Grundig MPAXX SP 4101 User Manual

ǵ
Solid State Player
MP
AXX SP 4101
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
2
3LETTORE MPAXX SP 4101
Volume di consegna Tecnica ed equipaggiamento Requisiti di sistema Avvertenze di sicurezza
7 In breve
12 Preparazione
Inserimento della pila; Introduzione delle schede di memoria Installazione del software
15 MPaxx Manager
17 Riproduzione
Accensione Selezione del brano successivo/ricerca Selezione del brano precedente/ricerca Funzioni supplementari della riproduzione
22 Funzioni speciali
Retroilluminazione (Back Light) Blocco dei tasti
23 Informazioni
INDICE
______________________________________________________
ITALIANO
3
ITALIANO
Volume di consegna
Lettore MPaxx Cavo USB di collegamento con il PC Cuffie CD di installazione Istruzioni per l’uso del lettore MPaxx Pile Marsupio Certificato di garanzia
Tecnica ed equipaggiamento
Multi codec MP3, WMA, (predisposto per AAC, a partire dall’inizio del 2002 disponibile via aggiornamento del software presso il sito http://www.mpaxx.grundig.com)
Riproduzione assolutamente esente da effetti d’urto Firmware aggiornabile Porta USB Due slot per schede di memoria MMC e SDC Memoria flash integrata da 32 MB
MPAXX PLAYER
___________________________________________
4
Il lettore MPaxx SP 4101 è un nuovo apparecchio riproduttore por­tatile per musica digitale compressa secondo lo standard MP3. Il let­tore MPaxx riproduce anche i formati WMA e AAC.
Nei capitoli seguenti si parlerà in generale del formato MP3. Questo apparecchio è del tutto insensibile agli urti e di facile impiego.
La musica viene riprodotta da una memoria flash integrata o da sche­de intercambiabili e riscrivibili. Tali schede sono di piccole dimensio­ni, leggere e tuttavia molto robuste.
Il sistema di memorizzazione della musica nel formato MP3 si è affer­mata, soprattutto in Internet, come standard. Numerosi siti Web of­frono, dietro pagamento o gratuitamente, file musicali MP3 da scari­care sul proprio computer. I file MP3 memorizzati sul disco fisso del proprio PC vengono caricati sul lettore MPaxx con l’ausilio del cavo in dotazione e dell’interfaccia USB.
MPAXX PLAYER
___________________________________________
5
ITALIANO
Requisiti di sistema
Windows 98/ME/2000; Pentium 233 MHz o più veloce; interfaccia USB; unità CD-ROM; 64 MB RAM; 64 MB di spazio libero sul disco fisso per il software; 32 MB di spazio libero sul disco fisso per i file musicali; soundcard da 16 Bit com­patibile con DirectX
®
; Netscape Navigator oppure Microsoft Internet Explorer (v4.x o superiore); modem da 28.8 kbps (si consiglia: ISDN, LAN)
Avvertenze di sicurezza
Questo lettore MPaxx è stato concepito per la riproduzione di segnali audio con gli standard MP3, WMA o AAC. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Questo lettore MPaxx con auricolari risponde ai requisiti degli articoli LL44.5 e 6 delle disposizioni sulla salute. Le caratteristiche di questo pro­dotto garantiscono un ascolto ottimale ad un volume medio. Il costante uso delle cuffie ad alto volume può danneggiare l’udito.
Il lettore MPaxx è un apparecchio elettronico. È concepito per funziona­re in luoghi asciutti. Se, tuttavia, dovesse essere messo in funzione all’a­perto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre in nessun caso il lettore MPaxx all’umidità.
Non utilizzare il lettore MPaxx nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente.
MPAXX PLAYER
___________________________________________
6
Non aprire mai il lettore MPaxx. Il costruttore declina ogni responsa­bilità per danni derivanti da interventi impropri.
Per la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto. Non impiegare detergenti chimici.
Evitare scariche elettrostatiche nelle immediate vicinanze del lettore MPaxx.
NOTE
________________________________________________________
7
ITALIANO
Tasti sul lato anteriore
»ON OFF« premuto e tenuto premuto = accensione; »
5
II
ı
« premuto nuovamente = riproduzione;
premuto di nuovo = pausa; premuto più a lungo = arresto; premuto di nuovo più a lungo = spegni­mento.
