Grundig LSP-2, LSP-3, RCD-8300 Service manual

Kundendienst/Werkstätten:
0180/52318-52* 0180/52318-46*
Telefon: Fax:
*0,12/Min. über Arcor
Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
HiFi Service Manual
(Reparatur / Repair)
Fine Arts Audion
RCD 8300 GLK0650 LSP 2 GNK0752 LSP 3 GNK0852
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
720108000000
Dieses Service Manual ist nur in Datenform verfügbar / This Service Manual is only available as data Änderungen vorbehalten / Subject to alteration Made by GRUNDIG in Germany • http://www.grundig.com H-S42 • 0403 • 720107726000
Grundig Service
NUR FÜR INTERNEN GEBRAUCH
FOR INTERNAL USE ONLY
Technik:
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
Fax:
(8.00-22.00 Uhr)
Telefon: 0180/52318-40*
…Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-41* 0180/52318-49* 0180/52318-48* 0180/52318-42* 0180/52318-43* 0180/52318-44* 0180/52318-45* 0180/52318-51*
0180/52318-99*
0180/52318-50*Fax:
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 720108000000, sowie zusätz­lich die eventuell abweichenden, landes­spezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ............................... 1-2 … 1-13
Servicehinweise ........................................................................... 1-2
Ausbauhinweise RCD 8300 ......................................................... 1-3
Ausbauhinweise LSP 2 ................................................................ 1-7
Ausbauhinweise LSP 3 ................................................................ 1-9
Beschreibung WLM-Modul Tx4 (Datentransceiver) ................... 1-11
Servicefunktionen ............................ 2-1 … 2-17
RCD 8300 .................................................................................... 2-1
LSP 2 / LSP 3 ............................................................................ 2-10
PR 1 ........................................................................................... 2-13
Abgleichvorschriften ......................... 3-1 … 3-2
RCD 8300 .................................................................................... 3-1
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 720108000000, as well as the re­spective national deviations!
Table of Contents
Page
General Section ................................ 1-2 … 1-13
Service Instructions ...................................................................... 1-2
Disassembling Instructions RCD 8300 ........................................ 1-3
Disassembling Instructions LSP 2 ............................................... 1-7
Disassembling Instructions LSP 3 ............................................... 1-9
Description WLM-Modul Tx4 (Data transceiver) ........................ 1-11
Service Functions ............................ 2-1 … 2-17
RCD 8300 .................................................................................... 2-1
LSP 2 / LSP 3 ............................................................................ 2-10
PR 1 ........................................................................................... 2-13
Adjustment Procedures..................... 3-1 … 3-2
RCD 8300 .................................................................................... 3-1
Schaltpläne und
Platinenabbildungen ........................ 4-1 … 4-54
RCD 8300 .................................................................................... 4-1
LSP 2 ......................................................................................... 4-25
LSP 3 ......................................................................................... 4-40
Explosionszeichnungen
und Ersatzteillisten ............................ 5-1 … 5-9
RCD 8300 .................................................................................... 5-1
LSP 2 ........................................................................................... 5-6
LSP 3 ........................................................................................... 5-8
Servicehinweise
Achtung: ESD-Vorschriften beachten
Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen. Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
Wichtige Masseverbindungen!
Beim Zusammenbau des Gerätes ist darauf zu achten, dass die Masseverbindungen zwischen den einzelnen Platinen und dem Rah­men sowie dem Laufwerk und dem Rahmen gewährleistet sind.
Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten, dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkonden­sator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung über das Messobjekt können diese Bauteile beschädigt werden.
Messwerte und Oszillogramme
Bei den in den Schaltplänen und Oszillogrammen angegebenen Messwerten handelt es sich um Näherungswerte!
Circuit Diagrams and
Layout of the PCBs .......................... 4-1 … 4-54
RCD 8300 .................................................................................... 4-1
LSP 2 ......................................................................................... 4-25
LSP 3 ......................................................................................... 4-40
Exploded Views and
Spare Parts Lists ................................ 5-1 … 5-9
RCD 8300 .................................................................................... 5-1
LSP 2 ........................................................................................... 5-6
LSP 3 ........................................................................................... 5-8
Service Instructions
Attention: Observe the ESD safety regulations Disconnect the mains plug before opening the set. Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Important: Ground Connections!
When reassembling the set it is essential to observe that the ground connections between the individual circuit boards and the frame as well as between the Drive Mechanism and the frame are in good order.
Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscillo­scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. Further, please note that if the previous measurement is made on AC input, the coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via the item being checked can damage components.
Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms are approximates!
1 - 2
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Ausbauhinweise RCD 8300
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen lösen ist die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen zu beachten. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
1. Gehäuse öffnen
- RCD 8300 mit der Bodenplatte nach oben auf eine weiche, kratz­freie Unterlage legen.
- 4 Schrauben A und 2 Schrauben B (Fig. 1) herausdrehen.
- RCD 8300 vorsichtig umdrehen und Gehäuseoberteil zur Seite nach links umklappen (Achtung: Kurze Leitungen) Leitungen zum Gehäuseoberteil bei Bedarf abziehen.
2. CD-Laufwerk ausbauen
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- CD Schublade öffnen. Alternativ: 3 Schrauben H (Fig. 1) herausschrauben und die CD­Blende G abnehmen.
- 3 Schrauben D und 3 Schrauben E herausschrauben und die Blenden C nach vorne abnehmen (Fig. 2).
- 4 Schrauben F herausschrauben und Laufwerk herausnehmen (Steckverbinder unter dem Laufwerk bei Bedarf öffnen).
