Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
720108000000
Dieses Service Manual ist nur in Datenform verfügbar / This Service Manual is only available as data
Änderungen vorbehalten / Subject to alteration
Made by GRUNDIG in Germany • http://www.grundig.com
H-S42 • 0403 • 720107726000
Grundig Service
NUR FÜR INTERNEN GEBRAUCH
FOR INTERNAL USE ONLY
Technik:
TV
TV
SAT
VCR/LiveCam
HiFi/Audio
Car Audio
Telekommunikation
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Materialnummer 720108000000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ............................... 1-2 … 1-13
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 720108000000, as well as the respective national deviations!
Table of Contents
Page
General Section ................................ 1-2 … 1-13
Service Instructions ...................................................................... 1-2
Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen.
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen,
muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet
werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
Wichtige Masseverbindungen!
Beim Zusammenbau des Gerätes ist darauf zu achten, dass die
Masseverbindungen zwischen den einzelnen Platinen und dem Rahmen sowie dem Laufwerk und dem Rahmen gewährleistet sind.
Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur
Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten,
dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkondensator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung
über das Messobjekt können diese Bauteile beschädigt werden.
Messwerte und Oszillogramme
Bei den in den Schaltplänen und Oszillogrammen angegebenen
Messwerten handelt es sich um Näherungswerte!
Circuit Diagrams and
Layout of the PCBs .......................... 4-1 … 4-54
Attention: Observe the ESD safety regulations
Disconnect the mains plug before opening the set.
Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting
leads observe the way they are routed to the individual assemblies.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Important: Ground Connections!
When reassembling the set it is essential to observe that the ground
connections between the individual circuit boards and the frame as
well as between the Drive Mechanism and the frame are in good order.
Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscilloscope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. Further,
please note that if the previous measurement is made on AC input, the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage components.
Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!
1 - 2
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
Ausbauhinweise RCD 8300
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen lösen ist die Leitungsverlegung zu den
einzelnen Baugruppen zu beachten.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
1. Gehäuse öffnen
- RCD 8300 mit der Bodenplatte nach oben auf eine weiche, kratzfreie Unterlage legen.
- 4 Schrauben A und 2 Schrauben B (Fig. 1) herausdrehen.
- RCD 8300 vorsichtig umdrehen und Gehäuseoberteil zur Seite
nach links umklappen (Achtung: Kurze Leitungen) Leitungen zum
Gehäuseoberteil bei Bedarf abziehen.
2. CD-Laufwerk ausbauen
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- CD Schublade öffnen.
Alternativ: 3 Schrauben H (Fig. 1) herausschrauben und die CDBlende G abnehmen.
- 3 Schrauben D und 3 Schrauben E herausschrauben und die
Blenden C nach vorne abnehmen (Fig. 2).
- 4 Schrauben F herausschrauben und Laufwerk herausnehmen
(Steckverbinder unter dem Laufwerk bei Bedarf öffnen).
3. Steuer-Platte I ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 3 Schrauben J (Fig. 3) herausschrauben.
- Steuer-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
Disassembly Instructions RCD 8300
Wiring
Before disconnecting any leads observe the way they are routed to the
individual assemblies.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
1. Disassembling the case
- Place the RCD 8300 upside down on a soft scratch-resistant
surface.
- Undo the 4 screws A and the 2 screws B (Fig. 1).
- Carefully turn around the RCD 8300 then place the cabinet's top part
to the left side (Attention: Short Wires) If necessary disconnect the
wires to the cabinet´s top.
2. Removing the CD Drive
- Disassemble the case (para 1).
- Open the CD Tray.
Alternative: Undo 3 screws H (Fig. 1) and remove the CD Cover G.
- Undo 3 screws D and 3 screws E and take off the covers C
towards the front.
- Undo 4 screws F and take out the CD Drive (open connectors
beneath the Drive if necessary).
3. Removing the Control Board I
- Remove the CD Drive (para 2).
- Undo 3 screws J (Fig. 3).
- Remove the Control Board (open connectors if necessary).
I
J
A
B
A
H
Fig. 1
G
L
M
K
M
C
D
F
E
C
Fig. 2
Fig. 3
M
1 - 3
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
4. Signal-Platte K ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Schrauben L und 6 Schrauben M (Fig. 3) herausschrauben.
- Die Signal-Platte zusammen mit den Antennenbuchsen herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
5. CD-Laufwerk zerlegen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Schrauben A und 4 Schrauben B (Fig. 4, 5) herausschrauben.
- Abdeckung C abnehmen.
- Schraube D herausschrauben und den Hebel E aus der Rastung
F ausrasten (Fig. 6).
- Schublade nach vorne schieben.
- Schraube G (Fig. 7) herausschrauben, Stange H ausrasten und
nach hinten herausziehen.
- Schublade herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
6. Motoreinheit ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Schrauben A und 4 Schrauben B (Fig. 4, 5) herausschrauben.
- Abdeckung C abnehmen.
- Schraube D herausschrauben und den Hebel E aus der Rastung
F ausrasten (Fig. 6).
- Schublade nach vorne schieben.
- 3 Schrauben I (Fig. 6) herausschrauben und Motoreinheit herausnehmen.
4. Removing the Signal Board K
- Remove the CD Drive (para 2).
- Undo 2 screws L and 6 screws M (Fig. 3).
- Remove the Signal Board together with the antenna sockets (open
connectors if necessary).
5. Disassembling the CD Drive
- Remove the CD Drive (para 2).
- Undo 2 screws A and 4 screws B (Fig. 4, 5).
- Take off the cover C.
- Undo screw D and unhinge lever E from the hinge F (Fig. 6).
- Pull the CD tray to the front.
- Undo screw G (Fig. 7), unhinge the bar H and pull it out to the rear.
- Remove the CD Tray (open connectors if necessary).
6. Removing the Motor Unit
- Remove the CD Drive (para 2).
- Undo 2 screws A and 4 screws B (Fig. 4, 5).
- Take off the cover C.
- Undo screw D and unhinge lever E from the hinge F (Fig. 6).
- Pull the CD Tray to the front.
- Undo 3 screws I (Fig. 6) and take out the Motor Unit.
A
Fig. 4
C
Fig. 6
B
F
E
C
A
B
Fig. 5
H
I
G
D
Fig. 7
J
K
Fig. 8
1 - 4
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
7. CD-Laufwerk-Einheit ausbauen (Fig. 8)
- CD Schublade öffnen.
- RCD 8300 mit der Bodenplatte nach oben auf eine weiche, kratzfreie Unterlage legen.
- 3 Schrauben
- 2 Schrauben
ausnehmen.
8. Pick-Up-Einheit ausbauen (Fig. 9)
- CD-Laufwerk-Einheit ausbauen (Pkt. 7)
- 3 Federn L aushängen (Fig. 9) und Pick-Up-Einheit abnehmen.
Achtung: Vor dem Abziehen der Flexprintleitung die Schutzlötstelle M (Fig. 10) zulöten! Die Laserdiode kann sonst durch
statische Aufladung zerstört werden.
9. CD-Leiterplatte ausbauen
- Pick-Up-Einheit ausbauen (Pkt. 8).
- 3 Wellensicherungen N (Fig. 9) ausrasten und Leiterplatte abnehmen.
J herausschrauben und die Abdeckung abnehmen.
K herausschrauben und die Laufwerk-Einheit her-
L
N
L
7. Removing the CD Drive Unit (Fig. 8)
- Open the CD Tray.
- RCD 8300 mit der Bodenplatte nach oben auf eine weiche, kratzfreie Unterlage legen.
- Undo 3 screws
- Undo 2 screws
8. Removing the Pick Up Unit (Fig. 9)
- Remove the CD Drive Unit (para 7).
- Unhinge 3 springs L (Fig. 9) and take off the Pick Up Unit.
Caution: Before unplugging the flexprint close the protective
solder joint M (Fig. 10)! The Laser diode may otherwise be
destroyed by static electricity.
9. Removing the CD-PCB
- Remove the Pick Up Unit (para 8).
- Unlock 3 Spindle Lock Washers N (Fig. 9) and remove the PCB
J and take off the cover.
K and take out the CD Drive Unit.
M
L
Fig. 9
10. Display ausbauen (Fig. 11)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben a herausschrauben und Motoreinheit abnehmen.
- 2 Schrauben b herausschrauben und Zahnrad c abnehmen.
- Display nach außen abziehen.
N
Fig. 10
10. Removing the Display (Fig. 11)
- Disassemble the case (para 1).
- Undo 3 screws a and remove the motor unit.
- Undo 2 screws b and remove the toothed wheel c.
- Pull out the Display outwards.
c
Fig. 11
b
a
f
dd
f
Fig. 12
1 - 5
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
11. Display zerlegen
- Display ausbauen (Pkt. 10).