Tasti sotto la copertura
»F.REW.« premuto brevemente = ritorno all’inizio
di un brano; premuto di nuovo = brano precedente; premuto più a lungo = movimento veloce all’indietro.
»F.FWD.« premuto brevemente = brano successivo;
premuto più a lungo = avanzamento veloce.
»MODE« Selezione tra »EQ Mode« (equalizza-
tore), »Play Mode« (funzioni di ripeti­zione), »Treble« (toni alti), »Bass« e »Back Light« (retroilluminazione del display). Per modificare le impostazioni seleziona­te con »SELECT«.
IN BREVE
_________________________________________________
8
IN BREVE
_________________________________________________
»SELECT« Selezione degli stati di funzionamento:
regolazione dell’audio (»EQ Mode«, »Treble«, »Bass«), retroilluminazione del display (»Back Light«) e funzioni di ripeti­zione. La funzione desiderata deve essere sele­zionata in precedenza con »MODE«.
»A Ripetizione AB
9
ITALIANO
Tasti e collegamenti
* Tirare la parte inferiore dell’apparecchio verso il basso.
Lato sinistr
o:
»HOLD ON/OFF« per bloccare i tasti al fine di evitarne una
pressione accidentale.
»USB«* interfaccia USB.
Lato destr
o: »VOLUME« volume. »SD/MMC CARD«* slot per MultiMedia Card (MMC) oppure
Security Digital Card (SDC).
Par
te superiore:
»Ó« presa per alimentazione dalla rete
(1,5 V c.c.).
»
presa per le cuffie.
IN BREVE
__________________________________________________
0
10
Display
1 Modi di funzionamento: funzionamento »MP3«, funzio-
namento »WMA«, funzionamento »AAC«, funzionamento PC »USB«.
2 Numero del brano attualmente ascoltato e di tutti i brani. 3 Tempo di riproduzione. 4 Scheda di memoria 1 (scheda in basso) e/o 2 (scheda
in alto).
5 Display dei titoli. 6 Bit rate del brano attuale. 7 Volume. 8 Riproduzione. 9 Indicazione carica delle pile. 10
Ripetizione A-B.
11
Funzione di ripetizione.
IN BREVE
__________________________________________________
1
MP3
2 3
House of the Rising
11 10 9
8 7
2
1
SMS
M
6 5
4
11
ITALIANO
Inserimento della pila
1 Togliere il coperchio del vano pile 2 Inserire la pila (tipo Mignon, ad es. LR6 AM-3 o AA,
1 x 1,5 V). Prestare attenzione alla polarità.
Note
L’indicazione delle pile sul display segnala lo stato di carica delle pile (nero = pile cariche, bianco = pile scariche).
È possibile utilizzare anche una pila ricaricabile Ni-Cd oppure un accumulatore Ni-MH.
PREPARAZIONE
_______________________________________
12
Introduzione delle schede di memoria
Il lettore MPaxx è provvisto di una memoria flash interna. Essa consente la riproduzione di brani musicali per ca. 30 minuti. È possibile accrescere la capacità di riproduzione usando anche altre schede di memoria (MMC oppure SDC) oppure selezionando un tasso di compressione maggiore.
1 Tirare la copertura verso il basso. 2 Inserire la scheda di memoria, con il lato smussato
rivolto verso l’alto, in uno dei due slot.
3 Chiudere la copertura.
Note
Non esercitare alcuna forza per inserire le schede negli slot. È sufficiente una leggera pressione.
Il lettore MPaxx rileva autonomamente le schede inserite. Accertarsi che i contatti elettrici sul lato inferiore della Mul-
tiMediaCard/SD Card non siano soggetti a forti sollecita­zioni meccaniche.
Le schede di memoria non sono sensibili allo sporco e all’u­midità ma devono essere inserite nel lettore soltanto se sono asciutte e pulite.
PREPARAZIONE
_________________________________________
13
ITALIANO
Non estrarre mai le schede di memoria durante la fase di scrittura, vale a dire durante lo scaricamento di dati dal PC sulla scheda. La rimozione potrebbe in questo caso dan­neggiare la scheda.
Per tali danni non è possibile fornire alcuna garanzia.
PREPARAZIONE
_________________________________________
14
Installazione del software
Sul CD-ROM in dotazione sono presenti un driver per USB e il software »MPaxx Manager« per i sistemi operativi Windows 98/ME/2000, con cui è possibile caricare file musicali dal proprio PC su MPaxx.
