HAIER DW9-TFE3 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
Пайдалану бойынша нұсқау
Ыдысжуғыш машина
DW9TFE3 DW9TFE3ME
Page 2
Page 3
Содержание:
4. Установка посудомоечной машины .......................................................................................... 6
5. Знакомство с посудомоечной машиной ................................................................................... 9
7. Добавление ополаскивателя .................................................................................................. 13
8. Добавление моющего средства ............................................................................................. 15
9. Порядок загрузки посуды в машину ........................................................................................ 16
11. Путеводитель по выбору программ мойки ............................................................................ 19
12. Порядок работы посудомоечной машины ............................................................................ 20
13. Поиск и устранение неисправностей .................................................................................... 29
14. Технические характеристики ................................................................................................ 33
15. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................. 34
16. Упаковочный лист ................................................................................................................. 35
1
Page 4
Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для продажи на территории СНГ, изготовлена с учетом условий эксплуатации и прошла соответствующую сертификацию на соответствие Государственным Стандартам. Чтобы убедится в этом, просим вас проверить наличие на изделии официального знака соответствия, подтверждающего сертификацию данного изделия.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас при покупке внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове рить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобре тенного вами изделия должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесение какихлибо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное для потребителя сервисное обслуживание в течение 36 месяцев со дня передачи товара потребителю и несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня передачи товара потребителю.
2
Более подробная информация условий гарантийного обслуживания, контактные телефоны и адреса авторизо ванных сервисных центров изложены в гарантийном талоне, заполняемом при покупке изделия в магазине.
Корпорация Хайер устанавливает официальный срок службы на изделия бытовой техники, предназначенные для использования в быту — 7 лет с даты производства изде лия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. По оконча нии срока службы изделия обратитесь в Авторизованный сервисный центр Хайер для проведения профилактиче ских работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Page 5
Меры предосторожности
Ваша посудомоечная машина выполнена в соответствии с международными нормами безопасности. Эти нормы защищают Вас и Вашу семью. Внимательно прочтите пре­дупреждения, содержащиеся в настоящей инструкции, поскольку эти важные указания по безопасности монтажа, эксплуатации и технического обслуживания. Ознакомле­ние с данными предупреждениями позволит Вам избежать неприятностей и сделает дальнейшее пользование посу­домоечной машиной безопасной.
Данная посудомоечная машина соответствует требова­ниям следующих Деректив Европейского Сообщества:
• 73/23/CEE (Низкое напряжение) с последующими изме­нениями
• 89/336/CEE (Электромагнитная совместимость) с после­дующими изменениями
• 97/17/CE (Маркировка)
1. Проверьте посудомоечную машину и упаковку на пред-
мет повреждений при транспортировке.
2. Осторожно удалите упаковку.
3. После снятия упаковки проверьте, не повреждена ли
машина. Если у вас имеются сомнения – обратитесь к
квалифицированному персоналу или в торгующую орга­низацию.
4. Утилизируйте все упаковочные материалы надлежащим образом.
5. В процессе установки разместите и смонтируйте посу­домоечную машину в соответствии с инструкциями по установке.
6. В процессе установки нельзя подключать машину к элек­тросети.
7. Вся проводка в доме должна быть заземлена.
8. Электроснабжение должно соответствовать требовани­ям, указанным на паспортной табличке посудомоечной машины.
9. При подключении посудомоечной машины к электросе­ти не пользуйтесь удлинителями и переходниками. Если кабель подачи электрического питания не достаточно длинный, замените его кабелем достаточной длины. Помните, что кабель подачи питания не должен переги­баться и подвергаться опасному сдавливанию.
10. Для большей устойчивости встраиваемых посудомо-
ечных машин их следует устанавливать только под сплошными столешницами, прикрепленными к смеж­ным предметам кухонной мебели.
3
Page 6
Меры предосторожности
11. Устанавливая посудомоечную машину, не перекрывай­те доступ к сетевой вилке.
12. В пластиковом корпусе устройства для впуска воды имеется электрический клапан. Внутри впускного шланга проходят соединительные провода. Не разре­зайте шланг и не опускайте корпус в воду.
13. Посудомоечной машиной должны пользоваться только взрослые и исключительно для мытья посуды, исполь­зуемой в домашнем хозяйстве. Не прикасайтесь к ма­шине босыми ногами или мокрыми руками и ногами.
14. В случае плохой работы машины или во время проведе­ния технического обслуживания отсоедините машину от электросети (выньте вилку из розетки)
15. Не следует допускать детей к моющим средствам от посудомоечной машины, пока она открыта.
16. Машину никогда не следует устанавливать на открытом воздухе, даже под навесом, и очень опасно оставлять ее в местах, где она может подвергнуться атмосферно­му воздействию.
17. Не дотрагивайтесь до нагревательного элемента вов­ремя и непосредственно после цикла мойки посуды.
18. Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу: Вы можете опрокинуть посудомоечную машину.
19. В случае неисправности закройте кран подачи воды и выньте вилку из стенной розетки. Затем попробуйте найти причину неисправности в главе “Поиск и устране­ние неисправностей”, и если Вы не находите решения, то свяжитесь со специалистами сервисной службы.
20. Перед утилизацией машины необходимо отрезать ка­бель подачи питания и снять защелку дверцы.
21. Воду из посудомоечной машины нельзя пить.
22. Не допускайте попадания растворителей в посудомоеч­ную машину. Их использование может стать причиной взрыва. Во время работы машины открывайте дверцу очень осторожно – наружу может выплеснуться вода.
Если у вас в семье есть дети
— Устройство не предназначено для использования де-
тьми или лицами с ограниченными физическими и ин­теллектуальными способностями или дефектами орга­нов чувств, а также лицами, не имеющими необходимых знаний или опыта, если только они не находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или не получили от него инструкций по использованию посудомоечной машины.
— Следите, чтобы дети не играли с машиной.
— Храните моющие средства подальше от детей. Не под-
пускайте детей к открытой посудомоечной машине.
4
Page 7
Упаковка и утилизация изделия
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей среды.
Утилизация изделия
Если вашу посудомоечную машину больше нельзя исполь­зовать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не
наносить вред окружающей среде машину нужно правиль­но утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы для дополнительной информации. Если машина предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электро­питания как можно ближе к корпусу, чтобы машину нельзя было больше использовать.
Машина спроектирована и сделана таким образом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек­трического или электронного оборудования. Убедившись, что изделие будет утилизировано должным образом, вы по­можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, которое может быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде­лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва­шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале­нием отходов, или магазином, в котором было приобретено изделие.
5
Page 8
Установка посудомоечной машины
Расположение устройства
Установите посудомоечную машину в выбранное место. Задняя панель машины должна прикасаться к стене, а бо­ковые – к ближайшим шкафам или стенам. У машины име­ются шланг для подачи воды и дренажный шланг, которые можно расположить слева или справа.
Выравнивание устройства
Установив машину, отрегулируйте высоту ножек (заворачи­вая или отворачивая их). Это поможет выровнять изделие в горизонтальной плоскости. Во всяком случае, машина не должна отклоняться более чем на 2°. Когда посудомоечная машина стоит ровно, она лучше работает.
Подача холодной воды
Для подключения к водопроводным сетям рекомендуем вам обращаться в специализированные сервисные орга­низации.
Посудомоечная машина должна быть подсоединена к во­допроводу только при помощи шланга, прилагающегося к машине. Не используете другие шланги. Плотно привинти­те шланг подачи воды к крану холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма. Убедитесь, что шланг привинчен
плотно (см. рис. 1). Если водопроводный шланг новый или если он не использовался долгое время, перед подключе­нием включите воду и прогоните по шлангу воду до тех пор, пока она не станет чистой и прозрачной. Если не предпри­нять такую меру предосторожности, существует опасность, что отверстие подачи воды засорится, что может привести к повреждению вашей посудомоечной машины.
1
6
Page 9
Установка посудомоечной машины
Некоторые модели оборудованы шлангами «Aquastop» (см. рис. 2) со встроенным фильтром на конце.
2
Осторожно!
Для подключения посудомоечной машины к водопро­воду следует взять новый комплект шлангов, не поль­зуйтесь старыми шлангами!
Защита от перелива
Посудомоечная машина снабжена системой, останавлива­ющей подачу воды в случае повреждения шланга или воз­никновения протечки внутри самой машины. Это помогает предотвратить потенциальную опасность для дома. Если по какой-либо причине кожух, защищающий электричес­кие детали, окажется поврежденным, немедленно отклю­чите устройство от электросети.
Чтобы защита от перелива работала надлежащим обра­зом, закрепите коробку «А» и шланг на водопроводном кране так, как изображено на рис. 2. Другие способы со­единения запрещены. Шланг подачи воды ни в коем случае нельзя разрезать, поскольку в нем имеются электрические детали под напряжением.
Если шланг оказался слишком коротким, воспользуйтесь другим шлангом достаточной длины. Его можно приоб­рести в специализированных магазинах или в сервисном центре.
7
Page 10
Установка посудомоечной машины
Подсоединение сливного шланга
Вставьте дренажный шланг в сточную трубу диаметром не менее 40 мм или опустите его в раковину. Не перегибайте и не зажимайте шланг. При необходимости прикрепите к шлангу сифон (U-образное колено, на рисунке обозначено как «А») вместе со специальным крепежом (рис. 3). Сво­бодный конец шланга должен находиться на высоте от 40 до 100 см. Ни в коем случае не опускайте шланг в воду.
3
Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам обращаться в специализированные сервисные орга­низации.
Внимание! Посудомоечная машина
!
Удостоверьтесь, что напряжение и частота домашней элек­тросети соответствуют значениям, указанным на паспорт­ной табличке (на внутренней стороне дверце из нержавею­щей стали), и вставьте вилку в заземленную надлежащим образом розетку. Если вилка не подходит к розетке, за­мените весь провод, но не пользуйтесь переходниками и адаптерами, которые могут стать причиной перегрева и воспламенения.
должна быть обязательно заземлена!
Предупреждение:
Вилка посудомоечной машины должна быть легко доступ­ной, даже если посудомоечная машина встроена в мебель. В противном случае техническое обслуживание становит­ся небезопасным.
Защитная пленка от конденсата
В комплект поставки устройства входит пластиковая (са­моклеящаяся) лента, предотвращающая образование кон­денсата. Ее наклеивают снизу рабочей поверхности кухни из дерева для предохранения края от образования конден­сата.
8
Page 11
Знакомство с посудомоечной машиной
Панель управления посудомоечной машины
А – Индикатор включения
В – Кнопка включения и выключения
С – Индикатор режима «3 в 1»
D – Кнопка включения режима «3 в 1»
Е – Индикатор режима задержки старта
F – Кнопка режима задержки старта
G – Индикатор оставшегося времени мойки
H – Индикатор низкого уровня ополаскивателя
I – Индикатор низкого уровня соли
J – Ручка селектора программ
9
Page 12
Знакомство с посудомоечной машиной
Устройство посудомоечной машины
Если вы внимательно изучите основные детали вашей по­судомоечной машины, это поможет вам правильно ее ис­пользовать.
a – Верхняя корзина
b – Нижняя корзина
c – Элероны верхнего оросителя
d – Корзина для столовых приборов
e – Элероны нижнего оросителя
f – Колпачок емкости для регенерирующей
соли
g – Фильтр
h – Емкость для загрузки моющего
средства и ополаскивателя
i – Шланг для подачи воды
j – Дренажный шланг,
k – Электрический шнур
!
Внимание! Никогда не оставляйте посудомоечную машину без регенерирующей соли!
10
Page 13
Добавление соли
Жесткость воды варьируется в зависимости от региона. При использовании жесткой воды на посуде и другой утвари об­разуется белый налет.
Изделие оборудовано смягчителем воды, в котором исполь­зуется особая соль, предназначенная для разрушения со-
держащихся в воде извести и минералов.
Наполнение контейнера для соли
Используйте только специальную регенерирующую соль, предназначенную для посудомоечных машин.
Контейнер для соли находится под нижней корзиной. Заправ­ка осуществляется следующим образом:
— Соль необходимо добавить тогда, когда загорается инди-
катор отсутствия соли «I».
I
— Снимите нижнюю корзину, отверните и снимите колпачок
с контейнера для соли.
— Если вы наполняете контейнер впервые, налейте в него
воды (при последующих загрузках этого больше делать не надо).
— Вставьте воронку (входит в комплект поставки) в отвер-
стие контейнера и насыпьте туда примерно 2 кг соли. Из контейнера может вытечь немного воды, это нормально.
— Аккуратно заверните колпачок.
Внимание! Чтобы избежать
!
образования известковых отложений и ржавчины, рекомендуем засыпать соль перед началом цикла мойки!
11
Page 14
Добавление соли
Регулировка расхода соли
Конструкция посудомоечной машины позволяет регулиро­вать расход соли в зависимости от жесткости используе­мой воды. Это дает возможность оптимизировать расход соли, поддерживая его на минимальном уровне.
При регулировке расхода соли действуйте следующим об­разом:
— Отверните колпачок контейнера для соли.