- 6 Schrauben d (Fig. 12) herausschrauben und das DisplayGehäuse öffnen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
- 4 Schrauben
platte entnehmen.
12. Tastatur zerlegen
- Display ausbauen (Pkt. 10).
- 5 Schrauben
Gehäuse öffnen (Achtung auf die beiden Bolzen mit Federn g
(Fig. 14); Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
e (Fig. 13) herausschrauben und Display-Leiter-
f (Fig. 12) herausschrauben und das Tastatur-
e
11. Disassembling the Display
- Remove the Display (para 10).
- Undo 6 screws d (Fig. 12) and open the display housing (open
connectors if necessary).
- Undo 4 screws
11. Disassembling the Keyboard
- Remove the Display (para 10).
- Undo 5 screws
out for the 2 bolts with springs g (Fig. 14); open connectors if
necessary).
e (Fig. 13) and remove the Display PCB.
f (Fig. 12) and open the keyboard housing (watch
g
Fig. 13
Fig. 14
1 - 6
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
Ausbauhinweise LSP 2
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen lösen ist die Leitungsverlegung zu den
einzelnen Baugruppen zu beachten.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
- Boden 3 vorsichtig wegbiegen und 2 Schrauben 4 herausschrau-
ben (Fig. 2 und 3).
- Die 6 Gummistopfen 5 herausziehen und die darunter befindlichen
Schrauben herausschrauben (Fig. 4).
- Gehäuse aufklappen, Steckverbinder bei Bedarf öffnen (Fig. 5).
- Dämm-Material herausnehmen.
1
Disassembly Instructions LSP 2
Wiring
Before disconnecting any leads observe the way they are routed to the
individual assemblies.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
1. Opening the Cabinet
- Take off the covers.
- Undo 4 screws 1 and remove the plate 2 (Fig. 1).
- Carefully bent away the socket 3 and undo 2 screws 4 (Fig. 2
and 3).
- Pull out 6 rubber stoppers 5 and undo the screws beneath them
(Fig. 4).
- Unfold the cabinet, open connectors if necessary (Fig. 5).
- Remove the Sound proofing.
3
4
2
Fig. 1Fig. 2Fig. 3
5
5
5
Fig. 4Fig. 5
1 - 7
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
2. Datenfunk-Modul ausbauen (Fig. 6)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 6 herausschrauben.
- Datenfunk-Modul herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen
und Antennen-Leitung ablöten).
3. Empfänger-Platte ausbauen (Fig. 6)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 7 herausschrauben.
- Empfänger-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen und Antennen-Leitung ablöten).
4. NF-Endstufen-Platten ausbauen (Fig. 7)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- Je 2 Schrauben 8 herausschrauben.
- NF-Endstufen-Platten herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf
öffnen).
5. Audio-Platte ausbauen (Fig. 7)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 2 Schrauben 9 herausschrauben.
- Audio-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
6. Netz-Anschluss-Platte ausbauen (Fig. 7)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 4 Schrauben 0 herausschrauben.
- Netz-Anschluss-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf
öffnen).
2. Removing the Data Radio Module (Fig. 6)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 6.
- Remove the Data Radio Module, open connectors if necessary and
unsolder antenna wire.
3. Removing the Receiver Board (Fig. 6)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 7.
- Remove the Receiver Board, open connectors if necessary and
unsolder antenna wire.
4. Removing the AF Amplifier Boards (Fig. 7)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo each 2 screws 8.
- Remove the AF Amplifier Boards, open connectors if necessary.
5. Removing the Audio Board (Fig. 7)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 2 screws 9.
- Remove the Audio Board, open connectors if necessary.
6. Removing the Mains Connection Board (Fig. 7)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 4 screws 0.
- Remove the Mains Connection Board, open connectors if necessary.
7
6
Fig. 6Fig. 7
8
9
0
1 - 8
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
Ausbauhinweise LSP 3
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen lösen ist die Leitungsverlegung zu den
einzelnen Baugruppen zu beachten.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
1. Öffnen des Gehäuses
- Die Abdeckung 1 abnehmen (Fig. 1).
- Die 4 Gummistopfen 2 herausziehen und die darunter befindlichen
Schrauben herausschrauben (Fig. 2).
- Gehäuse aufklappen, Steckverbinder bei Bedarf öffnen (Fig. 3).
2
1
Disassembly Instructions LSP 3
Wiring
Before disconnecting any leads observe the way they are routed to the
individual assemblies.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
1. Opening the Cabinet
- Take off the cover 1 (Fig. 1).
- Pull out the 4 rubber stoppers 2 and undo the screws beneath them
(Fig. 2).
- Unfold the cabinet, open connectors if necessary (Fig. 3).
2
Fig. 1Fig. 2Fig. 3
2. NF-Endstufen-Platte ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 3 herausschrauben und dabei die Isolierfolien der
Endstufen nicht beschädigen.
- NF-Endstufen-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf
öffnen).
3. Audio-Platte ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 4 Schrauben 4 herausschrauben.
- Audio-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
4. Datenfunk-Modul ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 5 herausschrauben.
- Datenfunk-Modul herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen
und Antennen-Leitung ablöten).
5. Netz-Anschluss-Platte ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 4 Schrauben 6 herausschrauben.
- Netz-Anschluss-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf
öffnen).
6. Empfänger-Platte ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 7 herausschrauben.
- Empfänger-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen und Antennen-Leitung ablöten).
7. Antenne ausbauen (Fig. 5)
- Datenfunk-Modul ausbauen (Pkt. 4).
- Dichtmasse entfernen und Mutter 8 herausschrauben.
- Antenne herausziehen.
2. Removing the AF Amplifier Board (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 3 without damaging the heat conducting foil of the
amplifier stages.
- Remove the AF Amplifier Board, open connectors if necessary.
3. Removing the Audio Board (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 4 screws 4.
- Remove the Audio Board, open connectors if necessary.
4. Removing the Data Radio Module (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 5.
- Remove the Data Radio Module, open connectors if necessary and
unsolder antenna wire.
5. Removing the Mains Connection Board (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 4 screws 6.
- Remove the Mains Connection Board, open connectors if necessary.
6. Removing the Receiver Board (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 7.
- Remove the Receiver Board, open connectors if necessary and
unsolder antenna wire.
7. Removing the Antenna (Fig. 5)
- Remove the Data Radio Module (para 4).
- Remove the sealing compound and undo the nut 8.
- Pull out the antenna.
1 - 9
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3
6
5
7
4
4
8
Fig. 4
Fig. 5
1 - 10
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
WLM-Modul Tx4 (Datentransceiver)
Das Tx4-Modul ermöglicht die simultane Übertragung von vier
Audiokanälen im 864MHz-Frequenzbereich. Es können 10 Sendekanäle gewählt werden, für die Übertragung von zwei Stereosignalen
werden vier Kanäle belegt. Zur Übertragung von Steuer- und Datensignalen wird eine Abwandlung des aus der RCD2000 bekannten
Datenfunkmodul WLM869 benutzt. Das modulare System ermöglicht
z.B. ein Tx4-Modul mit nur zwei PLL-Modulen als Stereo-Tx2(4).
Abbildung 1a-c Tx4-Modul
Das Tx4-Funkmodul besteht aus den Teilen:
4x PLL Sende-Modul
WLM Module Tx4 (Data Transceiver)
The Tx4 module enables the simultaneous transmission of four audio
channels in the 864MHz frequency range. It is possible to select 10
transmission channels. 4 channels are used for the transmission of 2
stereo signals. For the transmission of control and data signals, a
modified version of the known (RCD2000) wireless data module
WLM869 is used. The modular system enables, for example, one Tx4
module with only two PLL modules as stereo Tx2(4).
Figure 1a-c Tx4 module
The wireless Tx4 module consists of:
4x PLL transmitter module
1x NF-Teil & HF-Endstufe (WLM-Trägerplatte)
1x WLM869 – Modul "Datenfunk-Modul"
Die vier PLL-Module werden auf die WLM-Trägerplatte (Bestückungsseite) aufgesteckt. Das WLM869-Modul wird auf die Rückseite gesteckt. Alle Versorgungs-, Steuer- und NF-Signale werden der WLMTrägerplatte über Platinensteckverbinder zugeführt. Der Antennenanschluss des WLM869 wird über ein kurzes Kabel mit dem WLM869Antenneneingang (UMP-Steckverbindung) verbunden. Die Antenne
wird an den HF-Verstärkerausgang angeschlossen (UMP-Steckverbindung).
1x AF unit & RF output stage (WLM chassis board)
1x WLM869 module "wireless data transmission module"
The four PLL modules are plugged into the WLM chassis board
(component side). The WLM869 module is plugged into the rear side.
All supply, control and AF signals are fed into the WLM chassis board
via plug-in board connectors. The antenna output of the WLM869 is
connected via a short cable with the WLM869 antenna input (UMP
connector). The antenna is connected to the RF amplifier output (UMP
connector).
