Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge af
forkert brug.
Behold brugsanvisningen til fremtidig brug.
Skulle dette apparat blive givet til en tredjepart,
så bør denne vejledning også leveres videre.
7
Dette apparat er kun beregnet til hjemmebrug
og er ikke egnet til professionelt catering-formål. Det bør ikke anvendes til kommercielle
formål.
7
Brug ikke apparatet til andet end den tilsigtede brug. Mælkeskummeren er designet til
skumning og opvarmning af mælk. Brug ikke
mælkeskummeren til at varme andre væsker,
eller til dåsemad eller mad på flasker.
7
Brug aldrig apparatet i eller i nærheden af
brændbare, brandfarlige steder og materialer.
7
Brug ikke apparatet udendørs eller på badeværelset.
4 DANSK
SIKKERHED OG SET-UP _____________
7
Kontroller, at spændingen på typepladen er
i overensstemmelse med det lokale lysnets
spænding. Den eneste måde at afbryde apparatet fra lysnettet er ved at trække adapteren ud af stikkontakten.
7
For yderligere beskyttelse bør dette apparat
tilsluttes husholdningsstrøm med en effekt på
ikke mere end 30 mA. Søg vejledning hos en
elektriker.
7
Nedsænk ikke apparatet, underdelen, strømledningen eller strømstikket i vand eller andre
væsker, og rengør ikke delene i opvaskemaskinen.
7
Tag strømstikket ud efter brug af apparatet,
inden rengøring af det, inden rummet forlades, eller hvis der opstår en fejl.
7
Træk ikke i ledningen, når stikket skal tages
ud.
7
Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet.
5DANSK
SIKKERHED OG SET-UP _____________
7
Strømkablet må ikke bøjes eller klemmes, og
du må ikke gnide det på skarpe kanter, for
at forhindre eventuelle skader på det. Hold
strømkablet væk fra varme overflader og
åben ild.
7
Brug ikke en forlængerledning til apparatet.
7
Brug aldrig apparatet, hvis det eller ledningen
er beskadiget.
7
Vores GRUNDIG husholdningsmaskiner overholder gældende sikkerhedsstandarder, men
hvis apparatet eller strømledningen er beskadiget, skal det repareres eller udskiftes af et
servicecenter for at undgå skader. Forkert
eller ukvalificeret reparation kan forårsage
skader og risici for brugeren.
7
Undlad under nogen omstændigheder at
skille apparatet ad. Garantikrav accepteres
ikke i tilfælde af skader forårsaget af forkert
håndtering.
6 DANSK
SIKKERHED OG SET-UP _____________
7
Dette apparat kan bruges af børn over 8 år
og af personer med reducerede fysiske, psykiske eller mentale ever eller mangel på erfaring og viden, hvis de har været under opsyn
eller har fået instruktioner i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der
måtte være involveret Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal
ikke foretages af børn uden opsyn.
7
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det
er i brug. Vi råder til yderste forsigtighed, når
apparatet bruges i nærheden af børn og folk
med begrænsede fysiske, sensoriske eller
mentale evner.
7
Inden apparatet tages i brug første gang, skal
alle dele, der kommer i kontakt med mælk,
rengøres grundigt. Se detaljer i afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse".
7
Tør apparatet helt, inden det tilsluttes strømforsyning.
7DANSK
SIKKERHED OG SET-UP _____________
7
Betjen aldrig apparatet eller nogen dele heraf
på eller i nærheden af varme overflader,
såsom gasbrænder, kogeplade eller opvarmet
ovn.
7
Anvend kun apparatet med de medleverede
dele.
7
Anvend apparatet med den originale bundplade. Brug ikke bundpladen til andre formål.
7
Brug aldrig apparatet med fugtige eller våde
hænder.
7
Rør ikke ved de roterende dele for at undgå
risiko for personskade.
7
Brug altid apparatet på en stabil, flad, ren og
tør overflade.
7
Sørg for, at der ikke er fare for, at ledningen
kan ved et uheld trækkes eller at nogen kan
snuble over det, når apparatet er i brug
7
Placer apparatet således, at stikket altid er tilgængeligt.
7
Sørg for, når mælkeskummeren bruges, at
låget altid forbliver ordentligt lukket.
8 DANSK
SIKKERHED OG SET-UP _____________
7
Fyld ikke mælkeskummeren under minimumsniveauet.
7
Betjen aldrig apparatet, hvis der ikke er mælk
i.
7
Klæb ikke fremmedlegemer på apparatet.
7
Kanden kan blive overfyldt, hvis påfyldningniveauet overskrides.
7
Sæt ikke nogen objekter og/eller fingre ind i
apparatets åbninger.
7
Sæt altid stikket i apparatet først, og derefter kabelstikket i stikkontakten. Apparatet afbrydes ved ar dreje alle knapper til "off" og
trække stikket ud af stikkontakten.
