GRUNDIG MT 2600 User Manual

MULTI HAIR TRIMMER
MT 2600
______________________________________
2
______________________________________
D
E
CBA
3
______________________________________
4
______________________________________
POLSKI 44 - 49 CESKY 50 - 55
TÜRKÇE 56 - 61
ΕΛΛΗΝΙΚA 62 - 67
5
SÉCURITÉ
___________________________
Veuillez observer les instructions suivantes lors de la mise en service de l’appareil :
7
Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage domes­tique.
7
Il est formellement défendu d’utiliser l’appa­reil dans la baignoire, sous la douche, au­dessus d’un lavabo plein d’eau ou avec les mains mouillées.
7
Il est interdit de plonger l’appareil dans l’eau ou de le mettre en contact avec de l’eau lors de son nettoyage.
7
Utilisez l’appareil sur une peau propre et sèche. La peau ne doit pas avoir été traitée avec une crème ou une lotion.
7
L’appareil est destiné uniquement à l’épilation des poils du nez, des narines, de la zone située entre les sourcils, du bas de la nuque et des pattes. Toute autre utilisation est formellement exclue.
7
Maintenez l’appareil à distance des cheveux et des cils, ainsi que des vêtements, brosses, câbles, lacets, etc.
7
N’utilisez pas l’appareil si vous avez de l’acné, de l’ec­zéma ou autres irritations de la peau. N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée.
7
Les inflammations cutanées sont souvent dues à des bactéries qui pénètrent dans la peau. Nettoyez par conséquent la tête de l’appareil avant et après chaque utilisation.
7
Afin d’éviter la transmission d’agents pathogènes, il est recommandé que l’appareil soit utilisé par une seule personne.
20 FRANÇAIS
SÉCURITÉ
7
Il est interdit de mettre l’appareil en marche s’il présen-
___________________________
te des dommages visibles.
7
Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
7
N’ouvrez en aucun cas l’appareil. La garantie du fabri­cant ne couvre aucun dégât occasionné par des mani­pulations inadéquates.
Remarque relative à l’environnement
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés.
Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagè­res. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électro­niques. Cela est indiqué par le symbole ci­contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage.
Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous.
Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement.
Remarque concernant la pile
Ne jetez pas la pile dans les ordures ménagères, même si elle ne contient pas de métaux lourds. Les piles usées doi­vent être déposées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets.
21FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE
___________________
Dépliez la page 2 afin d’avoir l’illustration toujours sous les yeux.
Eléments de commande
A
Capuchon amovible.
B
Tête de lame.
C
Commutateur coulissant marche/arrêt.
D
Dispositif de fermeture pour retirer la tête de lame.
E
Manche et boîtier amovible pour la pile.
Alimentation électrique
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil avec une pile de 1 x 1,5 V, LR 03/AM 4/AAA.
1 Retirez le boîtier pour la pile en tournant le manche
légèrement vers la gauche, puis en tirant.
2 Insérez la pile en veillant à ce que le pôle positif (+)
soit bien positionné vers le haut dans le compartiment.
3 Remettez le boîtier en place et enclenchez-le en le fai-
sant légèrement tourner vers la droite.
Remarque
7
Enlevez la pile si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
E
22 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
________________
Caractéristiques
L’appareil est doté d’un système de sécurité breveté évitant tout risque de coupure ou d’irritation de la peau.
Mise en marche et à l’arrêt
1 Retirez le capuchon . 2 Allumez l’appareil en poussant le commutateur coulis-
C
sant vers l’avant.
3 Eteignez l’appareil en repoussant le commutateur cou-
C
lissant vers l’arrière.
4 Nettoyez l’appareil et remettez le capuchon en
place.
A
A
Coupe des poils du nez
1 Amenez la tête de lame de
l’appareil au niveau des narines.
2 Pour couper les poils indésirables,
tournez l’appareil légèrement autour de son axe.
Attention
7
N’enfoncez pas la tête de lame de l’appareil trop en profondeur dans les narines.
B
23FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
________________
Coupe des poils des oreilles
1 Amenez la tête de lame de
l’appareil au niveau du pavillon de l’oreille.
Attention
7
N’utilisez l’appareil qu’au niveau de l’ouverture de l’oreille. Ne l’in­troduisez pas dans l’oreille.
2 Pour couper les poils indésirables,
tournez l’appareil légèrement autour de son axe.
3 Avec un côté de l’appareil, éliminez les poils sur le
bord extérieur du pavillon de l’oreille.
B
Coupe des pattes et des poils de la nuque
1 Amenez la tête de lame de
l’appareil au niveau de la zone souhaitée en dessous de la racine des cheveux.
Attention
7
Evitez tout contact avec les cheveux.
2 Avec un côté de l’appareil, retirez
les poils indésirables en dessous de la racine des cheveux.
Remarque
7
Cet appareil sert également à éliminer les poils entre les sourcils.
24 FRANÇAIS
B
INFORMATIONS
____________________
Nettoyage et entretien
1 Après chaque utilisation, retirez les cheveux restés
coincés dans la tête de lame à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.
2 Eliminez les autres restes. Pour ce faire, utilisez un
tampon d’ouate que vous aurez auparavant imbibé d’alcool de nettoyage et égoutté.
Remarque
7
Assurez-vous que le tampon est bien égoutté, c.-à-d. sec. Utilisez comme nettoyant uniquement de l’alcool de nettoyage.
Caractéristiques techniques
Ce produit est conforme aux directives euro­péennes 2004/108/EG et 2006/95/EG.
Alimentation électrique
Pile 1 x 1,5 V, LR 03/AM 4/AAA
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques !
25FRANÇAIS
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
Grundig Multimedia B.V.
07/28
Loading...