1. WLM-Trägerplatte
Auf der Platte befinden sich zwei Stereo-Kompandersysteme, 2 Stereo-NF-TP-Filter (20kHz) und der 864MHz-HF-Endverstärker. Die NFVerarbeitung wird mit 9V/<100mA versorgt. Der HF-Verstärker wird
mit +5V/300mA versorgt, er kann über eine separate Steuerleitung
geschaltet werden. Der den PLL-Modulen zugeführte NF-Pegel, von
dem der FM-Frequenzhub (40kHz;75kHz) abhängt, kann für jeden
Kanal getrennt mit je einem Trimmpoti eingestellt werden. Die HFAusgänge der 4 PLL-Module werden zusammengeführt und durch die
HF-Endstufe verstärkt. Die verstärkten vier 864MHz-Audiofunk-Signale liegen zusammen mit dem 869MHz-Datenfunk-Signal an der
Tx4-UMP-Antennenbuchse.
1. WLM Chassis Board
This board carries two stereo compander systems, 2 stereo AF TP
filters (20kHz), and the 864MHz RF output amplifier. The AF processor
circuit is supplied with 9V/<100mA. The RF amplifier is supplied with
+5V/300mA; it can be switched via a separate control line. The AF level
passed on to the PLL modules determining the FM frequency deviation
(40kHz;75kHz) can be adjusted separately for every channel with a
potentiometer. The RF outputs of the 4 PLL modules are combined and
then amplified by the RF output stage. The amplified four 864MHz
audio radio signals lie along with the 869MHz data radio signal at the
Tx4-UMP antenna socket.
1 - 11
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
2. PLL Sende-Modul
Dieses Modul beinhaltet VCO, PLL und drei Treiberstufen. Die Steuer- und NF-Signale werden dem Modul von der WLM-Trägerplatte über
Platinensteckverbinder zugeführt. Die HF-Verbindung zur Senderendstufe erfolgt ebenfalls über einen Platinensteckverbinder. Das Modul
liegt an der ungeschalteten +5V Versorgungsspannung. Die Stromaufnahme beträgt <40mA. Die Treiberstufen lassen sich über die
Steuerausgänge des PLL-Bausteins schalten. Nach Einschalten und
Konfiguration der PLL dürfen die Treiberstufen erst aktiviert werden,
wenn VCO&PLL sich auf die gewählte Frequenz eingestellt haben.
Diese "Einschwingzeit" beträgt ca. 500ms. Durch das verzögerte
Durchschalten der HF zur Endstufe wird verhindert, dass der gesamte benutzte Frequenzbereich und benachbarte Bereiche, beim einstellen des VCO durch die PLL, "überfahren" werden. Störungen werden somit vermieden. Nicht benötigte HF-Träger können über den PLLBaustein abgeschaltet werden (z.B. bei Betrieb nur eines Stereokanals). Die Stromaufnahme geht dadurch pro deaktiviertem
PLL(Sende-)-Modul um etwa 15mA zurück.
3. WLM869-Modul
Es wird eine Abwandlung des aus der RCD 2000 bekannten Datenfunkmodul (WLM869) zur Übertragung von Steuerdaten benutzt. Dieses wird auf die Rückseite der WLM-Trägerplatte aufgesteckt. Alle
Signale werden vom Trägerplattenstecker direkt zum WLM869-Modul
geleitet.
Der WLM869 Antennenausgang ist über ein Kabel mit UMP-Steckern
mit dem WLM869-Combinereingang auf der WLM-Trägerplatte verbunden.
4. Antennenanschlussplatte
Die vereinigten HF-Signale (Datenfunk & Audiofunk) werden von der
auf der WLM-Trägerplatte befindlichen Antennenbuchse über ein UMPAntennenkabel zur Antennenanschlussplatte geführt. Auf dieser erfolgt die Antennenanpassung. Die Antenne ist mit der Antennenanschlussplatte verbunden und besitzt einen ähnlichen Aufbau wie die
der LSP3-Lautsprecherbox.
2. PLL Transmitter Module
This module comprises the VCO, the PLL, and three driver stages.
The control and AF signals are injected via board connectors from the
WLM chassis board into the module. The RF connection to the
transmitter output stage is also effected via a board connector. The
module lies at the fixed +5V supply voltage. The current consumption
is <40mA. The driver stages can be switched via the control outputs of
the PLL module. After power-on and configuration of the PLL, the
driver stages must be activated only after the VCO&PLL has
synchronized with the selected frequency. This "transient time" is about
500ms. The delayed switching-through of the RF to the output stage
prevents the overmodulation of the entire used frequency range and
adjacent frequency ranges when the VCO is set by the PLL. Disturbances are prevented in this way. Not used RF carriers can be switched
off via the PLL module (for example if only one stereo channel is used).
Per deactivated PLL transmission module the current consumption is
reduced by about 15mA.
3. WLM869 Module
A modified version of the known (RCD 2000) wireless data module
(WLM869) is used for the transmission of the control data. This is
plugged into the rear side of the WLM chassis board. All signals are
directly passed from the chassis board connector on to the WLM869
module.
The WLM869 antenna output is connected via a cable fitted with UMP
plugs with the WLM869 combiner input on the WLM chassis board.
4. Antenna Connection Board
The combined RF signals (data & audio radio signals) are passed from
the antenna socket on the WLM chassis board via a UMP antenna
cable on to the antenna connection board. On this board the antenna
matching takes place. The antenna is connected with the antenna
connection board. It is constructed like the LSP3 loudspeaker box.
1E2Enable PLL-Tx2; aktiv High (TTL-Pegel)
29Vgeschaltete Betriebsspannung NF-Teil (+9V/60mA)
3E1Enable PLL-Tx1; aktiv High (TTL-Pegel)
4E4Enable PLL-Tx4; aktiv High (TTL-Pegel)
5GNDNF-Masse
6DTx1-4PLL Data (+3V-Pegel)
7WakeUpWLM WakeUp (+3V-Pegel)
8CTx1-4PLL Clock (TTL-Pegel)
9TxDWLM TxD (+3V-Pegel)
10E3Enable PLL-Tx3; aktiv High (TTL-Pegel)
11ONWLM Aktivierung; aktiv High (+3V-Pegel)
12RTSWLM RTS (+3V Pegel)
13OnPwrTx1-4 Enable; aktiv High (TTL-Pegel)
14CTSWLM CTS (+3V-Pegel)
155Vfeste Betriebsspannung WLM/Tx4 (+5V/500mA)
16RxDWLM RxD (+3V-Pegel)
17GNDHF-Masse
18GNDHF-Masse
5. Plug-in Connectors
5.1 Pinning of the plug-in connectors WLM chassis board -> Audio
main board:
ST101
Pin SignalComment
1Audio_A1 Left AF input Tx1
2GNDAF ground
(425mV
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
3GNDAF ground
4Audio_A2 Left AF input Tx3
5Audio_B1 Right AF input
6GNDAF ground
(425mV
Tx2 (425mV
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
7GNDAF ground
8Audio_B2 Right AF input
Tx4 (425mV
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
ST102
Pin SignalComment
1E2Enable PLL-Tx2; active High (TTL level)
29Vswitched supply voltage, AF unit (+9V/60mA)
3E1Enable PLL-Tx1; active High (TTL level)
4E4Enable PLL-Tx4; active High (TTL level)
5GNDAF ground
6DTx1-4PLL Data (+3V level)
7WakeUpWLM WakeUp (+3V level)
8CTx1-4PLL Clock (TTL level)
9TxDWLM TxD (+3V level)
10E3Enable PLL-Tx3; active High (TTL level)
11ONWLM activation; active High (+3V level)
12RTSWLM RTS (+3V level)
13OnPwrTx1-4 Enable; active High (TTL level)
14CTSWLM CTS (+3V level)
155Vfixed supply voltage WLM/Tx4 (+5V/500mA)
16RxDWLM RxD (+3V level)
17GNDRF ground
18GNDRF ground
- Beim Einschalten mit dem Netzschalter Taste PLAY/STOP gedrückt halten, bis das Servicemenü erscheint.
- Wenn das Gerät geöffnet ist, kann im Betrieb jederzeit die TestTaste auf der Steuerplatine gedrückt werden, um das Servicemenü
aufzurufen.
Hinweis:
Eine Funktion zum Reset des RCD8300 (Steuergeräts) wird dem
Kunden angeboten. Diese wird aktiviert, indem beim Einschalten mit
dem Netzschalter die Taste SOURCE gedrückt gehalten wird. Dadurch
wird das EEPROM (außer Sprachen und Factorydaten) gelöscht.
Nach Aus/Einschalten erfolgt eine Neuinstallation.
1.2 Navigation im Servicemenü
Das Servicemenü bietet eine Liste von Servicefunktionen. Eine Funktion dieser Liste kann mit den Tasten PLUS / MINUS selektiert werden.