— В верхней части контейнера имеется регулировочный
винт со стрелкой (см. рисунок 5).
— В зависимости от жесткости используемой воды повер-
ните винт по часовой стрелке или против часовой стрел­ки – в сторону знака « » или «+».
При регулировке рекомендуется пользоваться следующей таблицей:
dH fH ммоль/л
0—10 0—17 0—1,7 / 0 /
10—25 18—44 1,8—4,4 «-» 20 60
25—50 45—89 4,5—8,9 MED 40 40
более 50 более 89 более 8,9 «+» 60 25
По умолчанию, регулировочный винт расхода соли, уста­новлен в положение «-». При использовании комбиниро­ванных моющих средств типа «3 в 1» установите регулиро­вочный винт расхода соли в положение «-», если жесткость воды больше чем 60 ° fH, установите регулировочный винт расхода соли в положение «+».
5
Положение
регулятора
Расход соли
(г/цикл)
Саморегуляция
(циклы/2 кг)
12
Page 15
Ополаскиватель придает посуде блеск, препятствует обра­зованию пятен при высыхании и улучшает сушку. Дозатор расположен на внутренней стороне дверцы.
Когда загорается индикатор отсутствия ополаскивателя «H», необходимо заполнить дозатор. Одной полной загруз­ки ополаскивателя может хватить до 80 циклов.
Добавляйте ополаскиватель только описанным ниже спо­собом, независимо от конструкции дозатора для моющего средства, которым оборудована посудомоечная машина.
Чтобы открыть дозатор, поверните колпачок «1» против часовой стрелки. Залейте ополаскиватель, следя, чтобы он не переливался через край. Чтобы отрегулировать ко­личество ополаскивателя, используемое при каждом мы­тье посуды, поверните с помощью отвертки регулятор «2», расположенный под колпачком «1». У дозатора 6 положе­ний. Нормальному расходу ополаскивателя соответствует положение 3.
Правильное дозирование ополаскивателя гарантирует правильную сушку.
Если на посуде остаются капли воды или образуются пят­на, увеличьте расход ополаскивателя. Если на посуде оста­ются белые полосы, уменьшите расход ополаскивателя.
Добавление ополаскивателя
H
13
Page 16
Добавление моющего средства
Пользуйтесь моющим средством, специально предназна­ченным для посудомоечных машин. Перед каждым мы­тьем посуды заполняйте дозатор согласно инструкции, приведенной в «Обзоре программ». Дозатор для моющего средства расположен на внутренней стороне дверцы.
Добавление моющего средства:
— Чтобы открыть крышку дозатора «3», нажмите кнопку «4». — Залейте в отсек «5» моющее средство на один цикл мы-
тья посуды.
— Моющее средство для предварительного мытья зали-
вайте в отсек «6».
— Залив моющее средство, закройте крышку до щелчка.
Примечание: Проверьте, чтобы моющее средство не
скопилось на краях ячейки. По этой причине крышка не закрывается. Удалите остатки моющего средства, после чего крышка легко закроется.
Внимание! В продаже имеются моющие средства дпя
посудомоечных машин, включающие в себя как моющее средство, так и регенерирующую соль с ополаскивате­лем (три в одном). Если вода в Вашем районе жесткая или очень жесткая, советуем в любом случае загружать реге­нерирующую соль в специальное отделение. Это позволит вам избежать образования белого налета на посуде и на
поверхности посудомоечной машины. Добавляйте ополас­киватель в специальный дозатор только тогда, когда Вас не удовлетворяют результаты полоскания и сушки посуды. В любом случае внимательно прочитайте рекомендации производителя, которые вы найдете на упаковке моющих средств. Если вы будете пользоваться только этими средс­твами, после определенного количества циклов индикато­ры отсутствия регенерирующей соли и ополаскивателя бу­дут мигать постоянно.
14
Page 17
Порядок загрузки посуды в машину
Перед загрузкой посуды в машину следующие простые предосторожности обеспечат более эффективную мойку и продлят срок службы вашей посудомоечной машины. Очистите посуду от крупных остатков пищи, замочите на­иболее грязные кастрюли и сковороды в воде. После за­грузки посуды в машину проверьте, чтобы вращающиеся лопасти с форсунками не были заблокированы посудой. Не ставьте чашки и стаканы один в другой, проверьте, что­бы тарелки не соприкасались между собой.
Перед загрузкой посуды в машину
Перед загрузкой посуды в корзины очистите посуду от ос­татков пищи во избежание засорения фильтров и сниже­ния эффективности мытья. Сильно загрязненные кастрюли и сковороды рекомендуется замачивать перед загрузкой в машину. Для более удобной загрузки посуды в машину корзины можно вынуть. Верхняя корзина регулируется по вьсоте с помощью роликов, для более удобного и устойчи­вого расположения в ней посуды.
Откидная полочка, находящаяся в верхней корзине, пред­назначена для устойчивой фиксации бокалов с длинными ножками, при необходимости она может сниматься.
Посуда, помещаемая в нижнюю корзину
Рекомендуем помешать в нижнюю корзину наиболее за­грязненную посуду, гастрюли, крышки, мелкие и глубокие тарелки, а также, чашки. кофейные чашки, стаканы, (на ри­сунке приводятся примеры загрузки).
— Большие блюда и крышки помещаются по краям корзины.
— Кастрюли, салатницы: всегда должны быть перевернуты.
— Очень глубокая посуда устанавливается в наклонном
положении, таким образом вода лучше стекает, что спо­собствует более эффективной мойке.
— Стаканы и чашки росполагаются как показано на рисун-
ке — перевернутыми.
15
Page 18
Порядок загрузки посуды в машину
Посуда, помещаемая в верхнюю корзину
В верхнюю корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы, чайные и кофейные чашки, блюдца и тарелки, мелкие салатницы, мало загрязненные мелкие сковороды, кастрюли и сотейники (на рисунке показаны примеры за­грузки).
Загрузите легкую посуду таким образом, чтобы струи воды не могли ее сдвинуть. В качестве опции могут быть постав­лены одна или несколько откидных полок, контейнеров или лотков для чайных и кофейных чашек, а также для длинных острых ножей и сервировочных столовых приборов. Ножи, вилки и ложки скаладывайте именно в этот контейнер. После загрузки посудомоечной маишины не забудьте про­верить, чтобы лопасти с форсунками вращались свободно, не касаясь посуды.
Регулировка верхней корзины
Верхняя корзина может быть отрегулирована по высоте с помощью роликов, для более удобного размещения посу­ды (рис. 6)
6
16
Некоторые модели
Page 19
Порядок загрузки посуды в машину
Подставка для ножей
С помощью данного приспособления вы можете разместить острые кухонные ножи отде­льно от остальных столовых приборов. Используя подставку для ножей риск получить трав­му при загрузке (выгрузке) столовых приборов сильно снижается.
17
Page 20
Что нельзя мыть в посудомоечной машине
В посудомоечной машине запрещается мыть:
• Посуду и столовые приборы, целиком или частично изго­товленные из дерева, потому что они выцветают и теряют вид. Кроме того, клей, используемый при изготовлении деревянной посуды, не выдерживает температур, при ко­торых работает посудомоечная машина.
• Хрупкое декоративное стекло и вазы, особенно старин­ный и уникальный фарфор. Отделка такой посуды не выдерживает мытья в посудомоечной машине. Сюда же относится посуда из пластмассы, не обладающая доста­точной теплостойкостью, медная и оловянная посуда. Рисованные или печатные узоры на стеклянной, керами­ческой, алюминиевой и серебряной посуде после мытья в посудомоечной машине тускнеют или теряют цвет.
• Некоторые виды стекла после многократного мытья в посудомоечной машине становятся непрозрачными. Ни в коем случае нельзя класть в посудомоечную машину хорошо впитывающие воду материалы, такие как губки и полотенца.
Рекомендуем:
В будущем покупайте только такую посуду и утварь, кото­рая предназначена для мытья в посудомоечной машине.
Важно:
В посудомоечную машину нельзя класть посуду и столовые приборы, испачканные табачным пеплом, воском, техни­ческой смазкой или краской.
Повреждение стеклянной или другой посуды
Возможные причины:
— тип стекла или способ производства — химический состав моющего средства — температура воды и продолжительность программы.
Предлагаемый способ решения проблемы
— Пользуйтесь стеклянной и фарфоровой посудой, имею-
щей пометку производителя «подходит для посудомоеч­ной машины».
— Пользуйтесь мягким моющим средством, которое счита-
ется «щадящим». Более подробную информацию можно получить у производителя моющих средств.
— По возможности выбирайте программу короче, с низкой
температурой.
— Чтобы избежать повреждений, вынимайте посуду и сто-
ловые приборы из посудомоечной машины сразу после завершения программы.
18
Page 21
Путеводитель по выбору программ мойки
Программа
Рекомендации по
выбору программы
Очень загрязненная посуда и кастрюли (без деликатной посуды).
Цикл мойки для нормально­загрязненной посуды и кастрюль. Стандартный ежедневный цикл.
Экономный экологический цикл мойки для среднезагрязненной посуды и кастрюль без засохших остатков пищи.
Специальный цикл для мытья хрупкой посуды, чувствительной к высокой температуре, сразу после еды.
Экономичный быстрый цикл для мойки слабозагрязненной посуды сразу после еды.
Предварительная мойка горячей водой. Длительная мойка при 70 холодной водой. Полоскание горячей водой. Сушка.
Предварительная мойка холодной водой. Длительная мойка при 55 холодной водой. Полосканий горячей водой. Сушка.
Предварительная мойка холодной водой. Длительная мойка при 50 холодной водой. Полосканий горячей водой. Сушка.
Мойка при 60 Ополаскивание горячей водой. Сушка.
Быстрая мойка при 40 холодной водой.
Описание цикла мойки
о
С. Ополаскивание
о
С. Ополаскивание
о
С. Ополаскивание
о
С. Ополаскивание теплой водой.
о
С. Ополаскивание
Ополаскивание горячей водой. Ополаскивание горячей водой 65
Предварительная мойка Мойка в ожидании полной загрузки машины.
Короткий цикл мойки холодной водой во избежание -засыхания остатков пищи на посуде.
Моющее средство
Длительность
программы
(мин)
Отсрочка
старта
основная
мойка
предвари-
тельная
мойка
Ополас-
киватель
22 гр. 5 гр. да 112 да да
22 гр. 5 гр. да 102 да да
22 гр. 5 гр. да 162 да да
15 гр. - да 92 да да
15 гр. - - 32 да -
о
С. Сушка 15 гр. - да 54 да -
--- 1а-
3 в 1
19
Page 22
Порядок работы посудомоечной машины
Выбор программ
Наиболее подходящую программу можно выбрать путем сравнения типа посуды, столовых приборов, степени за­грязнения с информацией указанной в Путеводителе по выбору программ мойки. Обозначение программ находит­ся в левой части таблицы.
Если в посудомоечную машину загружено небольшое ко­личество посуды, то будет достаточно выбрать программу с низкой температурой воды.
Указанные, в описании программ данные, соответствуют стандартным условиям.
Значения могут отличаться в зависимости от:
• Количества посуды
• Температуры водопроводной воды
• Давления воды в водопроводе
• Внешней температуры
• Колебаний напряжения электросети
Включение посудомоечной машины
• Закройте дверь после загрузки машины
• Включите посудомоечную машину кнопкой «В». При вклю­чении индикатор «А» загорится.
• Поверните ручку селектора программ «J» для выбора не­обходимой программы. Индикатор оставшегося времени покажет время, необходимое для выполнения программы, которую вы выбрали. Через три секунды машина подаст короткий звуковой сигнал и начнет выполнение програм­мы. Индикатор «А» начнет мигать.
Внимание!
!
Если при включенной посудомоечной машине, выбранная программа, не может быть выполне­на, то поверните ручку селектора программ «J» в положение «RESET», а затем снова установите необходимую программу мойки.
20
Page 23
Порядок работы посудомоечной машины
Завершение программы
После завершения программы мойки, машина подаст шесть сигналов звуковых сигналов, индикатор «А» будет
гореть постоянно.
Выключение машинки
Выключайте машину через несколько мнут после заверше­ния программы мойки.
• Нажмите кнопку включения и выключения машины «В»,
индикатор «А» погаснет, если посудомоечная машина бу­дет выключена.
• Откройте дверцу.
• Вынимайте посуду, из посудомоечной машины, только
после того как она остынет.
Внимание!
!
Перед выгрузкой посуды из машины убедитесь, что программа мойки завершена!
Изменение (отмена) программы мойки
Если вы ошиблись при выборе программы, ничего страш­ного! Вы можете изменить (отменить) текущую програм­му, если она только что запустилась. Переведите ручку се­лектора программ в положение «RESET», через несколько секунд установленная программа мойки будет отменена. На данном этапе вы сможете вновь задать нужную вам про­грамму, повернув ручку селектора программ в соответс­твующее положение.
Вы забыли загрузить какую-нибудь посуду?
• Прервите цикл мойки, осторожно открыв дверцу маши­ны. Поместите в машину посуду.
