état de conservation des aliments ne pose aucun problème.
(8) Maintenez le grand bac de congélation fermé, retirez le petit bac de congélation avant de placer les aliments dans le petit bac ou de les sortir. Vous gagnez ainsi de l'espace et réduisez la consommation d'énergie du réfrigérateur.
Informations relatives au compartiment de réfrigération
Il est conseillé de stocker les aliments fréquemment consommés ou stockés à court terme dans le compartiment de réfrigération
Ajustez le niveau de température pour le maintenir en moyenne entre 0-10 °C dans la plupart des zones du compartiment de réfrigération. Cette précaution ne permettant pas de conserver les aliments sur une période prolongée, le compartiment de réfrigération ne doit être utilisé qu'en tant que compartiment de stockage à court terme.
La hauteur des clayettes est ajustable
Réglez les clayettes en fonction des aliments à stocker. Il convient de retirer les clayettes lorsque vous souhaitez régler leur hauteur. Faites pivoter la clayette, soulevez-la, puis retirez­la. Pour la replacer, appuyez sur le joint pour abaisser le coussin avant de la clayette, avant de l'insérer dans la rainure.
Veillez à ce que les deux extrémités de la clayette soient de niveau. Si ce n'est pas le cas, la clayette ou la nourriture risquent de tomber.
Attention
15
Soulever et retirer
Incliner vers le haut
Retirer
Informations relatives au compartiment de réfrigération
Retrait du couvercle du bac à légumes
Soulevez tout d'abord le couvercle du bac à légumes et placez­le dans la position souhaitée. Soulevez ensuite l'arrière du couvercle dans un sens (1) et tirez dans le sens indiqué (2).
Bac pleine largeur
1. Tournez le bouton de réglage de l'humidité vers la gauche pour augmenter le volume d'air froid dans le bac pleine largeur et maintenir une température relativement basse sur toute la largeur du bac.
2. Tournez le bouton de réglage de l'humidité vers la droite pour diminuer le volume d'air froid dans bac pleine largeur et maintenir une température relativement élevée sur toute la largeur du bac.
Recommandation d'utilisation des zones de stockage en fonction des types d'aliments
En raison de la circulation de l'air froid à l'intérieur du réfrigérateur, la température varie selon la zone du réfrigérateur. Il convient donc de placer les différents types d'aliments dans des zones de température distinctes. (1) œufs, beurre et fromage, etc. (2) cannette, boîtes de conserve et épices, etc. (3) boissons et autres aliments en bouteille (4) aliments marinés, boîtes de conserve, etc. (5) produits à base de viande et en-cas, etc. (6) aliments à base de froment, pâtes, boîtes, lait et tofu, etc. (7) fruits, légumes et salade etc. (8) viande cuite et saucisses, etc.
Lampe du compartiment de réfrigération : utilisation et remplacement
Panneau de contrôle de la température
Paramètres de chaque lampe : 12 VCC, 2 W. La lampe est une LED à faible consommation énergétique et à durée de vie prolongée. En cas d'anomalie, ne la retirez pas vous-même. Il convient de s'adresser au service après-vente immédiatement pour la prise en charge de son remplacement.
16
Précautions à prendre pour le stockage d'aliments dans le réfrigérateur
Ne placez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur, laissez-la refroidir au préalable à température ambiante.
Les aliments doivent être fermés hermétiquement
avant d'être placés dans le réfrigérateur an
d'empêcher toute évaporation d'eau, de conserver toute la fraîcheur des fruits et des légumes et d'éviter les mauvaises odeurs.
Ne surchargez pas le réfrigérateur, séparez les
aliments et laissez sufsamment d'espace pour
la circulation de l'air froid et l'optimisation de la réfrigération.
Placez des aliments propres et secs dans le réfrigérateur
La nourriture doit être réfrigérée en fonction de sa nature. Gérez les différentes aliments en fonction de leur nature. Les aliments quotidiens devraient être
placés à l'avant de la clayette an de ne pas laisser
les portes ouvertes trop longtemps et de ne pas laisser périmer un aliment par oubli.
Les aliments stockés ne doivent pas être placés trop près de la paroi intérieure. Les aliments contenant beaucoup d'humidité ne doivent pas être placés à proximité de la paroi intérieure car ils pourraient geler. Il convient donc de garder une certaine distance par rapport à la paroi intérieure.
Lors du stockage et du retrait des aliments du casier laitier, ouvrez et fermez ce dernier comme décrit ci­dessous pour éviter de vous coincer les doigts.
Le contact prolongé de la nourriture stockée dans le réfrigérateur, en particulier les aliments gras, avec le revêtement risque de provoquer sa corrosion. Eviter si possible le contact direct des aliments avec le revêtement. Lorsque le revêtement contient des taches d'huile,
Attention
il convient de le nettoyer dans les meilleurs délais.
