HAIER 17PG33V-20B, 17PG58V-20B User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь
Пайдалану бойынша нұсқау
Қысқатолқынды пеш
17PG33V 20B 17PG58V 20B
Уважаемый покупатель!
Поздравляем вас с удачной покупкой!
Убедительно просим вас, во избежание недоразумений, внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации до того, как начнете эксплуатировать из­делие.
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием микроволновой печи в первый раз ..................................................... 3
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 6
4. Упаковка и утилизация изделия ............................................................................................. 10
5. Основные части микроволновой печи .................................................................................... 11
6. Панель управления ................................................................................................................ 12
7. Режимы работы ..................................................................................................................... 14
8. Советы по приготовлению пищи в микроволновой печи ......................................................... 27
9. Уход за микроволновой печью ............................................................................................... 29
10. Возможные неполадки ......................................................................................................... 31
11. Технические характеристики ................................................................................................32
12. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................ 33
13. Упаковочный лист ................................................................................................................ 34
1
Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для продажи на территории СНГ, изготовлена с учетом условий эксплуатации и прошла соответствующую сертификацию на соответствие Государственным Стандартам. Чтобы убедится в этом, просим вас проверить наличие на изделии официального знака соответствия, подтверждающего сертификацию данного изделия.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас при покупке внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове рить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобре тенного вами изделия должны быть идентичны записи в
изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня передачи товара потребителю.
2
Более подробная информация условий гарантийного обслуживания, контактные телефоны и адреса авторизо ванных сервисных центров изложены в гарантийном талоне, заполняемом при покупке изделия в магазине.
Корпорация Хайер устанавливает официальный срок службы на изделия бытовой техники, предназначенные для использования в быту — 7 лет с даты производства изде лия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. По оконча нии срока службы изделия обратитесь в Авторизованный сервисный центр Хайер для проведения профилактиче ских работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
Распаковка
Распакуйте микроволновую печь, удалите упаковочную пленку, пеноп­ласт и липкую ленту, фиксирующие аксессуары.
— Проверьте наличие всех принадлежностей и документов. — После того, как упаковочный материал будет снят, установите микровол-
новую печь в выбранном вами месте.
— Убедитесь, что вокруг микроволновой печи достаточно свободного места,
и воздух может циркулировать свободно, соблюдайте минимальные уста­новочные расстояния, указанные на рисунке.
— Микроволновая печь должна быть установлена на значительном расстоя-
нии от телевизионных и радиоприемников. Во время работы, микроволно­вая печь может создавать помехи при передаче изображения и шумы.
— Микроволновая печь не предназначена для установки в закрытых коробах
или в местах, предназначенных для установки встраиваемой техники.
— Микроволновая печь не должна устанавливаться вне помещений или в по-
мещениях, неудовлетворяющих нормам электробезопасности.
5 см
20 см
10 см
5 см
Чтобы задняя панель корпуса микроволновой печи всегда находи­лась на достаточном расстоянии от стены, необходимо установить ограничители.
Установка ограничителя:
1. Согните ограничитель в указанном направлении.
2. Зажим А вставьте в отверстие А.
3. Вставьте зажим В и зажим С в соответствующие им квадратные отверстия на задней панели микроволновой печи.
Отверстие А
Зажим B
Нажмите на ограничитель в этом направлении
Зажим C
Отверстие А
Зажим А
1
Ограничитель
2
3
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
Внимание!
Не допускается блокировать вентиляционные отверстия на верхней, задней и боковых поверхностях корпуса. Это мо­жет привести к повреждению микроволновой печи.
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транс­портировке. При обнаружении механических и иных пов­реждений — не устанавливая микроволновую печь — не­медленно обратитесь к продавцу.
Не разрешайте детям играть с упаковочны­ми материалами!
Подключение к электросети
!
Внимание! Микроволновая печь должна быть обязательно заземлена!
Микроволновая печь подключается к однофазной элект­росети переменного тока 220-240 VAC / 50Hz. при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка в комплект поставки не входит).