При открытой дверце, машина будет подавать 10 корот­ких звуковых сигналов каждые 30 секунд.
• После закрытия дверцы цикл мойки продолжится с мо­мента, в который он был прерван.
Внимание!
!
Есть риск, что вода польется из машины. Не открывайте дверцу до конца, пока не прекратится вращение оросителя.
21
Page 24
Порядок работы посудомоечной машины
В случае внезапного отключения электричества или если вы открыли дверцу посудомоечной машины.
Программа прерывается, а когда снова будет включено электричество, или когда Вы закроете дверцу, выполнение программы продолжится.
Как задать задержку старта
Запуск программы можно отложить на один, на два, на три часа – и так вплоть до 24 часов.
• Закройте дверцу посудомоечной машины после загрузки посуды.
• Включите машину кнопкой «В» и сразу нажмите кнопку режима задержки страта «F». Загорится индикатор «Е» и время задержки страта «1 h» отобразиться на индикаторе «G».
• Нажмите на кнопку режима задержки страта «F» и удер­живайте ее до тех пор пока на дисплее не появятся нуж­ное вам время задержки страта.
• Чтобы отменить режим задержки старта, нажмите на кнопку «F» и удерживайте пока индикатор «Е» не погас­нет.
• Установите ручку селектора программ «J» в положение, соответствующее выбранной программе.
• Через 3 секунды начнут мигать индикаторы «Е» и «G». Программа запуститься после того как закончится отсчет установленного времени отсрочки старта и оба индика­тора погаснут.
22
Page 25
Порядок работы посудомоечной машины
Режим «3 в 1»
При использовании комбинированных моющих средств типа «3 в 1» соль и ополаскиватель более не требуются. В таких случаях полезно отключить использование ополас­кивателя (обратите внимание – такая возможность име­ется лишь у некоторых моделей посудомоечных машин) и устанавливать расход соли на уровень, соответствующий минимальной жесткости воды.
Если вы решите перейти на стандартную схему ис­пользования моющих средств, рекомендуем:
1. Заполнить отсеки для соли и ополаскивателя.
2. Установить расход соли на уровень, соответствующий мак­симальной жесткости воды. Трижды запустить программу нормального мытья, не загружая машину посудой.
3. Изменить уровень расхода соли в соответствии с жест-
костью используемой воды (более подробную информа­цию см. в разделе Регулировка расхода соли).
Примечание:
Не кладите таблетки внутрь посудомоечной машины или корзину для столовых приборов, поскольку это приведет к ухудшению качества мытья. Таблетки следует класть в до­затор для моющего средства.
Внимание!
!
Таблетки «3 в 1» или простые таблетки нельзя ис­пользовать когда выбраны режимы
23
Page 26
Порядок работы посудомоечной машины
Модуль функции памяти
Если вы выключите посудомоечную машину кнопкой «ON/ OFF» или если она отключится во время работы из-за сбоя в сети, выбранная программа не отменяется. Микропро­цессор «запоминает» информацию о выбранной програм­ме. Когда машина снова включается, программа запуска­ется с того момента, на котором была прервана.
Таблетки
При использовании специальных таблеток «Classic» в посу­домоечную машину можно сразу класть даже самую гряз­ную посуду. В состав таблеток входят средства для удале­ния пятен, которые мгновенно растворяются и размягчают присохшие остатки пищи, например, засохшие яйца и сыр­ные соусы. Потом вступает в действие синий слой таблет­ки, который растворяет и удаляет остатки пищи. Белый слой уничтожает все следы загрязнений, обеспечивая по­суде блеск и чистоту.
Для достижения наилучших результатов пользуйтесь опо­ласкивателем и солью для посудомоечной машины.
Применение: просто разверните упаковку и положите таблетку в дозатор моющего средства. Для достижения наилучших результатов пользуйтесь ополаскивателем и солью для посудомоечной машины.
Таблетки «3 в 1»
Благодаря эффективной формула очистки таблетки «3 в 1» хорошо удаляют засохшие пятна. Второй раз мыть посуду не придется!
Синий слой таблетки содержит сильнодействующее мою­щее средство и красные частицы средства для удаления пятен, которые размягчают и растворяют присохшие твер­дые остатки пищи.
Белый слой, выполняющий функции соли, смягчает воду, предотвращая появление известкового налета и растворяя при этом все следы загрязнений.
В состав таблеток «3 в 1» входит шарик ополаскивателя, ко­торый обеспечивает посуде блеск – без пятен и разводов.
Соотношение ингредиентов в таблетках «3 в 1» тщательно выверено, так что больше не придется гадать, измерять количество разных средств, опасаясь перелить или недо­лить.
Применение: просто разверните одну таблетку и положи­те ее в дозатор моющего средства. Дополнительно исполь­зовать соль и ополаскиватель не нужно. Соль, содержаща­яся в таблетках «3 в 1», эффективна для использования в мягкой, средней и жесткой воде при температуре до 26° (в 95% случаев этого вполне достаточно).
24
Page 27
Порядок работы посудомоечной машины
Таблетки «5 в 1»
Вы ждете от моющего средства для посудомоечной маши­ны непревзойденного результата? Таблетки «5 в 1» под­нимают мытье посуды на принципиально новый уровень, отмывая присохшие пятна и обеспечивая невероятную чистоту.
В состав таблетки входит сильнодействующее моющее средство и красные частицы средства для удаления пятен, проникающие в самые стойкие присохшие и пригоревшие отложения (даже пятна от чая) и растворяющие их.
Таблетка выполняет функции ополаскивателя, обеспечи­вая посуде сверкание – без пятен и разводов.
Белый слой таблетки «5 в 1» содержит соль, предотвраща­ющую образование известкового налета, который может стать причиной появления пятен на стеклянной посуде.
Защитное средство предотвращает коррозию стекла, ос­новную причину его помутнения.
Содержащиеся в таблетках моющие средства удаляют присохшие пятна, обеспечивая невероятную чистоту.
Применение: просто разверните одну таблетку и положи­те ее в дозатор моющего средства. Соль, содержащаяся в таблетках «5 в 1», достаточно эффективна для использова­ния в мягкой воде, средней и жесткой воде – до 26° (в 95% случаев этого вполне достаточно).
25
Page 28
Порядок работы посудомоечной машины
Как содержать посудомоечную машину в хо­рошем состоянии
Соблюдение некоторых правил по уходу и профилактике обеспечит правильное и надежное функционирование Ва­шей посудомоечной машины.
После каждой мойки
После каждой мойки закрывайте водозаборный кран и ос­тавляйте дверцу машины в приоткрытом состоянии, чтобы не застаивались влага и неприятнее запахи.
Вынимайте вилку из розетки
Перед тем как производить какую-либо чистку или уход за машиной, всегда вынимайте штепсельную вилку из сете­вой розетки: тогда вам не грозит никакая опасность.
Не применяйте никаких растворителей или абразив­ных средств!
Чтобы вымыть посудомоечную машину снаружи или очис­тить ее резиновые части, не прибегайте к использованию растворителей и абразивных моющих средств. Пользуй­тесь только тряпкой, смоченной в теплой воде, и мылом. Чтобы избежать появления пятен на стенках, используйте тряпку, смоченную в воде с добавлением небольшого ко­личества белого уксуса или специального средства для ухода за посудомоечньши машинами.
Вы уезжаете в отпуск?
Перед отъездом в отпуск рекомендуется выполнить следу­ющее:
• произведите один цикл мойки без посуды,
• закройте водозаборный кран,
• оставьте дверцу приоткрытой.
Таким образом, срок службы прокладок увеличится, а внут­ри машины не образуются неприятные запахи.
В случае переезда
При транспортировке машины старайтесь сохранять ма­шину в вертикальном положении. В случае крайней необ­ходимости, машина может быть установлена на заднюю стенку.
Уплотнители
Одной из причин появления запаха внутри машины явля­ется застревание остатков пищи на фильтрах и уплотни­телях. Достаточно очищать их время от времени уксусом или специального устойчивого запаха внутри. Достаточно очищать их время от времени влажной губкой.
26
Page 29
Порядок работы посудомоечной машины
Общее состояние устройства
Проверьте, не образовались ли внутри машины жирные пятна или накипь.
В случае обнаружения загрязнений тщательно очистите посудомоечную машину раствором моющего средства.
Обращайте внимание на индикатор отсутствия соли I. При необходимости добавляйте соль.
Обращайте внимание на индикатор отсутствия ополаски­вателя H, расположенный на передней панели. При необ­ходимости доливайте ополаскиватель.
Фильтры
Фильтры «7» и «8» не дают крупным частицам пищи попасть в насос. Иногда эти частицы забивают фильтры.
Когда машина завершит работу, проверьте состояние фильтров и, при необходимости, почистите их.
Отвинтив микрофильтр грубой очистки «7», можно снять и фильтр «9». Удалите остатки пищи и промойте фильтры под струей воды.
Поставьте фильтр «8» на место и затяните микрофильтр грубой очистки.
Распылительные коромысла
Известь и остатки пищи могут забить форсунки распыли­тельных коромысел «9» и «10», а также места крепления коромысел.
Проверьте, не забиты ли отверстия форсунок распыли­тельных коромысел остатками пищи.
В случае необходимости потяните нижнее коромысло «10» вверх и снимите его.
Промойте оба коромысла под струей воды.
Прикрепите коромысла обратно. Убедитесь, что нижнее коромысло встало на место, а верхнее привинчено доста­точно плотно.
27
Page 30
Порядок работы посудомоечной машины
Регулярно, один раз в месяц, выполняйте техническое обслуживание фильтрующей группы и лопастей с форсунками.
28
Page 31
Поиск и устранение неисправностей
Решайте мелкие проблемы самостоятельно.
Опыт показывает, что большую часть проблем, возникаю­щих при нормальной эксплуатации посудомоечной маши­ны, можно решить самостоятельно, не прибегая к услугам специалиста. Это не только экономит средства, но и до минимума сокращает время простоя устройства. Приве­денный ниже список часто возникающих неполадок и спо­собов их устранения поможет найти причины большинства проблем.
Посудомоечная машина не запускается
— Открыт ли водопроводный кран? — Хорошо ли водопроводный кран присоединен к шлангу? — Подается ли вода к дому? — Достаточен ли напор воды? — Не пережат ли заливной шланг? — Не засорен ли фильтр подачи воды? — Хорошо ли закрыта дверца?
Посуда недостаточно чистая
— Загружено ли моющее средство в достаточном количестве? — Правильно ли выбрана программа мойки? — Чистые ли фильтр и микрофильтр? — Не засорены ли отверстия оросителя?
Сообщение об ошибках в работе посудомо­ечной машины
Ваша посудомоечная машина оборудована системой за­щиты, которая способна определять аномалии в работе машины. В случае возникновения неисправностей на дис­плее появятся коды ошибок, обозначающие возникшие не­исправности и каждые 30 секунд машина будет подавать 10 коротких звуковых сигналов.
На дисплее «G» мигает значок “E”:
Неплотно закрыта дверца.
Дренажный шланг за­креплен недостаточно высоко.
29
Page 32
Поиск и устранение неисправностей
Нижнее распылительное коромысло поворачивается
Перегнут или пере­жат дренажный шланг, или дренажный шланг закреплен слишком высоко.
Не включена вода, не подсоединен шланг по­дачи воды.
Не работает водопро­вод, недостаточно силен напор воды.
Перегнут или пережат шланг подачи воды.
Забит фильтр шланга подачи воды.
Дренажный шланг за­креплен недостаточно высоко.
с трудом
— Коромысло блокировано остатками пищи или какими-
либо мелкими предметами.
Крышка отсека для моющего средства не закрывается
— Отсек для моющего средства переполнен. — Механизм забит остатками моющего средства.
Индикаторы не гаснут после завершения программы мытья
— Выключатель все еще находится в положении ON (Вкл.).
Остатки моющего средства застряли в дозаторе
— Во время добавления моющего средства отсек для него
был влажным. Прежде чем добавлять моющее средство, дайте отсеку высохнуть.
30
Page 33
Поиск и устранение неисправностей
После завершения программы вода остается в посу­домоечной машине
— Засорен дренажный шланг. — Заклинил насос. — Засорены фильтры. — Программа не закончена. Подождите ее завершения.
Образуется слишком много пены
— В дозатор ополаскивателя попала жидкость для мытья
посуды.
— Вылившийся ополаскиватель вытирайте куском ткани,
иначе при следующем использовании машины может образоваться большое количество пены.
Устройство внезапно останавливается во время работы
— Отключилась подача электроэнергии. — Отключилась подача воды.
Во время мытья посуды слышен стук
— Распылительное коромысло ударяется о посуду.
Во время мытья посуды слышно дребезжание
— Посуда неправильно поставлена в посудомоечную ма-
шину.
— Причина стука – расположение водопроводных труб. На
работу устройства это никак не влияет. Решить пробле­му невозможно.