17
Utilisation intelligente du compartiment de réfrigération
(1) Les feuilles de radis doivent être coupées pour empêcher l'absorption des nutriments par les feuilles. (2) Placez les aliments surgelés dans le compartiment de réfrigération lors de leur décongélation pour permettre ainsi le refroidissement de la nourriture grâce à la température relativement basse des produits congelés et économiser de l'énergie. (3) Certains aliments tels que l'oignon, l'ail, le gingembre, les châtaignes d'eau, les racines, etc. peuvent être conservés à une température ambiante pendant une période prolongée sans réfrigération. (4) D'autres aliments comme la courgette, le melon brodé, la papaye, la banane ou l'ananas ne sont pas adaptés à la réfrigération, qui accélère leur métabolisme. Cependant, s'ils ne sont pas mûrs, ils peuvent être stockés dans le compartiment de réfrigération le temps de leur maturation.
Lorsque la température ambiante se situe entre 0-1 °C en hiver et que la température inférieure du compartiment de réfrigération avoisine 0 °C, les légumes et les fruits doivent être stockés dans le compartiment de réfrigération supérieur pour éviter les
Attention
Attention
dégâts causés par le gel.
Lors de la fermeture de la porte gauche du compartiment de réfrigération, veillez à ce que le battant vertical soit replacé dans sa position adéquate pour vous assurer de la fermeture hermétique de la porte. Dans le cas contraire, la température interne du réfrigérateur risque d'augmenter à long terme.
Informations relatives au compartiment de congélation
Le compartiment de congélation est destiné à la conservation des aliments à long terme
La température relativement basse dans le compartiment de congélation permet de conserver les aliments frais pendant une période prolongée. Le meilleur moyen pour conserver les aliments à long terme est donc de placer la nourriture dans le compartiment de congélation. Il convient cependant de respecter la limite de stockage indiquée sur l'emballage.
Informations relatives au petit bac de congélateur
Le petit bac de congélation est équipé d'une machine à glaçons tout-en-un. Pour récupérer les glaçons, retirez le compartiment de stockage des glaçons de la machine tout-en-un et sortez le bloc de glaçons. Si vous avez besoin d'une plus grande capacité de stockage, retirez le petit bac de congélation tout en maintenant le grand bac du congélateur fermé. Il est alors possible de retirer ou de placer une plus grande quantité de nourriture dans le petit bac du congélateur.
Réglage de la plaque de séparation du grand bac
Pour optimiser le stockage des aliments, le réfrigérateur est équipé d'une grande plaque de séparation. Cette plaque permet de séparer le grand bac du congélateur en deux parties. L'utilisateur peut régler la position de la plaque en fonction du type d'aliment.
18
Informations relatives au compartiment de congélation
Attention aux enfants et aux animaux. Ne les laissez pas jouer dans le bac pour éviter tout risque de blessure inutile. Ne démontez pas la plaque du bac de congélation.
Avertissement
Lampe du compartiment de congélation : utilisation et remplacement
Paramètres de la lampe : 12 VCC, 1 W En cas d'anomalie, ne la retirez pas vous-même. Il convient de s'adresser au service après-vente immédiatement pour assurer son remplacement.
Précautions relatives aux aliments surgelés
Lorsque la température ambiante est élevée, la température du congélateur peut être réglée directement sur la
température la plus basse an d'obtenir le meilleur effet de congélation.
Répartissez les aliments en petites portions pour garantir leur congélation intégrale, ainsi que la qualité de décongélation et de cuisson. Chaque portion d'aliment ne devrait pas dépasser 2,5 kg.
Ne placez pas trop d'aliments frais dans le compartiment de congélation en une seule fois. Il est préférable de respecter la capacité de congélation du réfrigérateur.
Ne placez pas de nourriture chaude dans le congélateur, laissez-la refroidir tout d'abord à température ambiante. Activez le mode de congélation rapide 12 heures avant la congélation si une grande quantité d'aliments doit être congelée en une seule fois.
Emballez les aliments et veillez à ce que l'extérieur des emballages soit sec avant de les placer au congélateur pour éviter qu'ils n'adhèrent les uns aux autres. Le matériau d'emballage doit être insipide, hermétique, étanche, non toxique et exempt de
toute contamination an d'éviter les odeurs et la
détérioration de la qualité.
Lors du stockage des aliments, il est conseillé de marquer leur nom, ainsi que leur date de congélation et de péremption sur l'emballage et de veiller à leur
durée de stockage an d'éviter l'expiration des dates
de consommation.
En principe, ne sortez du compartiment de congélation que la quantité d'aliments que vous avez besoin de décongeler. Pour conserver le goût des aliments, évitez de les congeler une deuxième fois, à moins qu'ils ne soient cuits.
