Vertical sample lift8.5 m (28 ft) for 8.8 m (29 ft) maximum of 3/8-in. vinyl intake tube at sea level at
Pump flow rate4.8 L/min (1.25 gpm) at 1 m (3 ft) vertical lift with 3/8-in. intake tube typical
Sample volumeProgrammable in 10-mL (0.34 oz) increments from 10 to 10,000 mL (3.38 oz to
Sample volume repeatability
(typical)
Sample volume accuracy
(typical)
Sampling modesPacing: Fixed Time, Fixed Flow, Variable Time, Variable Flow, Event
Run modesContinuous or non-continuous
Transfer velocity (typical)0.9 m/s (2.9 ft/s) with: 4.6 m (15 ft) vertical lift, 4.9 m (16 ft) of 3/8-in. vinyl intake
Liquid detectorUltrasonic. Body: Ultem® NSF ANSI standard 51 approved, USP Class VI
Air purgeAn air purge is done automatically before and after each sample. The sampler
TubingIntake tubing: 1.0 to 30.0 m (3.0 to 99 ft) length, ¼-in. or 3/8-in. ID vinyl or 3/8-in.
3, II
12 VDC supplied by an external battery
pacing interval, 4.9 m (16 ft) of 3/8-in. intake tube, 4.6 m (15 ft) of vertical lift,
21 °C (70 °F) sample temperature
20 to 25 °C (68 to 77 °F)
2.6 gal)
±5% of 200 mL sample volume with: 4.6 m (15 ft) vertical lift, 4.9 m (16 ft)
of 3/8-in. vinyl intake tube, single bottle, full bottle shut-off at room temperature
and 1524 m (5000 ft) elevation
±5% of 200 mL sample volume with: 4.6 m (15 ft) vertical lift, 4.9 m (16 ft)
of 3/8-in. vinyl intake tube, single bottle, full bottle shut-off at room temperature
and 1524 m (5000 ft) elevation
Distribution: Samples per bottle, bottles per sample and time based (switching)
tubing, 21 °C (70 °F) and 1524 m (5000 ft) elevation
compliant. Contacting liquid detector or optional non-contact liquid detector
automatically compensates for different intake tube lengths.
ID Teflon™-lined polyethylene with protective outer cover (black or clear)
Analog outputsAUX port: none; optional IO9000 module: Three 0/4–20 mA outputs to
Analog inputsAUX port: One 0/4–20 mA input for flow pacing; optional IO9000 module:
Digital outputsAUX port: none; optional IO9000 module: Four low voltage, contact closure
RelaysAUX port: none; optional IO9000 module: Four relays controlled by alarm
CertificationsCE, cETLus
2000 records
gauge
supply the recorded measurements (e.g., level, velocity, flow and pH) to
external instruments
Two 0/4–20 mA inputs to receive measurements from external instruments
(e.g., third-party ultrasonic level)
outputs that each supply a digital signal for an alarm event
events
General information
In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential
damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to
make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation.
Revised editions are found on the manufacturer’s website.
Safety information
N O T IC E
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including,
without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent
permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install
appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay
attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the
operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this
equipment in any manner other than that specified in this manual.
Use of hazard information
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
D A N GE R
W A R NI N G
C A U TI O N
English 5
N O T IC E
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special
emphasis.
Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument
could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a
precautionary statement.
This is the safety alert symbol. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid potential
injury. If on the instrument, refer to the instruction manual for operation or safety information.
This symbol indicates a potential pinch hazard.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public
disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to
the user.
Certification
Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, IECS-003, Class A:
Supporting test records reside with the manufacturer.
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC Part 15, Class "A" Limits
Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following conditions:
1. The equipment may not cause harmful interference.
2. The equipment must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to
correct the interference at their expense. The following techniques can be used to reduce
interference problems:
1. Disconnect the equipment from its power source to verify that it is or is not the source of the
interference.
2. If the equipment is connected to the same outlet as the device experiencing interference, connect
the equipment to a different outlet.
3. Move the equipment away from the device receiving the interference.
4. Reposition the receiving antenna for the device receiving the interference.
5. Try combinations of the above.
6
English
Product overview
D A N GE R
Chemical or biological hazards. If this instrument is used to monitor a treatment process and/or
chemical feed system for which there are regulatory limits and monitoring requirements related to
public health, public safety, food or beverage manufacture or processing, it is the responsibility of the
user of this instrument to know and abide by any applicable regulation and to have sufficient and
appropriate mechanisms in place for compliance with applicable regulations in the event of malfunction
of the instrument.
