Grundig MF5260 User guide [bg]

MILK FROTHER
MF 5260
БЪЛГАРСКИ
BG
_______________________________________
A B
D
E
F
G H
3
БЕЗОПАСНОСТ И НАСТРОЙКА ___
Моля, прочетете цялостно ръководството за употреба преди употреба на уреда! Следвайте всички указания за безопасност за да избегнете риска от повреда поради неправилна употреба!
Запазете ръководството за употреба за справка в бъдеще. Ако уредът ще бъде предоставен на трето лице, то ръководството за употреба трябва да бъде предадено заедно с него.
7
Уредът е предназначен само за лична битова употреба и не е подходящ за професионални кетъринг цели. Не бива да се употребява за търговски цели.
7
Не използвайте уреда за друга цел освен по предназначение. Пенообразувателят е предназначен за разпеняване и затопляне на мляко. Не използвайте пенообразувате­лят за варене и затопляне на никакви други течности, консервирани или бутилирани храни.
4 БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ И НАСТРОЙКА ___
7
Никога не използвайте уреда във или в бли­зост до избухливи, възпламеними места и материали.
7
Не използвайте уреда навън или в банята.
7
Проверете дали захранващата мощност върху етикета на продукта отговаря на за­хранването у дома ви. Единственият начин да изключите уреда от захранването, е да го изключите от контакта.
7
За допълнителна защита, уредът трябва да бъде свързан с битова дефектнотокова за­щита с номинална мощност не повече от 30 mA. Обърнете се за съвет към техник.
7
Не потапяйте уреда, базата, захранващия кабел или щепсел във вода или други теч­ности и не мийте частите му в съдомиялна машина.
7
Изключете уреда от контакта след ползва­нето му, преди почистване, преди да напус­нете стаята или ако стане авария.
7
Не изключвайте като дърпате за кабела.
7
Не увивайте захранващия кабел около уреда.
5БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ И НАСТРОЙКА ___
7
Не притискайте и не извивайте захранва­щия кабел и на го трийте в остри ръбове за да не го повредите. Дръжте захранващия кабел далеч от нагорещени повърхности и открит пламък.
7
Не използвайте удължител за уреда.
7
Никога не използвайте уреда ако захран­ващият кабел е повреден.
7
Нашите битови уреди GRUNDIG покриват всички стандарти за безопасност; затова ако уредът или захранващият кабел са повредени, те трябва да бъдат поправени в оторизиран сервизен център за да се избегне всякакъв риск Погрешен или нек­валифициран ремонт може да доведе до опасност и риск за потребителя.
7
Не разглабяйте уреда при никакви обсто­ятелства. Гаранцията няма да покрие ни­какви повреди, причинени от неправилно боравене с уреда.
6 БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ И НАСТРОЙКА ___
7
Този уред може да бъде използван от деца над 8 години и лица с ограничени физиче­ски, сензорни или умствени способности или такива без необходимия опит и позна­ния, ако същите са надзиравани или ин­структирани относно употребата на уреда по безопасен начин и са наясно със свърза­ните рискове. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършва от деца без надзора на възрастен.
7
Не оставяйте уреда без наблюдение при ползването му. Съветваме ви да внимавате много когато уредът се използва в близост до деца и хора с намалени физически, сен­зорни или умствени способности.
7
Преди да ползвате уреда за първи път, по­чистете внимателно всички части, които влизат в контакт с млякото. За подробности направете справка с раздел "Поддръжка и почистване".
7БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ И НАСТРОЙКА ___
7
Подсушете уреда преди да го включите в контакта.
7
Никога не използвайте и не поставяйте уреда върху или в близост до нагорещени повърхности като например газов котлон, електрически котлон или загрята фурна.
7
Ползвайте уреда само с доставените части.
7
Пускайте уреда само с оригиналната база. Не използвайте базата за никакви други цели.
7
Не използвайте уреда с мокри или влажни ръце.
7
Ня пипайте въртящите се части, може да се нараните.
7
Използвайте уреда само върху стабилна, равна, чиста и суха повърхност.
7
Уверете се, че няма никаква опасност кабе­лът случайно да се измъкне или някой да се спъне в него при ползването на уреда.
7
Разположете уреда по такъв начин, че щеп­селът винаги да е достъпен.
8 БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ И НАСТРОЙКА ___
7
При използването на пеннобразувателя, ка­пакът трябва винаги да е добре затворен.
7
Не пълнете менообразувателят за мляко под индикатора на минималното ниво.
7
Никога не използвайте уреда без никакво мляко в него.
7
Не залепяйте никакви чужди тела по уреда.
7
Каната може да прелее ако е надвишен максималния капацитет.
7
Не пъхайте никакви предмети и/или пръ­сти в отворите на уреда.
7
Винаги включвайте кабела първо в уреда, а после в контакта. За да изключитею за­въртете контролерите на позиция "изкл" и извадете щепсела от контакта.
7
Има риск от изгаряне ако капакър се свали по време на циклите на варене.
9БЪЛГАРСКИ
ПЪРВИ ПОГЛЕД _______________________
Уважаеми клиенти, Поздравления за покупката на
вашия нов пенообразувател GRUNDIG MF 5260.
Прочетете тези бележки за потребителя внимателно за да си осигурите удоволствието от употребата на качествен продукт GRUNDIG за много години напред.