3. Steuer-Platte I ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 3 Schrauben J (Fig. 3) herausschrauben.
- Steuer-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
Disassembly Instructions RCD 8300
Wiring
Before disconnecting any leads observe the way they are routed to the individual assemblies. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
1. Disassembling the case
- Place the RCD 8300 upside down on a soft scratch-resistant surface.
- Undo the 4 screws A and the 2 screws B (Fig. 1).
- Carefully turn around the RCD 8300 then place the cabinet's top part to the left side (Attention: Short Wires) If necessary disconnect the wires to the cabinet´s top.
2. Removing the CD Drive
- Disassemble the case (para 1).
- Open the CD Tray. Alternative: Undo 3 screws H (Fig. 1) and remove the CD Cover G.
- Undo 3 screws D and 3 screws E and take off the covers C towards the front.
- Undo 4 screws F and take out the CD Drive (open connectors beneath the Drive if necessary).
3. Removing the Control Board I
- Remove the CD Drive (para 2).
- Undo 3 screws J (Fig. 3).
- Remove the Control Board (open connectors if necessary).
I
J
A
B
A
H
Fig. 1
G
L
M
K
M
C
D
F
E
C
Fig. 2
Fig. 3
M
1 - 3
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
4. Signal-Platte K ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Schrauben L und 6 Schrauben M (Fig. 3) herausschrauben.
- Die Signal-Platte zusammen mit den Antennenbuchsen herausneh­men (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
5. CD-Laufwerk zerlegen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Schrauben A und 4 Schrauben B (Fig. 4, 5) herausschrauben.
- Abdeckung C abnehmen.
- Schraube D herausschrauben und den Hebel E aus der Rastung
F ausrasten (Fig. 6).
- Schublade nach vorne schieben.
- Schraube G (Fig. 7) herausschrauben, Stange H ausrasten und nach hinten herausziehen.
- Schublade herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
6. Motoreinheit ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Schrauben A und 4 Schrauben B (Fig. 4, 5) herausschrauben.
- Abdeckung C abnehmen.
- Schraube D herausschrauben und den Hebel E aus der Rastung
F ausrasten (Fig. 6).
- Schublade nach vorne schieben.
- 3 Schrauben I (Fig. 6) herausschrauben und Motoreinheit heraus­nehmen.
4. Removing the Signal Board K
- Remove the CD Drive (para 2).
- Undo 2 screws L and 6 screws M (Fig. 3).
- Remove the Signal Board together with the antenna sockets (open connectors if necessary).
5. Disassembling the CD Drive
- Remove the CD Drive (para 2).
- Undo 2 screws A and 4 screws B (Fig. 4, 5).
- Take off the cover C.
- Undo screw D and unhinge lever E from the hinge F (Fig. 6).
- Pull the CD tray to the front.
- Undo screw G (Fig. 7), unhinge the bar H and pull it out to the rear.
- Remove the CD Tray (open connectors if necessary).
6. Removing the Motor Unit
- Remove the CD Drive (para 2).
- Undo 2 screws A and 4 screws B (Fig. 4, 5).
- Take off the cover C.
- Undo screw D and unhinge lever E from the hinge F (Fig. 6).
- Pull the CD Tray to the front.
- Undo 3 screws I (Fig. 6) and take out the Motor Unit.
A
Fig. 4
C
Fig. 6
B
F
E
C
A
B
Fig. 5
H
I
G
D
Fig. 7
J
K
Fig. 8
1 - 4
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
7. CD-Laufwerk-Einheit ausbauen (Fig. 8)
- CD Schublade öffnen.
- RCD 8300 mit der Bodenplatte nach oben auf eine weiche, kratz­freie Unterlage legen.
- 3 Schrauben
- 2 Schrauben ausnehmen.
8. Pick-Up-Einheit ausbauen (Fig. 9)
- CD-Laufwerk-Einheit ausbauen (Pkt. 7)
- 3 Federn L aushängen (Fig. 9) und Pick-Up-Einheit abnehmen.
Achtung: Vor dem Abziehen der Flexprintleitung die Schutz­lötstelle M (Fig. 10) zulöten! Die Laserdiode kann sonst durch statische Aufladung zerstört werden.
9. CD-Leiterplatte ausbauen
- Pick-Up-Einheit ausbauen (Pkt. 8).
- 3 Wellensicherungen N (Fig. 9) ausrasten und Leiterplatte abneh­men.
J herausschrauben und die Abdeckung abnehmen.
K herausschrauben und die Laufwerk-Einheit her-
L
N
L
7. Removing the CD Drive Unit (Fig. 8)
- Open the CD Tray.
- RCD 8300 mit der Bodenplatte nach oben auf eine weiche, kratz­freie Unterlage legen.
- Undo 3 screws
- Undo 2 screws
8. Removing the Pick Up Unit (Fig. 9)
- Remove the CD Drive Unit (para 7).
- Unhinge 3 springs L (Fig. 9) and take off the Pick Up Unit.
Caution: Before unplugging the flexprint close the protective solder joint M (Fig. 10)! The Laser diode may otherwise be destroyed by static electricity.
9. Removing the CD-PCB
- Remove the Pick Up Unit (para 8).
- Unlock 3 Spindle Lock Washers N (Fig. 9) and remove the PCB
J and take off the cover. K and take out the CD Drive Unit.
M
L
Fig. 9
10. Display ausbauen (Fig. 11)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben a herausschrauben und Motoreinheit abnehmen.