19
Utilisation de la machine à glaçons et du distributeur d'eau froide
1. Préparation à l'utilisation de la machine à glaçons et du distributeur d'eau froide :
a.) Sectionnez le tuyau d'eau en fonction de vos besoins et évitez de le plier. Habituellement, la longueur doit être inférieure à 5 mètres. Un tuyau d'eau trop long peut avoir un impact sur la formation des glaçons et l'alimentation en eau froide en raison d'une
pression éventuellement insufsante.
b.) Le tuyau d'eau ne résiste pas à la chaleur. Maintenez-le à l'écart des sources de chaleur. c.) Nous vous recommandons de faire appel à un technicien de maintenance pour installer le tuyau d'eau. d.) Lors la première utilisation, appuyez à plusieurs reprises pendant 1 minute sur la touche du distributeur d'eau pour alimenter en eau le réservoir d'eau des aliments frais. N'appuyez pas pendant plus de 1 minute pour éviter la surchauffe du solénoïde de l'activateur à tampon. L'eau froide commence à couler. e.) Instructions relatives au tuyau d'alimentation en eau : la pression de l'eau froide doit être comprise entre 0,5 et 0,6 MPa pour la fabrication automatique de glaçons.
f.) Le ltre à eau permet d'éliminer le chlore et les odeurs dégagées par l'eau. Il ne permet pas de stériliser ni de détruire les
bactéries. Il convient donc de raccorder le tuyau d'eau à une source d'eau potable.
2. Précautions
a.) N'installez pas le tuyau d'eau dans un endroit exposé à une température inférieure à 0 °C pour éviter qu'il ne gèle.
b.) Ouvrez le robinet d'eau pour rincer le tuyau et vérier l'absence de fuites au niveau des joints jusqu'à ce que l'eau soit propre.
c.) La machine à glaçons commence à fabriquer des glaçons lorsque sa température est égale ou inférieure à -5F. (Jetez les premiers lots de glaçons lors d'une utilisation consécutive à un arrêt prolongé.) d.) Une fois le réfrigérateur installé, placez le tuyau d'alimentation en eau de manière à éviter tout écrasement et tout dommage.
e.) Le ltre du tuyau d'eau est destiné à ltrer les impuretés de l'eau et produire de la glace propre et saine. Par conséquent, le ltre absorbe les impuretés lors de l'utilisation normale de l'appareil. Après une durée d'utilisation prolongée, si la taille des glaçons diminue, il se peut que le ltre soit bouché par les impuretés. Après 6 mois d'utilisation, le voyant de changement du ltre s'allume. Nous conseillons alors de contacter le centre de service après-vente agréé Haier ou d'appeler le 1-877-337-3639. Une fois le ltre changé, le voyant s'éteint. Le réfrigérateur est livré avec un ltre installé. L'achat des ltres de rechange et leur remplacement
incombent à l'acheteur. f.) La machine à glaçons ne peut être reliée qu'à une source d'eau potable.
3. Principe de fonctionnement de la machine à glaçons :
Un ux d'eau est envoyé au bac à glaçons de la machine à intervalles réguliers. Une fois l'eau gelée, un capteur situé dans le
bac détecte la formation des glaçons et déforme automatiquement le bac pour déposer les glaçons dans le seau à glace. La capacité de la machine à glaçons dépend de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture des portes du congélateur et du réglage de la température de refroidissement du compartiment de congélation. La production de glaçons s'élève généralement à environ 2 kilos par jour.
Après avoir préalablement branché le réfrigérateur, l'appareil a généralement
Remarque
besoin de 24 heures pour produire le premier lot de glaçons.
4. Si vous utilisez une machine à glaçons pour la première fois :
Occasionnellement, vous pouvez entendre quelques bruits, comme l'écoulement de l'eau ou la chute des glaçons. Ces bruits sont tout à fait normaux. Si les glaçons ne sont pas utilisés fréquemment, il arrive que ceux-ci collent les uns aux autres. Cette situation est normale.
5. Si vous n'utilisez pas souvent les glaçons :
Le goût des glaçons les plus anciens peut être altéré. Nettoyez le conteneur à glaçons régulièrement en utilisant de l'eau tiède. Avant de remettre le bac en place, veillez à le sécher correctement pour éviter que les glaçons n'adhèrent à la surface.
6. En cas d'interruption prolongée de l'utilisation du seau à glace :
En cas de non-utilisation du bac à glaçons pendant une période prolongée, jetez les glaçons non consommés, lavez le récipient avec de l'eau tiède, séchez-le avec une serviette, puis replacez-le dans le réfrigérateur. Fermez ensuite le robinet d'alimentation d'eau du réfrigérateur.
Remarque :
1. Le bac central du congélateur est prévu pour le chargement des glaçons sur un plateau dans la partie gauche et une quantité plus importante de glace ou d'aliments fréquemment congelés et réutilisés dans sa partie droite.
2. Ouvrez délicatement le bac central du congélateur pour éviter que les glaçons ne tombent dans le bac de congélation inférieur.
3. Lorsque la machine à glaçons libère les glaçons et les place dans le seau à glace du bac de congélation central, l'écran de
l'horloge du distributeur afche un cercle composé de tirets. Il est recommandé à l'utilisateur d'attendre que les glaçons soient
tombés avant d'ouvrir le bac de congélation central.
20
Utilisation du distributeur d'eau
Utilisation du distributeur d'eau froide.