Fire hazard. This product is not designed for use with flammable liquids.
The portable sampler collects liquid samples at specified intervals and keeps the samples in bottles.
Use the sampler for a wide variety of aqueous sample applications and also with toxic pollutants and
suspended solids. Set up the sampler with different retainers or bottles. Refer to Figure 1.
Figure 1 Product overview
C A U TI O N
1 Compact base7 Pump
2 Standard insulated base8 Controller
3 Center section9 Liquid detector
4 Power source10 Non-contacting liquid detector
5 Top cover11 Composite insulated base for one 21-L (5.5 gal)
6 Controller connections
bottle
Close the cover
To close the cover, align the latch plates as shown in Figure 2 and close the latches.
English
7
Figure 2 Latch plates alignment
Product components
Make sure that all components have been received. Refer to Figure 3. If any items are missing or
damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
Figure 3 Product components
1 Base (Standard, compact or composite)7 AC power supply (optional)
2 Components for a single-bottle option (bottle and
support can change)
3 Center section with controller9 Intake tubing, vinyl or Teflon-lined
4 Battery (optional)10 Components for a multiple-bottle option (bottles
5 Top cover11 Tubing coupler
6 Battery charger (optional)
1
Supplied with controllers with the non-contacting liquid detector only.
8 Strainer
and retainers can change)
1
8 English
Installation
D A N GE R
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the
document.
Confined space precautions
D A N GE R
Explosion hazard. Training in pre-entry testing, ventilation, entry procedures, evacuation/rescue
procedures and safety work practices is necessary before entering confined spaces.
The information that follows is supplied to help users understand the dangers and risks that are
associated with entry into confined spaces.
On April 15, 1993, OSHA's final ruling on CFR 1910.146, Permit Required Confined Spaces, became
law. This standard directly affects more than 250,000 industrial sites in the United States and was
created to protect the health and safety of workers in confined spaces.
Definition of a confined space:
A confined space is any location or enclosure that has (or has the immediate potential for) one or
more of the following conditions:
• An atmosphere with an oxygen concentration that is less than 19.5% or more than 23.5% and/or a
hydrogen sulfide (H2S) concentration that is more than 10 ppm.
• An atmosphere that can be flammable or explosive due to gases, vapors, mists, dusts or fibers.
• Toxic materials which upon contact or inhalation can cause injury, impairment of health or death.
Confined spaces are not designed for human occupancy. Confined spaces have a restricted entry
and contain known or potential hazards. Examples of confined spaces include manholes, stacks,
pipes, vats, switch vaults and other similar locations.
Standard safety procedures must always be obeyed before entry into confined spaces and/or
locations where hazardous gases, vapors, mists, dusts or fibers can be present. Before entry into a
confined space, find and read all procedures that are related to confined space entry.
Site installation guidelines
D A N GE R
Explosion hazard. The instrument is not approved for installation in hazardous locations.
This instrument is rated for an altitude of 2000 m (6562 ft) maximum. Although the use of this
equipment above the 2000 m altitude does not show any substantial safety concern, the
manufacturer recommends that users with concerns contact technical support.
Refer to the guidelines that follow for the site location evaluation.
• Obey all the safety precautions if the sampler is installed in a confined space. Refer to Confined
space precautions on page 9.
• Make sure that the temperature at the location is in the specification range. Refer to Specifications
on page 3.
• Install the sampler on a level surface or hang the sampler with the suspension harness, the
support bracket or the spanner bar. Refer to Install the sampler in a manhole on page 10 and to
the applicable installation documentation.
• Install the sampler as near the sample source as possible. Refer to Plumb the sampler
on page 12.
• For limitations on transport velocity and maximum vertical lift, refer to Specifications on page 3.
English
9
Mechanical installation
Install the sampler in a manhole
Install the sampler above the sample water in a manhole. Install the sampler with a spanner bar or a
support bracket. Install the spanner bar inside the manhole. The spanner bar is supported by
pressure against the walls. The support bracket has the same width as the manhole cover. Install the
support bracket directly below the cover for support.For the accessories, refer to the expanded
manual on the manufacturer's website. Refer to the documentation supplied with the accessories to
install the sampler.
Prepare the sampler
Clean the sample bottles
Clean the sample bottles and caps with a brush, water and a mild detergent. Flush the sample
bottles with fresh water followed by a distilled water rinse.
Install a single bottle
When a single bottle is used to collect one composite sample, do the steps that follow. When multiple
bottles are used, refer to Install the first bottle for multiple sample collections on page 10.