Частицы пищи остаются на посуде и столовых приборах
— Посуда неправильно расположена в машине. Струи воды
не достают до посуды. — В корзине слишком много посуды. — Предметы в посудомоечной машине касаются друг друга. — В дозаторе слишком мало моющего средства. — Выбрана недостаточно мощная программа. — Посуда мешает повороту распылительного коромысла. — Форсунки распылительного коромысла забиты остатка-
ми пищи. — Засорены фильтры. — Неправильно установлены фильтры. — Заклинил дренажный насос.
Пластиковые предметы потеряли цвет
— В дозаторе слишком мало моющего средства. — Моющее средство недостаточно хорошо отбеливает.
Воспользуйтесь моющим средством, содержащим хи-
мический отбеливатель.
31
Page 34
Поиск и устранение неисправностей
На фарфоре остаются белые пятна, стекло мутнеет
— В дозаторе слишком мало моющего средства. — Выбран слишком малый расход ополаскивателя. — Соль не используется, хотя вода довольно жесткая. — Задана низкая мощность устройства для умягчения
воды. — Неплотно закрыт колпачок контейнера для соли. — Если вы пользуетесь моющим средством без фосфатов,
попробуйте моющее средство, содержащее фосфаты, и
сравните результаты.
Посуда и столовые приборы не высохли
— В выбранную программу не входит сушка. — Выбран слишком малый расход ополаскивателя. — Посуду слишком рано вынули из машины.
Стекло потускнело
— Выбран слишком малый расход ополаскивателя.
Чайные пятна и следы от помады не отмылись
— Моющее средство недостаточно хорошо отбеливает. — Задана слишком низкая температура воды.
На столовых приборах появляется ржавчина
— Металл столовых приборов неустойчив к образованию
ржавчины. — Содержание соли в воде слишком велико. — Неплотно закрыт колпачок контейнера для соли. — Слишком много соли рассыпалось во время наполнения
контейнера.
Стекло мутнеет и теряет цвет, мутная пленка не стирается
— Использовано неподходящее моющее средство. — Стекло не предназначено для мытья в посудомоечной
машине.
На посуде остаются пятна, стекло приобретает ме­таллический блеск
— Выбран слишком большой расход ополаскивателя.
Если после обнаружения и устранения перечисленных причин посудомоечная машина не работает или выдает другое сообщение об ошибке, выключите ее и подождите несколько минут. Включите машину снова и попробуйте ее запустить. Если она не работает и/или сохраняется пре­жняя проблема, свяжитесь с ближайшим авторизованным сервисным центром.
32
Page 35
Технические характеристики
Модель DW9 -TFE3ME DW9 -TFE3
Ширина 45 см 45 см
Глубина 60 см 60 см
Высота 85 см 85 см
Вместимость
Напор водопроводной воды 0,03-1,0 МПа 0,03-1,0 МПа
Напряжение электропитания 220-240 В ~50 Гц 220-240 В ~50 Гц
Максимальная сила тока 13 А 13 А
Общая потребляемая мощность 1950 Вт 1950 Вт
Класс энергопотребления А А
9 стандартных комплектов
посуды
9 стандартных комплектов
посуды
33
Page 36
Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание
По всем вопросам сервисного обслуживания или приобре тения дополнительных принадлежностей просим Вас обра щаться в Информационный центр "Хайер" по телефонам
(Звонок по России бесплатный),
(для звонков из Москвы и Московской области), (для звонков по Казахстану), в один из авторизованных сервисных центров Хайер или к вашему продавцу, у которого вы приобрели это изделие.
Во избежание лишних неудобств мы предлагаем вам до начала использования изделия внимательно ознакомиться с Инструкцией по эксплуатации.
Удовлетворение требований потребителя по окончании гарантийного срока производится в соответствии с действующим законодательством.
34
Page 37
Упаковочный лист
2. Наливной шланг ........................................................................................ 1 шт.
3. Воронка ......... .......................................................................................... 1 шт.
35
Page 38
Для заметок
36
Page 39
37
Page 40
Құрметті сатып алушы!
Сізді сәтті сатып алумен құттықтаймыз!
HAIER корпорациясы Сізге таңдауыңыз үшін зор ризашылығын білдіреді және Сіз сатып алған бұйымның пайдалану ережелерін сақтаған жағдайда жоғары сапасы мен мүлтіксіз қызметіне кепілдік береді.
Келеңсіз жағдайларды болдырмас үшін бұйымды қолданбай тұрып, пайдалану жөніндегі нұсқаумен мұқият танысуыңызды ерекше өтінеміз.
Page 41
Мазмұны:
1. Кепілді қызмет көрсетудің шарттары және бұйым иесіне арналған ақпарат ...................................................... 2
2. Сақтық шаралары .................................................................................................................................................... 3
3. Бұйымды орау және утилизациялау ....................................................................................................................... 5
4. Ыдысжуғыш машинаны орнату ............................................................................................................................... 6
5. Ыдысжуғыш машинамен танысу ............................................................................................................................. 9
6. Тұз қосу .................................................................................................................................................................... 11
7. Шайғыш зат қосу .................................................................................................................................................... 13
8. Жуғыш зат қосу ...................................................................................................................................................... 15
9. Ыдыстарды машинаға салу тәртібі ...................................................................................................................... 16
10. Ыдысжуғыш машинада нелерді жууға болмайды ............................................................................................. 18
11. Жуу бағдарламасын таңдау бойынша нұсқаулық ............................................................................................. 19
12. Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі ............................................................................................................. 20
13. Ақаулықтарды іздеу және жою ............................................................................................................................ 29
14. Техникалық сипаттамалар .................................................................................................................................. 33
15. Кепілді және кепілдік мерзімінен кейінгі қызмет көрсету ................................................................................... 34
16. Орау қағазы ................................................................................. ......................................................................... 35
1
Page 42
2
Кепілді қызмет көрсетудің шарттары және бұйым иесіне арналған ақпарат
Хайер Групп Ко. Лтд-ның ТМД аумағында сату үшін ұсынған барлық өнімдері пайдалану жағдайларын ескере отырып шығарылған және Мемлекеттік стандарттарға сай қажетті сертификациялаудан өтті. Бұған көз жеткізу үшін, осы бұйымның сертификацияланғанын растайтын сәйкестік ресми белгісінің болуын тексеруіңізді сұраймыз.
Түсінбестік жағдайлардан аулақ болу үшін, сатып алу кезінде пайдалану жөніндегі нұсқаулықты, кепілдік міндеттемелер шарттарын мұқият оқып шығуыңызды және кепілдік талонының дұрыс толтырылуын тексеруіңізді ерекше өтінеміз. Бұған қоса, сіз сатып алған бұйымның сериялық номері мен моделінің атауы кепілдік талонындағы жазумен сәйкес келуі тиіс. Қандай да бір өзгертулер, түзетулер енгізуге болмайды. Кепілдік талоны қате толтырылған немесе толық толтырылмаған жағдайда бірден сатушы ұйымға хабарласыңыз.
Дайындаушы тұтынушы үшін тегін қызмет көрсетуді тауардың тұтынушыға берілген күнінен бастап 36 айдың ішінде белгілейді және қамтамасыз етеді, және тауардың тұтынушыға берілген күнінен бастап 12 ай ағымында кепілді міндеттемелерді орындайды.
Кепілді қызмет көрсетудің егжей-тегжейлі ақпараты, авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарының байланыс телефондары мен мекенжайлары дүкеннен бұйымды сатып алу кезінде толтырылатын кепілдік талонында көрсетілген.
«Хайер» корпорациясы тұрмыста қолдануға арналған тұрмыстық техника бұйымының ресми қызмет ету мерзімін белгіл бастап 7 жыл. Өнімнің жоғары сапалылығын, сенімділігі мен қауіпсіздік дәрежесін ескеретін болсақ, пайдаланудың нақты мерзімі ресми мерзімінен анағұрлым артық болуы мүмкін. Бұйымның қызмет ету мерзімі біткеннен соң профилактикалық жұмыстар жүргізу және бұйымды одан ары пайдалану жөнінде кеңес алу үшін «Хайер» корпорациясының Авторизацияланған қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ейді – бұйымның шығарылған күнінен
Page 43
3
Ыдысжуғыш машинаңыз халықаралық қауіпсіздік нормаларына сай жасалған. Бұл нормалар Сізді және отбасыңызды қорғайды. Осы нұсқаудағы ескертулерді мұқият оқып шығыңыз, себебі олар – монтаждау, пайдалану және техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды сақтандырулар. Берілген ескертулермен танысу Сізді келеңсіздіктерге ұшыраудан сақтайды және ыдысжуғыш машинаны келешекте қолдануды қауіпсіз етеді.
Осы ыдысжуғыш машина Еуропалық қауымдастықтың келесі директиваларының талаптарына сай келеді.
73/23/CEE (Төмен кернеу) кейінгі өзгерістермен
89/336/CEE (Электромагниттік сыйысымдылық) кейінгі өзгерістермен
97/17/CE (Таңбалау)
1. Ыдысжуғыш машина мен орауын тасымалдау барысында зақымдалған-зақымдалмағанын тексеріңіз.
2.
Орауын абайлап алыңыз.
3. Орауын алғаннан кейін машинаның зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Егер күмәніңіз болса, білікті маманға немесе сауда ұйымына хабарласыңыз.
Сақтық шаралары
Орау материалдарының барлығын қажеттті жолмен
4. утилизациялаңыз.
5.
Орнату барысында ыдысжуғыш машинаны орнату
жөніндегі нұсқауға сәйкес орналастырыңыз және орнатыңыз.
6.
Орнату барысында машинаны электр желісіне қосуға
болмайды.
7.
Үйдегі барлық өткізгіштер тұйықталған болуы тиіс.
8. Электр қуатымен жабдықтау ыдысжуғыш машинаның паспорттық жапсырмасында көрсетілген талаптарға сай болуы керек.
Ыдысжуғыш машинаны электр желісіне қосқанда
9. ұзартқыштар мен жалғастырғыш тетіктерді қолданбаңыз. Егер электр қуат көзі кабелінің ұзындығы жеткіліксіз болса, ұзындығы сай келетін кабельге ауыстырыңыз. Қуат көзі кабелінің бүгіліп не қауіп туғызатындай басылып қалмауы керектігін естен шығармаңыз.
10.
Қондырылатын ыдысжуғыш машиналардың мейлінше
орнықты болуы үшін оларды жапсарлас орналасқан ас үй жиһызының аяқтарына бекітілген, тұтас үстелдің үстіңгі тақтайының астына орнату керек.
Page 44
4
Сақтық шаралары
11. Ыдысжуғыш машинаны орнатқанда желі ашасын қолжетімсіз қылып тастамаңыз.
12.
Құрылғының су алуға арналған пластик корпусында
электрлік клапан бар. Су алатын түтік ішінен жалғайтын сымдар өтеді. Түтікті кеспеңіз және корпусты суға салмаңыз.
13.
Ыдысжуғыш машинаны тек ересектер және тек үй
шаруашылығында пайдаланылатын ыдыстарды жууға пайдалану керек. Машинаны жалаңаяқ не ылғал қолмен ұстамаңыз.
14.
Машина нашар жұмыс істеген жағдайда немесе
техникалық қызмет көрсеткенде машинаны электр желісінен ажыратыңыз (ашаны розеткадан суырыңыз).
15.
Балаларды ыдысжуғыш машинаға арналған жуғыш
заттарға олар ашық болған кезде жолатпаңыз.
16.
Машинаны ешқашан ашық аспан астында, тіпті қалқа
астында да орнатуға болмайды және атмосфера әсеріне ұшырауы мүмкін жерлерде қалдыру аса қауіпті болып табылады.
17.
Ыдыс жуу циклі барысында және одан ол
аяқталғаннан кейін қыздырғыш элементке тиіспеңіз.
18.
Ашық тұрған қақпаққа сүйенбеңіз және отырмаңыз.
Ыдысжуғыш машинаны төңкеріп тастауыңыз мүмкін.
19.
Ақаулық пайда болған жағдайда су келетін шүмекті
жауып, ашаны қабырғадағы розеткадан суырыңыз.
Одан кейін «Ақаулықтарды табу және жою» тарауынан ақаулықтың туындау себебін табуға тырысыңыз, ал егер шешімін таба алмасаңыз, қызмет көрсету орталығының мамандарына хабарласыңыз.
20.
Машинаны утилизацияламас бұрын қуат көзінің
кабелін кесіп тастап, қақпақ ілмегін шешу керек.
21.
Ыдысжуғыш машина суын ішуге болмайды.
22. Ыдысжуғыш машинаға еріткіштердің түсіп кетуіне жол бермеңіз. Оларды пайдалану жарылысқа апарып соқтыруы мүмкін. Машина жұмыс істеп тұрғанда қақпақты абайлап ашыңыз, – себебі сыртқа су шашырауы мүмкін.
Отбасыңызда балалар болса
Құрылғы балалардың, дене және интеллектуалдық мүмкіндіктері шектеулі немесе сезім мүшелерінде кемшіліктері бар адамдардың, сондай-ақ, білімі не тәжірибесі жеткіліксіз адамдардың қолдануына арналмаған, ерекше жағдайға басқа адамның бақылауымен пайдалану немесе одан ыдысжуғыш машинаны пайдалану жөніндегі нұсқауларды алу жатады.