- 2 Schrauben b herausschrauben und Zahnrad c abnehmen.
- Display nach außen abziehen.
N
Fig. 10
10. Removing the Display (Fig. 11)
- Disassemble the case (para 1).
- Undo 3 screws a and remove the motor unit.
- Undo 2 screws b and remove the toothed wheel c.
- Pull out the Display outwards.
c
Fig. 11
b
a
f
d d
f
Fig. 12
1 - 5
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
11. Display zerlegen
- Display ausbauen (Pkt. 10).
- 6 Schrauben d (Fig. 12) herausschrauben und das Display­Gehäuse öffnen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
- 4 Schrauben platte entnehmen.
12. Tastatur zerlegen
- Display ausbauen (Pkt. 10).
- 5 Schrauben Gehäuse öffnen (Achtung auf die beiden Bolzen mit Federn g (Fig. 14); Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
e (Fig. 13) herausschrauben und Display-Leiter-
f (Fig. 12) herausschrauben und das Tastatur-
e
11. Disassembling the Display
- Remove the Display (para 10).
- Undo 6 screws d (Fig. 12) and open the display housing (open connectors if necessary).
- Undo 4 screws
11. Disassembling the Keyboard
- Remove the Display (para 10).
- Undo 5 screws out for the 2 bolts with springs g (Fig. 14); open connectors if necessary).
e (Fig. 13) and remove the Display PCB.
f (Fig. 12) and open the keyboard housing (watch
g
Fig. 13
Fig. 14
1 - 6
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Ausbauhinweise LSP 2
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen lösen ist die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen zu beachten. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
1. Öffnen des Gehäuses
- Die Abdeckungen abnehmen.
- 4 Schrauben 1 herausschrauben und Platte 2 abnehmen (Fig. 1).
- Boden 3 vorsichtig wegbiegen und 2 Schrauben 4 herausschrau- ben (Fig. 2 und 3).
- Die 6 Gummistopfen 5 herausziehen und die darunter befindlichen Schrauben herausschrauben (Fig. 4).
- Gehäuse aufklappen, Steckverbinder bei Bedarf öffnen (Fig. 5).
- Dämm-Material herausnehmen.
1
Disassembly Instructions LSP 2
Wiring
Before disconnecting any leads observe the way they are routed to the individual assemblies. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
1. Opening the Cabinet
- Take off the covers.
- Undo 4 screws 1 and remove the plate 2 (Fig. 1).
- Carefully bent away the socket 3 and undo 2 screws 4 (Fig. 2 and 3).
- Pull out 6 rubber stoppers 5 and undo the screws beneath them (Fig. 4).
- Unfold the cabinet, open connectors if necessary (Fig. 5).
- Remove the Sound proofing.
3
4
2
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
5
5
5
Fig. 4 Fig. 5
1 - 7
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
2. Datenfunk-Modul ausbauen (Fig. 6)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 6 herausschrauben.
- Datenfunk-Modul herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen und Antennen-Leitung ablöten).
3. Empfänger-Platte ausbauen (Fig. 6)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 7 herausschrauben.
- Empfänger-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öff­nen und Antennen-Leitung ablöten).
4. NF-Endstufen-Platten ausbauen (Fig. 7)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- Je 2 Schrauben 8 herausschrauben.
- NF-Endstufen-Platten herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
5. Audio-Platte ausbauen (Fig. 7)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 2 Schrauben 9 herausschrauben.
- Audio-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
6. Netz-Anschluss-Platte ausbauen (Fig. 7)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 4 Schrauben 0 herausschrauben.
- Netz-Anschluss-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
2. Removing the Data Radio Module (Fig. 6)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 6.
- Remove the Data Radio Module, open connectors if necessary and unsolder antenna wire.
3. Removing the Receiver Board (Fig. 6)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 7.
- Remove the Receiver Board, open connectors if necessary and unsolder antenna wire.
4. Removing the AF Amplifier Boards (Fig. 7)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo each 2 screws 8.
- Remove the AF Amplifier Boards, open connectors if necessary.
5. Removing the Audio Board (Fig. 7)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 2 screws 9.
- Remove the Audio Board, open connectors if necessary.
6. Removing the Mains Connection Board (Fig. 7)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 4 screws 0.
- Remove the Mains Connection Board, open connectors if neces­sary.
7
6
Fig. 6 Fig. 7
8
9
0
1 - 8
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Ausbauhinweise LSP 3
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen lösen ist die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen zu beachten. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
1. Öffnen des Gehäuses
- Die Abdeckung 1 abnehmen (Fig. 1).
- Die 4 Gummistopfen 2 herausziehen und die darunter befindlichen Schrauben herausschrauben (Fig. 2).
- Gehäuse aufklappen, Steckverbinder bei Bedarf öffnen (Fig. 3).
2
1
Disassembly Instructions LSP 3
Wiring
Before disconnecting any leads observe the way they are routed to the individual assemblies. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
1. Opening the Cabinet
- Take off the cover 1 (Fig. 1).
- Pull out the 4 rubber stoppers 2 and undo the screws beneath them (Fig. 2).
- Unfold the cabinet, open connectors if necessary (Fig. 3).
2
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
2. NF-Endstufen-Platte ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 3 herausschrauben und dabei die Isolierfolien der Endstufen nicht beschädigen.
- NF-Endstufen-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
3. Audio-Platte ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 4 Schrauben 4 herausschrauben.
- Audio-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
4. Datenfunk-Modul ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 5 herausschrauben.
- Datenfunk-Modul herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen und Antennen-Leitung ablöten).