When the bottle is full, the full bottle shut-off stops the sample program. Install the sample bottle as
shown in Figure 4.
Figure 4 Single bottle installation
1 Polyethylene bottle, 10 L (2.6 gal)6 Polyethylene bottle, 21 L (5.5 gal)
2 Glass bottle, 10 L (2.6 gal)7 Compact base
3 Support for standard base and 10 L (2.6 gal) glass
bottle
4 Polyethylene bottle, 15 L (4 gal)9 Composite insulated base for 21 L (5.5 gal) bottle
5 Polyethylene bottle, 19 L (5 gal)
8 Standard insulated base
Install the first bottle for multiple sample collections
Use multiple bottles to collect samples into separate bottles or into more than one bottle. The
distributor moves the sample tube above each bottle. Install the bottles in the sampler base as shown
in Figure 5. Install the first sample bottle (number 1) below the label in the sampler base. Install the
remaining bottles in increasing numbers in the direction shown by the label. Refer to Figure 6
on page 12 for a diagram of necessary components.
10
English
Figure 5 Bottle number 1 installation
1 Bottle number 1 location (compact base)6 Elastic straps
2 Bottle number 1 location for 24 bottles7 Composite insulated base for 21 L (5.5 gal) bottle
3 Bottle number 1 location for 8 bottles8 Standard insulated base
4 Bottle number 1 location for 2 or 4 bottles9 Compact base
5 Retainer
Install multiple bottles
When multiple bottles are installed, a distributor arm moves the sample tube over each bottle.
Sample collection automatically stops when the specified number of samples have been collected.
1. Install the first sample bottle (number 1) below the label in the sampler base. Refer to Install the
first bottle for multiple sample collections on page 10.
2. Assemble the sample bottles as shown in Figure 6. For eight or more bottles, make sure that the
first bottle goes next to the bottle one indicator in the clockwise direction.
3. Put the bottle assembly in the sampler. For eight or more bottles, align the wires in the slots in the
bottom tray.
English
11
Figure 6 Multiple bottle installation
1 Retainer/Positioner for 8 950-mL glass bottles8 Bottle set, 4 3.8-L (1-gal) poly or glass
2 Retainer for 8 or 24 glass or poly bottles9 Bottle set, 8 1.9-L (0.5-gal) glass or 8 2.3-L (0.6-gal)
3 Retainer for 4 3.8-L (1 gal) glass or poly bottles10 Bottle set, 24 1-L (0.26 gal) poly
4 Retainer for 24 350-mL (11.83 oz) glass bottles11 Bottle set, 24 350-mL (11.83 oz) glass
5 Bottle set, 8 950-mL (32.12 oz) glass12 Compact base
6 Bottle set, 24 575-mL (19.44 oz) poly13 Standard base
7 Bottle set, 2 3.8-L (1-gal) poly or glass
poly
Plumb the sampler
Install the strainer in the middle of the sample stream (not near the surface or the bottom) to make
sure that a representative sample is collected. Refer to Figure 7.
1. Connect the tubing to the sampler as shown in Figure 8.
Note: When Teflon-lined tubing is used, use the tubing connection kit for Teflon-lined PE tubing.
2. Install the intake tube and strainer in the main stream of the sample source where the water is
turbulent and well-mixed.
• Make the intake tube as short as possible. Refer to Specifications on page 3 for the minimum
intake tubing length.
• Keep the intake tube at a maximum vertical slope so that the tube drains completely between
samples.
Note: If a vertical slope is not possible or if the tube is pressurized, disable the liquid sensor. Calibrate the
sample volume manually.
• Make sure that the intake tube is not pinched.
12
English
Figure 7 Instrument installation
1 Strainer3 Intake tube
2 Vertical lift
Figure 8 Intake tube installation
Electrical installation
Connect the sampler to power
Electrocution hazard. If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations, a Ground Fault
Circuit Interrupt (GFCI/GFI) device must be used for connecting the equipment to its main power
source.
D A N GE R
English 13
D A N GE R
Fire hazard. Install a 15 A circuit breaker in the power line. A circuit breaker can be the local power
disconnect, if located in close proximity to the equipment.
D A N GE R
Electrocution hazard. Protective Earth Ground (PE) connection is required.
W A R NI N G
Electrocution hazard. Make sure that there is easy access to the local power disconnect.
Connect the sampler to a battery (8754400) or an AC power supply (8754500US, 8754500EU or
8754500UK). Refer to Figure 9.
Figure 9 Connect the sampler to power
Controller connections
W A R NI N G
Electrical shock hazard. Externally connected equipment must have an applicable country safety
standard assessment.