4
Внимание!
При отсутствии заземляющего провода в цепи, уст­ройство не будет отвечать требованиям защиты от по­ражения электрическим током.
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
Перед первым включением микроволновой печи в электросеть убедитесь, что:
— Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
— Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
— Розетка подходит к вилке микроволновой печи, в про-
тивном случае замените розетку или вилку.
— Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
— После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
— Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем микроволновой печи.
— Не используйте удлинители или многогнездовые розетки.
Производитель освобождается от любой ответственности за ущерб причиненный людям или имуществу в случае не­соблюдения вышеуказанных предосторожностей или ре­комендаций.
Перед первым использованием функций «Гриль» или «Ком­бинированный режим» дайте печи поработать в режиме гриля в течение 10 минут, не загружая в нее продукты ине устанавливая аксессуары. Это позволит избавиться отмас­ла, нанесенного для защиты от коррозии.
5
Инструкции по технике безопасности
Внимательно изучите данные инструкции по эксплуа­тации микроволновой печи и обязательно сохраните эти инструкции для дальнейшего использования!
— Не включайте микроволновую печь в электрическую
сеть, не удалив всю упаковку.
— Микроволновая печь должна функционировать при
следующих условиях электрического напряжения: 220­240VAC / 50 Hz. В результате отклонений электрическо­го напряжения возможны прекращение функционирова­ния микроволновой печи, повреждения электрических компонентов или возникновение посторонних шумов во время работы. В данном случае рекомендуется допол­нительно установить автоматический регулятор напря­жения.
— Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо-
бых мер безопасности и специальной подготовки, долж­ны выполняться только квалифицированными специа­листами.
— При вынимании шнура питания из розетки держитесь за
штепсельную вилку, а не за сетевой провод.
— При установке микроволновой печи убедитесь, что се-
тевой провод не пережат корпусом микроволновой печи или другими предметами.
— В случае, если микроволновая печь неисправна, а двер-
ца, дверной уплотнитель, сетевой провод или штепсель­ная вилка имеют повреждения — не используйте мик­роволновую печь, отключите ее от электрической сети и обратитесь в сервис-центр для их замены.
— Эта микроволновая печь разработана специально для
разогрева и приготовления пищи. Не используйте печь ни для каких иных целей, кроме приготовления и разо­грева пищи.
— Данная микроволновая печь разработана для непрофес-
сионального, бытового использования и не должна ис­пользоваться не по назначению.
— Во время выполнения технического обслуживания мик-
роволновой печи или во время чистки выключите печь, отсоединив вилку сетевого шнура от розетки.
— Перед тем как подключить микроволновую печь к элек-
тросети, убедитесь, что напряжение и частота тока, указанные в данной главе, соответствуют параметрам электросети вашего дома.
6
Инструкции по технике безопасности
Рекомендуется подключать микроволновую печь к розет­ке, установленной в легкодоступном месте. Штепсельная вилка микроволновой печи имеет качественное заземле­ние (заземляющий провод).
Материал СВЧ ГРИЛЬ КОМБИ Комментарии
Термостойкая керамика да нет нет
Термостойкий пластик да нет нет Нельзя использовать для длительной готовки блюд.
Термостойкое стекло да нет нет
Подставка под гриль нет да да
Пластиковая пленка да нет нет
Настоятельно рекомендуем использовать посуду и кон­тейнеры пригодные для использования в микроволновой печи. Это контейнеры сделанные из термостойкой кера­мики, стекла или пластика. Не используйте металлическую посуда для приготовления или разогрева пищи в микро­волновой печи, это может вызвать появление искр.
Не используйте керамическую посуду с металлическим ободом или с декоративным стеклом.
Нельзя использовать для приготовления мяса или отбивных, т.к. высокая температура может повредить пленку.
7
Инструкции по технике безопасности
Не храните еду или другие вещи внутри микроволновой печи на тот случай, если она будет случайно включена.