1 Accendere il lettore MPaxx, premendo più a lungo
»
5
II
ı
«.
2 Collegare la porta USB del lettore MPaxx e la porta
USB del PC con il cavo adattatore in dotazione.
3 Accendere il PC.
Il PC richiede il driver per il lettore MPaxx. – Esso si trova nella directory principale del CD-ROM.
4 Inserire il CD-ROM allegato e selezionare l’unità per il
CD-ROM. Seguire le istruzioni sul monitor del PC. – Viene installato il driver.
5 Selezionare la directory »Manager« del CD-ROM e
installare il programma »MPaxx Manager« con »Setup.exe«.
Note
Nel sito di Grundig http://www.mpaxx.grundig.com si possono richiamare ulteriori informazioni.
PREPARAZIONE
_________________________________________
USB port
0
15
ITALIANO
Le seguenti istruzioni costituiscono la descrizione breve per una rapida codifica di file MP3 e il riversamento sul lettore MPaxx. Le istruzioni dettagliate si trovano nella guida in linea del software MPaxx-Manager.
Impostazione di base
1 Selezionare dalla riga di menu l’opzione »View« e atti-
vare il menu »Options«. In questo menu si può effettuare un’ampia serie di impostazioni basilari, quali ad es. la directory tempo­ranea per la memorizzazione dei file temporanei, quel­la dei brani cui sono destinati i file musicali finiti, l’unità per CD, il tipo di registrazione, il formato della registra­zione e così via.
In genere sono sufficienti le preimpostazioni
Riversamento
1 Il CD audio che deve essere codificato va inserito nel-
l’unità CD.
2 Cliccare su »Read a CD«.
MPaxx Manager chiede se si deve eseguire la ricerca dei titoli del CD in Internet. Se la risposta è affermativa, i titoli del CD inserito vengono cercati in Internet e assunti automaticamente nella lista dei titoli. Se viene inserito un CD con ”CD-Text” vengono automaticamente inseriti nella suddetta lista i titoli dei brani del CD.
MPAXX MANAGER
__________________________________
16
3 Selezionare i titoli che devono essere codificati cliccan-
do sul quadrangolo.
4 Cliccare su »Start Reading«. I titoli selezionati vengono
codificati. Al termine dell’operazione appare il mes­saggio corrispondente sullo schermo.
5 Cliccare su »Make a Playlist«. 6 Cliccare su »Select Tracks from Database«. Appare la lista
dei file musicali codificati.
7 Selezionare i titoli che devono essere riversati su
MPaxx. Per la selezione cliccare sul quadrangolo e confermare.
8 Cliccare su »Copy to portable«. 9 Nella finestra di destra selezionare il supporto per la
memorizzazione, cliccando su »Internal« (memoria in­terna), »External 1« (scheda di memoria 1) o »External 2« (scheda di memoria 2).
10 Cliccare su »Copy to portable«. Vengono tra-sferiti i
brani musicali selezionati. Al termine del riversamento sullo schermo appare il messaggio corrispondente.
11 Cliccare su »OK« e disconnettere il lettore MPaxx dal
computer.
MPAXX MANAGER
____________________________________
17
ITALIANO
Accensione
1 Premere »5IIı« più a lungo.
– Indicazione sul display: numero dei brani, ad es.
»01-09« (1° brano di 9), il tempo di riproduzione (ad es. »005:23«) e il nome (ad es. »House of the Rising«).
Riproduzione/Pausa/Arresto
1 Avviare la riproduzione con »5IIı«.
– Indicazione sul display: numero dei brani, ad es.
»01-09« (1° brano di 9), il tempo di riproduzione trascorso del brano (ad es. »000:23«), il nome (ad es. »House of the Rising«) e il bit rate (ad es. »192Kbps «) del primo brano.
2 Per commutare sulla pausa di riproduzione premere
»
5
IIı«.
– La riproduzione viene interrotta.
Indicazione sul display: »Pause«.
3 Per riprendere la riproduzione, premere »
5
IIı«.
4 Per interrompere la riproduzione, premere »
5
IIı«
più a lungo.
RIPRODUZIONE
_______________________________________
MP3
01
-
09
005:23
House of the Rising
192
MP3
01
-
09
000:23
Pause
192
1
SMS
1
SMS
2
M
2
M
18
Selezione del brano successivo/ricerca
1 Per selezionare il brano successivo premere breve-
mente »F.FWD.« durante la riproduzione.