Figure 10 shows the electrical connectors on the controller.
14
English
Figure 10 Controller connections
1 Sensor 2 port (optional)5 Rain gauge/RS485 port (optional)
2 Power supply port6 Auxilliary I/O port
3 Sensor 1 port (optional)7 Distributor arm/Full bottle shut-off port
4 USB connector
Connect a Sigma 950 or FL900
If sample pacing is flow based, supply the controller with a flow input signal (pulse or 4–20 mA).
Connect a Sigma 950 or an FL900 Flow Logger to the AUX I/O port.
As an alternative, connect a flow sensor to a sensor port. Refer to Connect a sensor on page 17.
Item to collect: Multi-purpose auxiliary full cable, 7 pin
1. Connect one end of the cable to the flow meter. Refer to the flow meter documentation.
2. Connect the other end of the cable to the AUX I/O port on the controller.
Connect a non-Hach flow meter
To connect a non-Hach flow meter to the AUX I/O port, do the steps that follow.
Items to collect: Multi-purpose auxiliary half cable, 7 pin
1. Connect one end of the cable to the AUX I/O port on the controller.
2. Connect the other end of the cable to the flow meter. Refer to Figure 11 and Table 1.
Note: In some installations, it is necessary to connect external equipment to the Pulse input, Special output
and/or Program Complete output with long cables. Since these are ground-referenced pulse interfaces, false
signaling can be caused by transient ground differences between each end of the cable. High ground
differentials are typical in heavy industrial environments. In such environments, it may be necessary to use
third-party galvanic isolators (e.g., optocouplers) in line with the affected signal(s). For the Analog input,
external ground isolation is typically not necessary because the 4–20 mA transmitter typically supplies isolation.
Figure 11 Auxiliary connector
English 15
Table 1 Half cable wiring information
Pin SignalColor2DescriptionRating
1 +12 VDC
power
output
2 CommonBlueNegative return of power supply.
3 Pulse input
or Analog
input
4 Liquid level
input or
Auxiliary
control
input
5 Special
output
White Power supply positive output.
Only use with pin 2.
When the power supply is used,
pin 2 is connected to earth
ground3.
Orange This input is a sample collection
trigger from the flow meter (pulse
or 4–20 mA) or a simple floating
(dry) contact closure.
Black Liquid level input—Start or
continue the sampling program. A
simple float level switch can
supply input.
Auxiliary control input—Start a
sampler after the sampling
program on another sampler
ends. As an alternative, start a
sampler when a trigger condition
occurs. For example, when a
high or low pH condition occurs,
the sampling program starts.
RedThis output goes from 0 to
+12 VDC with respect to pin 2
after each sample cycle. Refer to
the Mode setting of the hardware
settings for the AUX I/O port.
Refer to the AS950 operations
documentation.
Battery power to the IO9000 module: 12 VDC
nominal; Power supply to the IO9000 module:
15 at 1.0 A maximum.
Pulse input—Reacts to a positive pulse with
respect to pin 2. Termination (pulled low): pin 2
through a series 1 kΩ resistor and 10 kΩ
resistor. A 7.5 zener diode is in parallel with the
10 kΩ resistor as a protection device.
Analog input—Reacts to the analog signal that
enters pin 3 and returns on pin 2. Input burden:
100 Ω plus 0.4 V; Input current (internal limit):
40 to 50 mA maximum
Absolute maximum input: 0 to 15 VDC with
respect to pin 2.
Signal to make the input active: 5 to 15 V
positive-going pulse5 with respect to pin 2,
50 millisecond minimum.
Termination (pulled high): internal +5 V supply
through an 11 kΩ resistance with a series 1 kΩ
resistor and 7.5 V zener diode terminated to pin
2 for protection. Trigger: High to low voltage
with a low pulse of 50 milliseconds minimum.
Absolute maximum input: 0 to 15 VDC with
respect to pin 2. Signal to make the input
active: external logic signal with 5 to 15 VDC
power source. The drive signal must be
typically high. The external driver must be able
to sink 0.5 mA at 1 VDC maximum at the logic
low level.
A logic high signal from a driver with a power
source of more than 7.5 V will source current
into this input at the rate of: I = (V –
7.5)/1000 where I is the source current and V is
the power supply voltage of the driving logic.
Dry contact (switch) closure: 50 millisecond
minimum between pin 4 and pin 2. Contact
resistance: 2 kΩ maximum. Contact current:
0.5 mA DC maximum
This output has protection against short circuit
currents to pin 2. External load current: 0.2 A
maximum
Active high output: 15 VDC nominal with AC
power to the AS950 controller or a 12 VDC
nominal with battery power to the
AS950 controller.