Не включайте микроволновый режим, если внутри печи нет продуктов, это может вызвать повреждение устройства.
Не используйте микроволновую печь для сушки бумаги, газет, белья и других материалов. Это может вызвать воз­горание.
Для предотвращения возгорания в микроволновой печи уберите скрученные провода (зажимы) из бумажных и по­лиэтиленовых пакетов, перед тем как поместить их в СВЧ. Не разогревайте масло и жир, т. к. температуру масло сложно проконтролировать. Протирайте крышку волновода влажной тканью, а остатки жира и масла вытирайте сухой тканью. Скопившийся жир может начать прогорать и вызы­вать пожар. При использовании одноразовых контейнеров из пластика, бумаги или других материалов, необходимо пристальное внимание за процессом приготовления.
При длительном приготовлении небольших порций про­дуктов или блюд с низким содержанием влаги, они могут пересохнуть или даже сгореть. Если произошло возгора­ние продукта, необходимо отключить печь, не открывая дверцу, и отсоединить сетевой шнур от розетки.
В случае задымления нажмите кнопку «Стоп/Отмена» и, оставив дверцу закрытой, отсоедините сетевой кабель от розетки или отключите электричество во всей квартире.
Не допускается варить яйца в скорлупе или подогревать сваренные вкрутую яйца в микроволновом режиме, так как они лопнут из-за повышения внутреннего давления.
При приготовлении в микроволновом режиме продуктов с непористой кожурой, таких как картофель, яичный желток или сосиски рекомендуется предварительно проколоть их, чтобы они не лопнули.
При разогревании жидкостей в микроволновой печи, на­пример супа, соусов или напитков, их закипание может произойти без видимых пузырьков. В результате кипящая жидкость может выплеснуться из посуды. Во избежание этого не пользуйтесь прямыми емкостями с узким горлыш­ком и не допускайте перегрева жидкостей.
8
Инструкции по технике безопасности
При разогреве жидкостей в микроволновой печи может происходить их бурное кипение уже после воздействия волн, поэтому соблюдайте осторожность, когда вынимае­те контейнер с жидкостью из печи.
Не включайте микроволновую печь без роликового кольца и стеклянного поворотного подноса.
Используйте только специально предназначенный для данной печи стеклянный поворотный поднос.
Если стеклянный поворотный поднос еще горячий, дайте ему остынуть, прежде чем мыть или чистить его.
Не ставьте горячую еду или горячие контейнеры с продук­тами на холодный поднос, а также не ставьте заморожен­ные продукты на горячий поднос, это может привести к разрушению поворотного подноса.
Убедитесь, что пища или посуда на стеклянном поворот­ном подносе не касается стенок печи и не препятствует вращению.
Микроволновая печь не предназначена для использова­ния детьми, людьми с ограниченными возможностями, с нарушенной координацией или психикой, или людьми без достаточных знаний и опыта, за исключением, если они на­ходятся под присмотром или прибор используется челове­ком, ответственным за него.
Производитель освобождается от любой ответственности за ущерб причиненный людям или имуществу в случае не­соблюдения вышеуказанных предосторожностей или ре­комендаций.
9
Упаковка и утилизация изделия
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей среды.
Утилизация изделия
Если вашу микроволновую печь больше нельзя использо­вать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде печь нужно правильно ути­лизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы для дополнительной информации. Если микроволновая печь предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электропитания как можно ближе к корпусу, чтобы печь не­льзя было больше использовать
Микроволновая печь спроектирована и сделана таким об­разом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек­трического или электронного оборудования. Убедившись, что изделие будет утилизировано должным образом, вы по­можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, которое может быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде­лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва­шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале­нием отходов, или магазином, в котором было приобретено изделие.
10
Основные части микроволновой печи
Дверной замок
микроволновой
печи
Духовой шкаф
Дверь микроволновой печи
Вращающееся
Стеклянный
вращающийся
кольцо
Корпус
Светодиодный дисплей
Панель управления
Подставка для гриля
Крышка волновода (внутри)
Внимание:
1. Дверной замок обеспечивает работу СВЧ только при правильном закрытии двери, которое предотвращает утечку
микроволн.