Nota
Premendo ripetutamente per breve tempo »F.FWD.« è possi­bile selezionare (passando in rassegna i brani dal primo all’ultimo) il brano desiderato (anche mediante MultiMedia­Card/SD Card supplementari).
2 Per selezionare la ricerca in avanti premere »F.FWD.«
più a lungo durante la riproduzione. – Display: tempo preciso del brano già trascorso.
L’audio viene disattivato.
Selezione del brano precedente/ricerca
1 Per tornare all’inizio del brano momentaneamente
riprodotto premere brevemente »F.REW.« durante la riproduzione.
2 Per selezionare il brano precedente premere breve-
mente »F.REW.« per due volte durante la riproduzione.
Nota
Premendo ripetutamente per breve tempo »F.REW.« è possi- bile selezionare (passando in rassegna i brani all’indietro) il brano desiderato (anche mediante MultiMedia­Card/SD Card supplementari).
3 Per selezionare la ricerca all’indietro premere »F.REW.«
più a lungo durante la riproduzione. – Indicazione sul display: tempo preciso del brano già
trascorso. L’audio viene disattivato.
RIPRODUZIONE
_________________________________________
19
ITALIANO
Funzioni supplementari della riprodu­zione
Riproduzione ininterrotta (Repeat)
Con questa funzione si possono riprodurre ininterrotta­mente il titolo attuale o tutti i titoli, sia nella sequenza pre­vista che in ordine casuale.
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente »MODE«
finché sul display non appare »Play Mode«.
2 Premere ripetutamente »SELECT« finché sul display non
appare il simbolo del tipo di riproduzione ininterrotta desiderato. »W « = ripetizione del brano attuale. »QW« = ripetizione di tutti i brani. »WE« = riproduzione (unica) di tutti i brani in
ordine casuale.
»QWE« = ripetizione ininterrotta di tutti i brani in
ordine casuale.
3 Per disattivare la funzione, ripetere le operazioni
descritte dal passo operativo 1 e premere ripetutamente »SELECT« finché il simbolo sul display non si dissolve.
RIPRODUZIONE
_________________________________________
MP3
01
-
09
005:23
Play Mode
192
1
SMS
2
M
20
Ripetizione A↔B
Con questa funzione è possibile selezionare un passaggio a piacere di un brano e riprodurlo.
Selezione del
punto di inizio e del punto di fine
1 Premere »AB«, durante la riproduzione, in corri-
spondenza del punto di inizio desiderato. – Indicazione sul display: »A
↔«.
2 Premere »AB«, durante la riproduzione, in corri-
spondenza del punto di fine desiderato. – Indicazione sul display: »A
B«.
La riproduzione del passaggio selezionato inizia.
Cancellazione de
gli indici
1 Premere »AB«.
– Entrambi gli indici vengono cancellati, l’indicazione
»A
B« scompare.
Nota
Se non viene selezionato alcun punto di fine, viene automa­ticamente impostata la fine del brano come punto finale.
RIPRODUZIONE
_________________________________________
MP3
01
-
09
005:23
House of the Rising
192
1
SMS
2
M
21
ITALIANO
Impostazioni del suono
Con questa funzione è possibile effettuare molteplici impostazioni del suono.
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente »MODE«
finché sul display non appare la funzione desiderata: »EQ Mode« (equalizzatore), »Treble« (toni alti) oppure »Bass«.
2 Attivare (ON) o disattivare (OFF) »Treble« (toni alti)
oppure »Bass« con »SELECT« oppure, se è stata attivata la funzione »EQ« (equalizzatore), selezionare l’im­postazione desiderata per l’equalizzatore.
»Genre Flat« = equalizzatore disattivato; »Genre Rock« = musica rock; »Genre Pop« = musica pop; »Genre Techno« = musica techno; »Genre HipHop« = hip hop, house, rap ecc.
RIPRODUZIONE
_________________________________________
MP3
01
-
09
005:23
Genre Flat
192
1
SMS
2
M
22
Retroilluminazione (Back Light)
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente »MODE«
finché sul display non appare »Back Light«.