Балалардың машинамен ойнамауын қадағалаңыз.
Жуғыш заттарды балалардан аулақ жерде сақтаңыз.
Балаларды ашық тұрған ыдысжуғыш машинаға жолатпаңыз.
Page 45
5
Бұйымды орау және утилизациялау
Орау
Орауды утилизациялау барысында қоршаған ортаны қорғау жөнінде ұмытпаңыз.
Бұйымды утилизациялау
Егер ыдысжуғыш машинаңызды енді пайдалануға болмайтын болып, оны лақтырғыңыз келсе, онда қоршаған ортаға залал тигізбеу үшін, машинаны дұрыс утилизациялау қажет.
Қосымша ақпарат алу үшін жерлігікті коммуналдық қызметтерге хабарласыңыз. Егер машина утилизациялауға арналған болса, онда оны енді пайдалану мүмкін болмас үшін электр қуатының сымын корпусқа мейлінше жақынырақ кесіңіз.
Машина утилизациялауы сізді әуреге салмайтындай етіп жобаланып, жасалған.
Бұйымдағы не ораудағы осы белгі бұл бұйымның тұрмыстық қалдықтармен бірге утилизацияланбауы керектігін білдіреді. Бұйымды электрлік не электрондық жабдық жинау немесе утилизациялау орнына апару керек. Бұйымның дұрыс утилизацияланатынына көз жеткізу арқылы дұрыс емес утилизациядан болуы мүмкін қоршаған ортаға және адамдар денсаулығына кері әсердің тиюіне жол бермейсіз.
Осы бұйымды утилизациялау жөніндегі қосымша ақпаратты компанияның сіздің қалаңыздағы кеңсесімен, қалдықтарды жоюмен айналысатын коммуналдық қызметпен немесе бұйымды сатып алған дүкенмен байланысу арқылы ала аласыз.
Page 46
6
Ыдысжуғыш машинаны орнату
1
Құрылғының орналасуы
Ыдысжуғыш машинаны таңдаған орныңызға орналастырыңыз. Машинаның артқы панелі қабырғаға, ал бүйірлері жақындағы шкафтарға немесе қабырғаға тиіп тұруы керек. Машинаның су беруге арналған түтігі және сусіңгіш түтігі бар, оларды оң не сол жақтан орналастыруға болады.
Құрылғыны орналасуын түзулеу
Машинаны орналастырғаннан кейін аяқтарының биіктігін (ішке не сыртқа бұрау арқылы) реттеңіз. Бұл – құрылғыны көлденең тұрысын теңестіруге көмектеседі. Қалай болғанда да машина 2°-тан артық қисаймауы тиіс. Ыдысжуғыш машина тең тұрғанда жақсы жұмыс істейді.
Суық су беру
Су жүргізетін құбырларға қосу үшін Сізге мамандандырылған қызмет көрсету ұйымдарына хабарласуды ұсынамыз.
Ыдысжуғыш машина су құбырына тек машинамен бірге берілетін түтік арқылы жалғануы керек. Басқа түтіктерді қолданбаңыз. Су беретін түтікті 3/4 дюймдік бұрандалық саңылауы бар суық су шүмегіне бұраңыз. Түтіктің нығыз бұралғанына көз жеткізіңіз (1-суретті қараңыз).
Егер су жүргізетін түтік жаңа болса немесе ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаған болса, қоспас бұрын суды ашып, таза әрі мөлдір болғанша түтік арқылы айдаңыз. Егер осындай сақтық шарасын қолданбаса, су беретін саңылаудың бітеліп қалу қаупі бар, бұл жағдай ыдысжуғыш машинаңыздың зақымдалуына алып келуі мүмкін.
Page 47
7
Ыдысжуғыш машинаны орнату
2
Құрылғының кей модельдері ұшына қондырылған сүзгісі бар «Aquastop» (2-суретті қараңыз) түтіктерімен жасақталған.
Абайлаңыз!
Ыдысжуғыш машинаны су құбырына жалғау үшін, жаңа түтіктер жинағын алу керек, ескі түтіктерді пайдаланбаңыз!
Судың асып төгілуінен сақтау
Ыдысжуғыш машина түтік зақымдалған не машинаның ішінде су аққан жағдайда суды тоқтататын жүйемен жабдықталған. Бұл – үйге төнуі мүмкін қауіптің алдын алуға көмектеседі. Егер қандай да бір себеппен электрлік бөлшектерді қорғайтын қаптама зақымдалса, құрылғыны бірден электр желісінен ажыратыңыз.
Судың асып төгілуінен сақтайтын жүйе дұрыс жұмыс істеуі үшін, «А» қорабы мен су құбырының шүмегіндегі түтікті 2-суретте көрсетілгендей бекітіңіз.Жалғаудың басқа әдістеріне тыйым салынады. Су беретін түтікті еш жағдайда кесуге болмайды, себебі оның кернеулі электр бөлшектері бар.
Егер түтік тым қысқа болып шықса, ұзындығы жеткілікті басқа түтікті пайдаланыңыз. Оны арнайы дүкендерде немесе қызмет көрсету орталығында сатып алуға болады.
Page 48
8
Ыдысжуғыш машинаны орнату
3
!
Төгу түтігін жалғау
Диаметрі 40 мм-ден кем емес су ағатын құбырға сусіңгіштүтікті қойыңыз немесе оны ыдыс-аяқ жуатын шұңғылаға салыңыз. Түтікті бүкпеңіз және қыспаңыз. Қажет болған жағдайда түтікке арнайы бекіткіш көмегімен сифонды (U-тәрізді иін, суретте «А» ретінде көрсетілген) бекітіп қойыңыз.Түтіктің бос 40 және 100 см аралығындағы биіктікте болуы керек. Түтікті ешбір жағдайда суға салмаңыз.
Электр желісіне қосу
Электр желілеріне қосу үшін Сізге мамандандырылған қызмет көрсету ұйымдарына хабарласуды ұсынамыз.
Назар аударыңыз! Ыдысжуғыш машина міндетті түрде жерге тұйықталуы тиіс!
Үйіңіздің электр желісінің кернеуі мен жиілігі паспорттық жапсырмадағы (қақпақтың ішкі жағында тот баспайтын болаттан жасалған) мәндерге сәйкестігіне көз жеткізіңіз және дұрыс тұйықталған розеткаға ашаны енгізіңіз. Егер аша розеткаға сай келмесе, сымды толығымен ауыстырыңыз, алайда жалғастырғыш тетіктер мен адаптерлерді қолданбаңыз, олар қызу мен тұтануға себепкер болуы мүмкін.
Ескерту:
Ыдысжуғыш машинаның ашасына қол жеткізу оңай болу керек, тіпті машина жиһазға қондырылған болған жағдайда да. Кері жағдайда техникалық қызмет көрсету қауіпті болады.
Конденсаттан қорғайтын пленка
Жеткізілетін жинаққа пластиктен жасалған (өзі желімденетін) конденсаттың пайда болуынан қорғайтын бау кіреді. Конденсаттың пайда болуынан қорғау үшін оны ас үйдегі ағаштардың астынан жапсырады.
Page 49
9
Ыдысжуғыш машинаның басқару панелі
А – Қосу индикаторы
В – Қосу және өшіру түймешігі
С – «3-еуі 1-еуде» режимінің индикаторы
С – «3-еуі 1-еуде» режимінің индикаторы
Е – Бастауды кідірту режимінің индикаторы
Ыдысжуғыш машинамен танысу
F – Бастауды кідірту режимінің түймешігі
G – Жуудың қалған уақытының индикаторы
H – Шайғыштың аздығын көрсететін индикатор
I – Тұздың аздығын көрсететін индикатор
J – Бағдарлама таңдағыштың құлағы
Page 50
10
Ыдысжуғыш машинамен танысу
!
Ыдысжуғыш машинаның құрылымы
Ыдысжуғыш машинаңыздың негізгі бөліктерін мұқият қарастырыңыз, бұл – Сізге оларды дұрыс қолдануға көмектеседі.
a – үстіңгі себет b – астыңғы себет
c – үстіңгі суарғыш элерондары
d – ас үй құралдарына арналған себет e – төменгі суарғыш элерондары
f – қалыпқа келтіретін тұзға арналған ыдыстың қақпақшасы
g – сүзгі
h – жуғыш зат пен шайғыш құятын ыдыс
i – су жіберетін түтік
j – сусіңгіш түтік
k – электр бауы
Назар аударыңыз! Ыдысжуғыш машинаны ешқашан қалыпқа келтіретін тұзсыз қалдырмаңыз!
Page 51
11
Тұз қосу
I
!
Судың кермектігі өңірге байланысты өзгеріп отырады. Кермек суды пайдаланғанда ыдыста немесе басқа да заттарда ақ түсті қақ пайда болады.
Бұйым судың құрамында болатын әк пен минералдарды жоюға арналған ерекше тұз қолданылатын тазартқышпен жабдықталған.
Тұзға арналған контейнерді толтыру
Тек қалыпқа келтіретін, ыдысжуғыш машиналарға арналған арнайы тұзды ғана пайдаланыңыз.
Тұзға арналған контейнер астыңғы себетте орналасқан. Толтыру төмендегідей жолмен іске асырылады:
Тұзды «I» индикаторы жанған кезде ғана қосу қажет.
Астыңғы себетті алыңыз, теріс қаратып, тұзға арналған контейнердің қалпақшасын шешіңіз.
Егер контейнерді алғаш рет толтырғалы тұрсаңыз, оған су құйыңыз (келесі реттерде мұның қажеті жоқ).
Контейнердің саңылауына воронканы (жеткізілім жиынтығына енеді) қойыңыз да, оған шамамен 2 кг тұз с
алыңыз. Контейнерден шамалы су ағуы мүмкін, бұл –
қалыпты жағдай.
Қалпақшаны мұқият бұраңыз.
Назар аударыңыз! Әк шөгінділері мен тат болдырмау үшін, тұзды жуу циклінің алдында салуды кеңес етеміз!
Page 52
12
Тұз қосу
5
Тұз шығынын реттеу
Ыдысжуғыш машинаның құрылысы пайдаланылатын судың кермектігіне байланысты тұз шығынын реттеуге мүмкіндік береді. Бұл – тұз деңгейін минималды деңгейде ұстап, оның шығынын оңтайландыруға мүмкіндік береді.
Тұз шығынын реттеуде төмендегідей әрекет етіңіз:
Тұз салуға арналған контейнердің қалпақшасын бұраңыз.
Контейнердің жоғарғы бөлігінде нұсқағышы бар реттеу винті бар (5-суретті қараңыз).
Пайдаланылатын судың кермектігіне байланысты винтті сағат тілінің бағытымен немесе сағат тіліне қарсы бағытта – « » немесе «+» белгісіне қарай бұрыңыз.
Реттеу кезінде төмендегі кестені пайдалануға кеңес береміз:
dH fH ммоль/л Реттегіш күйі Тұз шығыны(г/цикл)
0—
10 0—17 0—1,7 / 0 /
—44 1,8—4,4 «-» 20 60
10—25 18 25—50 45—89 4,5—8,9 MED 4
50-ден жоғары 89-дан жоғары 8,9-дан жоғары «+» 60 25
Әдепкіде, тұз шығынын реттеу винті «-» күйіне қойылған. «3-еуі 1-еуде» сияқты аралас жуғыш заттарды пайдаланған кезде тұз шығынын реттеу винтін «-» күйіне қойыңыз, егер судың кермектігі 60 ° fH- тан жоғары болса, тұз шығынын реттеу винтін «+» күйіне келтіріңіз.
Өздігінен реттеу
(циклдер/2 кг)
0 40
Page 53
13
H
Шайғыш зат ыдысты жарқыраған өң береді, құрғаған кезде дақ қалдырмайды және кептіруді жақсартады. Мөлшерлеуіш қақпақтың ішкі бетінде орналасқан.
Шайғыш заттың жоқ екенін білдіретін «H» индикаторы жанғанда, дозаторды толтыру қажет. Шайғыш затты бір рет толтыру 80 циклге дейін жетеді.
Шайғыш затты ыдысжуғыш машинадағы жуғыш затқа арналған мөлшерлеуіштің конструкциясына қарамай-ақ, тек төменде сипатталған тәсілмен қосыңыз.
Мөлшерлеуішті ашу үшін, «1» қалпақшаны сағат тілінің бағытына қарсы бұрыңыз. Шайғыш затты ернеуден асып кетпеуін қадағалай отырып құйыңыз. Шайғыш заттың ыдысты әр жуғанда пайдаланылатын мөлшерін реттеу үшін, «1» қалпақшаның астында орналасқан «2» реттегішті бұрағыштың көмегімен бұрыңыз. Мөлшерлеуіштің 6 күйі болады. Шайғыш затты қалыпты пайдалануға 3-күй сәйкес келеді.
Шайғыш затты дұрыс мөлшерде пайдалану дұрыс кептіруге кепілдік етеді.