Il se peut qu'à la première utilisation, l'eau ne s'écoule pas en raison de la présence d'air à
l'intérieur du tuyau. Il convient d'appuyer sur le bouton pendant au moins 1 à 2 minutes pour purger l'air et le remplacer par l'eau du réservoir d'eau.
Les premiers verres d'eau que vous récupérerez seront moins frais que les suivants. Cette
situation est normale.
Pour obtenir une eau très froide, il est conseillé d'ajouter des glaçons à partir du bac de
congélation central.
Ne mettez pas les mains dans le dispositif de retrait des
Avertissement
boissons fraîches ni dans le compartiment de stockage des glaçons. N'y placez pas non plus d'autres objets.
Précautions relatives au distributeur d'eau
1. N'utilisez pas de gobelet jetable ni de récipient trop grand par rapport au réceptacle du distributeur.
2. Lors de la distribution de l'eau, maintenez le récipient sous le bec verseur pendant quelques secondes après avoir libéré la languette d'activation pour récupérer toutes les gouttelettes d'eau.
3. Il est conseillé de jeter les 5 premiers volumes d'eau pour éliminer toutes les impuretés des tuyaux.
21
Nettoyage et interruption de l'utilisation
Dégivrage du compartiment de congélation
Le compartiment de congélation de cet appareil est équipé d'un système de dégivrage automatique. Aucune opération manuelle n'est nécessaire.
Nettoyage
Les aliments oubliés dans le réfrigérateur diffusent une odeur désagréable et nocive. Il est donc indispensable de procéder régulièrement à son nettoyage.
Pour plus de sécurité, débranchez la che d'alimentation avant de procéder au
nettoyage. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans de l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour nettoyer le réfrigérateur. Essuyez l'eau sur la surface du réfrigérateur à l'aide d'une serviette sèche.
N'utilisez pas de brosse à récurer, de brosse métallique, de substances abrasives (comme le dentifrice, du détergent, etc.), de solvant organique (comme l'essence, l'huile de banane, l'acétone, etc.), de l'eau chaude, de produits acides
Attention
Attention
ou basiques pour nettoyer le réfrigérateur.
(1) Etant donné que le réfrigérateur est assez lourd, protégez le sol lors de son déplacement pour son nettoyage et son entretien. Maintenez le réfrigérateur à la verticale lors de son déplacement. Pour protéger le sol, ne secouez pas l'appareil.
(2) Evitez toute pulvérisation lors du nettoyage an de ne pas nuire à l'isolation
électrique. (3) Lors du nettoyage des pièces électriques telles que le commutateur et la lampe, il convient de les essuyer après avoir mis l'appareil hors tension. (4) Ne touchez pas la surface du compartiment de congélation avec des mains mouillées car celles-ci risqueraient d'y adhérer. (5) Il est interdit de nettoyer les surfaces en verre avec de l'eau chaude pour éviter de les endommager, voire de les briser suite au changement brutal de température. (6) Le joint de la porte se salit facilement. Il convient de le maintenir propre.
Nettoyage du compartiment à bouteilles
Soulevez les deux côtés du compartiment à bouteilles dans la direction (1), puis tirez­le dans la direction (2). Remettez en place le compartiment à bouteilles en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
Nettoyage du casier laitier
Soulevez les deux côtés du casier laitier dans la direction (1), puis tirez dans la direction (2). Remettez-le en place en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
22
Nettoyage et interruption de l'utilisation
Nettoyage de la clayette du compartiment de congélation
Soulevez la clayette et sortez-la en le tirant vers l'avant. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour nettoyer le compartiment. Vous pouvez ensuite le remettre en place en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
Nettoyage du compartiment à bouteilles horizontal
Soulevez la clayette. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour nettoyer le compartiment. Vous pouvez ensuite le remettre en place en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
Nettoyage du bac à légumes
Tirez simplement le bac à légumes vers l'avant et soulevez-le. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour nettoyer le bac à légumes. Vous pouvez ensuite le remettre en place en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
Couvercle du bac à légumes
Nettoyage du bac rectangulaire et de son couvercle
Tirez le bac et soulevez-le ; abaissez le bac à légumes et le bac rectangulaire, puis déposez-les dans un endroit adéquat. Soulevez ensuite le couvercle et sortez-le en le tirant vers l'avant. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans de l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour le nettoyer. Remettez-le en place en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
Nettoyage du couvercle du bac à légumes
Retirez le bac à légumes et déposez-le dans un endroit adéquat. Soulevez le couvercle et sortez-le en le tirant vers l'avant. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour nettoyer le couvercle. (Attention ! Le couvercle est composé d'une plaque de verre et d'un cadre en plastique. Prenez soin de la plaque en verre pour éviter de l'endommager.) Remettez-le en place en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
Bac à légumes
23
Nettoyage et interruption de l'utilisation
Machine à glaçons dans le compartiment de congélation
Sortez la machine à glaçons du petit bac du congélateur. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans de l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour nettoyer l'appareil. Replacez la machine à glaçons dans le petit bac après son nettoyage.