5. Netz-Anschluss-Platte ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 4 Schrauben 6 herausschrauben.
- Netz-Anschluss-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öffnen).
6. Empfänger-Platte ausbauen (Fig. 4)
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- 3 Schrauben 7 herausschrauben.
- Empfänger-Platte herausnehmen (Steckverbinder bei Bedarf öff­nen und Antennen-Leitung ablöten).
7. Antenne ausbauen (Fig. 5)
- Datenfunk-Modul ausbauen (Pkt. 4).
- Dichtmasse entfernen und Mutter 8 herausschrauben.
- Antenne herausziehen.
2. Removing the AF Amplifier Board (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 3 without damaging the heat conducting foil of the amplifier stages.
- Remove the AF Amplifier Board, open connectors if necessary.
3. Removing the Audio Board (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 4 screws 4.
- Remove the Audio Board, open connectors if necessary.
4. Removing the Data Radio Module (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 5.
- Remove the Data Radio Module, open connectors if necessary and unsolder antenna wire.
5. Removing the Mains Connection Board (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 4 screws 6.
- Remove the Mains Connection Board, open connectors if neces­sary.
6. Removing the Receiver Board (Fig. 4)
- Open the cabinet (para 1).
- Undo 3 screws 7.
- Remove the Receiver Board, open connectors if necessary and unsolder antenna wire.
7. Removing the Antenna (Fig. 5)
- Remove the Data Radio Module (para 4).
- Remove the sealing compound and undo the nut 8.
- Pull out the antenna.
1 - 9
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3
6
5
7
4
4
8
Fig. 4
Fig. 5
1 - 10
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
WLM-Modul Tx4 (Datentransceiver)
Das Tx4-Modul ermöglicht die simultane Übertragung von vier Audiokanälen im 864MHz-Frequenzbereich. Es können 10 Sende­kanäle gewählt werden, für die Übertragung von zwei Stereosignalen werden vier Kanäle belegt. Zur Übertragung von Steuer- und Daten­signalen wird eine Abwandlung des aus der RCD2000 bekannten Datenfunkmodul WLM869 benutzt. Das modulare System ermöglicht z.B. ein Tx4-Modul mit nur zwei PLL-Modulen als Stereo-Tx2(4).
Abbildung 1a-c Tx4-Modul
Das Tx4-Funkmodul besteht aus den Teilen:
4x PLL Sende-Modul
WLM Module Tx4 (Data Transceiver)
The Tx4 module enables the simultaneous transmission of four audio channels in the 864MHz frequency range. It is possible to select 10 transmission channels. 4 channels are used for the transmission of 2 stereo signals. For the transmission of control and data signals, a modified version of the known (RCD2000) wireless data module WLM869 is used. The modular system enables, for example, one Tx4 module with only two PLL modules as stereo Tx2(4).
Figure 1a-c Tx4 module
The wireless Tx4 module consists of:
4x PLL transmitter module
1x NF-Teil & HF-Endstufe (WLM-Trägerplatte)
1x WLM869 – Modul "Datenfunk-Modul"
Die vier PLL-Module werden auf die WLM-Trägerplatte (Bestückungs­seite) aufgesteckt. Das WLM869-Modul wird auf die Rückseite ge­steckt. Alle Versorgungs-, Steuer- und NF-Signale werden der WLM­Trägerplatte über Platinensteckverbinder zugeführt. Der Antennen­anschluss des WLM869 wird über ein kurzes Kabel mit dem WLM869­Antenneneingang (UMP-Steckverbindung) verbunden. Die Antenne wird an den HF-Verstärkerausgang angeschlossen (UMP-Steck­verbindung).
1x AF unit & RF output stage (WLM chassis board)
1x WLM869 module "wireless data transmission module"
The four PLL modules are plugged into the WLM chassis board (component side). The WLM869 module is plugged into the rear side. All supply, control and AF signals are fed into the WLM chassis board via plug-in board connectors. The antenna output of the WLM869 is connected via a short cable with the WLM869 antenna input (UMP connector). The antenna is connected to the RF amplifier output (UMP connector).
1. WLM-Trägerplatte
Auf der Platte befinden sich zwei Stereo-Kompandersysteme, 2 Ste­reo-NF-TP-Filter (20kHz) und der 864MHz-HF-Endverstärker. Die NF­Verarbeitung wird mit 9V/<100mA versorgt. Der HF-Verstärker wird mit +5V/300mA versorgt, er kann über eine separate Steuerleitung geschaltet werden. Der den PLL-Modulen zugeführte NF-Pegel, von dem der FM-Frequenzhub (40kHz;75kHz) abhängt, kann für jeden Kanal getrennt mit je einem Trimmpoti eingestellt werden. Die HF­Ausgänge der 4 PLL-Module werden zusammengeführt und durch die HF-Endstufe verstärkt. Die verstärkten vier 864MHz-Audiofunk-Sig­nale liegen zusammen mit dem 869MHz-Datenfunk-Signal an der Tx4-UMP-Antennenbuchse.
1. WLM Chassis Board
This board carries two stereo compander systems, 2 stereo AF TP filters (20kHz), and the 864MHz RF output amplifier. The AF processor circuit is supplied with 9V/<100mA. The RF amplifier is supplied with +5V/300mA; it can be switched via a separate control line. The AF level passed on to the PLL modules determining the FM frequency deviation (40kHz;75kHz) can be adjusted separately for every channel with a potentiometer. The RF outputs of the 4 PLL modules are combined and then amplified by the RF output stage. The amplified four 864MHz audio radio signals lie along with the 869MHz data radio signal at the Tx4-UMP antenna socket.
