Корпорация HAIER выражает вам огромную признательность за ваш выбор и
гарантирует высокое качество, безупречное функционирование приобретенного вами изделия при соблюдении правил эксплуатации.
Убедительно просим вас, во избежание недоразумений, внимательно изучить
данную инструкцию по эксплуатации до того, как начнете эксплуатировать изделие.
Page 3
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием микроволновой печи в первый раз ..................................................... 3
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 6
4. Упаковка и утилизация изделия ............................................................................................. 10
5. Основные части микроволновой печи .................................................................................... 11
6. Панель управления ................................................................................................................ 12
7. Режимы работы ..................................................................................................................... 14
8. Советы по приготовлению пищи в микроволновой печи ......................................................... 27
9. Уход за микроволновой печью ............................................................................................... 29
Условия гарантийного обслуживания
и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для
продажи на территории РФ, изготовлена с учетом условий эксплуатации в РФ, прошла соответствующую сертификацию на соответствие ГОСТу. Чтобы убедится в этом,
просим вас проверить наличие на изделии официального
знака соответствия Ростест, подтверждающего сертификацию данного изделия в Системе сертификации ГОСТ Р.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас
при покупке внимательно изучить данную инструкцию по
эксплуатации, условия гарантийных обязательств и проверить правильность заполнения гарантийного талона. При
этом серийный номер и наименование модели приобретенного вами изделия должны быть идентичны записи в
гарантийном талоне. Не допускается внесение каких либо
изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает гарантийные
обязательства в течение 12 месяцев со дня передачи товара потребителю.
2
Более подробная информация условий гарантийного обслуживания, контактные телефоны и адреса авторизованных сервисных центров изложены в гарантийном талоне,
заполняемом при покупке изделия в магазине.
ГОСТ Р 52161.2.25-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р
51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-
2008.
В соответствии с постановлением Правительства РФ №720
от 16.06.97 Хайер Групп Ко. Лтд. устанавливает официальный срок службы на изделия бытовой техники, предназначенные для использования в быту — 7 лет с даты производства изделия. Учитывая высокое качество, надежность
и степень безопасности продукции, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный.
По окончании срока службы изделия обратитесь в Авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по дальнейшей
эксплуатации изделия.
Page 5
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
Чтобы задняя панель корпуса микроволновой печи всегда находилась на достаточном расстоянии от стены, необходимо установить
ограничители.
Установка ограничителя:
1. Согните ограничитель в указанном направлении.
2. Зажим А вставьте в отверстие А.
3. Вставьте зажим В и зажим С в соответствующие им квадратные
отверстия на задней панели микроволновой печи.
Отверстие А
Зажим B
Нажмите на ограничитель в этом направлении
Зажим C
Отверстие А
Зажим А
1
Ограничитель
2
3
Page 6
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
Внимание!
Не допускается блокировать вентиляционные отверстия на
верхней, задней и боковых поверхностях корпуса. Это может привести к повреждению микроволновой печи.
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транспортировке. При обнаружении механических и иных повреждений — не устанавливая микроволновую печь — немедленно обратитесь к продавцу.
Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами!
Подключение к электросети
!
Внимание! Микроволновая печь должна быть обязательно заземлена!
Микроволновая печь подключается к однофазной электросети переменного тока 220-240 VAC / 50Hz. при помощи
двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка
в комплект поставки не входит).
4
Внимание!
При отсутствии заземляющего провода в цепи, устройство не будет отвечать требованиям защиты от поражения электрическим током.
Page 7
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
Перед первым включением микроволновой печи
в электросеть убедитесь, что:
— Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
— Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
— Розетка подходит к вилке микроволновой печи, в про-
тивном случае замените розетку или вилку.
— Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
— После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
— Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем микроволновой
печи.
— Не используйте удлинители или многогнездовые розетки.
Производитель освобождается от любой ответственности
за ущерб причиненный людям или имуществу в случае несоблюдения вышеуказанных предосторожностей или рекомендаций.
Перед первым использованием функций «Гриль» или «Комбинированный режим» дайте печи поработать в режиме
гриля в течение 10 минут, не загружая в нее продукты ине
устанавливая аксессуары. Это позволит избавиться отмасла, нанесенного для защиты от коррозии.
5
Page 8
Инструкции по технике безопасности
Внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации микроволновой печи и обязательно сохраните
эти инструкции для дальнейшего использования!
— Не включайте микроволновую печь в электрическую
сеть, не удалив всю упаковку.
— Микроволновая печь должна функционировать при
следующих условиях электрического напряжения: 220240VAC / 50 Hz. В результате отклонений электрического напряжения возможны прекращение функционирования микроволновой печи, повреждения электрических
компонентов или возникновение посторонних шумов во
время работы. В данном случае рекомендуется дополнительно установить автоматический регулятор напряжения.
— Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо-
бых мер безопасности и специальной подготовки, должны выполняться только квалифицированными специалистами.
— При вынимании шнура питания из розетки держитесь за
штепсельную вилку, а не за сетевой провод.
— При установке микроволновой печи убедитесь, что се-
тевой провод не пережат корпусом микроволновой печи
или другими предметами.