2. Подробное описание панели управления приведено на следующей странице (панель управления может быть измене-
на без предупреждения, без ухудшения потребительских свойств изделия).
3. Не вынимайте крышку волновода во время чистки микроволновой печи.
4. Вращение подноса необходимо для равномерного прогрева продуктов.
5. На дисплее отображается время, режим приготовления и оставшееся время приготовления, в зависимости от вы-
бранного в данный момент режима.
6. Подставка для гриля предназначена для размещения продуктов во время использования режима «Гриль».
11
Панель управления
1
12
11
10
2 5
8
12
3 9
11
4
7
10
6
1. Дисплей
На дисплее отображается вся необходимая вам информация (в зависимости от выбран-
1
2
3
4
ной функции): установленное время при­готовления продуктов, текущие параметры приготовления продуктов, выбранная мощ­ность СВЧ, текущее время, время задержки выполнения программы, индикация режимов автоматического приготовления и т. д.
После подключения микроволно­вой печи к сети на дисплее отобра­зится надпись «ENTER, TIME, CLOCK». Микроволновая печь готова к работе.
5
6
7
9
2. Кнопка «Мощность» (изменение микроволновой мощ­ности)
Допускается изменение микроволновой мощности в диапазоне от 100% до 10%.
8
3. Таймер
С помощью этой кнопки вы можете устано-
17PG58V-20B17PG33V-20B
вить время задержки выполнения заданной программы.
12
Панель управления
4. «Гриль/Комби»
Эта кнопка позволяет выбрать один из трех режимов: «Гриль», «Комбинированный режим 1» или «Комбиниро­ванный режим 2». При каждом нажатии на кнопку «Гриль/ Комби» на дисплее будут циклично отображаться обозна­чения режимов «G»; «C1»; «C2».
5. Приготовление по весу
С помощью этой кнопки вы можете выбрать тип мяса и его вес, а микроволновая печь автоматически установит мик­роволновую мощность и время приготовления.
6. Размораживание по весу
Эта кнопка позволяет установить вес продуктов, которые необходимо разморозить, а микроволновая печь автома­тически установит время и уровень микроволновой мощ-
ности.
7. Быстрое размораживание
С помощью этой кнопки вы можете установить время раз­мораживания, а СВЧ автоматически поделит это время на периоды и начнет переменно чередовать размораживание
и паузы.
8. Старт/Пауза
Нажмите данную кнопку для начала выполнения заданного режима приготовления продуктов или остановки выполня­емой программы.
9. Отмена
Нажмите данную кнопку до начала выполнения заданной программы, чтобы отменить все предыдущие установки. Удерживая эту кнопку в нажатом состоянии в течении 3-х секунд, вы можете включить или отменить функцию блоки­ровки кнопок «Защита от детей». Используйте данную фун­кцию во время чистки микроволновой печи. При включении данной функции все кнопки панели управления будут за-
блокированы.
10. Часы
С помощью этой кнопки вы можете установить значение текущего времени.
11. Кнопки «0»; «1»; - «9»
Эти кнопки позволяют установить вес продуктов или зна­чение времени.
12. Быстрое приготовление. «Запеченный картофель»; «Попкорн»; «Пицца»; «Напитки»; «Разогрев»; «Замороженный ужин»
С помощью этих кнопок вы можете разогреть или приго­товить в автоматическом режиме соответствующие блю­да, не устанавливая значение микроволновой мощности и
время приготовления.
13
Режимы работы
Подтверждение заданных параметров
Один звуковой сигнал – подтверждение ввода данного значения.
Два звуковых сигнала – отказ ввода данного значения. Проверьте возможность установки данных значений и повторите программирование.
Установка часов и режима ожидания
После подключения микроволновой печи к сети на дис­плее отобразится надпись «ENTER, TIME, CLOCK», зами­гает двоеточие, после чего вы можете приступить к на­стройке часов.