1 - 11
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
2. PLL Sende-Modul
Dieses Modul beinhaltet VCO, PLL und drei Treiberstufen. Die Steu­er- und NF-Signale werden dem Modul von der WLM-Trägerplatte über Platinensteckverbinder zugeführt. Die HF-Verbindung zur Senderend­stufe erfolgt ebenfalls über einen Platinensteckverbinder. Das Modul liegt an der ungeschalteten +5V Versorgungsspannung. Die Strom­aufnahme beträgt <40mA. Die Treiberstufen lassen sich über die Steuerausgänge des PLL-Bausteins schalten. Nach Einschalten und Konfiguration der PLL dürfen die Treiberstufen erst aktiviert werden, wenn VCO&PLL sich auf die gewählte Frequenz eingestellt haben. Diese "Einschwingzeit" beträgt ca. 500ms. Durch das verzögerte Durchschalten der HF zur Endstufe wird verhindert, dass der gesam­te benutzte Frequenzbereich und benachbarte Bereiche, beim ein­stellen des VCO durch die PLL, "überfahren" werden. Störungen wer­den somit vermieden. Nicht benötigte HF-Träger können über den PLL­Baustein abgeschaltet werden (z.B. bei Betrieb nur eines Stereo­kanals). Die Stromaufnahme geht dadurch pro deaktiviertem PLL(Sende-)-Modul um etwa 15mA zurück.
3. WLM869-Modul
Es wird eine Abwandlung des aus der RCD 2000 bekannten Daten­funkmodul (WLM869) zur Übertragung von Steuerdaten benutzt. Die­ses wird auf die Rückseite der WLM-Trägerplatte aufgesteckt. Alle Signale werden vom Trägerplattenstecker direkt zum WLM869-Modul geleitet. Der WLM869 Antennenausgang ist über ein Kabel mit UMP-Steckern mit dem WLM869-Combinereingang auf der WLM-Trägerplatte ver­bunden.
4. Antennenanschlussplatte
Die vereinigten HF-Signale (Datenfunk & Audiofunk) werden von der auf der WLM-Trägerplatte befindlichen Antennenbuchse über ein UMP­Antennenkabel zur Antennenanschlussplatte geführt. Auf dieser er­folgt die Antennenanpassung. Die Antenne ist mit der Antennenan­schlussplatte verbunden und besitzt einen ähnlichen Aufbau wie die der LSP3-Lautsprecherbox.
2. PLL Transmitter Module
This module comprises the VCO, the PLL, and three driver stages. The control and AF signals are injected via board connectors from the WLM chassis board into the module. The RF connection to the transmitter output stage is also effected via a board connector. The module lies at the fixed +5V supply voltage. The current consumption is <40mA. The driver stages can be switched via the control outputs of the PLL module. After power-on and configuration of the PLL, the driver stages must be activated only after the VCO&PLL has synchronized with the selected frequency. This "transient time" is about 500ms. The delayed switching-through of the RF to the output stage prevents the overmodulation of the entire used frequency range and adjacent frequency ranges when the VCO is set by the PLL. Disturban­ces are prevented in this way. Not used RF carriers can be switched off via the PLL module (for example if only one stereo channel is used). Per deactivated PLL transmission module the current consumption is reduced by about 15mA.
3. WLM869 Module
A modified version of the known (RCD 2000) wireless data module (WLM869) is used for the transmission of the control data. This is plugged into the rear side of the WLM chassis board. All signals are directly passed from the chassis board connector on to the WLM869 module. The WLM869 antenna output is connected via a cable fitted with UMP plugs with the WLM869 combiner input on the WLM chassis board.
4. Antenna Connection Board
The combined RF signals (data & audio radio signals) are passed from the antenna socket on the WLM chassis board via a UMP antenna cable on to the antenna connection board. On this board the antenna matching takes place. The antenna is connected with the antenna connection board. It is constructed like the LSP3 loudspeaker box.