— В случае, если микроволновая печь неисправна, а двер-
ца, дверной уплотнитель, сетевой провод или штепсельная вилка имеют повреждения — не используйте микроволновую печь, отключите ее от электрической сети и
обратитесь в сервис-центр для их замены.
— Эта микроволновая печь разработана специально для
разогрева и приготовления пищи. Не используйте печь
ни для каких иных целей, кроме приготовления и разогрева пищи.
— Данная микроволновая печь разработана для непрофес-
сионального, бытового использования и не должна использоваться не по назначению.
— Во время выполнения технического обслуживания мик-
роволновой печи или во время чистки выключите печь,
отсоединив вилку сетевого шнура от розетки.
— Перед тем как подключить микроволновую печь к элек-
тросети, убедитесь, что напряжение и частота тока,
указанные в данной главе, соответствуют параметрам
электросети вашего дома.
6
Page 9
Инструкции по технике безопасности
Рекомендуется подключать микроволновую печь к розетке, установленной в легкодоступном месте. Штепсельная
вилка микроволновой печи имеет качественное заземление (заземляющий провод).
МатериалСВЧГРИЛЬКОМБИКомментарии
Термостойкая керамикаданетнет
Термостойкий пластикданетнетНельзя использовать для длительной готовки блюд.
Термостойкое стеклоданетнет
Подставка под грильнетдада
Пластиковая пленкаданетнет
Настоятельно рекомендуем использовать посуду и контейнеры пригодные для использования в микроволновой
печи. Это контейнеры сделанные из термостойкой керамики, стекла или пластика. Не используйте металлическую
посуда для приготовления или разогрева пищи в микроволновой печи, это может вызвать появление искр.
Не используйте керамическую посуду с металлическим
ободом или с декоративным стеклом.
Нельзя использовать для приготовления мяса или
отбивных, т.к. высокая температура может повредить
пленку.
7
Page 10
Инструкции по технике безопасности
Не храните еду или другие вещи внутри микроволновой
печи на тот случай, если она будет случайно включена.
Не включайте микроволновый режим, если внутри печи нет
продуктов, это может вызвать повреждение устройства.
Не используйте микроволновую печь для сушки бумаги,
газет, белья и других материалов. Это может вызвать возгорание.
Для предотвращения возгорания в микроволновой печи
уберите скрученные провода (зажимы) из бумажных и полиэтиленовых пакетов, перед тем как поместить их в СВЧ.
Не разогревайте масло и жир, т. к. температуру масло
сложно проконтролировать. Протирайте крышку волновода
влажной тканью, а остатки жира и масла вытирайте сухой
тканью. Скопившийся жир может начать прогорать и вызывать пожар. При использовании одноразовых контейнеров
из пластика, бумаги или других материалов, необходимо
пристальное внимание за процессом приготовления.
При длительном приготовлении небольших порций продуктов или блюд с низким содержанием влаги, они могут
пересохнуть или даже сгореть. Если произошло возгорание продукта, необходимо отключить печь, не открывая
дверцу, и отсоединить сетевой шнур от розетки.
В случае задымления нажмите кнопку «Стоп/Отмена» и,
оставив дверцу закрытой, отсоедините сетевой кабель от
розетки или отключите электричество во всей квартире.
Не допускается варить яйца в скорлупе или подогревать
сваренные вкрутую яйца в микроволновом режиме, так как
они лопнут из-за повышения внутреннего давления.
При приготовлении в микроволновом режиме продуктов с
непористой кожурой, таких как картофель, яичный желток
или сосиски рекомендуется предварительно проколоть их,
чтобы они не лопнули.
При разогревании жидкостей в микроволновой печи, например супа, соусов или напитков, их закипание может
произойти без видимых пузырьков. В результате кипящая
жидкость может выплеснуться из посуды. Во избежание
этого не пользуйтесь прямыми емкостями с узким горлышком и не допускайте перегрева жидкостей.
8
Page 11
Инструкции по технике безопасности
При разогреве жидкостей в микроволновой печи может
происходить их бурное кипение уже после воздействия
волн, поэтому соблюдайте осторожность, когда вынимаете контейнер с жидкостью из печи.
Не включайте микроволновую печь без роликового кольца
и стеклянного поворотного подноса.
Используйте только специально предназначенный для
данной печи стеклянный поворотный поднос.
Если стеклянный поворотный поднос еще горячий, дайте
ему остынуть, прежде чем мыть или чистить его.
Не ставьте горячую еду или горячие контейнеры с продуктами на холодный поднос, а также не ставьте замороженные продукты на горячий поднос, это может привести к
разрушению поворотного подноса.
Убедитесь, что пища или посуда на стеклянном поворотном подносе не касается стенок печи и не препятствует
вращению.
Микроволновая печь не предназначена для использования детьми, людьми с ограниченными возможностями, с
нарушенной координацией или психикой, или людьми без
достаточных знаний и опыта, за исключением, если они находятся под присмотром или прибор используется человеком, ответственным за него.
