
______________________________________________________________________________________________________
2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
3 Aufstellen und Sicherheit 10 Informationen
6 Auf einen Blick 94 Service
8 Anschließen und Betrieb
12 Set-up and safety 19 Information
15 Overview 94 Service
17 Connection and operation
22 Installation et sécurité 29 Informations
25 Vue d’ensemble 94 Service
27 Raccordement/fonctionnement
31 Installazione e sicurezza 38 Informazioni
34 In breve 94 Service
36 Collegamento e funzionamento
40 Instalação e segurança 47 Informações
43 Vista geral 94 Service
45 Ligação e funcionamento
49 Instalación y seguridad 56 Información
52 Vista general 94 Service
54 Conexión y funcionamiento
58 Installatie en veiligheid 65 Informatie
61 In een oogopslag 94 Service
63 Aansluiten en gebruik
67 Opstilling og sikkerhed 74 Informationer
70 Kort oversigt 94 Service
72 Tilslutning og brug
76 Uppställning och säkerhet 83 Information
79 En överblick 94 Service
81 Ansluta och använda
85 Sijoittaminen ja turvallisuus 92 Tietoja
88 Yleiskatsaus 94 Service
90 Liittäminen ja käyttö

40
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
________________________
Para que estes altifalantes de alta qualidade e de manuseio fácil lhe proporcionem bons momentos durante um longo período de tempo, tenha em atenção as
seguintes indicações aquando da instalação:
Estes altifalantes destinam-se à reprodução de sinais sonoros sem fio. Utilize-o
unicamente para o fim indicado.
Se os altifalantes estiverem expostos a grandes variações de temperatura,
como, por exemplo, o transporte de um local com temperatura fria para um
local quente, não os ligue à corrente eléctrica e não os utilize durante, no mínimo, duas horas.
Os altifalantes foram concebidos para funcionar em salas secas. Tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho se encontra protegido da humidade
(pingos e salpicos).
Não coloque os altifalantes muito perto do aquecimento ou sob um sol intenso,
deste modo, a refrigeração interna é afectada.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou coisas parecidas) em cima dos
altifalantes. Os recipientes podem tombar e o líquido derramado pode pôr em
perigo a segurança eléctrica.
Nunca abra os altifalantes. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de intervenções indevidas.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo
se os altifalantes estiverem desligados, eles podem ser danificados pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica. Durante as trovoadas, retire
sempre a ficha eléctrica da tomada.
De vez em quando, limpe o revestimento em tecido dos altifalantes com um
aspirador (com uma baixa potência de aspiração e sem exercer pressão).
ǵ
M
A
IN
S
2
3
0
V
5
0
/
6
0
H
z
R
E
S
E
T
ǵ
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
ǵ
M
A
IN
S
2
3
0
V
5
0
/
6
0
H
z
R
E
S
E
T

PORTUGUÊS
41
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
__________________________________________________
A técnica de transmissão sem fios
Os altifalantes estão equipados com um sistema HF o qual possibilita a emissão
e recepção de sinais de dados e de áudio. À excepção dos cabos eléctricos, já
não são necessários cabos.
As determinações internacionais e nacionais limitam a potência de transmissão
HF, de modo a evitar eventuais interferências dos vizinhos.
A potência de transmissão HF de todo o sistema é < 10 mW. Isto garante uma
distância de recepção de aprox. 100 m em áreas sem obstáculos. Esta distância é limitada dentro dos edifícios, dependendo dos materiais de construção utilizados.
Evite um local de instalação que se situe nas proximidades de materiais metálicos (p.ex. radiadores), assim como, aparelhos eléctricos que se baseiam em
radiofrequência (p.ex. telefones sem fios).
Como a transmissão rádio dos sinais de dados e de áudio não é um meio de
transmissão exclusivo, não é de excluir a hipótese de surgirem interferências.
Para evitar estas interferências terá de alterar o canal de transmissão do emissor do sinal áudio (WT2).
Em certas circunstâncias, as pessoas, paredes e outras superfícies podem reflectir os sinais rádio. Os sinais reflectidos, misturados com os sinais directos (não
reflectidos), podem causar interferências nos sinais, a que se dá o nome de
recepção múltipla. Estas interferências podem causar ruídos ou breves interrupções de som. No caso de surgirem interferências deste tipo, é suficiente posicionar as colunas de som de modo diferente.
Componentes do sistema
Os altifalantes RS-Set 2 destinam-se exclusivamente à operação com o Transmitter WT2 (em combinação com o televisor Lenaro de GRUNDIG).