5. Steckverbindungen
5.1 Pinbelegung Steckverbindung WLM-Trägerplatte -> Audion-Haupt­platte:
ST101 Pin Signal Kommentar
1 Audio_A1 Links NF-Eingang Tx1 2 GND NF-Masse
(425mV
@1kHz = 40kHz Hub)
eff
3 GND NF-Masse 4 Audio_A2 Links NF-Eingang Tx3 5 Audio_B1
Rechts NF-Eingang Tx2 (425mV
6 GND NF-Masse
(425mV
@1kHz = 40kHz Hub)
eff
@1kHz = 40kHz Hub)
eff
7 GND NF-Masse 8 Audio_B2
Rechts NF-Eingang Tx4 (425mV
@1kHz = 40kHz Hub)
eff
ST102 Pin Signal Kommentar
1 E2 Enable PLL-Tx2; aktiv High (TTL-Pegel) 2 9V geschaltete Betriebsspannung NF-Teil (+9V/60mA) 3 E1 Enable PLL-Tx1; aktiv High (TTL-Pegel) 4 E4 Enable PLL-Tx4; aktiv High (TTL-Pegel) 5 GND NF-Masse 6 D Tx1-4PLL Data (+3V-Pegel) 7 WakeUp WLM WakeUp (+3V-Pegel) 8 C Tx1-4PLL Clock (TTL-Pegel) 9 TxD WLM TxD (+3V-Pegel) 10 E3 Enable PLL-Tx3; aktiv High (TTL-Pegel) 11 ON WLM Aktivierung; aktiv High (+3V-Pegel) 12 RTS WLM RTS (+3V Pegel) 13 OnPwr Tx1-4 Enable; aktiv High (TTL-Pegel) 14 CTS WLM CTS (+3V-Pegel) 15 5V feste Betriebsspannung WLM/Tx4 (+5V/500mA) 16 RxD WLM RxD (+3V-Pegel) 17 GND HF-Masse 18 GND HF-Masse
5. Plug-in Connectors
5.1 Pinning of the plug-in connectors WLM chassis board -> Audio
main board:
ST101 Pin Signal Comment
1 Audio_A1 Left AF input Tx1 2 GND AF ground
(425mV
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
3 GND AF ground 4 Audio_A2 Left AF input Tx3 5 Audio_B1 Right AF input 6 GND AF ground
(425mV
Tx2 (425mV
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
7 GND AF ground 8 Audio_B2 Right AF input
Tx4 (425mV
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
ST102 Pin Signal Comment
1 E2 Enable PLL-Tx2; active High (TTL level) 2 9V switched supply voltage, AF unit (+9V/60mA) 3 E1 Enable PLL-Tx1; active High (TTL level) 4 E4 Enable PLL-Tx4; active High (TTL level) 5 GND AF ground 6 D Tx1-4PLL Data (+3V level) 7 WakeUp WLM WakeUp (+3V level) 8 C Tx1-4PLL Clock (TTL level) 9 TxD WLM TxD (+3V level) 10 E3 Enable PLL-Tx3; active High (TTL level) 11 ON WLM activation; active High (+3V level) 12 RTS WLM RTS (+3V level) 13 OnPwr Tx1-4 Enable; active High (TTL level) 14 CTS WLM CTS (+3V level) 15 5V fixed supply voltage WLM/Tx4 (+5V/500mA) 16 RxD WLM RxD (+3V level) 17 GND RF ground 18 GND RF ground
Buchsen: VCBAnt1: 869/864MHz HF gemeinsamer Antennenausgang
WLM869MHz & ATM(TX4); 864MHz (50 /+6dBm)
Sockets: VCBAnt1: 869/864MHz RF common antenna output
WLM869MHz & ATM(TX4); 864MHz (50 /+6dBm)
1 - 12
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
VCBAnt2: WLM869MHz-HF Antenneneingang
5.2 Pinbelegung Steckverbindung PLL (Sende-) -Modul -> WLM­Trägerplatte
ST1 Pin Signal Kommentar
1 5V feste Betriebsspannung Tx (+5V/30mA) 2 GND Masse 3 Ex Enable PLL-Tx; aktiv High (TTL-Pegel) 4 Audio_Ax NF-Eingang Tx (10mV 5 D Tx PLL Data (TTL-Pegel)
@1kHz = 40kHz Hub)
eff
6 GND Masse 7 C Tx PLL Clock (TTL-Pegel) 8 GND Masse
ST2 Pin Signal Kommentar
1 GND HF-Masse 2 GND HF-Masse 3 864MHz HF HF-Ausgang (864MHz / 50Ω / 0dBm) 4 GND HF-Masse 5 GND HF-Masse 6 GND HF-Masse
VCBAnt2: WLM869MHz RF antenna input
5.2 Pinning of plug-in connector PLL (transmitter) module -> WLM
chassis board
ST1 Pin Signal Comment
1 5V fixed supply voltage Tx (+5V/30mA) 2 GND Ground 3 Ex Enable PLL-Tx; active High (TTL level) 4 Audio_Ax AF input Tx (10mV 5 D Tx PLL Data (TTL level)
@1kHz = 40kHz deviation)
rms
6 GND Ground 7 C Tx PLL Clock (TTL level) 8 GND Ground
ST2 Pin Signal Comment
1 GND RF ground 2 GND RF ground 3 864MHz RF RF output (864MHz / 50 / 0dBm) 4 GND RF ground 5 GND RF ground 6 GND RF ground
1 - 13
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Servicefunktionen
Servicefunktionen RCD 8300
Die Servicefunktionen der RCD 8300 umfassen:
- Anzeigefunktionen,
- Testfunktionen,
- Einstellen von Factorydaten,
- Reset von Einstellungen,
- Vorbereitung zum Softwareupdate,
- Notinstallation einer Fernbedienung.
1. Servicemenü
1.1 Zugang zu den Servicefunktionen
- Beim Einschalten mit dem Netzschalter Taste PLAY/STOP ge­drückt halten, bis das Servicemenü erscheint.
- Wenn das Gerät geöffnet ist, kann im Betrieb jederzeit die Test­Taste auf der Steuerplatine gedrückt werden, um das Servicemenü aufzurufen.
Hinweis: Eine Funktion zum Reset des RCD8300 (Steuergeräts) wird dem Kunden angeboten. Diese wird aktiviert, indem beim Einschalten mit dem Netzschalter die Taste SOURCE gedrückt gehalten wird. Dadurch wird das EEPROM (außer Sprachen und Factorydaten) gelöscht. Nach Aus/Einschalten erfolgt eine Neuinstallation.
1.2 Navigation im Servicemenü
Das Servicemenü bietet eine Liste von Servicefunktionen. Eine Funk­tion dieser Liste kann mit den Tasten PLUS / MINUS selektiert werden.
