Por favor, leia na íntegra manual de instruções
antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para evitar danos devido a uso inadequado!
Guarde o manual de instruções para futuras
consultas. Caso este aparelho seja repassado
para terceiros, este manual de instruções também o deve acompanhar.
7
Este aparelho destina-se apenas à utilização
doméstica privada e não é apropriado para
serviços de fornecimento de comidas profissionais. Não deve ser utilizado para fins comerciais.
7
Não use o aparelho para outras finalidades
além daquela a que se destina. O espumador foi concebido para espumar e aquecer
o leite. Não use o espumador para aquecer
outros líquidos ou alimentos em latas, boiões
ou garrafas.
7
Nunca use o aparelho em ou próximo de
combustíveis, materiais e locais inflamáveis.
4 PORTUGUÊS
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO __
7
Não use o aparelho no exterior ou na casade-banho.
7
Verifique se a voltagem eléctrica no rótulo
de características corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. A única forma de
desligar o aparelho da tomada é puxar pela
ficha.
7
Para protecção adicional, este aparelho deve
ser ligado a um interruptor de protecção contra falha eléctrica doméstico não superior a
30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
7
Não mergulhe o aparelho, a base, o cabo
de alimentação ou a ficha eléctrica em água
ou outros líquidos e não lave as peças na máquina de lavar louça.
7
Desligue a ficha eléctrica após usar o aparelho, antes de limpá-lo, antes de sair do compartimento ou se ocorrer qualquer falha.
7
Não desligue a ficha da tomada puxando
pelo cabo.
7
Não enrole o cabo eléctrico em volta do aparelho.
5PORTUGUÊS
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO __
7
Não comprima e nem dobre o cabo de alimentação e nem o friccione em extremidades
afiadas, para evitar qualquer dano. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes e chamas abertas.
7
Não use cabo de extensão com o aparelho.
7
Nunca use o aparelho se o mesmo ou o cabo
eléctrico estiverem danificados.
7
Os nossos Aparelhos domésticos GRUNDIG
estão em conformidade com as normas de
segurança aplicáveis; assim, se o aparelho
ou o cabo de alimentação estiverem danificados, deverão ser reparados ou substituídos
por um centro de assistência técnica para evitar qualquer perigo. Qualquer trabalho de
reparação mal feito ou não qualificado pode
trazer perigos e riscos ao utilizador.
7
Não desmonte o aparelho em circunstância
alguma. Não se aceitam reclamações sobre
garantia em caso de danos causados por manuseamento impróprio.
6 PORTUGUÊS
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO __
7
Este equipamento pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensórias ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas
ou lhes tenha sido dada instrução a respeito
da utilização do equipamento de um modo
seguro e que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o equipamento. A limpeza e a manutenção
do utilizador não devem ser realizadas por
crianças sem serem supervisionadas.
7
Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso. Deve ter-se um cuidado extremo quando o aparelho estiver a
ser usado próximo de crianças e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas.
7
Antes de usar o aparelho pela primeira vez,
limpe cuidadosamemnte todas as partes que
entram em contacto com o leite. Consulte os
detalhes completos na secção "Limpeza e cuidados".
7PORTUGUÊS
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO __
7
Seque o aparelho antes de ligá-lo à tomada
de corrente.
7
Nunca utilize ou pouse qualquer parte deste
aparelho em ou próximo de superfícies tais
como fogões a gás, placas de cozedura ou
fornos quentes.
7
Utilize o aparelho apenas com as partes fornecidas.
7
Utilize o aparelho apenas com a sua base
original. Não use a base para outros fins.
7
Não use o aparelho com as mãos húmidas
ou molhadas.
7
Não toque na partes em rotação, há risco de
ferimentos.
7
Use sempre o aparelho sobre uma superfície
estável, plana, limpa e seca.
7
Certifique-se de que não há qualquer perigo
do cabo eléctrico ser acidentalmente puxado
ou de alguém tropeçar sobre ele quando o
aparelho estiver em uso.
7
Coloque o aparelho de tal modo que a ficha
esteja sempre acessível.
8 PORTUGUÊS
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO __
7
Certifique-se sempre de que, ao usar o espumador de leite, a tampa permaneça adequadamente fechada.
7
Nunca encha o espumador de leite abaixo
do indicador de nível mínimo.
7
Nunca utilize o aparelho sem leite no seu interior.
7
Não introduza qualquer objecto estranho
dentro do aparelho.
7
A jarra pode derramar se a capacidade de
enchimento for ultrapassada.
7
Não introduza objectos e/ou os dedos nas
aberturas do equipamento.
7
Introduza sempre primeiro a ficha no equipamento; só depois é que introduza o cabo com
ficha na tomada de parede. Para desligar, coloque todos os controlos em "off" /desligado)
e depois extraia a ficha da tomada de parede.
7
Há risco de escaldamento se a tampa for retirada durante os ciclos de preparação.
9PORTUGUÊS
NUMA VISTA DE OLHOS ________________
Caro Cliente,
Parabéns por adquirir o seu novo
GRUNDIG Milk Frother MF 5260.
