Перед использованием устройства внимательно прочтите настоящее руководство по
эксплуатации! Во избежание поломок вследствие неправильного использования следуйте всем мерам безопасности!
Сохраните руководство по эксплуатации для
получения необходимой информации в будущем. В случае передачи устройства третьему лицу, руководство по эксплуатации
должно передаваться вместе с ним.
7
Данный прибор предназначен только для
бытового применения, а не для профессионального использования. Он не должен использоваться для коммерческих целей
7
Используйте электроприбор только по
прямому назначению. Пенообразователь
предназначен для вспенивания и подогрева
молока. Не используйте пенообразователь
для подогрева других жидкостей или продуктов в жестяных и стеклянных банках или
бутылках.
4РУССКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА _
7
Запрещается пользоваться электроприбором во взрывоопасных местах и вблизи легковоспламеняющихся и горючих материалов.
7
Не пользуйтесь электроприбором на открытом воздухе и в ванной комнате.
7
Проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на паспортной табличке, напряжению в местной электросети. Единственным способом отключения электроприбора от электросети является извлечение
штепсельной вилки из розетки.
7
Для дополнительной защиты данный электроприбор следует подключить к бытовому
устройству защитного отключения с отключающим током не более 30 мА. За консультацией обратитесь к мастеру-электрику.
7
Не погружайте прибор, базу, шнур питания
или вилку в воду или другие жидкости и не
мойте детали в посудомоечной машине.
5РУССКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА _
7
Обязательно вынимайте вилку шнура питания из розетки электросети после использования, перед чисткой, перед тем, как покинуть помещение или в случае неисправности.
7
Вынимая вилку из розетки, не тяните за
шнур питания.
7
Не наматывайте шнур питания на прибор.
7
Во избежание повреждения шнура питания
не допускайте его сдавливания, перегиба
или контакта с острыми кромками. Шнур
питания должен находиться на удалении
от горячих поверхностей и открытого пламени.
7
При подключении прибора не используйте
удлинители.
7
Ни в коем случае не пользуйтесь электроприбором, если шнур питания или прибор
повреждены.
6РУССКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА _
7
Бытовые электроприборы GRUNDIG соответствуют всем действующим стандартам безопасности. Во избежание опасных
ситуаций ремонт или замена неисправного электроприбора или шнура питания
должны производиться в сервисном центре.
Неправильно или неквалифицированно выполненные ремонтные работы могут привести к ситуациям, опасным для пользователя.
7
Ни в коем случае не разбирайте электроприбор. В случае неисправности вследствие неправильного обращения с электроприбором гарантийные рекламации не
принимаются.
7РУССКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА _
7
Данное изделие может использоваться
детьми возрастом 8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными возможностями
или лицами без соответствующих навыков и
опыта, если они находятся под присмотром
или проинструктированы на предмет безопасного использования изделия и осознают
связанные с этим опасности. Не позволяйте
детям играть с изделием. Дети могут чистить
и обслуживать изделие только под присмотром.
7
Не оставляйте работающий электроприбор без присмотра. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании электроприбора в непосредственной близости от детей и лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями.
7
Перед использованием прибора в первый
раз, тщательно очистите все детали, которые
будут вступать в контакт с молоком. Подробные сведения см. в разделе «Чистка и уход».
8РУССКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА _
7
Перед подключением к электросети, прибор должен быть совершенно сухим.
7
Никогда не эксплуатируйте и не ставьте
любую часть данного прибора на или
вблизи горячих поверхностей, таких как
газовая горелка, плита или разогретая духовка.
7
Пользуйтесь электроприбором только с деталями, входящими в комплект поставки.
7
Используйте электроприбор только с оригинальной подставкой. Не используйте подставку для других целей.
7
Не прикасайтесь к электроприбору влажными или мокрыми руками.
7
Во избежание получения травмы не прикасайтесь к вращающимся частям прибора.
7
Всегда пользуйтесь электроприбором на
устойчивой, ровной, чистой и сухой поверхности.
9РУССКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА _
7
Примите необходимые меры, чтобы во
время работы прибора нельзя было случайно потянуть за шнур питания или споткнуться об него.
7
Прибор следует располагать таким образом, чтобы штепсельная вилка была легко
доступна.
7
Убедитесь в том, что при использовании
прибора для вспенивания молока, крышка
всегда закрыта.
7
Не наполняйте прибор для вспенивания молока ниже минимальной отметки уровня.
7
Никогда не включайте прибор если в нем
нет молока.
7
Не прикрепляйте к электроприбору посторонние предметы.
7
при превышении уровня возможно переполнение кувшина.
7
Не вставляйте какие-либо предметы и/или
пальцы в отверстия прибора.
10РУССКИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА _
7
Всегда сначала подключайте шнур питания
к прибору а потом в розетку бытовой электросети. Для отключения поставьте все переключатели в положение "выкл", а затем
выньте вилку из розетки.
7
Если крышка снята во время цикла приготовления то существует риск получения
ожога.