Petit bac du congélateur
Tirez tout simplement le petit bac du congélateur vers l'avant et soulevez-le. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans de l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour le nettoyer. Remettez-le en place en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
Grand bac du congélateur
Tirez tout simplement le grand bac du congélateur vers l'avant et soulevez-le. Utilisez une éponge ou un chiffon doux plongé dans de l'eau tiède (à laquelle vous pouvez ajouter un peu de détergent neutre) pour nettoyer le petit bac. Remettez-le en place en effectuant la manipulation inverse après son nettoyage.
24
Nettoyage et interruption de l'utilisation
Montage et démontage de la petite porte du congélateur
Retirez le petit bac du congélateur. Soulevez la petite porte du congélateur et tirez-la vers le haut pour la démonter.
Montage et démontage de la grande porte du congélateur
Retirez le grand bac du congélateur. Soulevez la grande porte du congélateur et tirez-la vers le haut pour la démonter.
Suspension
En cas de panne de courant
Le réfrigérateur peut conserver les aliments pendant 1 à 2 heures de mise hors tension. Si la panne dure plus de 24 heures, tous les aliments congelés seront dégelés. N'ajoutez jamais d'aliments dans le réfrigérateur après une panne de courant. Evitez d'ouvrir trop souvent la porte du réfrigérateur. Si l'interruption est prévue, il est conseillé de produire davantage de glaçons et de les placer dans un récipient étanche sur le côté supérieur du compartiment de réfrigération.
L'augmentation de la température dans le compartiment de congélation suite à une coupure de courant ou à d'autres causes réduit le temps de conservation
Attention
et diminue la qualité des aliments.
Interruption de l'utilisation
En cas d'interruption prolongée de l'utilisation, il convient de
débrancher la che d'alimentation du réfrigérateur pour couper
l'alimentation et de nettoyer le réfrigérateur comme indiqué ci­dessus. En cas d'interruption de l'utilisation, la porte du réfrigérateur doit rester ouverte pour empêcher que la petite quantité de nourriture laissée dans l'appareil ne dégage une odeur désagréable et nocive.
25
Nettoyage et interruption de l'utilisation
N'utilisez jamais le réfrigérateur dans une situation inappropriée pouvant entraver la durée de vie du réfrigérateur.
Une fois la che d'alimentation débranchée, attendez au moins 5 minutes avant
Attention
Départ en vacances
En cas de départ en vacances pour une période prolongée, il convient de couper l'alimentation électrique et de retirer les aliments. Une fois le givre fondu, nettoyez l'intérieur de l'appareil. Ouvrez la porte du réfrigérateur pour empêcher le dégagement d'odeur désagréable et nocive par les aliments laissés dans l'appareil.
Avertissement
Déplacement
Débranchez la prise d'alimentation pour couper l'alimentation. Sortez tous les aliments du réfrigérateur. Fixez les pièces mobiles, telles que les clayettes du compartiment de réfrigération, le bac à légumes et la clayette du compartiment de congélation avec des bandes adhésives.
Fermez hermétiquement la porte du réfrigérateur et xez-la avec des
bandes adhésives pour éviter son ouverture lors du déplacement. Lors du déplacement du réfrigérateur, l'angle d'inclinaison maximal doit être inférieur à 45 degrés (par rapport à la verticale) pour éviter d'endommager le système de fabrication des glaçons et d'entraver son utilisation normale.
de rebrancher l'appareil.
Lorsque l'appareil ne fonctionne plus, il convient de l'éliminer de façon
appropriée ou de le coner à des professionnels. Ne les jetez jamais dans
vos ordures ménagères pour éviter toute pollution de l'environnement ou tout autre danger.
Interdit
Ne couchez jamais le réfrigérateur.
26
(bruits étranges dans le réfrigérateur)
FAQ
Lors de la première utilisation du réfrigérateur, il se peut que vous perceviez un bruit relativement fort pendant un court instant, car le fonctionnement de l'appareil n'est pas encore stable. Le bruit devient normal une fois le fonctionnement stable.
Le ventilateur en mouvement émet un bruit normal lorsque le réfrigérateur fonctionne.
Zoum
Zoum
En cas de changement de température lors du fonctionnement du réfrigérateur, les articles placés dans le réfrigérateur peuvent se dilater ou se contracter, de telle sorte que des crépitements peuvent provenir de l'évaporateur et des tuyaux.
Crac
Crac
Lorsque le uide frigogène circule dans
l'évaporateur, il produit un bruit d'eau qui coule. Normalement, ce bruit provient de l'évaporateur et du compresseur. Lorsque le réfrigérateur ne fonctionne plus correctement, ces bruits peuvent aussi se produire de façon continue ou
discontinue en raison de l'afux de liquide.
Bloub
Bloub
Un crépitement est un bruit normal lorsque le compresseur fonctionne ou lors du démarrage du réfrigérateur ou de l'ouverture de sa porte.