Service Functions
Service Functions RCD 8300
The service functions of the RCD 8300 comprise:
- display functions,
- test functions,
- changing the factory parameters,
- resetting factory parameters to defaults,
- preparation of software updates,
- emergency installation of a remote control.
1. Service Menu
1.1 Access to the Service Functions
- When switching on with the mains switch, press and hold down the
PLAY/STOP button until the Service Menu is displayed.
- When the unit is opened up, it is possible to press at any time the test
button on the control (master) board to call up the Service Menu.
Note:
A function for resetting the RCD8300 (control unit) is proposed the
customer. This function is activated by pressing and holding down the
SOURCE button while switching on with the mains switch. This clears
the EEPROM (except the languages and the factory parameters). After
switching off/on, a new installation is started.
1.2 Navigation in the Service Menu
The Service Menu provides a list of service functions. The functions in
this list can be selected with the PLUS / MINUS buttons.
Menüebene Auswahlliste
TasteBedeutung
SOURCEAktiviert die angezeigte Servicefunktion
PLUS, MINUS Scrollen durch die Liste der Servicefunktionen
PLAY/STOPSTANDBYVerlassen des Servicemenüs
SOURCEFunktionsspezifisch (Anwahl, Bestätigung)
PLUS, MINUS Funktionsspezifisch (Auswahl, Ein/Aus, Vor/Zurück)
PLAY/STOPFunktionsspezifisch
STANDBY'Zurück' zur Auswahlliste
1.3 Beenden des Servicemenüs
- Die Taste STANDBY auf der obersten Menüebene (Auswahlliste)
verläßt das Servicemenü und wechselt in den Normalbetrieb.
- Mit der Test-Taste auf der Steuerplatine kann das Servicemenü
verlassen werden.
- Nach einigen Funktionen muß das Gerät mit dem Netzschalter aus/
eingeschaltet werden (z.B. nach 'flashen')
2 Auswahlliste (Menübaum)
Beim Eintritt in den Servicebetrieb wird der erste Eintrag der Auswahlliste dargestellt.
PLUS, bzw. MINUS ändert die Auswahl.
SOURCE aktiviert die dargestellte Funktion.
Hinweis:
SO FORMATIERTE FUNKTIONEN"
"
wirken auf Factorydaten.
Menu level - select list
ButtonMeaning
SOURCEActivates the indicated service function
PLUS, MINUS Scrolls through the service function list
PLAY/STOPSTANDBYExits the Service Menu
Menu level - service function activated
ButtonMeaning
SOURCEFunction-specific (selection, confirmation)
PLUS, MINUS Function-specific (selection, on/off, forward/back)
PLAY/STOPFunction-specific
STANDBYBack to select list (menu)
1.3 Exiting the Service Menu
- Pressing the STANDBY button in the top menu level (select list) exits
the Service Menu and switches in normal operating mode.
- Pressing the Test button on the control board exits the Service
Menu.
- After certain functions the unit must be switched off/on with the
mains switch (e.g. after 'flashing')
2 Select List (Menu Tree)
When entering the service mode, the first entry in the menu is
displayed.
PLUS or MINUS changes the selection.
SOURCE activates the displayed function.
Note:
"
FUNCTIONS OF THIS FORMAT"
affect the factory parameters.
Auswahlliste in der Darstellungsreihenfolge:
FLASH RCD 8300
CLEAR SIGNAL EEPROM
CLEAR MASTER EEPROM
SHOW VERSIONS
CHECK COMPONENTS
DETECT HARDKEYS
AUDIO TRANSMITTER TEST
DISPLAY TEST
SCREEN SETTINGS
DETECT ROOM BRIGHTNESS
TRAY FORCE
Items order in the select list:
FLASH RCD 8300
CLEAR SIGNAL EEPROM
CLEAR MASTER EEPROM
SHOW VERSIONS
CHECK COMPONENTS
DETECT HARDKEYS
AUDIO TRANSMITTER TEST
DISPLAY TEST
SCREEN SETTINGS
DETECT ROOM BRIGHTNESS
TRAY FORCE
2 - 1
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
TRAY FORCE REDUCED
TRAY MAX CURRENT
DISPLAY ROTATION MAX CURRENT
STORE SERVO PARAMETERS TO EEPROM
RESET FACTORY PARAMETER TO DEFAULTS
TOGGLE SCREEN MENUES
INSTALL PR1
DAB SIGNAL QUALITY
3. Beschreibung der Funktionen
3.1 Softwareupdate des Steuergeräts
Bildschirm:
TRAY FORCE REDUCED
TRAY MAX CURRENT
DISPLAY ROTATION MAX CURRENT
STORE SERVO PARAMETERS TO EEPROM
RESET FACTORY PARAMETER TO DEFAULTS
TOGGLE SCREEN MENUES
INSTALL PR1
DAB SIGNAL QUALITY
3. Description of the Functions
3.1 Flash RCD 8300 (software update of the control unit)
Display on picture screen:
Bedeutung:
Anlage in Betriebszustand versetzen zum Flashen: CD-Fach wird
geöffnet, CD-Modul und Tuner sind eingeschaltet.
Bedienung:
keine, Netz Aus/Ein nach dem Flashen nötig.
3.2 Signal EEPROM löschen
Bildschirm:
Bedeutung:
Löschen von Einstellungen im Tuner EEPROM, z.B. Senderlisten,
LastStation …
Bedienung:
keine
Meaning:
Setting the unit into the operating mode for flashing: CD tray is opend,
CD module and tuner switched on.
Operation:
none, power off/on after flashing required.
3.2 Clear Signal EEPROM
Display on picture screen:
Meaning:
Clear settings in the tuner EEPROM, e.g. channel lists, last station
memory ...
Operation:
none
2 - 2
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3.3 Steuerplatine Master-EEPROM löschen
Bildschirm:
Bedeutung:
Löschen von Einstellungen im EEPROM der Steuerplatine, z.B. Sprache, Aufstellposition, Systemkonfiguration, ...
Bedienung:
keine, Netz Aus/Ein nötig
3.4 Hardware und Softwareversionen anzeigen
Bildschirm:
3.3 Control Board Clear Master EEPROM
Display on picture screen:
Meaning:
Clears EEPROM settings on the master board, e.g. language, unit
position, system configuration, ...
Operation:
none, power on/off (restart) required
3.4 Show Versions (hardware and software)
Display on picture screen:
Bedeutung:
Versionsanzeige von eingebauter Hard- und Software
Bedienung:
keine
3.5 Hardwaretest
Bildschirm:
Bedeutung:
Test von Hardwarebaugruppen
Bedienung:
keine
Meaning:
Indication of the versions of the built-in hardware and software.
Operation:
none
3.5 Check Components
Display on picture screen:
Meaning:
Test of hardware components.
Operation:
none
2 - 3
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3.6 Tastenerkennung
Bildschirm:
Bedeutung:
Anzeige von ID und Spannungswert einer Taste (SOURCE, PLUS,
MINUS, PLAY_STOP, STANDBY, OPENCLOSE)
Achtung: Die Tastenerkennung muß erst wieder ausgeschaltet werden, um das Menü mit STANDBY verlassen zu können (dadurch kann
auch die Standbytaste geprüft werden).
Bedienung:
PLUS schaltet Tastenerkennung ein.
MINUS schaltet Tastenerkennung aus
3.7 Audio Transmitter Test
Bildschirm:
3.6 Detect Hardkeys
Display on picture screen:
Meaning:
Indication of the ID and the voltage rating of a button (SOURCE, PLUS,
MINUS, PLAY_STOP, STANDBY, OPENCLOSE)
Attention: it is neccessary first to switch off the button identification to
exit the menu with button STANDBY (in this way the standby button
can also be checked).
Operation:
PLUS switches on the button ID.
MINUS switches off the button ID.
3.7 Audio Transmitter Test
Display on picture screen:
Bedeutung:
Test der 4 Audiosender. Jeweils nur ein Sender aktiv, der Sendekanal
ist fest eingestellt, jedoch für jeden Sender unterschiedlich (gleiche
Kanäle wie bei WT2-Servicebetrieb), Signal (Rauschen) vom FMTuner bei 87.5 MHz.
Bedienung:
PLUS, MINUS Es wird jeweils der nächste/vorherige Sender einge-
schaltet
Meaning:
Test of the 4 audio transmitters. Only one transmitter active for every
test. The transmitter channel is fixed, but different for every transmitter
(same channels as for the WT2 service mode). Signal (noise) from FM
tuner at 87.5 MHz.
Operation:
PLUS, MINUS The next/previous transmitter is switched on.
2 - 4
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3.8 Display Test
Bildschirm:
3.8 Display Test
Display on picture screen:
Bedeutung:
Optische Beurteilung des Displays auf Hardwarefehler.
