Grundig MT 3910 operation manual

Page 1
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER
MT 3910
ENDE TR ES
HRFR PL
Page 2
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C
A
D
3
Page 3
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH 05-11
ENGLISH 12-17
TÜRKÇE 18-23
ESPAÑOL 24-29
FRANÇAIS 30-35
HRVATSKI 36-41
POLSKI 42-47
4
Page 4
SICHERHEIT
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Beachten Sie bei Inbetriebnahme des Gerätes bitte folgen de Hinweise:
7
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch
bestimmt.
7
Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden.
7
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
7
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und tro-
ckenen Ort auf.
7
Wollen Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwen-
den, entfernen Sie die Batterien.
7
Das Gerät während des Gebrauchs nicht zu tief in
Nase oder Ohren einführen.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
wenn es sichtbare Schäden aufweist.
7
Das Gerät von Kindern fernhalten.
7
Das Gerät auf keinen Fall öffnen. Für Schäden, die
durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren.
DEUTSCH
5
Page 5
AUF EINEN BLICK
----------------------------------------------------------------------
Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Nasen- und
Ohrhaar-Trimmers MT 3910. Bitte lesen Sie die folgen­den Benutzerhinweise zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Freude an Ihrem Qualitätsprodukt aus dem Hause Grundig haben!
Besonderheiten
– Einfache und schonende Entfernung aller Nasen- und
Ohrhaare
– Abwaschbarer Aufsatz für die abwaschbaren Trim-
mer-Klingen
Bedienelemente
Beachten Sie hierzu die Abbildung auf Seite 3.
Abnehmbare Schutzkappe.
A
Abnehmbarer Aufsatz für die Trimmer-Klingen.
B
Schalter zum Ein- und Ausschalten.
C
Abnehmbares Gehäuse zum Einlegen der mitgelie-
D
ferten Batterien (2 x 1,5 V AAA/LR 03).
DEUTSCH
6
Page 6
STROMVERSORGUNG
Das Gerät betreiben Sie mit den beiliegenden Batterien 2 x 1,5 V AAA/LR 03.
-------------------------------------------
Batterien einlegen
1 Gehäuse 2 Mitgelieferte Batterien in das Gehäuse einlegen.
Hierbei die im Gehäuse markierte Polung beachten.
3 Gehäuse
so festdrücken, dass es einrastet.
Hinweise:
Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie z.B. durch Sonneneinstrahlung, Heizungen, Feuer, etc. aus.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie verbraucht ist oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut­zen. Für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann nicht gehaftet werden.
Umwelthinweis:
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungs­trägern gegeben werden.
D
für die Batterien abnehmen.
D
für die Batterien wieder aufsetzen und
DEUTSCH
7
Page 7
ANWENDUNG
-----------------------------------------------------------------------------------
Nasen- oder Ohrenhaare trimmen
1 Schutzkappe 2 Gerät mit dem Schalter 3 Gerät mit dem Trimmaufsatz vorsichtig in Nase oder
Ohr einführen.
Hinweis:
Das Gerät während des Gebrauchs nicht zu tief in Nase oder Ohren einführen.
4 Nach Gebrauch Gerät mit dem Schalter
ten.
A
abnehmen.
C
einschalten.
C
ausschal-
Reinigung und Pflege
1 Nach Gebrauch das Gehäuse für die Trimmer-Klin-
gen B abnehmen, dazu das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen.
Hinweis:
Sie können das Gehäuse und die Klingen unter fließendem Wasser reinigen. Achten Sie vor dem Wiederaufsetzen der Teile darauf, dass diese voll­ständig trocken sind.
DEUTSCH
8
Page 8
ANWENDUNG
-----------------------------------------------------------------------------------
2 Nach dem Reinigen und Trocknen das Gehäuse für
die Trimmer-Klingen B wieder aufsetzen, dazu das Gehäuse im Uhrzeigersinn drehen und darauf ach­ten, dass es fest in der markierten Position arretiert ist.
3 Schutzkappe
Hinweise:
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräte nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmit­tel oder andere Flüssigkeiten.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen wollen.
Bewahren Sie das Gerät stets an einem kühlen und trockenen Ort auf.
A
wieder aufsetzen.
DEUTSCH
9
Page 9
INFORMATIONEN
------------------------------------------------------------------
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederver­wendet werden können.
Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebens­dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Nebenstehendes
oder auf der Verpackung weist darauf hin. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei
Ihrer Gemeinde verwaltung. Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Spannungsversorgung
Batterien: 2 x 1,5 V AAA/LR 03
10
Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG.
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
DEUTSCH
Page 10
INFORMATIONEN
------------------------------------------------------------------
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 523 18 80 * Österreich: 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz) ** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von
8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH
11
Page 11
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 904 7500 12/46
AUS GUTEM GRUND
Loading...