4
2
The wire color refers to the colors of multi-purpose cables (8528500 and 8528501).
3
All mains powered equipment that connects to the controller terminals must be NRTL listed.
4
Long-term operation in this state voids the warranty.
5
Source impedance of the driving signal must be less than 5 kΩ.
16 English
Table 1 Half cable wiring information (continued)
Pin SignalColor2DescriptionRating
6 Program
Complete
output
7 ShieldSilver The shield is a connection to
Green Typical state: open circuit. This
output goes to ground for
90 seconds at the end of the
sampling program.
Use this output to start another
sampler or to signal an operator
or data logger at the end of the
sampling program.
earth ground when AC power is
supplied to a sampler to control
RF emissions and susceptibility
to RF emissions.
This output is an open drain output with 18 V
zener clamp diode for over-voltage protection.
The output is active low with respect to pin 2.
Absolute maximum ratings for the output
transistor: sink current = 200 mA DC maximum;
external pull-up voltage = 18 VDC maximum
The shield is not a safety ground. Do not use
the shield as a current carrying conductor.
The shield wire of cables that are connected to
the AUX I/O port and are more than 3 m (10 ft)
should connected to pin 7.
Only connect the shield wire to earth ground at
one end of the cable to prevent ground loop
currents.
Connect a sensor
To connect a sensor (e.g., pH or flow sensor) to a sensor port, refer to Figure 12.
Figure 12 Connect a sensor
Startup
Set the instrument to on
Push and hold the Power key on the controller to set the instrument to on.
Preparation for use
The physical installation is now complete. Refer to the operations manual to complete the setup for
the first use.
English
17
Maintenance
D A N GE R
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the
document.
D A N GE R
Electrocution hazard. Remove power from the instrument before doing maintenance or service
activities.
W A R NI N G
Biohazard exposure. Obey safe handling protocols during contact with sample bottles and sampler
components.
W A R NI N G
Multiple hazards. The technician must make sure that the equipment operates safely and correctly
after maintenance procedures.
N O T IC E
Do not disassemble the instrument for maintenance. If the internal components must be cleaned or repaired,
contact the manufacturer.
Clean the instrument
Fire hazard. Do not use flammable agents to clean the instrument.
C A U TI O N
If water is not sufficient to clean the controller and the pump, disconnect the controller and move the
controller away from the sampler. Allow sufficient time for the controller and pump to dry before the
parts are re-installed and put back into service.
Clean the sampler as follows:
• Sampler enclosure—Clean the internal and external surfaces with a damp cloth and a mild
detergent. Do not use abrasive cleaners or solvents.
• Sample bottles—Clean the bottles with a brush and water and a mild detergent. Rinse with fresh
water and then with distilled water. Use an autoclave to clean glass bottles if necessary.
Replace the desiccant
A desiccant cartridge in the controller absorbs moisture and prevents corrosion. Monitor the
desiccant color through the window. Refer to Figure 13. Fresh desiccant is orange. When the color is
green, replace the desiccant.
1. Unscrew and remove the desiccant cartridge. Refer to Figure 13.
2. Remove the plug and discard the spent desiccant.
3. Fill the desiccant tube with fresh desiccant.
4. Install the plug.
5. Apply silicone grease to the O-ring.
6. Install the desiccant tube in the controller.
18
English
Figure 13 Desiccant cartridge
1 Plug3 O-ring
2 Desiccant tube4 Desiccant window
Pump maintenance
C A U TI O N
Pinch hazard. Remove power from the instrument before maintenance or service activities are done.
Replace the pump tubing
N O T IC E
Use of tubing other than that supplied by the manufacturer can cause excessive wear on mechanical parts and/or
poor pump performance.
Examine the pump tubing for wear where the rollers rub against the tubing. Replace the tubing when
the tubing shows signs of wear.
Pre-requisites:
• Pump tubing—pre-cut or bulk 4.6 m or 15.2 m (15 ft or 50 ft)
1. Disconnect the power to the controller.
2. If the bulk tubing is used, cut the tubing and add alignment dots. Refer to Figure 14.
3. Remove the pump tubing as shown in the illustrated steps that follow.
4. Clean the silicone residue from the interior of the pump housing and from the rollers.
5. Install the new pump tubing as shown in the illustrated steps that follow.
English
19
Figure 14 Pump tubing preparation
1 To intake tubing4 Length for controller with standard liquid detector
2 Alignment dots5 Length for controller with optional non-contacting
3 To fitting on sampler base6 Length inside the pump
liquid detector
20 English
English 21
Clean the rotor
Clean the rotor, pump tube tracks and pump housing with a mild detergent. Refer to Replace the
pump tubing on page 19 and the illustrated steps that follow.