Производитель освобождается от любой ответственности
за ущерб причиненный людям или имуществу в случае несоблюдения вышеуказанных предосторожностей или рекомендаций.
9
Page 12
Упаковка и утилизация изделия
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей
среды.
Утилизация изделия
Если вашу микроволновую печь больше нельзя использовать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде печь нужно правильно утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы
для дополнительной информации. Если микроволновая
печь предназначена для утилизации, то отрежьте шнур
электропитания как можно ближе к корпусу, чтобы печь нельзя было больше использовать
Микроволновая печь спроектирована и сделана таким образом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное
изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами.
Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации электрического или электронного оборудования. Убедившись,
что изделие будет утилизировано должным образом, вы поможете предотвратить возможное негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье людей, которое может
быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изделия можно получить, связавшись с офисом компании в вашем городе, коммунальной службой, занимающейся удалением отходов, или магазином, в котором было приобретено
изделие.
10
Page 13
Основные части микроволновой печи
Дверной замок
микроволновой
печи
Духовой шкаф
Дверь
микроволновой
печи
Вращающееся
Стеклянный
вращающийся
кольцо
Корпус
Светодиодный
дисплей
Панель
управления
Подставка для гриля
Крышка волновода
(внутри)
Внимание:
1. Дверной замок обеспечивает работу СВЧ только при правильном закрытии двери, которое предотвращает утечку
микроволн.
2. Подробное описание панели управления приведено на следующей странице (панель управления может быть измене-
на без предупреждения, без ухудшения потребительских свойств изделия).
3. Не вынимайте крышку волновода во время чистки микроволновой печи.
4. Вращение подноса необходимо для равномерного прогрева продуктов.
5. На дисплее отображается время, режим приготовления и оставшееся время приготовления, в зависимости от вы-
бранного в данный момент режима.
6. Подставка для гриля предназначена для размещения продуктов во время использования режима «Гриль».
11
Page 14
Панель управления
1
12
11
10
2
5
8
12
3
9
11
4
7
10
6
1. Дисплей
На дисплее отображается вся необходимая
вам информация (в зависимости от выбран-
1
2
3
4
ной функции): установленное время приготовления продуктов, текущие параметры
приготовления продуктов, выбранная мощность СВЧ, текущее время, время задержки
выполнения программы, индикация режимов
автоматического приготовления и т. д.
После подключения микроволновой печи к сети на дисплее отобразится надпись «ENTER, TIME, CLOCK».
Микроволновая печь готова к работе.
Допускается изменение микроволновой
мощности в диапазоне от 100% до 10%.
8
3. Таймер
С помощью этой кнопки вы можете устано-
17PG58V-20B17PG33V-20B
вить время задержки выполнения заданной
программы.
12
Page 15
Панель управления
4. «Гриль/Комби»
Эта кнопка позволяет выбрать один из трех режимов:
«Гриль», «Комбинированный режим 1» или «Комбинированный режим 2». При каждом нажатии на кнопку «Гриль/
Комби» на дисплее будут циклично отображаться обозначения режимов «G»; «C1»; «C2».
5. Приготовление по весу
С помощью этой кнопки вы можете выбрать тип мяса и его
вес, а микроволновая печь автоматически установит микроволновую мощность и время приготовления.
6. Размораживание по весу
Эта кнопка позволяет установить вес продуктов, которые
необходимо разморозить, а микроволновая печь автоматически установит время и уровень микроволновой мощ-
ности.
7. Быстрое размораживание
С помощью этой кнопки вы можете установить время размораживания, а СВЧ автоматически поделит это время на
периоды и начнет переменно чередовать размораживание
и паузы.
8. Старт/Пауза
Нажмите данную кнопку для начала выполнения заданного
режима приготовления продуктов или остановки выполняемой программы.
9. Отмена
Нажмите данную кнопку до начала выполнения заданной
программы, чтобы отменить все предыдущие установки.
Удерживая эту кнопку в нажатом состоянии в течении 3-х
секунд, вы можете включить или отменить функцию блокировки кнопок «Защита от детей». Используйте данную функцию во время чистки микроволновой печи. При включении
данной функции все кнопки панели управления будут за-
блокированы.
10. Часы
С помощью этой кнопки вы можете установить значение
текущего времени.
11. Кнопки «0»; «1»; - «9»
Эти кнопки позволяют установить вес продуктов или значение времени.
С помощью этих кнопок вы можете разогреть или приготовить в автоматическом режиме соответствующие блюда, не устанавливая значение микроволновой мощности и
время приготовления.
13
Page 16
Режимы работы
Подтверждение заданных параметров
Один звуковой сигнал – подтверждение ввода данного
значения.
Два звуковых сигнала – отказ ввода данного значения.
Проверьте возможность установки данных значений и
повторите программирование.
Установка часов и режима ожидания
После подключения микроволновой печи к сети на дисплее отобразится надпись «ENTER, TIME, CLOCK», замигает двоеточие, после чего вы можете приступить к настройке часов.
Нажмите кнопку «Отмена» или подождите 30 сек., надпись
«ENTER, TIME» погаснет, останется надпись «CLOCK» и
«:», а микроволновая печь войдет в режим ожидания.