1. Alle Pixel hell
2. Alle Pixel dunkel
3. Senkrechte Linien
4. Waagrechte Linien (Anzeige funktioniert nicht so recht)
5. Autoplay Screens
Alle vorhandenen Screens werden der Reihe nach angezeigt. In der
unteren Zeile wird die zugehörige Screennummer ausgegeben, die
in der Software verwendet wird.
Bedienung:
PLUS, MINUS schaltet durch die Liste der Displaytests
Meaning:
Visual check of the display for hardware failures:
1. All Pixels bright.
2. All Pixels dark.
3. Vertical lines.
4. Horizontal lines (poor display function).
5. Autoplay screens:
All screens are displayed one after the other. In the bottom line the
associated screen number used in the software is shown.
Operation:
PLUS, MINUS scrolls through the display test list.
2 - 5
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3.1 Bildschirm einstellen (Kontrast)
Bildschirm:
Bedeutung:
Einstellen des Kontrastwertes (Current Value), Wertebereich 0..100
Einstellen des Kontrast-Referenzpunktes, Wertebereich 50..150.
Der Referenzpunkt sollte so eingestellt werden, daß bei Current Value
= 0 und 100 die Anzeige noch lesbar ist. Beim Eintritt in diesen Screen
ist der oberste Wert selektiert.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Kontrastwert oder Referenzpunkt um +/-5
PLAY/STOPwechselt zwischen Kontrastwert und Referenzpunkt
3.2 Schwellwert Tag/Nacht einstellen
Bildschirm:
3.1 Screen Settings (Contrast)
Display on picture screen:
Meaning:
Contrast setting (Current Value), setting range 0...100
Setting of the contrast reference point, setting range 50...150.
The reference point should be set so that the display still can be read
off at a current value of 0 and 100. When entering this screen the top
value is selected.
Operation:
PLUS, MINUS changes the contrast or reference point setting by +/-5
PLAY/STOP switches between contrast and reference point setting.
3.2 Detect Room Brightness
Display on picture screen:
Bedeutung:
Einstellung der Schwelle zur Unterscheidung Tag/Nacht. Es wird der
aktuell gemessene LDR-Wert angezeigt. Die Schwelle (Treshold) wird
ebenfalls angezeigt und kann in 1000er Schritten zwischen 0 und
65535 geändert werden (Defaultwert 60000). Für die RCD8300 ist
Nacht, wenn der gemessene Wert oberhalb der Schwelle liegt.
Bedienung:
PLUS, MINUS Die Schwelle wird in 1000er Schritten geändert.
Hinweis:
- Die Tag-/Nachtschwelle hat nur Auswirkung auf die Traybeleuchtung im Standby.
- Die Tag-/Nachtschwelle wird nur ca. alle 10s überprüft.
Meaning:
Setting of the day/night brightness threshold. The actually detected
room brightness and the threshold are indicated. The threshold can be
changed in steps of 1000 between 0 and 65535 (default setting 60000).
The RCD8300 assumes night if the measured value lies above the
threshold.
Operation:
PLUS, MINUS The threshold is changed in steps of 1000.
Note:
- The day/night threshold affects only the tray illumination in standby
mode.
- The day/night threshold is measured only every 10s.
2 - 6
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3.3 Stromwerte einstellen
Im Gegensatz zu anderen Servicefunktionen werden die einzelnen
Stromwerte nicht sofort bei jeder Änderung gespeichert, sondern
werden erst alle eingestellt und dann mit der Funktion
EEPROM schreiben‘
abgespeichert.
‚Stromwerte ins
3.3.1 Stromwerte für CD Fach einstellen: TRAY FORCE
Bildschirm:
Bedeutung:
Einstellen der Kraft, mit der das CD-Fach geöffnet/geschlossen wird.
Es gibt folgende Grenzwerte: LOW, MEDIUM, HIGH. Beim Eintritt in
diesen Screen ist der oberste Wert selektiert.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Wert +/-5
PLAY/STOPwechselt zwischen LOW, MEDIUM, HIGH
3.3 Current Settings
In contrast to other service functions, the individual current settings are
not saved after every change but are saved together when the settings
are completed with the
‚Store servo parameters to EEPROM ‘
.
3.3.1 Tray Force
Display on picture screen:
Meaning:
Setting of the force with which the CD tray is opend/closed.
Limit values: LOW, MEDIUM, HIGH.
When entering this screen, the top value is selected.
Operation:
PLUS, MINUS change the setting in +/-5 steps.
PLAY/STOPswitches between LOW, MEDIUM, HIGH.
3.3.2 Stromwerte für CD Fach einstellen: TRAY FORCE
REDUCED
Bildschirm:
Bedeutung:
Einstellen der Kraft, mit der das CD-Fach geschlossen wird, sobald der
Endschalter angesprochen hat.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Wert +/-5
3.3.2 Tray Force Reduced
Display on picture screen:
Meaning:
Setting of the force with which the CD tray is closed when the limit
switch responds.
Operation:
PLUS, MINUS change the setting in +/-5 steps.
2 - 7
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3.3.3 Stromwerte für CD Fach einstellen: TRAY MAX CURRENT
Bildschirm:
Bedeutung:
Einstellen des maximalen Stromes mit dem der CD-Fach-Motor betrieben wird Es gibt folgende Grenzwerte: LOW, MEDIUM, HIGH. Beim
Eintritt in diesen Screen ist der oberste Wert selektiert.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Wert +/- 5*255 Schritten
PLAY/STOPwechselt zwischen LOW, MEDIUM, HIGH
3.3.4 Stromwert für Displaydrehung einstellen
Bildschirm:
3.3.3 Tray Max. Current
Display on picture screen:
Meaning:
Setting of the maximum current with which the CD tray motor is
operated. The following limit values are available: LOW, MEDIUM,
HIGH. When entering this screen, the top value is selected.
Operation:
PLUS, MINUS changes the value in +/- 5*255 steps.
PLAY/STOPswitches between LOW, MEDIUM, HIGH
3.3.4 Display Rotation Max. Current
Display on picture screen:
Bedeutung:
Einstellen des maximalen Stromes für den Displaymotor.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Wert +/- 255 Schritten
3.3.5 Stromwerte ins EEPROM schreiben
Bildschirm:
Bedeutung:
Speichert alle Stromwerte im Factorybereich im EEPROM ab.
Bedienung:
keine
Meaning:
Setting of the maximum display motor current.
Operation:
PLUS, MINUS changes the value in +/- 255 steps.
3.3.5 Store Servo Parameters to EEPROM
Display on picture screen:
Meaning:
Saves all servo parameters into the EEPROM.
Operation:
none
2 - 8
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3.4 Reset Factorydaten
Bildschirm:
Bedeutung:
Es werden alle Factorydaten mit Defaultwerten überschrieben. Die
Abgleichdaten aus der Fertigung sind nicht mehr vorhanden.
Bedienung:
keine
3.5 Screens überprüfen
Bildschirm:
3.4 Reset Factory Parameters
Display on picture screen:
Meaning:
Resetting of all factory parameters to default. The factory settings is not
available any longer.
Operation:
none
3.5 Toggle Screen Menus
Display on picture screen:
Bedeutung:
Layout und Sprache prüfen Es werden alle Screens der Reihe nach
(wie in der Software implementiert) dargestellt. Der erste Screen ist ein
leerer Screen. Beim Eintritt in diese Funktion wird immer mit dem
ersten Screen begonnen.
Bedienung:
PLUS, MINUS nächsten Screen aufrufen
3.6 PR 1 Installation
Bildschirm:
Bedeutung:
Installation einer PR1 (damit kann ohne Neuinstallation und ohne
bereits installierte PR1 eine Fernbedienung installiert werden).
Bedienung:
keine
Meaning:
This function checks the layout and language of the screens. The
screens are displayed on after the other (as implemented in the
software). The first screen is empty. This function is always started with
the first screen.
Operation:
PLUS, MINUS calls up the next screen.
3.6 Install PR 1
Display on picture screen:
Meaning:
Installation of a PR1 (this permits the installation of a remote control
without new installation and without existing PR 1 installation).
Operation:
none
2 - 9
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
3.7 DAB Signal Qualität feststellen
Bildschirm:
Bedeutung:
Zeigt für die aktuelle Frequenz den ‚Error Frame Count‘-Wert (EFC),
der über 2.4 sec akkumuliert wird. Beim EFC handelt es sich um
Bitfehler, die man bemerkt, wenn man das re-encodierte DAB-Signal
mit dem empfangenen Signal vergleicht. Berücksichtigt wird nur der
Kanal mit den Steuerinformationen (FIC). Um eine Fehlerrate zu
erhalten, muß man den Wert durch 2,4 * 32000 teilen. Je kleiner der
Absolutwert, desto besser ist der Empfang. DAB-Empfang ist prinzipiell bei Werten zwischen 0 und ca. 4000 möglich. Akzeptabler DABEmpfang benötigt Werte unter 800. Ist kein DAB-Signal empfangbar,
wird der Wert auf 4294967295 gesetzt.