2 Selezionare »BackLight ON« (accesa), »BackLight OFF«
(spenta) oppure »BackLight AUTO« con »SELECT«. – Se è stata selezionata »BackLight AUTO«, la luce sullo
sfondo si accende ogni volta che viene premuto un tasto e si spegne dopo ca. cinque secondi.
Blocco dei tasti
1 Spingere »HOLD ON/OFF« verso destra.
– I tasti sono protetti da una pressione accidentale.
FUNZIONI SPECIALI
_________________________________
23
ITALIANO
Note relative al copyright
Il patrimonio intellettuale, compresa la musica, è soggetto in tutto il mondo alle leggi per la tutela dei diritti d’autore.
Nella maggior parte degli stati è consentito produrre una copia di supporti audio di cui si è entrati in possesso legal­mente (ad es. di CD, musicassette già incise al momento dell’acquisto) oppure di dati musicali (provenienti ad es. da Internet) per uso privato.
In ogni caso vale la regola: non è consentito mettere in commercio tali copie né cederle a terzi.
Attenzione quando si scaricano file MP3 da Internet: accertarsi che i file siano provvisti di licenza regolare; vale a dire che il fornitore abbia anche i diritti relativi ai brani offerti.
Note relative al software
I programmi software e le istruzioni per l’uso non devono essere trasferiti, né integralmente né parzialmente, in alcuna forma e con alcuno strumento, modificati o altrimenti ripro­dotti né tradotti in altre lingue, sia che si tratti di lingue par­late o di linguaggi macchina. A prescindere da quanto sopra è consentito al licenziatario creare una copia di backup per i propri usi personali.
Una cessione a terzi delle informazioni contenute nel manua­le di istruzioni e nelle applicazioni software è consentita sol­tanto con il consenso scritto della Grundig AG (per quanto riguarda il lettore MPaxx) oppure della RioPort, Inc. (se si tratta del software).
INFORMAZIONI
_______________________________________
24
Tutti i programmi software e le istruzioni per l’uso sono stati prodotti con estrema accuratezza e ne è stata verificata la correttezza sulla base attuale stato della tecnica.
Per l’idoneità dei programmi oppure del lettore MPaxx a fini che esulano dalle prestazioni descritte nel manuale di istru­zioni, la Grundig AG declina ogni responsabilità e obbligo di garanzia, sia espliciti che impliciti.
Per danni diretti o indiretti derivanti dall’uso del lettore MPaxx, del software compreso nel volume di consegna o delle istruzioni per l’uso, nonché per eventuali danni conse­guenti o secondari, la Grundig AG risponde soltanto in caso di grave negligenza o di intenzionalità.
Per la perdita o il danneggiamento di hardware e/o software oppure di dati in seguito a errori diretti o indiretti e per spese connesse al software in dotazione, alla documentazione o al lettore MPaxx è esclusa ogni richiesta di indennizzo.
Le informazioni contenute nella presente documentazione e il software in dotazione possono essere modificati senza parti­colare preavviso ai fini del progresso tecnico.
INFORMAZIONI
_______________________________________
25
ITALIANO
Glossario
Bit rate
Velocità di trasferimento dei dati necessaria per una ripro­duzione continua della musica. Viene definita per la con­versione di file musicali in formato MP3. Più alta è tale velo­cità, migliore è la qualità – e, di conseguenza, maggiore anche la grandezza del file.
MP3
Formato di file per la musica, che è stata compressa secon­do lo standard MPEG2 Layer 3 (oppure le versioni prece­denti dello standard MPEG). Ulteriori informazioni sul for­mato MP3 si trovano in Internet nel sito http://www.Grundig.com oppure nel portale
MPAXX.
MPEG
Motion Picture Experts Group
USB (Universal Serial Bus)
Porta disponibile sui PC e Macintosh più recenti, nei model­li più datati è spesso possibile aggiungere tale collegamen­to mediante scheda innestabile.
INFORMAZIONI
_______________________________________
26
Lettore MP3
Slot per schede: 2 per MultiMediaCard oppure
SD Card
Prese: a jack da 3,5 mm per cuffie
interfaccia USB per il collega­mento al PC
alimentatore esterno Alimentazione elettrica: 1 x 1,5 V Mignon LR6 AA Dimensioni (A x La. x L): 22 x 63 x 94 mm Peso: ca. 94 g (senza pila)
INFORMAZIONI
_______________________________________
Con riserva di modifiche tecniche!
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011-401.3000
Loading...