Установка часов
В режиме ожидания, нажмите кнопку «Часы».
Внимание!
Вы можете пропустить установку часов.
Для ввода значения текущего времени используйте
кнопки «0»; «1»; - «9». Вам необходимо будет задать минимум 3 знака, чтобы установить время (один для часов
и еще два для минут). Для подтверждения установленного значения нажмите кнопку «Часы» снова и микроволновая печь зафиксирует установленное вами значение
текущего времени.
Внимание!
В микроволновой печи используется только 24-часовой формат отображения времени. При первом
подключении микроволновой печи к сети или при
отключении электричества, на дисплее появится
надпись «ENTER, TIME, CLOCK», Вы можете пропустить установку времени, для чего необходимо
нажать кнопку «Отмена».
14
Page 17
Режимы работы
Вы можете проверять текущее значение времени во время приготовления пищи, нажав на кнопку «Часы».
Например: Для установки 12:30
При подключении микроволновой печи к сети, на дисплее появится надпись «ENTER, TIME, CLOCK».
Нажмите кнопки с цифрами
«1», «2», «3», «0».
Нажмите кнопку «Часы» чтобы
подтвердить заданное значение.
Установка таймера (функция задержки
старта)
Нажмите кнопку «Таймер».
С помощью кнопок «0»; «1»; - «9» установите необходимое значение времени отсчета. Время задержки старта измеряется в минутах и секундах, значение времени
задержки старта вводится слева направо. Однократное
нажатие кнопки «5» - установит задержку старта на 5 секунд, последовательное нажатие кнопок «2», «4», «0», «5»
– установит задержку старта на 24 минуты 5 секунд. Максимально возможное время установки 99 мин.
Нажмите кнопку «Старт/Пауза» для подтверждения заданного значение времени задержки старта.
Внимание!
Время задержки старта будет отображаться в течение 3 секунд, после чего на дисплее вновь отобразится текущее время или время приготовления
продуктов.
Нажмите кнопку «Таймер», а затем кнопку «Отмена» для
отмены таймера в процессе отсчета времени.
15
Page 18
Режимы работы
Установка микроволновой мощности и времени приготовления продуктов
Приготовление в один этап
В режиме ожидания или часов, нажмите кнопку «Мощность». Если для приготовления блюда вам необходимо установить не
100% уровень микроволновой мощности, нажмите кнопку «Мощность» и используя кнопки «1»; «2»; - «9» установите, необходимый вам, уровень микроволновой мощности. Вы можете выбрать уровень от 1 до 9.
Установите время приготовления продуктов, используя кнопки «0»; «1»; - «9». Вы можете выбрать время приготовления в
интервале до 99 мин. Последовательно нажимая на кнопки «3», «0», – вы установите время приготовления продуктов «0 : 30»,
последовательно нажимая на кнопки «2» «0» «0» «0» - вы установите время приготовления продуктов «20:00»
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Внимание! Используйте только одну цифру для установки микроволновой мощности.
Нажмите кнопку «Мощность» один раз100%
Нажмите кнопку «9» один раз90%
Нажмите кнопку «8» один раз80%
Нажмите кнопку «7» один раз70%
Нажмите кнопку «6» один раз60%
Нажмите кнопку «5» один раз50%
Нажмите кнопку «4» один раз40%
Нажмите кнопку «3» один раз30%
Нажмите кнопку «2» один раз20%
Нажмите кнопку «1» один раз10%
16
Высокая мощность. Данный режим подходит для быстрого и тщательного
приготовления мяса и овощей.
Средне-высокая мощность. Данный режим подходит для продуктов быстрого
приготовления.
Средняя мощность. Данный режим подходит для приготовления пищи на пару.
Средне-низкая мощность. Данный режим подходит для размораживания
продуктов.
Низкая мощность. Данный режим подходит для разогрева пищи.
Page 19
Режимы работы
Например:
Приготовление при микроволновой мощности
80% в течение 10 минут 30 сек.
При подключении микроволновой
печи к сети, на дисплее появится
надпись «ENTER, TIME, CLOCK».
Нажмите кнопку «Отмена» или
подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Мощность»,
и выберите необходимый вам
уровень микроволновой мощности
(для данного примера кнопка «8»).
Установите время приготовления,
нажав «1», «0», «3», «0».
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Никогда не включайте микроволновую печь без
продуктов.
Чтобы продолжить выполнение заданной программы,
после того как вы перевернете продукты, нажмите один
раз кнопку «Старт/Пауза» и установленный режим приготовления пищи будет продолжен.
Если вы хотите достать продукты из микроволновой печи
до завершения режима приготовления, то нажмите кнопку «Отмена» для отмены установленного режима.
17
Page 20
Режимы работы
Приготовление в два этапа
В некоторых рецептах предусмотрено приготовление
продуктов в несколько этапов при различной температуре.
Установка 1 этапа:
В режиме ожидания или часов, нажмите кнопку «Мощность». Если для приготовления блюда вам необходимо
установить не 100% уровень микроволновой мощности,
нажмите кнопку «Мощность» и используя кнопки «1»; «2»;
- «9» установите, необходимый вам, уровень микровол-
новой мощности. Вы можете выбрать уровень от 1 до 9.