Clic
Clic
Lors du cycle de dégivrage, l'eau s'écoule sur
le lament chaud, ce qui produit un bruit qui ressemble à « pch-pch ». A la n du cycle, il
se peut que vous perceviez de petits bruits de craquements. L'évaporateur peut également émettre un bruit de bouillonnement (« glou­glou »). Tous ces bruits sont caractéristiques de l'opération de dégivrage.
Grésillement
Grésillement
27
FAQ
Lors de la première utilisation du réfrigérateur, un fonctionnement prolongé peut entraîner une augmentation de la température du corps de l'appareil et du compresseur. Cette situation est tout à fait normale.
Des gouttelettes d'eau peuvent apparaître sur la surface extérieure et le montant central situé entre les portes en cas de forte humidité de l'air.
Il suft de les essuyer avec un tissu doux.
Lorsque le réfrigérateur fonctionne pendant une période prolongée, la température de la surface du montant vertical installé sur la porte gauche du compartiment de réfrigération et celle du corps de la porte augmente. Ce phénomène est normal et il a principalement été conçu pour éviter toute condensation.
Signication du symbole de la poubelle à roulettes barrée :
Ne jetez pas les appareils électriques dans vos déchets domestiques non triés ; ayez recours aux dispositifs de tri sélectif. Contactez votre mairie pour obtenir les informations au sujet des systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont stockés dans des décharges
ou des dépotoirs sauvages, des substances dangereuses peuvent s'inltrer dans la nappe
phréatique, s'introduire dans la chaîne alimentaire et nuire à la santé et au bien-être. Lors du remplacement d'appareils usagers par de nouveaux modèles, le détaillant est légalement tenu de reprendre gratuitement l'ancien produit pour sa mise au rebut.
28
Consignes de sécurité
Utilisation prévue : cet appareil a été conçu exclusivement pour une utilisation domestique en intérieur, dans un endroit sec. Toute autre utilisation est impropre et peut entraîner des blessures pour lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
zLors du débranchement du réfrigérateur, veillez à tenir la prise et non le câble. zVeillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé par le réfrigérateur. Ne marchez
pas sur le cordon d'alimentation.
zVeillez à ne pas rouler sur le cordon d'alimentation et à ne pas l'endommager lors du
déplacement du réfrigérateur.
zLorsque le câble d'alimentation est endommagé ou que la che est usée, éteignez
le réfrigérateur et consultez un agent de service après-vente habilité à assurer son remplacement.
zEn cas de fuite de gaz froid ou d'autres gaz inammables à proximité du réfrigérateur,
coupez l'arrivée de gaz, ouvrez les portes et les fenêtres, mais ne débranchez/branchez pas le cordon d'alimentation du réfrigérateur ni des autres appareils électriques.
zN'entreposez jamais de matières inammables, explosives ou corrosives dans le
réfrigérateur.
zNe stockez pas de médicaments, de bactéries ni de produits chimiques dans le réfrigérateur.
Ce réfrigérateur est un appareil ménager. Il n'est pas recommandé d'y entreposer des matières qui nécessitent des températures rigoureuses.
zN'entreposez pas d'essence ni d'autres matériaux inammables à côté du réfrigérateur et n'en
utilisez pas non plus à proximité an d'éviter tout risque incendie.
zNe placez pas d'objets instables (objets lourds, récipients remplis d'eau) sur le réfrigérateur
pour éviter toute blessure suite à la chute de ces objets ou à une décharge électrique causée par le contact avec de l'eau.
zNe tirez pas sur les casiers à bouteilles situés contre la porte. Vous risqueriez de déformer la
porte, d'arracher le casier à bouteilles ou de faire basculer le réfrigérateur. Ne marchez pas sur la porte du compartiment de congélation ni sur le cadre lors du stockage ou du retrait de nourriture.
zNe touchez pas la surface intérieure du compartiment de congélation lorsque celui-ci
fonctionne, en particulier avec les mains mouillées car elles risqueraient d'adhérer à la surface et de geler.
zUtilisez toujours les poignées pour ouvrir et fermer les portes. L'écart entre les portes et le
cadre est très étroit. Ne placez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. N'ouvrez et ne fermez les portes du réfrigérateur qu'en l'absence d'enfants dans le rayon d'action de la porte.
zNe vaporisez pas d'eau sur le réfrigérateur et ne le rincez pas non plus. Ne placez pas le
congélateur dans un endroit humide ou exposé aux éclaboussures car cela pourrait avoir un impact sur la performance de son isolation électrique.
zTout démontage ou toute altération du réfrigérateur doit faire l'objet d'une autorisation
préalable. Tout mouvement brusque du réfrigérateur peut endommager les tuyaux de refroidissement et entraîner des dommages matériels ou corporels. Toute réparation du
réfrigérateur doit être effectuée par un personnel qualié.
zN'entreposez jamais de bière ni d'autres boissons en bouteille dans le congélateur pour
éviter qu'elles n'éclatent lors de leur congélation.