Replace the distributor arm tube
The distributor arm moves over each bottle during multiple bottle sampling. Replace the tube in the
distributor arm when the tube is worn. Make sure that the correct tube is used for the correct
distributor and distributor arm.
Note: The distributor tubing is not the same as the pump tubing. The pump tubing installed in the distributor
assembly can damage the distributor. Also, samples can be missed because the distributor arm cannot move
easily.
1. Remove the tube from the distributor arm and from the ceiling of the center section.
2. Insert the new tube into the distributor arm. Extend the tube past the end of the distributor arm
4.8 mm (3/16 in.) or 19 mm (3/4 in.) as shown in item 1 of Figure 15.
3. Insert the other end of the tube into the fitting on the ceiling of the center section.
4. Complete the diagnostic test for the distributor to make sure that the operation is correct.
22
English
Figure 15 Distributor assembly
1 Tube extension4 Distributor arm lengths:
152.4 mm (6.0 in.), 177.8 mm
(7.0 in.) or 190.8 mm (7.51 in.)
2 Nozzle5 Distributor motor
3 Distributor arm6 Shaft
7 Distributor tube
Replace the power supply or battery
Refer to Connect the sampler to power on page 13 to replace the power supply or battery.
Troubleshooting
General troubleshooting
Table 2 shows causes and corrective actions for several common problems.
Table 2 General troubleshooting
ProblemPossible causeSolution
No instrument power with ACProblem with the main power
No instrument power with DCBattery is not charged.Replace the battery.
The battery life is shortInsufficient voltage.Make sure that the lead-acid battery holds
Sampler does not have
sufficient lift.
source.
Defective controller.Contact technical support.
Battery does not hold the
charge.
Defective controller.Contact technical support.
Battery power drains quickly.Charge the battery fully and let the battery
Strainer is not fully submerged.Install the shallow depth strainer.
Intake tube has a leak.Replace the intake tube.
Pump tube is worn.Replace the pump tubing on page 19.
Pump roller assembly is worn.Contact technical support.
Examine the AC power at the electrical
outlet.
Replace the battery or use an AC power
cord.
12.6 V to 13.4 V when fully charged.
Replace the battery if necessary.
stand for 1 hour. If the voltage decreases
below 12.5 V, replace the battery.
English 23
Table 2 General troubleshooting (continued)
ProblemPossible causeSolution
Sample volume is not correct.Incorrect volume calibration.Repeat the volume calibration.
Incorrect tube length is specified
in the sampler program.
Intake tube does not fully purge. Make sure that the intake tube is as vertical
Strainer is not fully submerged.Install the shallow depth strainer.
Worn pump tubing and/or roller
assembly.
The liquid detector is disabled.Set the liquid detector to on and complete a
Liquid detector does not operate
properly.
Make sure that the correct tube length is in
the sampler program.
and as short as possible.
Replace the pump tube and/or roller
assembly.
volume calibration.
Calibrate the liquid detector with the same
liquid that is sampled.
24 English
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten auf Seite 25Inbetriebnahme auf Seite 41
Allgemeine Informationen auf Seite 27Wartung auf Seite 42
Installation auf Seite 31Fehlerbehebung auf Seite 47
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers.