Установите время приготовления продуктов, используя
кнопки «0»; «1»; - «9». Вы можете выбрать время приготовления в интервале до 99 мин. Последовательно нажимая на кнопки «3», «0», – вы установите время приготовления продуктов «0 : 30», последовательно нажимая на
кнопки «2» «0» «0» «0» - вы установите время приготовления продуктов «20:00»
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Не нажимайте кнопку «Старт/пауза».
18
Установка 2 этапа:
Нажмите кнопку «Мощность» и установите необходимый
уровень микроволновой мощности для второго этапа
приготовления. Во многих рецептах приготовления в два
этапа, на втором этапе используется более низкий уровень микроволновой мощности. Установите необходимое время приготовления продуктов используя кнопки
«0»; «1»; - «9»..
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Когда общее время выполнения заданной программы закончится, на дисплее появится надпись «END»
и прозвучат 4 звуковых сигнала, сообщающих о
завершении программы. Откройте дверцу микроволновой печи или нажмите кнопку «Отмена» перед
установкой новой программы.
Внимание!
Никогда не включайте микроволновую печь без
продуктов.
Чтобы продолжить выполнение заданной программы,
после того как Вы перевернете продукты, нажмите один
раз кнопку «Старт/Пауза» и установленный режим приготовления пищи будет продолжен.
Если вы хотите достать продукты из микроволновой печи
до завершения режима приготовления, то нажмите кнопку «Отмена» для отмены установленного режима.
Page 21
Режимы работы
Например:
вам необходимо готовить при микроволновой мощности 100% три минуты, а затем 9 минут с микроволновой мощностью 20%.
Для этого необходимо выполнить два последовательных
этапа установки.
Приготовление при микроволновой мощности в 100% в течение 3 минут
После подключения к сети,
на дисплее появится двоеточие,
нажмите кнопку «Отмена»
или подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Мощность»
один раз.
Установите время
приготовления, нажав «3», «0», «0».
Приготовление при микроволновой мощности в 20% в течение 9 минут
Нажмите последовательно кнопку
«Мощность» и кнопку «2», для
установки 20% микроволновой
мощности.
Установите время приготовления,
нажав поочередно кнопки
«9», «0», «0».
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
19
Page 22
Режимы работы
Быстрое размораживание
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Быстрое
размораживание».
Установите необходимое время разморозки продуктов,
используя кнопки «0»; «1»; - «9».
Однократное нажатие кнопки «5» - установит время разморозки на 5 секунд, последовательное нажатие кнопок
«2», «4», «0», «5» – установит время разморозки на 24 минуты 5 секунд.
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Когда общее время выполнения заданной программы закончится, на дисплее появится надпись «END»
и прозвучат 4 звуковых сигнала, сообщающих о завершении программы. Откройте дверцу микроволновой печи или нажмите кнопку «Отмена» перед установкой новой программы.
Например:
быстрое размораживание 0,2 кг птицы за 2 мин 50 сек.
После подключения к сети, на
дисплее появится двоеточие,
нажмите кнопку «Отмена» или
подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Быстрое
размораживание».
Установите время разморозки, нажав
поочередно кнопки «2», «5», «0».
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
После режима быстрого размораживания, СВЧ может
быть запрограммирована на приготовление в один или
два этапа.
20
Page 23
Режимы работы
Быстрое размораживание и приготовление в один этап
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Быстрое
размораживание». Установите необходимое время разморозки продуктов, используя кнопки «0»; «1»; - «9».
Нажмите кнопку «Приготовление», затем установите необходимое время приготовления и микроволновую мощность. Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Быстрое размораживание и приготовление в два этапа
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Быстрое
размораживание». Установите необходимое время разморозки продуктов, используя кнопки «0»; «1»; - «9».
Нажмите кнопку «Приготовление», затем установите необходимое для первого этапа время приготовления и
микроволновую мощность.
Еще раз нажмите кнопку «Приготовление» и установите
необходимое для второго этапа время приготовления и
микроволновую мощность.
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
Приготовление по весу
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Приготовление по весу». Введите код из одной цифры, используя кнопки «1»; «2»; «3».
Установите вес продуктов (0,1 кг; 0,15 кг; 0,2 кг и т. д.),
используя кнопки «0»; «1»; - «9».
После установки веса, микроволновая печь автоматически устанавливает время приготовления и уровень
микроволновой мощности.
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
«Приготовление по весу»
КодТипВес
1Говядина0,1кг; 0,15 кг; 0,2 кг — 2,9 кг; 2,95 кг; 3,0 кг
2Баранина0,1кг; 0,15 кг; 0,2 кг — 2,9 кг; 2,95 кг; 3,0 кг
3Свинина0,1 кг; 0,15 кг; 0,2 кг - 1,9 кг; 1,95 кг; 2,0 кг
Мясо должно быть разморожено и иметь температуру
+2 °С - +10 °С.