Leia cuidadosamente as seguintes
notas para o utilizador para assegurar que tira o melhor proveito do
seu produto GRUNDIG de qualidade durante muitos anos.
Um abordagem
responsável!
A GRUNDIG empenha-se em condições
de trabalho social
contratualmente
acordadas, com pa-
gamentos justos
tanto para os funcionários internos
como para fornecedores. Também
damos grande importância ao uso
eficiente das matérias-primas com
contínua redução do desperdício
de várias toneladas de plástico a
cada ano Além disso, todos os nossos acessórios estão disponíveis
por no mínimo 5 anos.
Para um futuro com mais qualidade.
Por uma boa razão. Grundig.
Controlos e partes
Ver a figura na página 3.
A
Tampa transparente
B
Bico
C
Jarra
D
Fazer espuma e aquecer
E
Fazer espuma
F
Base de potência
G
Acessório de mexer
H
Acessório de bater
10 PORTUGUÊS
NUMA VISTA DE OLHOS ________________
BatedoresFunçõesCapacidades
máximas
Bater leite frio100 ml60 s
Bater e aquecer 100 ml65-80 s
Aquecer (com
uma pequena
quantidade de
leite batido)
200 ml110-130 s
Tempo de execução
11PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO _____________________
Preparação
1 Limpe bem o espumador de leite
antes da primeira utilização.
Consulte, para detalhes, a secção "Limpeza e cuidados".
Funcionamento
1 Abra a tampa A.
2 Introduza o acessório da sua
escolha.
– Acessório de bater H para
espuma cremosa de leite
– Acessório de bater G para
leite quente
3 Encha a jarra com 100 ml de
leite.
Notas
7
Não coloque a jarra C na
base F enquanto a enche com
leite.
7
Nunca encha a jarra C acima
do indicador de nível máximo.
4 Feche a tampa A.
5 Coloque a jarra C na base F.
Certifique-se que está encaixado
na posição vertical e estável.
6 Introduza a ficha na tomada de
parede.
7 Pressione o botão D para fazer
espuma e aquecer ou o botão
E
para fazer espuma.
– A luz indicadora do botão
pressionado acende: em vermelho se pressionou D ou em
azul se pressionou E.
8 Após o processo de espumar
ou aquecer, a luz indicadora do
botão D ou do botão E pisca
durante 30 segundos.
9 Desligue a ficha da tomada de
parede.
10 Retire a jarra C da base F.
11 Abra a tampa transparente A
puxando-a para fora. Verta o
leite ou a espuma da jarra C
utilizando o bico B para a
chávena ou copo que pretende usar.
Nota
7
Deixe arrefecer o espumador
de leite entre cada processo de
aquecimento.
7
Utilize leite gordo (conteúdo de
goordura 3,0%) para obter melhores resultados.
7
O leite aquece a aproximadamente 65+/-5°. Esta é a temperatura ideal para garantir o
melhor sabor.
12 PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO _________________________
Limpeza e cuidados
Atenção
7
Nunca utilize gasolina, solventes
ou limpadores abrasivos, objectos metálicos ou escovas duras
para limpar o aparelho.
7
Nunca coloque o aparelho, a
base F ou o cabo de alimentação na água ou em qualquer
outro líquido.
1 Desligue o aparelho e retire a
ficha da tomada.
2 Deixe o aparelho arrefecer com-
pletamente.
3 Retire a jarra C da base de ali-
mentação F antes de limpar,
afaste a tampa A e o anel de
silicone da jarra C e lave com
água quente.
4 Retire os batedores da jarra C e
lave com água quente.
5 Limpe as paredes interiores
com água ensaboada e com
um pano não abrasivo. Depois
limpe com um pano seco macio.
Nota
7
Antes de usar o aparelho após a
limpeza, seque cuidadosamente
todas as partes com uma toalha
macia.
Armazenamento
7
Se não estiver a planear utilizar
o aparelho durante um longo
período de tempo, guarde-o cuidadosamente.
7
Guarde os acessórios de bater e
mexer directamente com o equipamento. O sgundo acessório
pode ser guardado no suporte
na tampa.
7
Certifique-se de que o aparelho
está desligado da tomada e
completamente seco.
7
Guarde o aparelho num local
fresco e seco.
7
Certifique-se de que o aparelho
está guardado fora do alcance
de crianças.
13PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO _________________________
Nota ambiental
Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade
que podem ser reutilizados e são
apropriados para a reciclagem.
Por isso, não elimine o
produto juntamente com
o lixo doméstico normal
no fim da sua vida útil.
Leve-o a um ponto de
recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Este está indicado pelo símbolo no
produto, no manual de instruções e
na embalagem.
Por favor, consulte suas autoridades locais para saber onde fica o
ponto de recolha mais próximo.
Ajude a proteger o ambiente reciclando os produtos usados.
Dados técnicos
Este produto está em
conformidade com as
Directivas Europeias
2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/EC e
2011/65/EU.