Егер ыдыста су тамшысы қалып немесе дақ пайда болса, шайғыш зат шығынын көбейтіңіз. Егер ыдыста ақ жолақтар қалатын болса, шайғыш заттың мөлшерін азайтыңыз.
Шайғыш затты қосу
Page 54
14
Жуғыш заттарды қосу.
Ыдысжуғыш машиналарға арналған арнайы жуғыш заттарды қолданыңыз. Әр ыдыс жуар алдында мөлшерлеуішті «Бағдарламаларға шолуда» келтірілген нұсқаулыққа сәйкес толтырыңыз. Мөлшерлеуіш қақпақтың ішкі бетінде орналасқан.
Жуғыш затты қосу: –
«3» мөлшерлеуіштің қақпағын ашу үшін , «4» түймешігін басыңыз.
«5» бөлімшеге жуғыш затты бір циклде ыдыс жууға құйыңыз.
Алдын ала жууға арналған жуғыш затты «6» бөлімшеге құйыңыз.
Жуғыш затты құйып, қақпақты сырт еткізіп жабыңыз.
Ескерту: жуғыш заттың ұяшықтың жиектерінде
жиналып қалмауын тексеріңіз. Осындай себеппен қақпақ жабылмайды. Жуғыш заттың қалдығын алып тастаңыз, бұдан соң қақпақ жеңіл жабылады.
Назар аударыңыз! Сатылымда құрамында жуғыш
затпен қатар, шайғыш затымен бірге, қалыпқа келтіретін тұзы бар (үшеуі біреуде) ыдысжуғыш машинаға арналған жуғыш заттар бар. Егер Сіз тұратын аудандағы су кермек немесе өте кермек болса, қалыпқа келтіретін тұзды қалай болғанда да арнайы бөлімшеге салуға кеңес береміз. Бұл – ыдыста және машинанык бетінде ақ түсті қақтың түзілуінен аулақ болуға мүмкіндік береді. Шайғыш затты арнайы дозаторға Сізді ыдысты шаю мен құрғату
нәтижелері қанағаттандырғанда ғана қосыңыз. Қалай болғанда да жуғыш заттардың орауында жазылған өндіруші ұсыныстарын мұқият оқып шығыңыз. Егер Сіз тек осы заттарды ғана пайдаланатын болсаңыз, белгілі бір цикл мөлшерінен кейін қалыпқа келтіретін тұз бен шайғыш заттың жоқ екенін көрсететін индикаторлар үнемі жыпылықтап тұрады.
Page 55
15
Ыдыстарды машинаға салу тәртібі
Ыдыстарды машинаға салар алдында келесі қарапайым сақтық шаралары анағұрлым тиімді жууды қамтамасыз етеді және Сіздің ыдысжуғыш машинаңыздың қызмет ету мерзімін ұзартады. Ыдысты тамақтың ірі қалдықтарынан тазартыңыз, мейлінше кір кастрюльдер мен табаларды суға салып қойыңыз. Ыдыстарды машинаға салғаннан кейін сұйық құятын құрылғысы бар айналмалы қалақтарды ыдыстардың тосқауыл болмауын тексеріңіз. Шыны аяқтар мен стақандарды бірінің ішіне бірін салмаңыз, тарелкалардың бір-біріне тимеуін тексеріңіз.
Ыдыстарды машинаға салмас бұрын
Ыдыстарды себеттерге салар алдында сүзгілердің бітеліп қалуы мен жуу тиімділігін азайтудан аулақ болу үшін ыдысты тамақ қалдықтарынан тазартыңыз. Қатты кірлеген кастрюльдер мен табаларды машинаға салмас бұрын суға салып қою ұсынылады. Ыдыстарды машинаға мейлінше ыңғайлы етіп салу үшін себеттерді суыруға болады. Ыдыстарды өте ыңғайлы және нық орналастыру үшін, үстіңгі себет дөңгелектердің көмегімен биіктігі бойынша реттеледі.
Үстіңгі себеттегі шалқаймалы таяқшалар ұзын сирақты бокалдарды нық бекітуге арналған, қажет жағдайда ол шешіледі.
Астыңғы себетке салынатын ыдыстар
Астыңғы себетке мейлінше кірлеген ыдыстарды, кастрюльдерді, қақпақтарды, ұсақ және шұңғыл тарелкаларды, сондай-ақ, шыны аяқтарды, кофе шыны аяқтарын, стақандарды орналастыруды ұсынамыз (суретте салу мысалдары келтірілген).
Үлкен табақтар мен қақпақтар себеттің қырларына
орналастырылады. Кастрюльдер, салат ыдыстары әрқашан төңкеріліп
салынуы тиіс. Өте терең ыдыс еңкейтіліп қойылады, сонда су жақсы
ағып, тиімді жууға мүмкіндік жасайды. Стақандар мен шыны аяқтар, суретте көрсетілгендей,
төңкеріліп орналастырылады.
Page 56
16
Ыдыстарды машинаға салу тәртібі
6
Үстіңгі себетке салынатын ыдыстар
Үстіңгі себетке нәзік және жеңіл ыдыстар: стақандар мен шай және кофе шыны аяқтары, табақтар мен тарелкалар, ұсақ салат ыдыстары, аз кірлеген ұсақ табалар, кастрюльдер және терең табалар (суретте салу мысалдары келтірілген).
Жеңіл ыдыстарды су ағыны оларды қозғай алмайтындай етіп салыңыз. Қосымша ретінде шай және кофе шыны аяқтарына, сондай-ақ ұзын өткір пышақтар мен ас ішуге арналған құралдар үшін бір немесе бірнеше шалқаймалы сөре, контейнерлер немесе лоттар қойылуы мүмкін. Пышақтарды, шанышқылар мен қасықтарды дәл осы контейнерге салыңыз. Ыдысжуғыш машинаны толтырған соң, сұйық құятын құрылғысы бар айналмалы қалақтардың ыдыстарға тимей, еркін айналуын тексеруді ұмытпаңыз.
Үстіңгі себетті реттеу
Ыдыстарды өте ыңғайлы орналастыру үшін, үстіңгі себет дөңгелектердің көмегімен биіктігі бойынша реттеледі.
Кей модельдер
Page 57
17
Ыдыстарды машинаға салу тәртібі
Пышақтарға арналған түпқойма
Бұл жабдықтың көмегімен Сіз өткір ас үй пышақтарын қалған ас үй құралдарынан бөлек орналастыра аласыз. Пышақтарға арналған түпқойманы пайдаланғанда ас үй құралдарын салу (шығару) кезінде жарақат алу қаупі азаяды.
Page 58
18
Ыдысжуғыш машинада нелерді жууға болмайды
Ыдысжуғыш машинада төмендегілерді жууға болмайды:
• тұтас немесе ішінара ағаштан жасалған ыдыстар мен ас үй құралдарын, себебі олардың бояуы кетіп, өңін жоғалтады. Бұған қоса, ағаш ыдыстарды жасағанда қолданылатын желім ыдысжуғыш машина жұмыс істейтін температураға шыдамайды.
Нәзік декорациялық шынылар мен вазалар, әсіресе,
ежелгі және сирек фарфор. Бұндай ыдыстар ыдысжуғыш машинада жууға төзімсіз.Бұл қатарға ыстыққа төзімділігі жеткіліксіз пластмассадан жасалған ыдыстар мен жез және қалайы ыдыстар да жатады. Шыны, керамикалық, алюминий және күміс ыдыстардағы салынған не бастырылған өрнектер ыдысжуғыш машинада жуылғаннан кейін күңгірттенеді немесе өңін жоғалтады.
Шынының кейбір түрлері ыдысжуғыш машинада көп рет
жуылғаннан кейін күңгірттенеді. Ыдысжуғыш машинаға губкалар мен орамалдар сияқты суды жақсы сіңіретін материалдарды салуға мүлде болмайды.
Кеңес береміз:
Келешекте тек ыдысжуғыш машинада жууға арналған ыдыстар мен әбзелдерді сатып алыңыз.
Маңызды:
Ыдысжуғыш машинаға темекі күлімен, балауызбен, техникалық майлар мен бояулармен былғанған ыдыстар мен ас үй құралдарын салуға болмайды.
Шыны немесе өзге ыдыстардың бүлінуі
Ықтимал себептері:
шыны түрі немесе өндіру тәсілі
жуғыш заттың химиялық құрамы
судың температурасы мен бағдарламаның ұзақтығы.
Мәселені шешуге ұсынылатын тәсіл
Өндірушінің «ыдысжуғыш машинаға жарамды» деген белгісі бар шыны және фарфор ыдыстарды пайдаланыңыз.
«Аяғыш» саналатын жұмсақ жуғыш заттарды пайдаланыңыз. Мейлінше нақтырақ ақпаратты жуғыш заттар өндірушісінен алыңыз.
Мүмкіндігінше бағдарламаны қысқарақ, төмен температурамен таңдаңыз.
Ыдыстар мен ас үй құралдары зақымдалмас үшін, бағдарлама аяқталған соң оларды ыдысжуғыш машинадан бірден шығарып алыңыз.
Page 59
19
Жуу бағдарламасын таңдау бойынша нұсқаулық
Бағдарлама
Бағдарлама таңдау бойынша
Өте кірлеген ыдыстар және кастрюльдер (нәзік ыдыстарсыз)
Қалыпты деңгейде кірлеген ыдыстар мен кастрюльдерге арналған жуу циклі. Стандартты күнделікті цикл.
Қатып қалған ас қалдықтары жоқ, орташа кірлеген ыдыстар мен кастрюльдерге арналған үнемді экологиялық жуу циклі.
Жоғары температураға төзімсіз нәзік ыдыстарды тамақтанудан кейін бірден жууға арналған арнайы цикл.
Аз былғанған ыдыстарды тамақтанудан кейін бірден жууға арналған үнемді жылдам цикл.
Ыстық сумен шаю.
Алдын ала жуу машинаға ыдыстардың толық салынуын күтуде.
кеңестер
Жуу циклінің сипаттамасы
Ыстық сумен алдын ала жуу. 70о С-та ұзақ жуу. Суық сумен шаю. Ыстық сумен шаю. Кептіру.
Суық сумен алдын ала жуу. о55 С-та ұзақ жуу. Суық сумен шаю.Ыстық сумен шаю. Кептіру.
Суық сумен алдын ала жуу. 50о С-та ұзақ жуу. Суық сумен шаю. Ыстық сумен шаю. Кептіру.
60о С-та жуу. Жылы сумен шаю. Ыстық сумен шаю. Кептіру.
50о С-та ұзақ жуу. Суық сумен шаю.
65о С ыстық сумен шаю. Кептіру
Ыдыстарда тамақ қалдықтарының қалып қалмауына бағытталған суық сумен жуудың қысқа циклі.
Жуғыш зат
Шайғыш
негізгі жуу алдын ала жуу
22 гр. 5 гр. иә 112 иә иә
22 гр. 5 гр. иә 102 иә иә
22 гр. 5 гр. иә 162 иә иә
15 гр. - иә 92 иә иә
15 гр. - - 32 иә -
15 гр. - иә 54 иә -
- - - 12 иә -
Бағдарлама
ұзақтығы
(мин)
Бастауды
кідірту
3-еуі
1-еуде
Page 60
20
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
!
Бағдарламаларды таңдау
Мейлінше ыңғайлы бағдарламаны ыдыстардың, ас үй құралдарының түрлерін, кірлеу дәрежесін Жуу бағдарламасын таңдау бойынша нұсқаулықта көрсетілген ақпаратпен салыстыру жолымен таңдауға болады. Бағдарламалардың белгілері кестенің сол жақ бөлігінде.
Егер ыдысжуғыш машинаға ыдыс аз салынса, бағдарламаны төмен температуралы сумен таңдау жеткілікті болады.
Бағдарламалардың сипаттамасында көрсетілген мәліметтер стандартты жағдайларға сәйкес келеді.
Өзгешеліктердің болуы төмендегілерге байланысты:
Ыдыс саны
• Су құбырынан алынған судың температурасы
• Су құбырындағы судың қысымы
• Сыртқы температура
• Электр желісі кернеуінің ауытқулары
Ыдысжуғыш машинаны қосу
• Машинаға ыдыстарды салғаннан кейін қақпағын жабыңыз
Ыдысжуғыш машинаны «В» түймешігін басып қосыңыз.
Қосылғанда «А» индикаторы жанады.
Бағдарламаларды таңдағыштың құлағы «J»-ді қажетті
бағдарламаны таңдау үшін бұрыңыз. Қалған уақытты көрсететін индикатор Сіз таңдаған бағдарламаның орындалуы үшін қажетті уақытты көрсетеді. Үш секундтан соң машина қысқа дыбыстық белгі береді де, бағдарламаны орындауды бастайды. «А» индикаторы жыпылықтай бастайды.
Назар аударыңыз!
Егер ыдысжуғыш машина қосулы кезде таңдалған бағдарламаның орындалуы мүмкін болмаса, онда Бағдарламаларды таңдағыштың құлағы «J»-ді «RESET» күйіне бұрыңыз, содан соң қажетті жуу бағдарламасын қайта белгілеңіз.