21
Page 24
Режимы работы
Например:
приготовление 1,2 кг говядины.
После подключения к сети, на
дисплее появится двоеточие,
нажмите кнопку «Отмена» или
подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Приготовление
по весу».
Выберите тип мяса используя
кнопку «1».
Установите вес мяса используя
кнопки «1»; «2»; «3».
Время приготовления и
микроволновая мощность
установится автоматически.
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза». Во время приготовления прозвучат два звуковых сигнала, напоминая вам о том что
необходимо перевернуть пишу.
Перевернув продукты нажмите кнопку «Старт/Пауза»
чтобы продолжить выполнение заданной программы.
Размораживание по весу
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Размораживание по весу». Установите вес продуктов, которые
необходимо разморозить (0,1кг; 0,15 кг; 0,2 кг и т. д.),
используя кнопки «0»; «1»; - «9». Время выполнения программы установится автоматически.
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
Например:
приготовление 1,2 кг говядины.
После подключения к сети, на
дисплее появится двоеточие,
нажмите кнопку «Отмена»
или подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Размораживание
по весу»
Установите вес, используя кнопки
«1»; «2»; «3». Время разморозки
установится автоматически.
Для начала выполнения заданной
программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
22
Page 25
Режимы работы
«Гриль/Комби»
При каждом нажатии на кнопку «Гриль/Комби» на дисплее
будут циклично отображаться обозначения режимов«G»,
«C1», «C2».
«G» — режим «гриль»
Во время данного режима работает только нагревательный элемент. Этот режим возможно использовать для
приготовления тонко нарезанного мяса, сосисок, куриных крыльев до появления золотистой корочки.
Внимание!
Во время работы режима «Гриль» подставка для
гриля и контейнеры для приготовления могут сильно нагреваться, поэтому при извлечении пищи из
микроволновой печи используйте прихватки или
термостойкие приспособления.
При использовании функции гриля не пользуйтесь
пластиковыми принадлежностями. Они могут расплавятся. Также недопустимо применение деревянной и бумажной посуды.
«С1» — «Комбинированный режим 1»
Во время данного режима нагревательный элемент
ра-ботает поочередно с микроволновым излучением.
Использование режима «С1» рекомендуется для приготов-ления крупной пищи. Во время использования данногорежима продукты хорошо приготавливаются и появляется золотистая корочка.
«С2» — «Комбинированный режим 2»
Во время данного режима нагревательный элемент работает поочередно с микроволновым излучением, но в
отличии от комбинированного режима «С1», нагревательный элемент работает более продолжительное время. Использование данного режима подходит для приготовления крупной пищи, такой как куриные голени, мясо.
Продукты будут хорошо прогреваться и также появитсязолотистая корочка.
Внимание!
Перед использованием функции «Комби» убедитесь, что используемые вами принадлежности являются жаропрочными, а также стойкими по отношению к микроволновому излучению.
При приготовлении пищи в режиме «Комби» не рекомендуется пользоваться металлической подставкой для гриля.
23
Page 26
Режимы работы
Например:
Приготовление в режиме С2 в течении 10 минут 30 сек.
При подключении микроволновой
печи к сети, на дисплее появится
надпись «ENTER, TIME, CLOCK».
Нажмите кнопку «Отмена» или
подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Гриль/Комби»
для выбора необходимого режима
приготовления.
Установите время приготовления,
нажав «1», «0», «3», «0».
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
24
Page 27
Режимы работы
Быстрое приготовление
«Быстрое приготовление» позволяет разогреть или приготовить в автоматическом режиме, не устанавливая
уровень микроволновой мощности или время приготовления.
Перед использованием режима «быстрого приготовления» внимательно ознакомьтесь с описанием в данном
руководстве для правильной установки необходимого
вам режима.
Несколько уровней установки «быстрого приготовления»
позволяют вам приготовить одновременно несколько
порций одного и того же блюда. Эта функция доступна
для категорий: «Попкорн», «Запеченный картофель»,
«Пицца», «Напитки», «Замороженный ужин», «Разогрев».
После нажатия на одну из этих кнопок, на дисплее отобразится надпись «ENTER AMT».
В любой категории: «Попкорн», «Запеченный картофель», «Пицца», «Напитки», «Замороженный ужин», «Разогрев» для приготовления небольших порций, необходимо нажать на соответствующую кнопку один раз. Для
приготовления более крупных порций необходимо дважды нажать на кнопку с обозначением соответствующей
категории.
Попкорн
В режиме ожидания или часы, нажмите кнопку «Попкорн»
и микроволновая печь автоматически установит время
приготовления.
Для начала выполнения заданной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Вы можете самостоятельно изменить время приготовления попкорна.
Дважды нажмите на кнопку «Попкорн», на дисплее отобразится надпись «ENTER TIME». Используя кнопки «0»;
«1»; - «9» установите необходимое время приготовления
(минуты и секунды).
Нажмите кнопку «Старт/Пауза». В дальнейшем, новое
время приготовления, будет автоматически устанавливаться при каждом нажатии на кнопку «Попкорн» до тех
пор, пока вы его не измените.