Нажмите кнопку «Отмена» или подождите 30 сек., надпись «ENTER, TIME» погаснет, останется надпись «CLOCK» и «:», а микроволновая печь войдет в режим ожидания.
Установка часов
В режиме ожидания, нажмите кнопку «Часы».
Внимание!
Вы можете пропустить установку часов.
Для ввода значения текущего времени используйте кнопки «0»; «1»; - «9». Вам необходимо будет задать ми­нимум 3 знака, чтобы установить время (один для часов и еще два для минут). Для подтверждения установленно­го значения нажмите кнопку «Часы» снова и микровол­новая печь зафиксирует установленное вами значение текущего времени.
Внимание!
В микроволновой печи используется только 24-ча­совой формат отображения времени. При первом подключении микроволновой печи к сети или при отключении электричества, на дисплее появится надпись «ENTER, TIME, CLOCK», Вы можете про­пустить установку времени, для чего необходимо
нажать кнопку «Отмена».
14
Режимы работы
Вы можете проверять текущее значение времени во вре­мя приготовления пищи, нажав на кнопку «Часы».
Например: Для установки 12:30
При подключении микроволновой печи к сети, на дисп­лее появится надпись «ENTER, TIME, CLOCK».
Нажмите кнопки с цифрами «1», «2», «3», «0».
Нажмите кнопку «Часы» чтобы подтвердить заданное значение.
Установка таймера (функция задержки старта)
Нажмите кнопку «Таймер».
С помощью кнопок «0»; «1»; - «9» установите необходи­мое значение времени отсчета. Время задержки стар­та измеряется в минутах и секундах, значение времени задержки старта вводится слева направо. Однократное нажатие кнопки «5» - установит задержку старта на 5 се­кунд, последовательное нажатие кнопок «2», «4», «0», «5» – установит задержку старта на 24 минуты 5 секунд. Мак­симально возможное время установки 99 мин.
Нажмите кнопку «Старт/Пауза» для подтверждения за­данного значение времени задержки старта.
Внимание!
Время задержки старта будет отображаться в те­чение 3 секунд, после чего на дисплее вновь отоб­разится текущее время или время приготовления продуктов.
Нажмите кнопку «Таймер», а затем кнопку «Отмена» для отмены таймера в процессе отсчета времени.
15
Режимы работы
Установка микроволновой мощности и времени приготовления продуктов
Приготовление в один этап
В режиме ожидания или часов, нажмите кнопку «Мощность». Если для приготовления блюда вам необходимо установить не 100% уровень микроволновой мощности, нажмите кнопку «Мощность» и используя кнопки «1»; «2»; - «9» установите, необхо­димый вам, уровень микроволновой мощности. Вы можете выбрать уровень от 1 до 9.
Установите время приготовления продуктов, используя кнопки «0»; «1»; - «9». Вы можете выбрать время приготовления в интервале до 99 мин. Последовательно нажимая на кнопки «3», «0», – вы установите время приготовления продуктов «0 : 30», последовательно нажимая на кнопки «2» «0» «0» «0» - вы установите время приготовления продуктов «20:00»
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Внимание! Используйте только одну цифру для установки микроволновой мощности.
Нажмите кнопку «Мощность» один раз 100%
Нажмите кнопку «9» один раз 90%
Нажмите кнопку «8» один раз 80%
Нажмите кнопку «7» один раз 70%
Нажмите кнопку «6» один раз 60%
Нажмите кнопку «5» один раз 50%
Нажмите кнопку «4» один раз 40%
Нажмите кнопку «3» один раз 30%
Нажмите кнопку «2» один раз 20%
Нажмите кнопку «1» один раз 10%
16
Высокая мощность. Данный режим подходит для быстрого и тщательного приготовления мяса и овощей.
Средне-высокая мощность. Данный режим подходит для продуктов быстрого приготовления.
Средняя мощность. Данный режим подходит для приготовления пищи на пару.