Intention:
Beurteilung des DAB-Empfangs; Optimale Ausrichtung der Antenne
(Muß für jede empfangbare Frequenz erfolgen).
Bemerkung:
Dieser Wert ist langzeitgefiltert
Bedienung:
PLUS, MINUS: Frequenz verändern: Schrittweite ist jeweils eine
CEPT-Frequenz (z.B. von Kanal 12 B auf Kanal 12 A)
3.7 DAB Signal Quality
Display on picture screen:
Meaning:
Display of the ‚Error Frame Count‘ value (EFC) accumulated over 2.4
sec for the current frequency. The EFC is a Bit error obtained when
comparing the re-encoded DAB signal with the received signal. Only
one channel with the control information (FIC) is taken into account. To
obtain an error rate, the value must be divided by 2.4 * 32000. The
lower the absolute value the better the reception quality. DAB reception is principally possibly with values between 0 and about 4000.
Acceptable DAB reception requires values below 800. If no DAB signal
can be received, the value is set to 4294967295.
Intention:
Evaluation of the DAB reception quality, optimum orientation of the
antenna (this must be done for each receivable frequency).
Note:
This value is long-time filtered.
Operation:
PLUS, MINUS: frequency change: the frequency step is always a
CEPT frequency (e.g from channel 12 B to channel
12 A).
Servicefunktionen LSP 2 / LSP 3
1. Servicebetrieb LSP
1.1 Kurzbeschreibung
Der Servicebetrieb der LSP umfasst zwei Hauptmodi "AudiopfadTest" und "Komponenten-Test".
1.1.1 Audiopfad-Test
Dieser Testmodus erlaubt das schnelle Überprüfen eines AudiofunkSystems. Dazu wird durch einen Sender (RCD8300 oder WT2) auf
vordefinierten Frequenzen ein NF-Signal übertragen. Ein LSP im
Audiopfad-Test kann nun diese Frequenzen "anfahren" und das NFSignal wiedergeben.
1.1.2 Komponenten-Test
Der Komponenten-Test ermöglicht das Testen einzelner LSP Baugruppen bzw. Funktionseinheiten auf korrekte Funktionsweise.
1.1.3 Weitere Servicefunktionen
Des weiteren stehen im Normalbetrieb weitere Serviceunterstützungen
zur Verfügung:
- Versionsabfrage
- Unterstützende Funktionen für Customer Channel Select (CCS)
1.2 Zugang zu den Servicefunktionen
1.2.1 Zugang zum Audiopfad-Test
Wird beim Einschalten des LSP mittels "NETZ EIN"-Schalter gleichzeitig die "RESET"-Taste gedrückt, wird der Audiopfad-Test aktiviert. Die
INSTALL-LED signalisiert den Eintritt in diesen Modus durch zyklisches einmaliges Aufleuchten in Grün.
1.2.2 Zugang zum Komponenten-Test
Wird beim Einschalten des LSP mittels "NETZ EIN"-Schalter gleichzeitig die "SYSTEM TEST"-Taste (SW1, Audio-Platte X46, Y6) gedrückt,
wird der Komponenten-Test aktiviert. Die SYSTEMTEST-LED signalisiert den Eintritt in diesen Modus durch zyklisches Aufleuchten in Grün.
1.2.3 Zugang zu weiteren Testfunktionen
Die weiteren Testfunktionen sind im normalen Betriebsmodus erreichbar.
Service Functions LSP 2 / LSP 3
1. LSP Service Mode
1.1 Brief Description
The LSP service mode comprises the main modes "Audio path test"
and "Component test".
1.1.1 Audio Path Test
This test mode enables the fast check of a wireless audio system. For
this, an AF signal is transmitted via a transmitter (RCD8300 or WT2)
on predefined frequencies. An LSP under the audio path test can only
tune to these frequencies and reproduce the AF signal.
1.1.2 Component Test
The component test enables testing of the correct function of individual
LSP modules or functional units.
1.1.3 Further Service Functions
Further service support functions are available for normal operating
mode:
- Version inquiry
- Support function for Customer Channel Select (CCS) mode.
1.2 Acces to the Individual Service Functions
1.2.1 Acces to the Audio Path Test
The audio path test is activated by pressing the "RESET" button while
switching the LSP on with the "POWER ON" switch. The INSTALL LED
signals the activation of this mode by one flashing cycle in green.
1.2.2 Access to the Component Test
The component test is activated by pressing the "SYSTEM TEST"
button (SW1, Audio Board X46, Y6) while switching the LSP on with
the "POWER ON" switch. The SYSTEM TEST LED signals the
activation of this mode by flashing cycle in green.
1.2.3 Access to Further Test Functions
The further test functions can be accessed in normal operating mode.
2 - 10
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
1.3 Beenden des Servicebetriebs
LSP ausschalten.
2. Beschreibung der Funktionen
2.1 Audiopfad-Test
Im Audiopfad-Test stellt der LSP am Audiofunkemfänger in zirkulär
umlaufendem Wechsel einen der vier vordefinierten Kanäle ein und
gibt das empfangene NF-Signal mit Lautstärke 25 wieder. Der aktuell
eingestellte Programmschritt wird durch einen Blinkcode der INSTALLLED angezeigt. Der jeweils nächste Programmschritt wird durch
kurzes Drücken des RESET-Tasters aktiviert. Nach dem letzten
Programmschritt erfolgt ein Rücksprung zum ersten Programmschritt.
Die Programmschritte sind derzeit wie folgt definiert:
Test 1Kanal 21 x kurz grün
Test 2Kanal 82 x kurz grün
Test 3Kanal 153 x kurz grün
Test 4Kanal 274 x kurz grün
Für den Test ist es erforderlich, einen Sender zu betreiben, der auf den
genannten Kanälen Audiosignale sendet. RCD8300 (siehe Audio
Transmitter Test Seite 2-4) und WT2 stellen entsprechende Servicefunktionen zur Verfügung.
2.2 Komponenten-Test
Im Komponenten-Test lassen sich in zirkulär umlaufenden Testschritten einzelne Komponenten des LSP auf korrekte Funktionsweise
überprüfen. Das Ergebnis des aktuell eingestellten Testschrittes wird
durch einen Blinkcode der SYSTEMTEST-LED wie folgt angezeigt:
Test läuft:LED blinkt n-mal orange, dann lange Pause, dann
wieder n-mal orange usw.
Test erfolgreich: LED blinkt n-mal grün, dann lange Pause, dann
wieder n-mal grün usw.
Test fehlerhaft: LED blinkt n-mal rot, dann lange Pause, dann wieder
n-mal rot usw.
[n = Testschrittnummer]
Der jeweils nächste Programmschritt wird durch kurzes Drücken des
SYSTEMTEST-Tasters (SW1) auf dem Audio-Controlboard aktiviert.
Nach dem letzten Programmschritt erfolgt ein Rücksprung zum ersten
Programmschritt.
Die Programmschritte des Komponententests sind wie folgt definiert:
Testschritt Testbeschreibung
Test 1Powermanagement: Zuschalten des Standby-Relais
Test 2Powermanagement: Zuschalten des WLM
Test 3Powermanagement: Zuschalten des Audiofunkemp-
fängers
Test 4Kommunikationstest: Ansprechen des WLM und Aus-
werten der Rückantwort (WLM GET ADDRESS)
Test 5Kommunikationstest: Ansprechen des Audioprozes-
sors TDA7313 via I2C-Bus (I2C No.2; Leitungen SCL/
SDA) und Auswerten des ACK-Bits
Test 6Kommunikationstest: Ansprechen des EEPROM via
I2C-Bus (I2C No.1; Leitungen SCL1/SDA1) und Auswerten des ACK-Bits
Test 7Funktionstest Audiofunkempfänger: Initialisieren der
PLL und Einstellen auf Kanal 2
Test 8Funktionstest Endstufe: Entmuten des Poweramps
durch Schalten der Leitung /STBY-AMP
Test 9Funktionstest Audioprozessor (Mute): Einstellen von
Lautstärke 25 und Mute Off
Test 10Funktionstest Audioprozessor (Volume): Durchfahren
eines Lautstärkebereiches von 0 bis 40 und zurück bis 25
Test 11Funktionstest Audioprozessor (Attenuator): Durchfah-
ren eines Dämpfungsbereiches von 0 bis 31 und zurück
bis 0
Test 12Funktionstest Audioprozessor (Bass): Durchfahren ei-
nes Tiefenbereiches von -14 bis 14 und zurück bis 0
Test 13Funktionstest Audioprozessor (Treble): Durchfahren ei-
nes Höhenbereiches von -14 bis 14 und zurück bis 0
1.3 Exiting the Service Mode
Switch off the LSP.