25
Page 28
Режимы работы
Запеченый картофель
В режиме ожидания или часы, нажмите один раз на кнопку «Запеченный картофель». Используя кнопки «1»; «2»;
«3»; «4» введите количество картофеля. Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/
Пауза».
Пицца
С помощью данной функции вы можете разогреть один
или два кусочка пиццы. В режиме ожидания или часы,
нажмите один раз на кнопку «Пицца». Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Для разогрева всей пиццы (замороженной)
Нажмите кнопку «Пицца» дважды.
выполнения заданной программы нажмите кнопку
«Старт/Пауза».
Для начала
Напитки
(Кофейные чашки)
В режиме ожидания или часы нажмите один раз на кнопку «Напитки».
Используя кнопки «1»; «2»; «3»; «4» установите необходимое количество чашек. Для начала выполнения заданной
программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Замороженный ужин
(Для приготовления одной или двух небольших
порций)
В режиме ожидания или часы нажмите один раз на кнопку «Замороженный ужин». Используя кнопки «1»; «2» установите количество порций, которое Вам необходимо
приготовить. Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Разогрев
(Для разогрева одной порции)
В режиме ожидания или часы нажмите один раз на кнопку «Разогрев». Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
26
Page 29
Советы по приготовлению пищи в микроволновой печи
Размещение продуктов
Так как воздействие микроволн на наружные части продуктов выше, разумно размещать более крупные порции
мяса, птицы или рыбы ближе к краям блюда, в котором они
готовятся. В этом случае более крупные порции получат
больше микроволновой энергии и пища будет готовиться
более равномерно.
Время приготовления
Начните приготовление продуктов с более короткого промежутка времени и удлиняйте его по мере необходимости,
иначе пищу можно пережарить.
Накрывание продуктов перед приготовлением
Термостойкая пленка или жиронепроницаемая бумага
улавливают тепло и пар, за счет чего продукты готовятся быстрее. Для накрывания используйте термостойкую,
облегающую пленку, приподняв один из ее углов, чтобы
пленку не разорвало давлением пара.
Жиронепроницаемая бумага эффективно предотвращает
разбрызгивание и помогает пище удержать часть тепла.
Но, так как она накрывает продукты менее плотно, чем термостойкая пленка, это позволяет пище слегка подсохнуть.
Частичное экранирование продуктов
Для предотвращения пережаривания уголков и тонких
краев блюд , их иногда закрывают кусочками алюминиевой фольги, которые блокируют микроволны. Никогда не
используйте слишком большое количество фольги, обеспечьте чтобы фольга надежно держалась на блюде и не
касалась стенок микроволновой печи, в противном случае
может возникнуть электрическая дуга.
Перемешивание продуктов во время приготовления
Перемешивание является одним из наиболее важных приемов при приготовлении пищи в микроволновой печи. При
приготовлении с помощью микроволн, блюда перемешиваются с целью перераспределения тепла. Перемешивайте пищу от краев в направлении центра, так как края нагреваются в первую очередь.
Переворачивание продуктов во время приготовления
Если вы приготавливаете такие блюда, как мясо большим
куском и цыпленок целиком, то их необходимо переворачивать, чтобы верхняя и нижняя часть готовились равномерно. Также рекомендуется переворачивать куски цыпленка, отбивные и котлеты.
27
Page 30
Советы по приготовлению пищи в микроволновой печи
Отстой пищи после приготовления
Пище часто дают постоять от 3 до 10 минут после того, как
Вы извлечете приготовленное блюдо из микроволновой
печи. Обычно, пищу на время отстоя накрывают для сохранения тепла, за исключением случаев, когда она должна
подсохнуть снаружи. Отстой позволяет довести пищу до
готовности.
Проверка степени готовности
В микроволновой печи пища готовится очень быстро, поэтому необходимо постоянно контролировать ее готовность.
Некоторые блюда оставляют в печи до тех пор, пока они не
будут полностью готовы, но большинство блюд, включая
блюда из мяса и птицы, вынимаются из печи слегка неготовыми и им дают дойти до готовности за время отстоя.
Признаки готовности:
— отдельные части птицы (крылья, ножки) легко подвижны
— отсутствуют следы крови
— рыба легко прокалывается вилкой
Образование конденсата
Образование конденсата это нормальное для микроволновой печи явление. Влага, которая содержится в продуктах,
конденсируется в микроволновой печи во время приготовления пищи. Обычно, накрытая еда не создает большого
количества конденсата. Проверьте чтобы вентиляционные
отверстия не были заблокированы.
Пластиковая упаковка
Для приготовления пищи в микроволновой печи используйте только специальные, термостойкие пластиковые пакеты. Они безопасны для использования в микроволновой
печи при условии, что они специально предназначены для
приготовления пищи. Не закрывайте пакеты герметично
или обязательно сделайте надрез на пакете, чтобы пар
имел возможность выходить из пакета. Никогда не пользуйтесь для приготовления пищи в вашей микроволновой
печи обычными пластиковыми пакетами, так как они могут
расплавиться или порваться.