11РУССКИЙ
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ____________________
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением нового аппарата для вспенивания молока GRUNDIG MF 5260.
Внимательно прочтите следующие
указания пользователю для того,
чтобы обеспечить полную функциональность изделия GRUNDIG в
течение многих лет.
Ответственный
подход!
Компания GRUNDIG
делает все необходимое, чтобы обеспечить предусмотренные контрактами
должные условия
труда и достойную оплату как
своим сотрудникам, так и поставщикам. Мы также придаем большое значение эффективному использованию сырья с непрерывным сокращением отходов, выражающимся несколькими тоннами
пластика в год.
Более того, запасные детали, произведенные нашей компанией доступны в течение 5 лет.
Для обеспечения эффективного будущего.
Обосновано. Grundig.
Описание
прибора
См. рисунок на странице 3.
A
Прозрачная крышка
B
Носик
C
Кувшин
D
Вспенивание и нагрев
E
Вспенивание
F
Станция питания
G
Привод
H
Венчики
12РУССКИЙ
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ____________________
ВенчикиФункцииМаксимальный
объем
Вспенивание
холодного молока
Вспенивание и
нагрев
Подогрев (с небольшим количеством пены)
100 мл60 сек
100 мл65-80 сек
200 мл110-130 сек
Время окончания
13РУССКИЙ
РАБОТА _______________________________
Подготовка
1 Перед использованием тща-
тельно очистите аппарат для
вспенивания молока. Для получения более подробной информации см. раздел "Чистка
и обслуживание".
Эксплуатация
1 Откройте крышку A.
2 Вставьте необходимый аксес-
суар.
– Венчики H для кремовой мо-
лочной пены
– Мешалка G для горячего мо-
лока
3 Наполните кувшин 100мл мо-
лока.
Примечания
7
Не устанавливайте кувшин на
станцию во время C F заполнения молоком.
7
Никогда не наполняйте кувшин
выше уровня C.
4 Закройте крышку A.
5 Установите кувшин C на осно-
вание F. Прибор должен находиться в вертикальном и
устойчивом положении.
6 Вставьте вилку в розетку элек-
тросети.
14РУССКИЙ
7 Нажмите кнопку D для вспени-
вания и нагрева или кнопку E
для вспенивания.
– Индикаторная лампочка
кнопки загорится: красным
при нажатии D или синим
при нажатии E.
8 По окончании взбивания или
подогрева, индикаторная лампочка кнопки D или кнопки E
будет мигать в течении 30 секунд.
9 Извлеките вилку шнура питания
из розетки электросети.
10 Установите кувшин C на осно-
вание F.
11 Откройте прозрачную крышку
A
путем вытягивания. Слейте
молоко или пену из кувшина
C
через носик B в кружку или
стакан в зависимости от необходимости.
Примечание
7
Перед каждым нагревом давайте молочной пене остыть.
7
Для получения наилучшего результата используйте цельное
молоко (содержание жира
3.0%).
7
молоко прогревается приблизительно до 65+/-5°. Это самая
оптимальная температура для
получения наилучших вкусовых
качеств.
ИНФОРМАЦИЯ _______________________
Чистка и
обслуживание
Предупреждение
7
Не используйте для чистки
электроприбора бензин, растворители или абразивные чистящие средства, металлические и жесткие щетки.
7
Никогда не ложите прибор,
базу F или шнур питания в
воду или любую другую жидкость.
1 Выключите прибор и отсоеди-
ните его от розетки электросети.
7
Дождитесь, пока прибор полностью остынет.
2 Снимите станцию C со стан-
ции питания F перед тем,
как проводить чистку, снимите крышку A и силиконовое кольцо C и промойте в горячей воде.
3 Снимите с кувшина венчик C и
промойте в теплой воде.
4 Промойте внутренние стенки
кувшина мыльной водой и протрите не абразивной тканью.
После чего оботрите насухо
сухой тканью.
Примечание
7
Перед использованием прибора после чистки тщательно
вытрите все детали мягким полотенцем.
Хранение.
7
Если прибор длительное время
не будет использоваться, подготовьте его для хранения.
7
Храните мешалку и венчики
вместе с изделием. Второй
съемный элемент может хранится на крышке.
7
Прибор должен быть абсолютно сухим, а шнур питания
должен быть вынут из розетки
электросети.
7
Храните прибор в сухом прохладном месте.
7
Храните прибор только в местах, недоступных для детей.
15РУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ _______________________
Указания
по защите
окружающей
среды.
Данное изделие изготовлено из
высококачественных материалов
и компонентов, пригодных для
вторичной переработки и утилизации.
Поэтому после окончания срока эксплуатации изделия не выбрасывайте его с обыч-
ными бытовыми отходами. Сдайте его в пункт сбора
для утилизации электрического и
электронного оборудования. Об
этом свидетельствуют данный
символ на изделии, в руководстве по эксплуатации и на упаковке.
Местонахождение ближайшего пункта сбора отходов можно
узнать в местных органах власти.