21-Liter-PE-Verbundflasche
(5,5 gal) oder 15-Liter-PEVerbundflasche (4 gal) oder 20Liter-PE-Flasche (5,25 gal) oder
10-Liter-PE-Flasche (2,5 gal)
oder 10-Liter-Glasflasche
(2,5 gal) (1x)
Durchmesser: 44.1 cm
(17.4")
Höhe: 63,8 cm (25,1 Zoll)
12,2 kg mit 575-ml-PEFlaschen (24x)
12,9 kg (28,3 lb) mit 10Liter-PE-Flasche
(2,5 gal) (1x)
575-ml-PE-Flaschen
(24x)
950-ml-Glasflaschen (8x)
10-Liter-PE-Flaschen
(1x)
10-Liter-Glasflasche (1x)
Unterteil
Durchmesser:
50,28 cm (19,9 Zoll)
Höhe: 79.75 cm
(31.4")
15 kg mit 950-mlGlasflaschen (12x)
21-Liter-PE-Flasche
(1x)
Deutsch 25
Steuerung AS950
Technische DatenDetails
Größe (B x H x T)31,1 x 18,9 x 26,4 cm (12,3 x 7,4 x 10,4 Zoll)
Gewichtmax. 4,6 kg (10 lb)
GehäusePC/ABS-Mischung, NEMA 6, IP68, korrosions- und
eisbeständig
Verschmutzungsgrad/Installationskategorie3, II
SchutzklasseIIF
Display¼ VGA, Farbe
Stromversorgung15 V Gleichstrom von einem Netzteil 8754500 (110 bis
120 oder 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz); 15 V Gleichstrom
von einem externen Akku
Überlastungsschutz7 A, Gleichstrom-Leitungssicherung für die Pumpe
PumpeHochgeschwindigkeits-Peristaltikpumpe mit gefederten
Nylatron-Rollen
PumpengehäusePolycarbonatabdeckung
Pumpenschläuche9,5 mm Innendurchmesser x 15,9 mm Außendurchmesser (3/
Zoll Innendurchmesser x 5/8 Zoll Außendurchmesser) Silikon
Betriebsdauer der Pumpenschläuche20.000 Probenzyklen mit: 1 l Probenvolumen, 1 Spülung,
6 Minuten Taktintervall, 4,9 m (16 Fuß) von 3/8 Zoll
Ansaugschlauch, 4,6 m Saughöhe, 21 °C Probentemperatur
Saughöhemax. 8,5 m (28 Fuß) für 8,8 m (29 Fuß), max. 3/8 Zoll Vinyl-
Ansaugschlauch auf Meereshöhe bei 20 bis 25 ˚C (68 bis
77 °F)
Pumpendurchflussrate4,8 l/min bei 1 m Saughöhe mit 3/8 Zoll Ansaugschlauch typisch
ProbenvolumenProgrammierbar in 10-ml-Schritten von 10 bis 10.000 ml
Wiederholbarkeit des Probenvolumens (typisch) ±5 % bei einem Probenvolumen von 200 ml mit einer
Saughöhe von 4,6 m (15 Fuß), 4,9 m (16 Fuß) bei 3/8 Zoll
Vinyl-Ansaugschlauch, Einzelflasche, Abschaltung bei voller
Flasche bei Raumtemperatur und 1524 m über NN
Genauigkeit des Probenvolumens (typisch)±5 % bei einem Probenvolumen von 200 ml mit einer
Saughöhe von 4,6 m (15 Fuß), 4,9 m (16 Fuß) bei 3/8 Zoll
Vinyl-Ansaugschlauch, Einzelflasche, Abschaltung bei voller
Flasche bei Raumtemperatur und 1524 m über NN
AnalogausgängeAUX-Anschluss: keiner; optionales IO9000-Modul: Drei
AnalogeingängeAUX-Anschluss: Ein Eingang mit 0/4-20 mA zur
DigitalausgängeAUX-Anschluss: keiner; optionales IO9000-Modul: Vier bei
RelaisAUX-Anschluss: keiner; optionales IO9000-Modul: Vier
ZertifizierungenCE, cETLus
Richtlinie 51, USP Klasse VI konform. Flüssigkeitssensor mit
Kontakt oder optionaler kontaktloser Flüssigkeitssensor
Probe. Der Probenehmer passt sich automatisch an
unterschiedliche Ansaugschlauchlängen an.
oder 3/8 Zoll Innendurchmesser, Vinyl, oder 3/8 Zoll
Innendurchmesser, mit Teflon™ ausgekleidetes Polyethylen mit
Schutzabdeckung (schwarz oder transparent)
0/4 bis 20 mA Ausgaben zur Weitergabe der aufgezeichneten
Messungen (z. B. Stand, Geschwindigkeit, Durchfluss und pH)
an externe Geräte
Schrittsteuerung für den Durchfluss; optionales IO9000-Modul: Zwei Eingänge mit 0/4-20 mA zum Empfang von
Messungen von externen Geräten (z. B. DrittanbieterUltraschallmessgerät)
Kontakt schließende Ausgänge mit niedriger Spannung, die
jeweils ein digitales Signal für ein Alarmereignis bereitstellen
Relais, von Alarmereignissen gesteuert
Allgemeine Informationen
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die
aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält sich
jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen an
diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben der
Bedienungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich.
Sicherheitshinweise
H I N WE IS
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts
entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche
Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende
Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von
möglichen Gerätefehlern zu schützen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder
bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren
Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen.