7
Der opstår risiko for skoldning, hvis låget fjernes under brygningen.
9DANSK
KORT FORTALT _________________________
Kære kunde,
Tillykke med købet af din nye
GRUNDIG mælkeskummer
MF 5260.
Læs vejledningen grundigt for at
sikre fuld udnyttelse af dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG i mange år
fremover.
En ansvarlig tilgang!
GRUNDIG fokuserer
på kontraktligt aftalte
sociale arbejdsforhold med rimelige
lønninger for både
interne medarbejdere og leverandører. Vi lægger
også stor vægt på effektiv udnyttelse af råstoffer med kontinuerlig
reduktion af affaldsmængden på
flere tons plastik hvert år. Desuden
er alt vores tilbehør til rådighed i
mindst 5 år.
For en levedygtig fremtid.
Af gode grunde. Grundig.
digt før den første brug. Se detaljer i afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse".
Funktion
1 Åbn låget A.
2 Sæt det valgte tilbehør.
– Piskeris-tilbehør H til cremet
mælkeskum
– Omrøringstilbehør G til varm
mælk
3 Fyld kanden med 100 ml mælk.
Bemærk
7
Anbring ikke kanden C på underdelen, F når du fylder den
med mælk.
7
Fyld aldrig kanden C over indikatoren for maksimum niveau.
4 Luk låget A.
5 Anbring kanden C på underla-
get F. Sørg for at den sidder
lodret og stabilt.
6 Sæt stikket i stikkontakten.
7 Tryk på knappen D for skum-
ning og opvarmning eller på
knappen E for skumning.
– Indikatoren i den trykte knap
lyser: rødt, hvis der trykkes
på D eller blåt, hvis der trykkes på E.
8 Når skumningen eller opvarm-
ningen er færdig, blinker indikatorlyset i knappen D eller knappen E i 30 sekunder.
9 Tag stikket ud af stikkontakten.
10 Tag kanden
C
fra
underlaget F.
11 Åbn det gennemsigtige
låg A ved at trække det. Hæld
mælken eller skummet fra
kanden C ved brug af tuden
B
i en kop eller et glas.
Bemærk
7
Lad mælkeskummeren køle ned
mellem hver varmeproces.
7
Brug sødmælk (fedtindhold 3,0
%) for at opnå de bedste resultater.
7
Mælken opvarmes til ca.
65+/-5°C. Det er den ideelle
temperatur, der sikre den bedste
aroma.
12 DANSK
INFORMATION ________________________
Rengøring og
vedligeholdelse
Forsigtig
7
Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skurerengøringsmidler,
metalgenstande eller hårde børster til at rengøre apparatet.
7
Du må aldrig nedsænke apparatet, underdelen F eller ledningen i vand eller anden væske.
1 Sluk for apparatet og tag lednin-
gen ud af stikkontakten.
2 Lad apparatet køle helt ned.
3 Fjern kanden C fra underdelen
F
før rengøring, adskil låget
A
og silikoneringen fra kanden
C
,og vask med varmt vand.
4 Fjern piskeris fra kanden C og
vask med varmt vand.
5 Rengør kandens indre med sæ-
bevand og ikke-slibende klud.
Tør den af med en blød klud.
Bemærk
7
Inden apparet bruges efter rengøring, skal alle delene tørres
omhyggeligt med et blødt håndklæde.
Opbevaring
7
Hvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, skal det
opbevares forsigtigt
7
Opbevar piskerisen og omrøringstilbehøret sammen med apparatet. Det andet tilbehør kan
opbevares i holderen på låget.
7
Søg for, at apparatet ikke er tilsluttet strøm og er helt tørt.
7
Opbevar apparatet på et køligt,
tørt sted.
7
Sørg for, at apparatet holdes
væk fra børns rækkevidde.
13DANSK
INFORMATION ________________________
Miljømæssig
bemærkning
Dette produkt er blevet fremstillet af
højkvalitets dele og materialer, der
kan genbruges og genanvendes.
Derfor bør du ikke bortskaffe apparatet sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når
levetiden er slut. Tag det
med til et indsamlingssted til genvinding af elektrisk og elektronisk udstyr. Det er vist med dette symbol
på produktet, i brugervejledningen
og på indpakningen.
Kontakt venligst dine lokale myndigheder for at finde det nærmeste
indsamlingssted.
Hjælp med at beskytte miljøet ved
at recirkulere produkter.
Tekniske data
Dette produkt lever op til de
europæiske direktiver
2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/
EC, og 2011/65/EU.
Strømforsyning:
220-240 V ~, 50/60 Hz
Effekt: 365-435 W
Ret til tekniske og designmæssige
ændringer forbeholdes.