Service Functions
Service Functions RCD 8300
The service functions of the RCD 8300 comprise:
- display functions,
- test functions,
- changing the factory parameters,
- resetting factory parameters to defaults,
- preparation of software updates,
- emergency installation of a remote control.
1. Service Menu
1.1 Access to the Service Functions
- When switching on with the mains switch, press and hold down the PLAY/STOP button until the Service Menu is displayed.
- When the unit is opened up, it is possible to press at any time the test button on the control (master) board to call up the Service Menu.
Note: A function for resetting the RCD8300 (control unit) is proposed the customer. This function is activated by pressing and holding down the SOURCE button while switching on with the mains switch. This clears the EEPROM (except the languages and the factory parameters). After switching off/on, a new installation is started.
1.2 Navigation in the Service Menu
The Service Menu provides a list of service functions. The functions in this list can be selected with the PLUS / MINUS buttons.
Menüebene Auswahlliste Taste Bedeutung
SOURCE Aktiviert die angezeigte Servicefunktion PLUS, MINUS Scrollen durch die Liste der Servicefunktionen PLAY/STOP ­STANDBY Verlassen des Servicemenüs
Menüebene Servicefunktion aktiviert Taste Bedeutung
SOURCE Funktionsspezifisch (Anwahl, Bestätigung) PLUS, MINUS Funktionsspezifisch (Auswahl, Ein/Aus, Vor/Zurück) PLAY/STOP Funktionsspezifisch STANDBY 'Zurück' zur Auswahlliste
1.3 Beenden des Servicemenüs
- Die Taste STANDBY auf der obersten Menüebene (Auswahlliste) verläßt das Servicemenü und wechselt in den Normalbetrieb.
- Mit der Test-Taste auf der Steuerplatine kann das Servicemenü verlassen werden.
- Nach einigen Funktionen muß das Gerät mit dem Netzschalter aus/ eingeschaltet werden (z.B. nach 'flashen')
2 Auswahlliste (Menübaum)
Beim Eintritt in den Servicebetrieb wird der erste Eintrag der Aus­wahlliste dargestellt. PLUS, bzw. MINUS ändert die Auswahl. SOURCE aktiviert die dargestellte Funktion.
Hinweis:
SO FORMATIERTE FUNKTIONEN"
"
wirken auf Factorydaten.
Menu level - select list Button Meaning
SOURCE Activates the indicated service function PLUS, MINUS Scrolls through the service function list PLAY/STOP ­STANDBY Exits the Service Menu
Menu level - service function activated Button Meaning
SOURCE Function-specific (selection, confirmation) PLUS, MINUS Function-specific (selection, on/off, forward/back) PLAY/STOP Function-specific STANDBY Back to select list (menu)
1.3 Exiting the Service Menu
- Pressing the STANDBY button in the top menu level (select list) exits the Service Menu and switches in normal operating mode.
- Pressing the Test button on the control board exits the Service Menu.
- After certain functions the unit must be switched off/on with the mains switch (e.g. after 'flashing')
2 Select List (Menu Tree)
When entering the service mode, the first entry in the menu is displayed. PLUS or MINUS changes the selection. SOURCE activates the displayed function.
Note:
"
FUNCTIONS OF THIS FORMAT"
affect the factory parameters.
Auswahlliste in der Darstellungsreihenfolge:
FLASH RCD 8300 CLEAR SIGNAL EEPROM CLEAR MASTER EEPROM SHOW VERSIONS CHECK COMPONENTS DETECT HARDKEYS AUDIO TRANSMITTER TEST DISPLAY TEST
SCREEN SETTINGS DETECT ROOM BRIGHTNESS TRAY FORCE
Items order in the select list:
FLASH RCD 8300 CLEAR SIGNAL EEPROM CLEAR MASTER EEPROM SHOW VERSIONS CHECK COMPONENTS DETECT HARDKEYS AUDIO TRANSMITTER TEST DISPLAY TEST
SCREEN SETTINGS DETECT ROOM BRIGHTNESS TRAY FORCE
2 - 1
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
TRAY FORCE REDUCED TRAY MAX CURRENT DISPLAY ROTATION MAX CURRENT STORE SERVO PARAMETERS TO EEPROM RESET FACTORY PARAMETER TO DEFAULTS
TOGGLE SCREEN MENUES INSTALL PR1 DAB SIGNAL QUALITY
3. Beschreibung der Funktionen
3.1 Softwareupdate des Steuergeräts
Bildschirm:
TRAY FORCE REDUCED TRAY MAX CURRENT DISPLAY ROTATION MAX CURRENT STORE SERVO PARAMETERS TO EEPROM RESET FACTORY PARAMETER TO DEFAULTS
TOGGLE SCREEN MENUES INSTALL PR1 DAB SIGNAL QUALITY
3. Description of the Functions
3.1 Flash RCD 8300 (software update of the control unit)
Display on picture screen:
Bedeutung:
Anlage in Betriebszustand versetzen zum Flashen: CD-Fach wird geöffnet, CD-Modul und Tuner sind eingeschaltet.
Bedienung:
keine, Netz Aus/Ein nach dem Flashen nötig.
3.2 Signal EEPROM löschen
Bildschirm:
Bedeutung:
Löschen von Einstellungen im Tuner EEPROM, z.B. Senderlisten, LastStation …
Bedienung:
keine
Meaning:
Setting the unit into the operating mode for flashing: CD tray is opend, CD module and tuner switched on.
Operation:
none, power off/on after flashing required.