Deutsch
27
Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte Sicherheit nicht beeinträchtigt
wird. Verwenden bzw. installieren Sie das Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Bedeutung von Gefahrenhinweisen
G E F AH R
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führt.
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die
besonders beachtet werden müssen.
W A R NU N G
V O R SI C H T
H I N WE IS
Warnhinweise
Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen
oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Im Handbuch werden auf die am Gerät
angebrachten Symbole in Form von Warnhinweisen verwiesen.
Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit
diesem Symbol, um Verletzungen zu vermeiden. Wenn es am Gerät angebracht ist, beachten Sie die
Betriebs- oder Sicherheitsinformationen im Handbuch.
Dieses Symbol weist auf eine mögliche Quetschgefahr hin.
Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen öffentlichen
Abfallsystem entsorgt werden. Senden Sie Altgeräte an den Hersteller zurück. Dieser entsorgt die
Geräte ohne Kosten für den Benutzer.
Zertifizierung
Kanadische Vorschriften zu Störungen verursachenden Einrichtungen, IECS-003, Klasse A:
Entsprechende Prüfprotokolle hält der Hersteller bereit.
Dieses digitale Gerät der Klasse A erfüllt alle Vorgaben der kanadischen Normen für Interferenz
verursachende Geräte.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC Teil 15, Beschränkungen der Klasse "A"
Entsprechende Prüfprotokolle hält der Hersteller bereit. Das Gerät entspricht Teil 15 der FCCVorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen:
1. Das Gerät darf keine Störungen verursachen.
2. Das Gerät muss jegliche Störung, die es erhält, einschließlich jener Störungen, die zu
unerwünschtem Betrieb führen, annehmen.
Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch die für die
Einhaltung der Standards verantwortliche Stelle bestätigt wurden, können zur Aufhebung der
Nutzungsberechtigung für dieses Gerät führen. Dieses Gerät wurde geprüft, und es wurde
28
Deutsch
festgestellt, dass es die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A entsprechend Teil 15 der FCCVorschriften einhält. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen
gesundheitsschädliche Störungen gewährleisten, wenn dieses Gerät in einer gewerblichen
Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und nutzt hochfrequente Energie und kann diese
auch abstrahlen, und es kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung
installiert und eingesetzt wird, schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Der
Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten kann schädliche Störungen verursachen. In diesem Fall
muss der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beseitigen. Probleme mit Interferenzen lassen
sich durch folgende Methoden mindern:
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, um sicherzugehen, dass dieser die Störungen
nicht selbst verursacht.
2. Wenn das Gerät an die gleiche Steckdose angeschlossen ist wie das gestörte Gerät, schließen
Sie das störende Gerät an eine andere Steckdose an.
3. Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem gestörten Gerät.
4. Ändern Sie die Position der Empfangsantenne des gestörten Geräts.
5. Versuchen Sie auch, die beschriebenen Maßnahmen miteinander zu kombinieren.
Produktübersicht
G E F AH R
Chemische und biologische Risiken. Wird das Gerät dazu verwendet, ein Verfahren und/oder eine
chemische Zuleitung zu überwachen, für das vorgeschriebene Grenzwerte und
Überwachungsvorschriften im Bereich der öffentlichen Sicherheit, der Gesundheit oder im Bereich der
Lebensmittel- oder Getränkeherstellung bestimmt wurden, so unterliegt es der Verantwortung des
Benutzers des Geräts, alle solche Bestimmungen zu kennen und diese einzuhalten und für
ausreichende und entsprechende Vorsorgemaßnahmen zur Einhaltung der für den Fall einer
Fehlfunktion des Geräts bestehenden Bestimmung zu sorgen.
Brandgefahr. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch mit entzündbaren Flüssigkeiten geeignet.
V O R SI C H T
Der tragbare Probennehmer entnimmt in festgesetzten Intervallen flüssige Proben und sammelt
diese in Flaschen. Der Probennehmer ist geeignet für eine Vielzahl von Probenanwendungen mit
wässrigen Medien sowie auch für toxische Schadstoffe und Schwebstoffe. Bauen Sie den
Probennehmer mit verschiedenen Haltern oder Flaschen auf. Siehe Abbildung 1.
Um die Abdeckung zu schließen, richten Sie die Verriegelungszungen wie in Abbildung 2 gezeigt
aus, und schließen Sie die Verriegelungen.
Abbildung 2 Ausrichtung der Verriegelungszungen
Produktkomponenten
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 3. Wenn Komponenten fehlen
oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder Verkäufer.
30
Deutsch
Loading...
+ 414 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.