Page 61
21
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
!
!
Бағдарламаны аяқтау
Жуу бағдарламасы аяқталған соң, машина алты дыбыстық белгі береді, «А» индикаторы үнемі жанып тұрады.
Машинаны өшіру
Машинаны жуу бағдарламасы аяқталған соң бірнеше минуттан кейін сөндіріңіз.
Машинаны қосу және сөндіру «В» түймешігін басыңыз,
егер ыдысжуғыш машина сөнген болса, «А» индикаторы өшеді.
Қақпақты ашыңыз.
• Ыдысжуғыш машинадан ыдыстарды ол суығаннан соң ғана алыңыз.
Назар аударыңыз!
Ыдысжуғыш машинадан ыдыстарды алмас бұрын жуу бағдарламасының аяқталғанына көз жеткізіңіз!
Жуу бағдарламасын өзгерту (болдырмау)
Егер Сіз бағдарлама таңдауда қателесіп кетсеңіз, ештеңе етпейді! Сіз ағымдағы бағдарламаны, егер ол жаңа ғана қосылған болса, өзгерте аласыз (болдырмайсыз). Бағдарламаларды таңдағыштың құлағын «RESET» күйіне бұрыңыз, бірнеше секундтан соң белгіленген жуу бағдарламасы болдырылмайды. Осы сатыда Сіз бағдарламаларды таңдағыштың құлағын сәйкес күйге бұрып, өзіңізге қажетті бағдарламаны қайта белгілей аласыз.
Қандай да бір ыдысты салуды ұмыттыңыз ба?
• Қақпақты абайлап ашып, жуу циклын үзіңіз. Машинаға ыдысты салыңыз.
Қақпақ ашық тұрған кезде машина 30 секунд сайын 10
қысқа дыбыстық белгі беретін болады.
• Қақпақты жапқаннан кейін жуу циклі үзілген уақыттан бастап жалғасады.
Назар аударыңыз!
Судың машинадан төгілу қаупі бар делік. Суарғыш айналуын тоқтатпайынша, қақпақты ашпаңыз.
Page 62
22
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
Электр қуаты кенеттен өшіп қалғанда немесе Сіз ыдысжуғыш машинаның қақпағын ашқан жағдайда
бағдарлама үзіледі, ал электр қуаты қайта қосылған кезде немесе Сіз қақпақты жапқанда бағдарламаның орындалуы жалғасады.
Бастауды қалай кідіртуге болады
Бағдарламаны қосуды бір, екі, үш сағатқа – осылайша 24 сағатқа дейін кейінге қалдыруға болады.
• Ыдыстарды салғаннан кейін ыдысжуғыш машинаның қақпағын жабыңыз.
«В» түймешігін басып, машинаны қосыңыз да, бастауды
• кідірту режимінің түймешігі «F»-ті бірден басыңыз. «Е» индикаторы жанад бастауды кідірту уақыты көрінеді.
Бастауды кідірту режимінің түймешігі «F»-ті басып, оны
бастауды кідіртудің Сізге қажетті уақыты дисплейде пайда болғанша жібермей ұстай тұрыңыз.
ы және «G» индикаторында «1 h» -
Бастауды кідірту режимін болдырмау үшін, «F»
түймешігін басып, «Е» индикаторы сөнгенше ұстап тұрыңыз.
Бағдарламаларды таңдағыштың құлағы «J»-ді
таңдалған бағдарламаға сәйкес күйге келтіріңіз.
3 секундтан кейін «Е» және «G» индикаторлары
жыпылықтай бастайды. Бағдарлама бастауды кідірту уақыты біткенде және екі индикатор да өшкеннен кейін іске қосылады.
Page 63
23
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
!
«3-еуі 1-еуде» режимі
«3-еуі 1-еуде» типіндегі аралас жуғыш заттарды пайдаланған кезде тұз бен шайғыш зат көп қажет етілмейді. Мұндай жағдайларда шайғыш затты пайдалануды сөндіріп тастау (назар аударыңыз ­мұндай мүмкіндік тек ыдысжуғыш машиналардың кей модельдерінде ғана болады) және тұздың шығынын судың минималды кермектігіне сәйкес деңгейге келтіру пайдалы.
Егер Сіз жуғыш заттардың стандартты сызбасына көшпек болып шешсеңіз, төмендегілерді кеңес етеміз:
1.
Тұзға және шайғышқа арналған бөлімшелерді
толтырыңыз.
2.
Тұздың шығынын судың минималды кермектігіне
сәйкес деңгейге келтіріңіз. Машинаға ыдыс салмай, қалыпты жуу бағдарламасын үш рет іске қосыңыз.
3.
Тұздың шығыны деңгейін пайдаланылатын судың
минималды кермектігіне сәйкес өзгертіңіз (нақтырақ ақпаратты «Тұздың шығынын реттеу» бөлімінен қараңыз).
Ескерту:
Жуу сапасын кемітетіндіктен, таблеткаларды ыдысжуғыш машинаның ішіне немесе ас үй құралдарына арналған себетке салмаңыз. Таблеткаларды жуғыш заттарға арналған мөлшерлеуішке салу керек.
Назар аударыңыз!
«3-еуі 1-еуде» таблеткаларын немесе жай таблеткаларды режимдер таңдалып қойғанда пайдалануға болмайды.
Page 64
24
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
Жад функциясының модулі
Егер Сіз ыдысжуғыш машинаны «ON/ OFF» түймешігін басып сөндірсеңіз немесе ол жұмыс істеп тұрғанда желідегі үзілістің себебінен өшіп қалса, таңдалған бағдарлама өзгермейді. Микропроцессор таңдалған бағдарлама туралы «жадында сақтап қалады». Машина қайта қосылғанда, бағдарлама үзілген сәтінен бастап қосылады.
Таблеткалар
«Classic» арнайы таблеткаларын пайдаланған кезде ыдысжуғыш машинаға тіпті ең кір ыдысты салуға болады. Таблетканың құрамына дақтарды кетіруге арналған, лезде еритін және тамақтың кепкен қалдығын, мысалы, кепкен жұмыртқа мен ірімшік соустарын, жұмсартатын құралдар кіреді. Бұдан соң таблетканың тамақ қалдығын ерітіп және кетіретін көк қабаты әрекет етеді. Ақ қабаты кірдің ізін қалдырмайды, ыдысқа жарқырау мен тазалық сыйлайды.
Артықша нәтижелерге қол жеткізу үшін ыдысжуғыш машинаға арналған шайғыш зат пен тұзды пайдаланыңыз.
Қолдануы: жай ғана орауын ашыңыз да, таблетканы жуғыш затты мөлшерлеуішке салыңыз. Артықша нәтижелерге қол жеткізу үшін ыдысжуғыш машинаға арналған шайғыш зат пен тұзды пайдаланыңыз.
«3-еуі 1-еуде» таблеткалары
Тиімді тазарту формуласының арқасында «3-еуі 1-еуде» таблеткалары кеуіп қалған дақтарды жақсы кетіреді. Ыдысты екінші қайтара жуудың қажеті жоқ!
Таблетканың көк қабатының құрамында күшті әсер ететін жуғыш зат бар, заттың қызыл бөліктері тамақтың қатып қалған қалдықтарын жұмсартады және ерітеді.
Тұздың қызметін атқаратын ақ қабат суды жұмсартады, әк шөгінділерін болдырмайды және бұған қоса кірдің ізін де қалдырмайды.
«3-еуі 1-еуде» таблеткаларының құрамына ыдысқа дақсыз және айғызсыз жарқырау сыйлайтын шайғыш шары кіреді.
«3-еуі 1-еуде» таблеткаларындағы ингредиенттердің қатынасы көп ойланбайтындай, түрлі құралдардың мөлшерін артық не кем қылудан сақтанып, өлшемейтіндей мұқият тексерілген.
Қолдануы: бір таблетканы жай ғана ашыңыз да, жуғыш затты мөлшерлеуішке салыңыз. Тұз бен шайғыш затты қосымша қолданудың қажеті жоқ. «3-еуі 1-еуде» таблеткаларының құрамындағы тұз 26° температурадағы жұмсақ, орташа және кермек суда пайдалануға тиімді (95% жағдайларда бұл толық жеткілікті).
Page 65
25
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
«5-еуі 1-еуде» таблеткалары
Сіз ыдысжуғыш машинаға арналған жуғыш заттардан болмаған нәтиже күтесіз бе? «5-еуі 1-еуде» таблеткалары кеуіп кеткен дақтарды кетіріп және керемет тазалық бере отырып, ыдыс жууды түбегейлі жаңа деңгейге көтереді.
Таблетканың құрамында күшті әсер ететін жуғыш зат бар және құралдың қызыл бөліктері әбден қатып қалған және күйген шөгінділерге де жетіп, оларды жұмсартып, дақтарды (тіпті шайдан қалған дақты да) кетіруге арналған.
Таблетка ыдысқа дақсыз және айғызсыз жарқырау сыйлап, шайғыштың қызметін атқарады.
«5-еуі 1-еуде» таблеткасының ақ қабатының құрамында шыны ыдыста дақтың пайда болуының себепшісі - әк шөгінділерінің түзілуін болдырмайтын тұз бар.
Қорғауыш құрал шынының күңгірттенуінің басты себебі коррозияны болдырмайды.
Таблеткалардың құрамындағы жуғыш заттар кеуіп қалған дақтарды кетіріп, керемет тазалық сыйлайды.
Қолдануы: бір таблетканы жай ғана ашыңыз да, жуғыш затты мөлшерлеуішке салыңыз. «5-еуі 1-еуде» таблеткаларының құрамындағы тұз 26° температурадағы жұмсақ, орташа және кермек суда пайдалануға тиімді (95% жағдайларда бұл толық жеткілікті).
Page 66
26
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
Ыдысжуғыш машинаны қалай жақсы күйде ұстауға болады
Күтім мен профилактика жөніндегі кейбір ережелерді сақтау Сіздің ыдысжуғыш машинаңыздың дұрыс және сенімді жұмыс істеуін қамтамасыз етеді.
Әр жуудан кейін
Әр жуудан кейін суіркуіш шүмекті жабыңыз да, ылғал мен жағымсыз иістер пайда болмас үшін, машинаның қақпағын ашық күйде қалдырыңыз.
Розеткадан ашаны суырыңыз
Машинаға қандай да бір тазалау немесе күтім жасардың алдында әрдайым штепсель ашасын желі розеткасынан суырыңыз: сонда Сізге ешқандай қауіп төнбейді.
Ешқандай еріткіштерді немесе абразивті құралдарды қолданбаңыз!
Ыдысжуғыш машинаны сыртынан жуу немесе оның резеңке бөліктерін тазалау үшін еріткіштер мен абразивті жуғыш құралдарды пайдалануға әуес болмаңыз. Тек жылы суға малынған шүберекті, сабынды ғана пайдаланыңыз. Қабырғаларында дақтардың пайда болуынан аулақ болу үшін, аз мөлшердегі ақ сірке суы немесе ыдысжуғыш машинаның күтіміне арналған арнайы құрал қосылған суға малынған шүберекті қолданыңыз.
Сіз демалысқа кетіп барасыз ба?
Демалысқа кетер алдында төмендегілерді орындауды кеңес етеміз:
бір рет ыдыссыз жуу циклін жүргізіңіз;
• суіркуіш шүмекті жабыңыз;
• қақпақты ашыңқырап қалдырыңыз.
Сонда аралық қабаттың қызмет ету мерзімі ұзарады, ал машинаның ішінде жағымсыз иістер болмайды.
Қоныс аудару жағдайында
Машинаны тасымалдау кезінде оны тіке күйде қоюға тырысыңыз. Өте қажет жағдайда машина артқы қабырғаға бекітілуі мүмкін.
Тығыздағыштар
Машинаның ішінде иістің пайда болуының бір себебі сүзгілер мен тығыздағыштарда тамақ қалдықтарының тұрып қалуы. Оларды уақ-уақ сірке қышқылымен тазартып тұру немесе ішіне арнайы өткір иіс жеткілікті. Оларды уақ­уақ ылғал губкамен тазартып тұру жеткілікті.
Page 67
27
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
Құрылғының жалпы жағдайы
Машинаның ішінде майлы дақтар немесе қақ түзілмегенін тексеріңіз.
Ластанғанын байқаған жағдайда ыдысжуғыш машинаны жуғыш зат ерітіндісімен мұқият тазалаңыз.
Тұздың жоқтығын көрсететін «I» индикаторына назар аударыңыз. Қажет жағдайда тұз салыңыз.
Шайғыш заттың жоқтығын көрсететін, беткі панельде орналасқан «Н» индикаторына назар аударыңыз. Қажет жағдайда шайғыш зат құйыңыз.
Сүзгілер
«7» и «8» сүзгілер ірі тамақ түйірлерінің сорғыға түсуіне жол бермейді. Кейде бұл түйірлер сүзгілерді бітеп қалады.