Средне-низкая мощность. Данный режим подходит для размораживания продуктов.
Низкая мощность. Данный режим подходит для разогрева пищи.
Режимы работы
Например:
Приготовление при микроволновой мощности 80% в течение 10 минут 30 сек.
При подключении микроволновой печи к сети, на дисплее появится надпись «ENTER, TIME, CLOCK». Нажмите кнопку «Отмена» или подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Мощность», и выберите необходимый вам уровень микроволновой мощности (для данного примера кнопка «8»).
Установите время приготовления, нажав «1», «0», «3», «0».
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Никогда не включайте микроволновую печь без продуктов.
Чтобы продолжить выполнение заданной программы, после того как вы перевернете продукты, нажмите один раз кнопку «Старт/Пауза» и установленный режим приго­товления пищи будет продолжен.
Если вы хотите достать продукты из микроволновой печи до завершения режима приготовления, то нажмите кноп­ку «Отмена» для отмены установленного режима.
17
Режимы работы
Приготовление в два этапа
В некоторых рецептах предусмотрено приготовление продуктов в несколько этапов при различной темпера­туре.
Установка 1 этапа:
В режиме ожидания или часов, нажмите кнопку «Мощ­ность». Если для приготовления блюда вам необходимо установить не 100% уровень микроволновой мощности, нажмите кнопку «Мощность» и используя кнопки «1»; «2»;
- «9» установите, необходимый вам, уровень микровол-
новой мощности. Вы можете выбрать уровень от 1 до 9.
Установите время приготовления продуктов, используя кнопки «0»; «1»; - «9». Вы можете выбрать время приго­товления в интервале до 99 мин. Последовательно нажи­мая на кнопки «3», «0», – вы установите время приготов­ления продуктов «0 : 30», последовательно нажимая на кнопки «2» «0» «0» «0» - вы установите время приготовле­ния продуктов «20:00»
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Не нажимайте кнопку «Старт/пауза».
18
Установка 2 этапа:
Нажмите кнопку «Мощность» и установите необходимый уровень микроволновой мощности для второго этапа приготовления. Во многих рецептах приготовления в два этапа, на втором этапе используется более низкий уро­вень микроволновой мощности. Установите необходи­мое время приготовления продуктов используя кнопки «0»; «1»; - «9»..
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Когда общее время выполнения заданной програм­мы закончится, на дисплее появится надпись «END» и прозвучат 4 звуковых сигнала, сообщающих о завершении программы. Откройте дверцу микро­волновой печи или нажмите кнопку «Отмена» перед установкой новой программы.
Внимание!
Никогда не включайте микроволновую печь без продуктов.
Чтобы продолжить выполнение заданной программы, после того как Вы перевернете продукты, нажмите один раз кнопку «Старт/Пауза» и установленный режим приго­товления пищи будет продолжен.
Если вы хотите достать продукты из микроволновой печи до завершения режима приготовления, то нажмите кноп­ку «Отмена» для отмены установленного режима.
Режимы работы
Например:
вам необходимо готовить при микроволновой мощ­ности 100% три минуты, а затем 9 минут с микро­волновой мощностью 20%.
Для этого необходимо выполнить два последовательных этапа установки.
Приготовление при микроволновой мощ­ности в 100% в течение 3 минут
После подключения к сети, на дисплее появится двоеточие, нажмите кнопку «Отмена» или подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Мощность» один раз.
Установите время приготовления, нажав «3», «0», «0».
Приготовление при микроволновой мощ­ности в 20% в течение 9 минут
Нажмите последовательно кнопку «Мощность» и кнопку «2», для установки 20% микроволновой мощности.
Установите время приготовления, нажав поочередно кнопки «9», «0», «0».
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
19
Режимы работы
Быстрое размораживание
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Быстрое размораживание».
Установите необходимое время разморозки продуктов, используя кнопки «0»; «1»; - «9».