2. Description of the Functions
2.1 Audio Path Test
In the audio path test the LSP selects one of four pre-defined channels
of the wireless audio receiver in a rotating way, and then reproduces
the received AF signal with a volume level of 25. The actually selected
programme step is indicated by a flash code of the INSTALL LED. The
next programme step is activated by a short pressure on the RESET
button. After the last programme step, the first programme step is
accessed again.
At the moment, the programme steps are defined as follows:
Programme step ChannelINSTALL LED flash code
Test 1Channel 21 x briefly green
Test 2Channel 82 x briefly green
Test 3Channel 153 x briefly green
Test 4Channel 274 x briefly green
For the test a transmitter which transmits audio signals on the above
channels is required.The RCD8300 (see Audio Transmitter Test Page
2-4) and WT2 provide the corresponding service functions.
2.2 Component Test
The component test enables testing of the correct function of the
individual components of the LSP with rotating test steps. The result of
the actually selected test step is indicated by a flash code of the
SYSTEM TEST LED as follows:
Test running:LED flashes n-times orange, then follows a long
pause, then again n orange flashes, etc.
Test succeeded: LED flashes n-times green, then follows a long
pause, then again n green flashes, etc.
Test failed:LED flashes n-times red, then follows a long pause,
then again n red flashes, etc..
[n = number of test steps].
The next programme step is always activated by a short pressure of the
SYSTEM TEST key (SW1) on the audio control board. After the last
programme step the first step is activated again.
The programme steps of the component test are defined as follows:
Test stepTest description
Test 1Power management: switching on of the standby relay.
Test 2Power management: switching on of the WLM.
Test 3Power management: switching on of the wireless audio
receiver.
Test 4Communication test: response of the WLM and evalua-
tion of the return value (WLM GET ADDRESS).
Test 5Communication test: response of the audio processor
TDA7313 via the I2C-bus (I2C No.2; lines SCL/SDA)
and evaluation of the ACK-Bit.
Test 6Communication test: response of the EEPROM via the
I2C-bus (I2C No.1; lines SCL1/SDA1) and evaluation of
the ACK-Bit.
Test 7Wireless Audio receiver function test: initialisation of the
PLL and tuning to channel 2.
Test 8Output stage function test: power amp mute off by
switching the /STBY-AMP line.
Test 9Audio processor function test (mute): volume to setting
25 and mute off.
Test 10Audio processor function test (volume): running through
the volume range 0 to 40 and back to 25.
Test 11Audio processor function test (attenuator): running
through the attenuation range 0 to 31 and back to 0.
Test 12Audio processor function test (bass): running through
the bass range -14 to 14 and back to 0.
Test 13Audio processor function test (treble): running through
the treble range -14 to 14 and back to 0.
2 - 11
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
Test 14Funktionstest Audioprozessor (Loudness): Zuschalten
der Loudness-Funktion
Test 15Funktionstest EEPROM: Initialisieren des EEPROM
und Lese-/Schreibtest des Nutzdatenbereiches mit 4
Pattern (0x00, 0x55, 0xAA, 0xFF) Rückschreiben der
zuvor gesicherten Nutzdaten
Test 16Powermanagement: Abschalten von Endstufe,
Audiofunkempänger, WLM und Standby-Relais
Für den Test empfiehlt sich die Hinzunahme eines Audiofunksenders,
der auf Kanal 2 ein NF-Signal sendet.
2.3 Weitere Servicefunktionen
2.3.1 Versionsabfrage
Wird im normalen Betriebsmodus (Standby [INSTALL LED Orange]
oder Operate [INSTALL-LED grün]) der Identifikationsmodus durch
kurzes Drücken des RESET-Tasters aktiviert, sendet der LSP im 2Sekundenrhythmus seine Identifikationsdaten. Diese enthalten unter
anderem auch interne Versionsdaten von Software, Hardware und
Datenfunkmodul WLM.
Diese Daten lassen sich mit Hilfe einer Fernbedienung PR1 visualisieren (siehe Seite 2 - 17, Kapitel "Version externe").
3. Softwarefehler
Softwarefehler werden durch Häufigkeit und Farbe des LED Blinkens
codiert. Angezeigt wird die Fehlerquelle (grünfarbiges Blinken) und
der Fehlerwert (orangefarbiges Blinken). Fehlerquelle und -wert sind
als maximal 3-stellige Zahl zu interpretieren, wobei nicht benötigte
Stellen (führende Nullen) auch nicht signalisiert werden.
Jede Stelle wird durch die Häufigkeit des Blinkens beschrieben (1 =
einmaliges Blinken, 2 = zweimaliges Blinken, ..., 0 = 10 mal Blinken).
Einzelne Stellen sind durch eine kurze Pause voneinander getrennt,
Quelle und Wert sind durch eine lange Pause getrennt.
Diese Sequenz wird wiederholt bis der Lautsprecher abgeschaltet
wird.
Beispiele: Quelle = 32, Wert = 7
3 * grün; kurze Pause; 2 * grün; lange Pause; 7 *
orange; lange Pause; Wiederholung
Test 14Audio processor function test (loudness): activation of
the loudness function.
Test 15EEPROM function test: initialisation of the EEPROM
and read/write test of the useful data range with 4
patterns (0x00, 0x55, 0xAA, 0xFF). Writing back of the
useful data saved before.
Test 16Power management: switching off of the output stage,
wireless audio receiver, WLM and standby relay.
For the test we recommend the use of a wireless audio transmitter
emitting on channel 2 the AF signal.
2.3 Further Service Functions
2.3.1 Version Inquiry
If the identification mode is activated in normal operating mode
(standby [INSTALL LED orange] or operation [INSTALL LED green])
by briefly pressing the RESET key, the LSP emits its identification data
in a 2-seconds rythm.This data contains among other information also
internal version data of the software, the hardware and the wireless
data transmitter module WLM.
This data can be displayed with the help of the remote control PR1 (see
page 2 - 17, chapter "Version external").
3. Software Error
Software errors are encoded by the frequency and the colour of the
LED flashing. The error source (green flashing) and the error value
(orange flashing) are indicated. The error source and error value are
to be interpreted as 3-digit number; not used digits (leading zeros) are
not signalled.
Each digit is described by the flashing frequency (1 = one flash, 2 =
two flashes, ..., 0 = 10 flashes). Individual digits are separated of each
other by a brief pause, error source and error value are separated by
a long pause.
This sequence is repeated until the loudspeaker is switched off.
Examples: source = 32, value = 7
3 * green; brief pause; 2 * green; long pause; 7 * orange;
long pause; repetition
361Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
36102Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
38102EEPROM defekt (Checksummenfehler) LSP aus-
und wieder Einschalten (bei wiederholten Auftreten EEPROM wechseln)
422Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
423Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
4210Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
432Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
73104Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
Interne Fehler sollten mit dem entsprechenden Code und einer Erläuterung des Bedienszenarios, das zum Fehler führte über den
GRUNDIG Kundendienst der Entwicklung gemeldet werden.
Source Value ErrorRemedy
description
361internal errorSwitch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
36102internal errorSwitch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
38102EEPROM(checksum error) Switch LSP off and
defectiveon ag ain (if the error occurs
repeatedly, replace the EEPROM)
422internal errorSwitch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
423internal errorSwitch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
4210internal errorSwitch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
432internal errorSwitch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
73104internal errorSwitch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
Internal errors should be communicated, along with the corresponding
code and an explanation of the operating scenario leading to the error,
the development department via the GRUNDIG Service Center.
2 - 12
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
Servicefunktionen PR1
1. Servicebetrieb PR1
Der Servicebetrieb der PR1 umfasst folgende Funktionen:
- Einstellung des Kontrastes
- CCS-Modus (Customer Channel Select oder Kanalwahl-Verfahren)
zur Einstellung der Audio-Kanalbündel
- Fertigungsmodus zum Test von Display und Touchpad Funktion
- Abfrage von HW und SW Versionen der PR1
- Abfrage von HW und SW Verisonen von LSP und WT2
1.2 Zugang zu den Servicefunktionen
Der Zugang zu den Servicefunktionen ist über zwei Wege möglich. Der
erste Weg führt über den Menübaum der PR1. Der zweite Weg ist, die
PR1 mit einer bestimmten Tastenkombination einzuschalten.
1.2.1 Zugang über Menübaum
Ist die PR1 eingeschaltet, so wird mit der Taste [ AUDIO ] das AudioHauptmenü eingeblendet.
Service Functions PR1
1. Service Mode PR1
The service mode of the PR1 comprises the following functions:
- Contrast setting
- CCS mode (Customer Channel Select) for setting the audio channel
bundles
- Production mode for testing the display and touchpad function
- Inquiry of the HW and SW versions of the PR1
- Inquiry of the HW and SW versions of the LSP and WT2
1.2 Access to the Service Functions
Access to the service functions is possible in two ways. The first way
goes via the menu tree of the PR1. The second way is switching the
PR1 on via a certain key combination.