Подхождаме с отговорност!
GRUNDIG отдава внимание на договорени социални условия на работа със
справедливо възнаграждение както на вътрешните работници, така и на доставчиците. Също така отдаваме значение и на ефективната употреба на суровини като понижаваме изхвърлянето на пластмаса с по няколко тона на година. В допълнение, всички наши аксесуари са налични за поне 5 години напред.
За едно бъдеще, което си струва да се живее.
За добра причина. Grundig.
Контролери и части
Вижте фигурата на стр. 3.
A
Прозрачен капак
B
Чучур
C
Кана
D
Разпеняване и подгряване
E
Разпеняване
F
Захранваща база
G
Приставка за разбиване
H
Приставка за разбиване
10 БЪЛГАРСКИ
ПЪРВИ ПОГЛЕД _______________________
Миксатори Функции Максимални
капацитети
Разпеняване на студено мляко
Разпеняване и загряване
Загряване (с малко количество пяна)
100мл 60 сек
100мл 65-80 сек
200мл 110-130 сек
Време за завършване
11БЪЛГАРСКИ
ДЕЙСТВИЕ ____________________________
Приготвяне
1 Почистете добре пенообразу-
вателя за мляко преди първата употреба. За подробности направете справка с раздел "Поддръжка и почистване".
Действие
1 Отворете капака A. 2 Поставете желаната от вас
приставка. – Приставка за разбиване H
за кремообразна млечна пяна
– Приставка за разбиване G
за горещо мляко
3 Напълнете каната със 100мл
мляко.
Забележки
7
Не поставяйте каната C върху базата F докато я пълните с мляко.
7
Никога не пълнете пенообразу­вателя C над максимално обо­значеното ниво.
4 Затворете капака A. 5 Поставете каната C върху ба-
зата F. Той трябва да е заста­нал стабилно изправен.
6 Пъхнете щепсела в контакта.
7 Натиснете бутон D за разпе-
няване и подгряване или бутон
E
за разпеняване.
– Индикаторната лампичка
на натиснатия бутон светва: червено ако натиснете D или синьо ако натиснете E.
8 След завършване на процеса
на разпеняване или затопляне, индикаторната лампичка на бутон D или бутон E пре­мигва 30 секунди.
9 Изключете щепсела от конта-
кта.
10 Свалете каната C от базата
F
.
11 Отворете прозрачния капак
A
като го издърпате. Излейте
млякото или пяната от каната
C
през чучура B в желаната
от вас чаша.
Забележка
7
Оставете пенообразувателя да се охлади между подгрява­нията.
7
За постигане на оптимални ре­зултати използвайте пълномас­лено мляко (масленост 3.0%).
7
Млякото се загрява до 65+/­5°. Това е идеалната темпера­тура за постигане на най-добър вкус.
12 БЪЛГАРСКИ
ИНФОРМАЦИЯ _______________________
Почистване и поддръжка
Внимание
7
Никога не използвайте бензин, разтворители или абаразивни почитващи вещества, метални предмети или твърди четки за почистването на уреда.
7
Никога не потапяйте уреда, ба­зата F или захранващия кабел във вода или друга течност.
1 Изключете уреда и извадете
щепсела от контакта.
2 Оставете уреда да се охлади
напълно.
3 Свалете каната C от захранва-
щата база F преди почистване, отделете капака A и силиконо­вия кръг от каната C и изплак­нете с топла вода.
4 Свалете миксаторите от каната
C
и изплакнете с топла вода.
5 Почистете вътрешните стени
със сапунива вода и неаб­разивен парцал. След това забършете с мек парцал.
Забележка
7
Преди да използвате уреда след почистването му, подсу­щете всичките му части със суха мека кърпа.
Съхранение
7
Ако няма да използвате уреда проължителен период от време, го съхранете внима­телно.
7
Съхранявайте приставките за миксиране и разбиване заедно с уреда. Втората приставка може да се съхранява в ско­бата на капака.
7
Уредът трябва да е изключен от контакта и напълно сух.
7
Съхранявайте уреда на хладно и сухо място.
7
Уредът трябва да се држи далеч от достъпа на деца.
13БЪЛГАРСКИ
ИНФОРМАЦИЯ _______________________
Бележки относно опазването на околната среда
Този продукт е произведен с висококачествени части и мае­териали, които могат да бъдат повторно използвани и са подхо­дящи за рециклиране.
Затова, в края на опе­ративния му живот, не изхвърляйте уреда с обикновените битови
отпадъци. Занесете го в събирателен пункт за рецикли­ране на електрическо и елек­тронно оборудване. Това е обо­значено със специален символ върху уреда, в ръководствоот за употреба и върху опаковката.
Свържете се с местните власти за да научите къде е най-близкият събирателен пункт.
Помогнете за опазването на окол­ната среда чрез рециклиране на употребявани продукти.
Технически данни
Този продукт е в съот­ветствие с европейски
директиви 2004/108/ EC, 2006/95/EC, 2009/125/ EC и 2011/65/EU.
Захранваща мощност:
220-240 V ~, 50/60 Hz
Мощност: 365-435 W
Правото на технически модификации и промени в дизайна е запазено.
14 БЪЛГАРСКИ
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 908 7600 14/20
Loading...