Однократное нажатие кнопки «5» - установит время раз­морозки на 5 секунд, последовательное нажатие кнопок «2», «4», «0», «5» – установит время разморозки на 24 ми­нуты 5 секунд.
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Внимание!
Когда общее время выполнения заданной програм­мы закончится, на дисплее появится надпись «END» и прозвучат 4 звуковых сигнала, сообщающих о за­вершении программы. Откройте дверцу микровол­новой печи или нажмите кнопку «Отмена» перед ус­тановкой новой программы.
Например:
быстрое размораживание 0,2 кг птицы за 2 мин 50 сек.
После подключения к сети, на дисплее появится двоеточие, нажмите кнопку «Отмена» или подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Быстрое размораживание».
Установите время разморозки, нажав поочередно кнопки «2», «5», «0».
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
После режима быстрого размораживания, СВЧ может быть запрограммирована на приготовление в один или два этапа.
20
Режимы работы
Быстрое размораживание и приготовле­ние в один этап
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Быстрое размораживание». Установите необходимое время раз­морозки продуктов, используя кнопки «0»; «1»; - «9».
Нажмите кнопку «Приготовление», затем установите не­обходимое время приготовления и микроволновую мощ­ность. Для начала выполнения заданной программы на­жмите кнопку «Старт/Пауза».
Быстрое размораживание и приготовле­ние в два этапа
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Быстрое размораживание». Установите необходимое время раз­морозки продуктов, используя кнопки «0»; «1»; - «9».
Нажмите кнопку «Приготовление», затем установите не­обходимое для первого этапа время приготовления и микроволновую мощность.
Еще раз нажмите кнопку «Приготовление» и установите необходимое для второго этапа время приготовления и микроволновую мощность.
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Приготовление по весу
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Приго­товление по весу». Введите код из одной цифры, исполь­зуя кнопки «1»; «2»; «3».
Установите вес продуктов (0,1 кг; 0,15 кг; 0,2 кг и т. д.), используя кнопки «0»; «1»; - «9».
После установки веса, микроволновая печь автомати­чески устанавливает время приготовления и уровень микроволновой мощности.
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
«Приготовление по весу»
Код Тип Вес
1 Говядина 0,1кг; 0,15 кг; 0,2 кг — 2,9 кг; 2,95 кг; 3,0 кг
2 Баранина 0,1кг; 0,15 кг; 0,2 кг — 2,9 кг; 2,95 кг; 3,0 кг
3 Свинина 0,1 кг; 0,15 кг; 0,2 кг - 1,9 кг; 1,95 кг; 2,0 кг
Мясо должно быть разморожено и иметь температуру +2 °С - +10 °С.
21
Режимы работы
Например:
приготовление 1,2 кг говядины.
После подключения к сети, на дисплее появится двоеточие, нажмите кнопку «Отмена» или подождите 30 сек.
Нажмите кнопку «Приготовление по весу».
Выберите тип мяса используя кнопку «1».
Установите вес мяса используя кнопки «1»; «2»; «3».
Время приготовления и микроволновая мощность установится автоматически.
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза». Во время приготовления про­звучат два звуковых сигнала, напоминая вам о том что необходимо перевернуть пишу.
Перевернув продукты нажмите кнопку «Старт/Пауза» чтобы продолжить выполнение заданной программы.
Размораживание по весу
В режиме ожидания или часов нажмите кнопку «Размо­раживание по весу». Установите вес продуктов, которые необходимо разморозить (0,1кг; 0,15 кг; 0,2 кг и т. д.), используя кнопки «0»; «1»; - «9». Время выполнения про­граммы установится автоматически.
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Например:
приготовление 1,2 кг говядины.
После подключения к сети, на дисплее появится двоеточие, нажмите кнопку «Отмена» или подождите 30 сек. Нажмите кнопку «Размораживание по весу»
Установите вес, используя кнопки «1»; «2»; «3». Время разморозки установится автоматически.
Для начала выполнения заданной программы нажмите кнопку «Старт/Пауза».
22
Loading...
+ 54 hidden pages