1.2.1 Access via the Menu Tree
If the PR1 is switched on, pressing the [ AUDIO ] button displays the
main menu.
Neben der Source-Auswahl und der Display-Steuerung für die RCD
8300 findet sich hier der Zugang zum Setup-Menü. Nach Betätigung
der Taste [ SETUP ] fordert die PR1 zur Eingabe einer PIN auf.
An dieser Stelle muss nun die Setup-PIN "1590" eingegeben und mit
[ END ] bestätigt werden. Ist die Eingabe korrekt, so zeigt die PR1 das
Setup-Menü.
Besides the source selection and the display control for the RCD 8300,
the setup menu can be accessed via this menu. After pressing the
[ SETUP ] button, the PR1 prompts to enter a PIN.
You now must enter the Setup PIN "1590" and then confirm it with
[ END ]. If the entry was correct, the PR1 will display the setup menu.
2 - 13
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
Im Setup-Menü können verschiedene Einstellungen vorgenommen
werden. Desweiteren liegt hier der Zugang zu den Servicefunktionen.
Nach Betätigung der Taste [ SERVICE ] fordert die PR1 erneut zur
Eingabe einer PIN auf.
An dieser Stelle muss die Service-PIN "8500" eingegeben und mit
[ END ] bestätigt werden. Ist die Eingabe korrekt, so zeigt die PR1 nun
das Service-Menü zur Auswahl der Servicefunktionen.
In the Setup menu, various settings can be carried out. The menu
provides also the access to the service functions. After pressing the
[ SERVICE ] button, the PR1 prompts again to enter a PIN.
You now must enter the service PIN "8500" and then confirm it with
[ END ]. If the entry was correct, the PR1 displays the Service Menu for
selecting the service functions.
1.2.2 Zugang über Tastenkombination
Der Zugang zum Servicemenü ist auch über das Einschalten der PR1
mit gleichzeitigem Drücken der Tasten [ ROT ] und [ OK ] möglich. Die
PR1 fordert daraufhin sofort zur Eingabe der Service-PIN auf (siehe
oben). Wird die Service-PIN "8500" eingegeben und mit
[ END ] bestätigt, so blendet die PR1 das Service-Menü ein.
Dieser Weg des Zugangs ist auch bei einer nicht-installierten PR1
möglich.
1.2.2 Access via a Button Combination
The Service Menu can also be accessed by switching the PR1 on while
simultaneously pressing the [ RED ] and [ OK ] buttons. The PR1 then
immediately prompts for the entry of the service PIN (see above). If the
service PIN "8500" is entered and confirmed with [ END ], the PR1 will
display the Service Menu.
This access mode is also possible if PR1 is not installed.
2 - 14
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
1.3 Auswahlliste (Menübaum)
Die folgende Abbildung zeigt das Service-Menü zur Auswahl der
Servicefunktion.
Hier kann der Kontrast geändert werden oder weitere Servicefunktionen
aufgerufen werden. Die Servicefunktionen sind im einzelnen:
- Einstellung des Kontrastes
- CCS-Modus (Customer Channel Select oder Kanalwahl-Verfahren)
zur Einstellung der Audio-Kanalbündel
- Fertigungsmodus zum Test von Display und Touchpad Funktion
- Abfrage von HW und SW Versionen der PR1
- Abfrage von HW und SW Verisonen von LSP und WT2
1.4 Beenden des Servicemenüs
Service-Menü wird durch Herausnehmen der Batterie beendet.
Beenden mit [ ↵ ] kann zu Fehlfunktionen führen.
Die Servicefunktionen CCS-Modus und Fertigungsmodus können nur
über das Herausnehmen der Batterien beendet werden, da hier ein
Verlassen des Modus über Tasten nicht vorgesehen ist.
1.3 Select List (Menu Tree)
The following figure shows the Service Menu for selecting the service
functions.
In this menu you can change the contrast setting and call up further
service functions. These are:
- Contrast setting
- CCS mode (Customer Channel Select) for setting the audio channel
bundles.
- Factory mode for testing the display and touchpad function.
- Inquiry of the HW and SW versions of the PR1.
- Inquiry of the HW and SW versions of the LSP and WT2.
1.4 Exiting the Service Menu
Remove the batteries to exit the Service Menu.
To end with [ ↵ ] may cause malfunctions.
The CCS- and production mode service functions can only be ended
by removing the batteries, as exiting these modes via a button
combination is not provided.
2. Beschreibung der Funktionen
2.1 Kontrast
Über die Tasten [ - ] und [ + ] kann der Kontrast geändert werden. Die
Einstellung des Kontrastes ist im Bereich von 0...11 möglich. Niedrigere Werte bedeuten schwächeren Kontrast, höhere Werte stärkeren
Kontrast. Voreingestellt ist hier Wert 6.
2.2 CCS
Über die Taste [ CCS ] wird die PR1 in den CCS-Modus (Customer
Channel Select oder Kanalwahl-Verfahren) versetzt.
2. Description of the Functions
2.1 Contrast
The contrast setting can be changed with the [ - ] and [ + ] buttons. The
contrast setting is possible in the range 0...11. Low values mean low
contrast and high values high contrast. The default setting is 6.
2.2 CCS
Pressing the [ CCS ] button switches the PR1 in the CCS mode
(Customer Channel Select).
2 - 15
GRUNDIG ServiceFine Arts Audion
Der CCS-Modus ermöglicht die Messung der örtlichen Funklandschaft
und die Einstellung der optimalen Kanalbündel, die der Kunde später
über die Kanalwahl auswählen kann.
Im CCS-Modus dient die PR1 lediglich als Verbingungsglied zwischen
einem an die PR1 angeschlossenen PC und dem Audion-Systems.
Die gesamte Bedienung des CCS-Modus erfolgt dann über den PC.
Der CCS-Modus kann nur durch Herausnehmen der Batterien beendet
werden.
Weitere Information zu CCS gibt die Beschreibung zum CCS / Kanalwahl-Verfahren .
2.3 Fertigung
Über die Taste [ FACTORY ] wird die PR1 in den Fertigungsmodus
versetzt. Hier kann in mehreren Schritten die Funktion von Display und
Touchpad getestet werden. Die Schritte können über einen beliebige
Taste (Hardkey) weitergeschaltet werden.
Im einzelnen werden folgende Schritte angeboten:
1. Rahmen zeichnen – zum Test der Positionierung des Displays
2. Hintergrundbeleuchtung einschalten – zum Test der Funktion
3. Abwechselnd alle Pixel des Displays setzen und löschen – zum Test
auf Pixelfehler
4. Touchpad – zum Test der Funktion: wird eine Touchpad-Fläche
gedrückt, so erscheint die von der SW erkannte Position im Format
„Spalte/Zeile“ auf dem Display. Die oberste Zeile des Touchpads
wird hierbei nicht berücksichtigt, so dass sich eine Wertebereich von
0 bis 5 für die Spalten und von 1 bis 13 für die Zeilen ergibt. Es wird
immer nur eine Position gleichzeitig von der SW als erkannt deklariert. Wird eine Touchpad-Fläche in der oberen Hälfte des
Touchpads gedrückt, so erscheint die Position in der unteren Hälfte
des Displays und umgekehrt.
5. wieder bei 1. beginnen
Der Fertigungsmodus kann nur durch Herausnehmen der Batterien
beendet werden.
The CCS mode enables the measurement of the local radio environment and the setting of the optimum channel bundles that the customer
later can select via the channel select mode.
In the CCS mode, the PR1 serves only as link between a PC connected
to the PR1 and the audio system. The CCS mode then is completely
controlled via the PC.
The CCS mode can only be exited by removing the batteries.
For more information about the CCS mode, refer to the description of
the CCS / channel selection mode.
2.3 Factory
Pressing the [ FACTORY ] button switches the PR1 in factory mode.
In this mode, the function of the display and touchpad can be tested in
several steps. It is possible to press any button (hardkey) to switch to
the next step.
The following steps are provided:
1. Draw frame – for testing the display position.
2. Switch on background illumination – for testing the function.
3. Set and clear alternately all display pixels – for testing for pixel
failures.
4. Touchpad – for testing the touchpad function: if a touchpad area is
pressed, the position recognized by the SW appears in the „Column/
line" format on the display. The top line of the touchpad is not taken
into account resulting in a recognition range of 0 to 5 columns and
1 to 13 lines. The SW recognizes and displays only one position at
a time. If a touchpad area in the top part of the touchpad is pressed,
the position is displayed in the bottom part of the display, and vice
versa.
5. Restart with 1.
The factory mode can only be exited by removing the batteries.
2 - 16
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.