Бумажная упаковка
Бумажные тарелки и другая посуда из бумаги являются
удобными и безопасными для использования в микроволновой печи при условии, что время приготовления короткое и в пище содержится мало жира и влаги.
28
Page 31
Уход за микроволновой печью
Частицы пищи или пролитые жидкости прилипают к стенкам печи и попадают между уплотнителями и поверхностью дверцы. Лучше всего сразу же удалить их с помощью
влажной салфетки. При сильном загрязнении можно использовать мягкие чистящие средства. Не рекомендуется
использовать сильные моющие средства или абразивные
препараты.
Стеклянный поворотный поднос можно мыть вручную или в
посудомоечной машине.
Внимание!
Во избежание повреждения внутренних деталей устройства не допускается попадание жидкости внутрь
вентиляционных отверстий.
С помощью влажной салфетки удалите все крошки и остатки пищи, находящиеся между дверцей и уплотняющими
поверхностями печи. Эти места необходимо чистить особенно тщательно для обеспечения надежного закрывания
дверцы. Удалите капли жира с внутренних поверхностей
мыльным раствором, а затем удалите остатки мыла влажной салфеткой и протрите поверхность насухо.
Не допускайте попадания жидкостей на панель управления. При чистке панели управления используйте мягкую
салфетку, не применяйте сильные моющие средства, абразивные материалы или чистящие аэрозоли. Во время
чистки панели управления дверца должна оставаться открытой во избежание случайного включения печи. После
чистки нажмите кнопку «Стоп/Отмена», что бы вернуть печь
в исходное положение.
Регулярно очищайте роликовое кольцо и нижнюю внутреннюю поверхность печи для обеспечения бесшумной работы. Просто протирайте нижнюю поверхность, используя
мягкое моющее средство, например жидкое мыло для посуды.
Чистите внешние поверхности мягкой салфеткой, смоченной теплой, мыльной водой. Смойте мыло и вытрите
насухо.
Удалите мягкой салфеткой, смоченной теплой, мыльной
водой все брызги и пятна на внутренних поверхностях микроволновой печи, по окончании очистки вытрите насухо.
Тщательно очищайте крышку волновода при помощи влажной салфетки. Жир, который попадает на крышку волновода во время приготовления пищи, может стать причиной
прогорания крышки. Не снимайте крышку волновода во
время чистки микроволновой печи.
29
Page 32
Уход за микроволновой печью
Внимание!
При длительной эксплуатации микроволновой печи, в
ней могу появиться неприятные запахи.
Следующие рекомендации помогут вам избавиться от неприятного запаха:
— Положите пару долек лимона в стакан с водой, выберите
100% микроволновую мощность и поставьте на 2-3 минуты в микроволновую печь.
— Поставьте чашку черного чая в микроволновую печь и
разогрейте при полной мощности.
— Положите несколько шкурок апельсина и подогрейте в
течение 1 минуты при полной мощности.
Внимание!
МИКРОВОЛНОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ!
Обслуживание микроволновой печи должно проводиться
только обученным техническим персоналом. Выполнение обслуживания или ремонта другими лицами является
опасным.
Внимание!
При работе микроволновой печи температура внешних и
внутренних панелей может быть очень высокой.
Не подвергайтесь воздействию микроволнового излучения генератора СВЧ или других частей излучающих микроволновую энергию.
Внимание!
Ниже перечисленные условия могут привести к непредвиденному микроволновому излучению при проведении сервисного обслуживания:
Перед тем, как обратиться в сервис-центр, прочитайте данную главу. Возможно, причину простой
неполадки вы можете сами установить и сами исправить неполадку.
ПроблемаВозможная причина
Микроволновая печь не включается.
Не начинается процесс приготовления
пищи.
При включении печи слышны
посторонние шумы от вращения
стеклянного подноса.
Плохое соединение с розеткой.
Отсутствие электричества.
Дверца печи не закрыта или закрыта не плотно.
После программирования не была нажата кнопка «Старт/Быстрый
старт».
Ранее уже была задана другая программа.
Случайно была нажата кнопка «Стоп / Отмена» .
Включена функция блокировки кнопок «Защита от детей».
Роликовое кольцо и нижняя внутренняя поверхность печи загрязнились.
Выходная мощность микроволн / частота700 вт 2450Мгц700 вт 2450Мгц
Выходная мощность (Режим Гриль)800 вт800 вт
Обьем камеры 20 литров20 литров
Габариты (В х Шх Г)
Вес10,80 кг10,80 кг
Габариты в упаковке (В х Ш х Г)
Вес в упаковке11,80 кг11,80 кг
17PG33V-20B17PG58V-20B
263/424/370263/424/360
289х448х373289х448х373
32
Page 35
Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание
По всем вопросам сервисного обслуживания или приобретения дополнительных принадлежностей просим обращаться к Вашему продавцу, у которых Вы приобрели это
изделие, или в один из авторизованных сервисных центров
HAIER.
Во избежание лишних неудобств мы предлагаем Вам до
начала использования изделия внимательно ознакомиться
с Инструкцией по эксплуатации.
Удовлетворение требований потребителя по окончании га-
рантийного срока производится в соответствии с действующим законодательством.