29
Consignes de sécurité
zDébranchez le réfrigérateur en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez
au moins 5 minutes avant de redémarrer le réfrigérateur dans la mesure où les démarrages fréquents risquent d'endommager le compresseur.
zLors de la mise au rebut du réfrigérateur, veillez à ce qu'aucun enfant ne s'enferme
accidentellement dans l'appareil en démontant les portes du réfrigérateur, leurs joints ainsi que les clayettes, et en les stockant dans un lieu approprié.
zN'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des
aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent au type recommandé par le fabricant.
zCet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants, par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ni par des personnes dénuées de l'expérience
ou des connaissances nécessaires, sauf si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une supervision ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
zNe stockez pas trop de nourriture dans le compartiment de congélation an d'éviter un
fonctionnement prolongé du compresseur ou la chute d'aliments. Il est conseillé de ne pas dépasser la charge maximale recommandée pour les bacs. Le poids total de la nourriture ne doit pas dépasser 30 kg. Pour éviter toute chute d'aliments, il convient de ne pas tirer trop brusquement sur le bac du congélateur et de ne pas le faire basculer.
zN'utilisez pas de dispositifs mécaniques ni tout autre système pour accélérer le dégivrage,
à l'exception de ceux recommandés par le fabricant.
zSurveillez les enfants an de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE POUR L'INSTALLATION
Ne placez jamais le réfrigérateur dans un endroit humide ni dans un endroit exposé aux éclaboussures. Nettoyez et séchez les éclaboussures et les taches avec un chiffon doux. Le réfrigérateur doit être installé dans un endroit bien ventilé et proche d'une source d'eau potable. Veillez à laisser un espace d'au moins 20 cm au-dessus et 10 cm autour du réfrigérateur. Les ouvertures de ventilation prévues dans le corps de l'appareil ou dans la structure encastrable doivent être libres de toute obstruction. Le réfrigérateur est alimenté par du courant alternatif
220-240 V/50 Hz. Les uctuations de tension anormales peuvent empêcher le réfrigérateur de
démarrer, endommager la commande de température ou le compresseur, voire entraîner un bruit anormal au cours de son utilisation. Dans ce cas, installez un régulateur automatique de tension. Le réfrigérateur doit être branché sur une prise de terre dédiée. Le cordon d'alimentation du réfrigérateur peut être muni d'une prise mâle à trois contacts (avec mise à la terre) convenant à une prise femelle à trois contacts (avec mise à la terre). Ne coupez ni ne désassemblez jamais la mise à la terre.
L'appareil doit être installé de telle façon que la che reste accessible.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il convient de le faire remplacer par le fabricant, un
agent de service après-vente ou une personne de qualication similaire pour éviter tout danger.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
30
Sommario
L'aspetto, il colore e il design del frigorifero possono differire dal prodotto reale
Caratteristiche del prodotto ...................................................... 1
Nome dei componenti............................................................... 2
Informazioni sulla sicurezza ..................................................3-6
Montaggio e smontaggio delle porte .....................................7-8
Preparazione ......................................................................... 8-9
Collegamento del tubo per l'erogazione dell'acqua ................ 10
Operazioni preliminari..............................................................11
Funzioni ............................................................................. 12-14
Come risparmiare corrente elettrica ....................................... 15
Informazioni sul vano frigorifero ........................................15-16
Suggerimenti per la conservazione degli alimenti .................. 17
Utilizzo intelligente del vano frigorifero ................................... 18
Vano congelatore ............................................................... 18-19
Utilizzo del fabbricatore di ghiaccio e dell'erogatore
di acqua fredda ....................................................................... 20
Utilizzo dell'erogatore di acqua ............................................... 21
Precauzioni per l'erogatore di acqua ...................................... 21
Pulizia e interruzione di utilizzo .........................................22-25
Sospensione ........................................................................... 25
Pulizia e interruzione di utilizzo .............................................. 26
DOMANDE FREQUENTI
(rumori insoliti provenienti dal frigorifero) ..........................27-28
Informazioni sulla sicurezza ..............................................29-30
z Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale
di istruzioni. zConservare il manuale per consultarlo all'occorrenza. zFare riferimento all'apparecchio per aspetto, colore e schema delle porte.
Caratteristiche del prodotto
Funzione di produzione del ghiaccio
Il fabbricatore di ghiaccio manuale può soddisfare diverse necessità dell'utente.
Ripiani a larghezza piena, per conservare e prendere i cibi più comodamente.
Funzione Fuzzy
Il frigorifero viene regolato automaticamente alle migliori condizioni di raffreddamento in base alla temperatura interna e alla temperatura ambiente.
Design capiente ed elegante
Il frigorifero ha un'ampia capacità, grandi vani per la refrigerazione e il congelamento e un design interno molto elegante.
Refrigerazione no frost senza uoruri e completamente ad aria,
raffreddamento profondo e congelamento rapido.
Scongelamento e pre-raffreddamento
Il frigorifero valuta automaticamente la temperatura al suo interno prima dello sbrinamento e il compressore raffredda automaticamente e rapidamente dopo lo sbrinamento.