Машина жұмысын аяқтағанда, сүзгілердің жайын тексеріңіз және қажет жағдайда оларды тазалаңыз.
«7» өрескел тазалау микросүзгісін бұрағанда, «9» сүзгісін де шешуге болады. Тамақ қалдықтарын алып тастаңыз да, сүзгілерді су ағынының астында жуып алыңыз.
«8» сүзгісін орнына қойыңыз да, өрескел тазалау микросүзгісін бұраңыз.
Бүріккіш күйентелер
Әк пен тамақ қалдықтары «9» и «10» бүріккіш күйентелердің сұйық құятын құрылғыларын бітеп тастауы мүмкін.
Бүріккіш күйентелердің сұйық құятын құрылғыларының саңылауларын тамақ қалдықтары бітеп тастамағанын тексеріңіз.
Қажет жағдайда төменгі «10» күйентесін жоғары тартыңыз да, шешіп алыңыз.
Екі күйентені де су ағынының астында жуып алыңыз.
Күйентелерді қайтадан орнына бекітіңіз. Төменгі күйентенің орнына түскеніне, ал жоғарғы күйентенің берік бұралғанына көз жеткізіңіз.
Page 68
28
Ыдысжуғыш машинаның жұмыс тәртібі
Үнемі, айына бір рет сүзгілер тобы мен сұйық құятын құрылғысы бар қалақшаларға техникалық қызмет көрсетуді орындап тұрыңыз.
Page 69
29
Поиск и устранение неисправностей
Ұсақ мәселелерді өз бетіңізбен шешіңіз.
Тәжіриден байқағанымыз – ыдысжуғыш машинаны қалыпты пайдаланғанда пайда болатын мәселелердің көбісін тұтынушы маман қызметіне жүгінбей-ақ, өздігінен шеше алады. Бұл – тек уақытты үнемдеп қана қоймай, құрылғының жұмыссыз тұратын уақытын да мүмкіндігінше қысқартады. Жиі орын алатын ақаулар мен оларды жою тәсілдерінің төменде берілген тізімі мәселелердің көбісінің себептерін табуға көмектеседі.
Ыдысжуғыш машина іске қосылмайды
Су құбырының шүмегі ашық па?
Су құбырының шүмеші түтікке дұрыс жалғанған ба?
Үйге су келіп тұр ма?
Су қысымы жеткілікті ме?
Су құятын түтік қысылып қалмаған ба?
Су жіберетін сүзгі бітеліп қалмаған ба?
Қақпақ нығыз жабылған ба?
Ыдыс аса таза жуылмаған
Қуылған жуғыш зат мөлшері жеткілікті ме?
Жуу бағдарламасы дұрыс таңдалған ба?
Сүзгі мен микросүзгі таза ма?
Суарғыштың саңылаулары бітеліп қалмаған ба?
Ыдысжуғыш машина жұмысындағы қателер жөніндегі хабарлар
Сіздің ыдысжуғыш машинаңыз өзінің жұмысындағы қалыптан тыс жағдайларды анықтауға қабілетті қорғау жүйесімен жабдықталған. Ақаулық пайда болған жағдайда дисплейде орын алған ақаулықтарды білдіретін қателердің кодтары көрсетіледі, ал машина 30 секунд сайын 10 қысқа дыбыс сигналын беріп тұрады.
«G» дисплейінде “E” белгісі жанып тұр:
Қақпақ нығыз жабылмаған.
Сусіңгіш түтіктің бекітілген биіктігі жеткіліксіз.
Page 70
30
Ақаулықтарды іздеу және жою
Сусіңгіш түтік бүгіліп не қысылып қалған немесе ол тым биік бекітілген.
Су қосылмаған, су жіберетін түтік жалғанбаған.
Су құбыры жұмыс істемей тұр, су қысымы жеткіліксіз.
Су жіберетін түтік бүгіліп не қысылып қалған.
Су жіберетін түтік сүзгісі бітеліп қалған.
Сусіңгіш түтіктің бекітілген биіктігі жеткіліксіз.
Төменгі бүріккіш күйентенің бұрылуы қиын
Күйентн ас қалдықтарымен немесе басқа ұсақ заттармен бітеліп қалған.
Жуғыш зат құятын бөлімше қақпағы жабылмайды
Жуғыш заттарға арналған бөлімше толып кеткен.
Механизм жуғыш заттардың қалдықтарына толып қалған.
Индикаторлар жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін де өшпейді
Ажыратқыш әлі ON (Қосу) күйінде тұр.
Жуғыш заттардың қалдықтары мөлшерлеуіште тұрып қалған
Жуғыш затты бөлімшеге құйғанда бөлімше дымқыл болған. Жуғыш затты құймас бұрын, бөлімшенің құрғауын күтіңіз.
Page 71
31
Ыдысжуғыш машинада бағдарлама аяқталғаннан кейін де су қалады
Сусіңгіш түтік бітеліп қалған.
Сорғы тоқтап қалды.
Сүзгілер бітеліп қалған.
Бағдарлама аяқталмаған. Аяқталуын күтіңіз.
Тым көп көпіруде
Шайғыш мөлшерлеуішіне ыдыс жууға арналған сұйықтық төгілген.
Төгілген шайғышты шүберекпен сүртіңіз, әйтпесе машинаны келесі рет қолданғанда шамадан тыс көпіршік пайда болуы мүмкін.
Құрылғы жұмыс барысында кенеттен тоқтап қалады
Электр қуаты өшіп қалды.
Су тоқтап қалды.
Ыдыс жуу барысында тоқылдаған дыбыс естіледі
— Бүріккіш күйенте ыдысқа соғылуда.
Ыдыс жуу барысында дырылдаған дыбыс естіледі
Ыдыстар ыдысжуғыш машинаға дұрыс салынбаған.
Ақаулықтарды іздеу және жою
Тоқылдаудың себебі – су жүргізетін құбырдың орналасуы. Құрылғы жұмысына бұл ешқалай әсер етпейді. Мәселені шешу мүмкін емес.
Ыдыстар мен ас үй құралдарында тамақ қалдықтары қалып қалған
Ыдыс машинаға дұрыс салынбаған. Су ағыны ыдысқа жетпейді.
Себетке тым көп ыдыс салынған.
Ыдысжуғыш машинадағы заттар бір-біріне тиіп тұр.
Мөлшерлеуіштегі жуғыш зат жеткіліксіз.
Күші жеткіліксіз бағдарлама таңдалған.
Ыдыстар бүріккіш күйентенің бұрылуына кедергі келтіруде.
Бүріккіш күйентенің сұйық құятын құрылғылары ас қалдыртарымен бітеліп қалған.
Сүзгілер бітеліп қалған.
Сүзгілер дұрыс орнатылмаған.
Сусіңгіш сорғы тоқтап қалды.
Пластиктен жасалған заттар өңін жоғалтқан
Мөлшерлеуіштегі жуғыш зат жеткіліксіз.
Жуғыш зат қажетті деңгейде ағартпайды. Құрамында химиялық ағартқыш бар жуғыш затты қолданыңыз.
Page 72
32
Ақаулықтарды іздеу және жою
Фарфорда ақ таңбалар қалады, шыны күңгірттенеді
Мөлшерлеуіштегі жуғыш зат жеткіліксіз.
Шайғышты тым аз шығындау таңдалған.
Судың айтарлықтай кермектігіне қарамастан, тұз
қолданылмаған. Суды жұмсартуға құрылғының тым төмен қуаттылығы
таңдалған. Тұзға арналған контейнердің қалпақшасы тығыз
жабылмаған. Егер құрамында фосфаттар жоқ жуғыш затты
қолдансаңыз, құрамында фосфаттар бар жуғыш зат қолданып көріңіз және нәтижелерін салыстырыңыз.
Ыдыстар мен ас үй құралдары кеппеген
Таңдалған бағдарламаға кептіру кірмейді.
Шайғышты тым аз шығындау таңдалған.
Ыдыстарды машинадан тым ерте шығарғансыз.
Шыны күңгірттенген
Шайғышты тым аз шығындау таңдалған.
Шай дақтары мен далап қалдықтары кетпеген
Жуғыш зат қажетті деңгейде ағартпайды.
Су температурасы тым төмен белгіленген.
Ас үй құралдарында тот пайда болуда.
Ас үй құралларының металының тот пайда болудан қорғанысы жеткіліксіз.
удағы тұз мөлшері тым көп.
Тұзға арналған контейнердің қалпақшасы тығыз жабылмаған.
Контейнерді толтыру барысында шамадан артық тұз төгіліп кеткен.
Шыны күңгірттенуде және өңі жоғалуда, күңгірт пленка жуылмайды
Сай келмейтін жуғыш зат қолданылған.
Шыны ыдысжуғыш машинада жууға арналмаған.
Ыдыстарда дақ қалуда, шыныда металды жылтыр пайда болуда
Шайғышты тым көп шығындау таңдалған.
Егер жоғарыда берілген себептерді тауып, жойғаннан кейін де ыдысжуғыш машина жұмыс істемесе не қате жөнінде басқа хабарды көрсетсе, оны өшіріп, бірнеше минут күте тұрыңыз. Машинаны қайта қосып, іске қосып көріңіз. Егер ол жұмыс істемесе және/немесе алдындағы мәселе әлі де бар болса, жақын маңдағы авторизацияланған қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Page 73
33
Техникалық сипаттамалар
Модель DW9 -TFE3ME DW9 -TFE3
Ені 45 см 45 см
Тереңдігі 60 см 60 см
Биіктігі 85 см 85 см
Сыйымдылығы Стандартты 9 ыдыс жинағы Стандартты 9 ыдыс жинағы
Су құбырынан келетін судың қысымы 0,03-1,0 МПа 0,03-1,0 МПа
Электр қуатының кернеуі 220-240 В ~50 Гц 220-240 В ~50 Гц
Максималды ток күші 13 А 13 А
Жалпы тұтынылатын қуат 1950 Вт 1950 Вт
Қуат тұтыну классы А А
Page 74
34
Кепілді және кепілдік мерзімінен кейінгі қызмет көрсету
Техникалық қызмет көрсету немесе қосымша жабдықтар сатып алу жөніндегі сұрақтарыңызды «Хайер» ақпараттық орталығына келесі телефондар арқылы қоюыңызды өтінеміз:
8-800-200-17-06 (Ресей бойынша қоңыраулар тегін), 8-495- 661-67-08 (Мәскеу және Мәскеу облысынан шалынатын
қоңырауларға арналған), 8-8000-8000-11 (Қазақстан бойынша шалынатын қоңыраулар үшін) немесе Хайер авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарының біріне немесе бұйымды сатып алған сатушыңызға хабарласыңыз.
Келеңсіз жағдайларды болдырмас үшін бұйымды пайдаланбай тұрып, Пайдалану жөніндегі нұсқаумен мұқият танысуды ұсынамыз.
Тұтынушының кепілдік мерзім біткеннен кейінгі талаптарын орындау қолданыстағы заңдарға сәйкес іске асырылады.
Page 75
35
Орау қағазы
1. Ыдысжуғыш машина ......................................................................................................1 дана.
2. Су құятын түтік ................................................................................................................ 1 дана.
3. Воронка ............................................................................................................................. 1 дана.
4. Қорғауыш пленка ............................................................................................................. 1 дана.
5. Пайдалану жөніндегі нұсқау ......................................................................................... 1 дана.
6. Кепілдік талоны ............................................................................................................... 1 дана.
Page 76
36
Ескертпелер үшін
Page 77
37
Page 78
Изготовитель:
HAIER ELECTRICAL APPLIANCES CORP.,LTD «Хайер Электрикал Апплиансес Корп. Лтд.»
Адрес Изготовителя:
Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier
Зоне, Циндао, 266101, КНР
Импортер:
ООО Торговая компания «Хайер Рус»
Адрес Импортера:
оф. 1601, БЦ Лотте Плаза
Өндіруші:
ELECTRICAL APPLIANCES CORP., LTD
«Хайер Электрикал Апплиансес Корп. Лтд.»
Өндіруші мекенжайы:
Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier Road, Hi tech Zone, 266101, Qingdao, P.R. China
Хайер Индастриал Парк, Хайер Роуд, Хай тек Зоун, Циндао, 266101, ҚХР
Импорттаушы:
«Хайер Рус» сауда компаниясы ЖШҚ
Импорттаушы мекенжайы:
121099, Мәскеу, Новинский б., 8-үй, 1601­кеңсе, «Лотте Плаза» бизнес-орталығы
Филиалы Изготовителя (код филиала Изготовителя указан на Изделии):
Haier Electrical Appliances Corp.,Ltd
266101, Qingdao, P.R. China
Haier Overseas Electric Co., Ltd.
266101, Qingdao, P.R. China
Өндіруші филиалдары (Өндіруші филиалының коды Бұйымда көрсетілген):
Haier Electrical Appliances Corp.,Ltd Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier Road, Hi tech Zone, 266101, Qingdao, P.R. China
Haier Overseas Electric Co., Ltd. Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier Road, Hi tech Zone, 266101, Qingdao, P.R. China
Loading...