Dotato di unità di condensazione, ventola per la dispersione del
calore, effetto di refrigerazione più efcace e compressore di
lunga durata.
Segnale acustico di apertura della porta, pulsante a soramento,
ampio display LED.
I cassetti sono dotati di guide. È possibile aprire e chiuderli con facilità.
Brick deodorante
Separa il vano di refrigerazione dal vano di congelamento ed evita contaminazioni.
1
Nome dei componenti
Portabottiglie da 4,5 litri
Guarnizione verticale
Coperchio scomparto frutta e verdura
Luce frigorifero
Vano di refrigerazione
Scomparto per i latticini
Ripiano frigorifero Portabottiglie
Portabottiglie da 4,5 litri
Scomparto frutta e verdura
Coperchio cassetto a larghezza piena Cassetto a larghezza piena
Vano di congelamento
Fabbricatore di ghiaccio Coperchio per il ghiaccio
Vaschetta per il ghiaccio
Divisorio del cassetto
Cassetto congelatore
Zoccolo
Maniglia
2
Informazioni sulla sicurezza
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un frigorifero Haier. Per una migliore comprensione delle istruzioni e un utilizzo ottimale del prodotto, di seguito viene riportata la spiegazione dei simboli utilizzati:
Ogni azione contrassegnata da questo simbolo è vietata poiché potrebbe causare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza degli utenti.
Divieto
Ogni azione contrassegnata da questo simbolo è legata all'utilizzo in sicurezza del prodotto e alla sicurezza degli utenti. L'uso deve seguire rigorosamente le indicazioni; in caso contrario potrebbe causare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza
Avvertenza
Attenzione
degli utenti.
Ogni azione contrassegnata da questo simbolo deve essere eseguita con particolare attenzione. In caso contrario, potrebbe causare danni al prodotto e altri danni dovuti a un utilizzo improprio.
Il frigorifero è progettato per funzionare con alimentazione 220-240 V CA 50 Hz.
Se la differenza di voltaggio è notevole (superiore a 187-242 V), il frigorifero potrebbe non avviarsi, la scheda di controllo principale e il compressore potrebbero bruciarsi o il compressore potrebbe generare rumori anomali. In questo caso, è necessario aggiungere uno stabilizzatore automatico da 750 W o superiore.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato
Se il cavo di alimentazione è danneggiato o la spina è usurata, non utilizzarli. Il cavo di alimentazione danneggiato o usurato deve essere sostituito presso il fornitore della manutenzione indicato dal produttore.
È necessario utilizzare una presa dedicata indipendente con messa a terra.
Il cavo di alimentazione del frigorifero è dotato di una spina con messa a terra conforme agli standard. Non tagliare o smontare il terzo polo del cavo di alimentazione per la messa a terra. Al termine dell'installazione del frigorifero, la spina deve essere accessibile e facile da inserire e disinserire. Avvertenza! La spina del cavo di alimentazione deve essere collegata saldamente alla presa; in caso contrario, potrebbe causare un incendio.
Staccare la spina di alimentazione nei seguenti casi:
1. Prima di qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
2. Quando si sostituiscono le lampadine, per evitare il rischio di scosse elettriche.
3
Informazioni sulla sicurezza
Non danneggiare il cavo di alimentazione
1. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina del frigorifero. La spina deve essere afferrata saldamente e staccata direttamente dalla presa.
2. Il frigorifero non deve premere sul cavo di alimentazione e NON deve schiacciarlo.
3. Fare attenzione a non premere o danneggiare il cavo di alimentazione quando si sposta il frigorifero lungo la parete.
Per evitare rischi di incendio, non conservare o utilizzare benzina o altri combustibili vicino al frigorifero.
Per evitare interferenze elettromagnetiche o altri incidenti, si consiglia di non posizionare sul frigorifero apparecchi come prese di alimentazione, alimentatori regolabili e forni a microonde e non utilizzare apparecchi elettrici al suo interno.
In caso di fuoriuscita di gas inammabile, ad
esempio gas naturale
1. Chiudere la valvola da cui fuoriesce il gas.
2. Aprire la porta e le nestre di casa.
3. Non inserire o disinserire la spina di alimentazione del frigorifero o di altri apparecchi elettrici.
Per evitare il distacco della porta, danni al portabottiglie o il ribaltamento del frigorifero, che potrebbe causare lesioni alle persone, non sedersi sul portabottiglie all'interno della porta del frigorifero; quando si prende o si mette del cibo nel frigorifero, non schiacciarlo contro la porta del vano congelatore o contro le pareti del frigorifero. Per evitare il ribaltamento del frigorifero, che potrebbe causare lesioni alle persone, non sedersi sui cassetti.
Durante il funzionamento del frigorifero, non toccare la parete fredda del vano congelatore, in particolare se si hanno le mani umide o bagnate. La pelle potrebbe restare attaccata a causa della
temperatura estremamente bassa della supercie.
4
Loading...