3.2 Clear Signal EEPROM
Display on picture screen:
Meaning:
Clear settings in the tuner EEPROM, e.g. channel lists, last station memory ...
Operation:
none
2 - 2
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3.3 Steuerplatine Master-EEPROM löschen
Bildschirm:
Bedeutung:
Löschen von Einstellungen im EEPROM der Steuerplatine, z.B. Spra­che, Aufstellposition, Systemkonfiguration, ...
Bedienung:
keine, Netz Aus/Ein nötig
3.4 Hardware und Softwareversionen anzeigen
Bildschirm:
3.3 Control Board Clear Master EEPROM
Display on picture screen:
Meaning:
Clears EEPROM settings on the master board, e.g. language, unit position, system configuration, ...
Operation:
none, power on/off (restart) required
3.4 Show Versions (hardware and software)
Display on picture screen:
Bedeutung:
Versionsanzeige von eingebauter Hard- und Software
Bedienung:
keine
3.5 Hardwaretest
Bildschirm:
Bedeutung:
Test von Hardwarebaugruppen
Bedienung:
keine
Meaning:
Indication of the versions of the built-in hardware and software.
Operation:
none
3.5 Check Components
Display on picture screen:
Meaning:
Test of hardware components.
Operation:
none
2 - 3
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3.6 Tastenerkennung
Bildschirm:
Bedeutung:
Anzeige von ID und Spannungswert einer Taste (SOURCE, PLUS, MINUS, PLAY_STOP, STANDBY, OPENCLOSE) Achtung: Die Tastenerkennung muß erst wieder ausgeschaltet wer­den, um das Menü mit STANDBY verlassen zu können (dadurch kann auch die Standbytaste geprüft werden).
Bedienung:
PLUS schaltet Tastenerkennung ein. MINUS schaltet Tastenerkennung aus
3.7 Audio Transmitter Test
Bildschirm:
3.6 Detect Hardkeys
Display on picture screen:
Meaning:
Indication of the ID and the voltage rating of a button (SOURCE, PLUS, MINUS, PLAY_STOP, STANDBY, OPENCLOSE) Attention: it is neccessary first to switch off the button identification to exit the menu with button STANDBY (in this way the standby button can also be checked).
Operation:
PLUS switches on the button ID. MINUS switches off the button ID.
3.7 Audio Transmitter Test
Display on picture screen:
Bedeutung:
Test der 4 Audiosender. Jeweils nur ein Sender aktiv, der Sendekanal ist fest eingestellt, jedoch für jeden Sender unterschiedlich (gleiche Kanäle wie bei WT2-Servicebetrieb), Signal (Rauschen) vom FM­Tuner bei 87.5 MHz.
Bedienung:
PLUS, MINUS Es wird jeweils der nächste/vorherige Sender einge-
schaltet
Meaning:
Test of the 4 audio transmitters. Only one transmitter active for every test. The transmitter channel is fixed, but different for every transmitter (same channels as for the WT2 service mode). Signal (noise) from FM tuner at 87.5 MHz.
Operation:
PLUS, MINUS The next/previous transmitter is switched on.
2 - 4
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3.8 Display Test
Bildschirm:
3.8 Display Test
Display on picture screen:
Bedeutung:
Optische Beurteilung des Displays auf Hardwarefehler.
1. Alle Pixel hell
2. Alle Pixel dunkel
3. Senkrechte Linien
4. Waagrechte Linien (Anzeige funktioniert nicht so recht)
5. Autoplay Screens Alle vorhandenen Screens werden der Reihe nach angezeigt. In der unteren Zeile wird die zugehörige Screennummer ausgegeben, die in der Software verwendet wird.
Bedienung:
PLUS, MINUS schaltet durch die Liste der Displaytests
Meaning:
Visual check of the display for hardware failures:
1. All Pixels bright.
2. All Pixels dark.
3. Vertical lines.
4. Horizontal lines (poor display function).
5. Autoplay screens: All screens are displayed one after the other. In the bottom line the associated screen number used in the software is shown.
Operation:
PLUS, MINUS scrolls through the display test list.
2 - 5
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3.1 Bildschirm einstellen (Kontrast)
Bildschirm:
Bedeutung:
Einstellen des Kontrastwertes (Current Value), Wertebereich 0..100 Einstellen des Kontrast-Referenzpunktes, Wertebereich 50..150. Der Referenzpunkt sollte so eingestellt werden, daß bei Current Value = 0 und 100 die Anzeige noch lesbar ist. Beim Eintritt in diesen Screen ist der oberste Wert selektiert.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Kontrastwert oder Referenzpunkt um +/-5 PLAY/STOP wechselt zwischen Kontrastwert und Referenzpunkt
3.2 Schwellwert Tag/Nacht einstellen
Bildschirm:
3.1 Screen Settings (Contrast)
Display on picture screen:
Meaning:
Contrast setting (Current Value), setting range 0...100 Setting of the contrast reference point, setting range 50...150. The reference point should be set so that the display still can be read off at a current value of 0 and 100. When entering this screen the top value is selected.
Operation:
PLUS, MINUS changes the contrast or reference point setting by +/-5 PLAY/STOP switches between contrast and reference point setting.
3.2 Detect Room Brightness
Display on picture screen:
Bedeutung:
Einstellung der Schwelle zur Unterscheidung Tag/Nacht. Es wird der aktuell gemessene LDR-Wert angezeigt. Die Schwelle (Treshold) wird ebenfalls angezeigt und kann in 1000er Schritten zwischen 0 und 65535 geändert werden (Defaultwert 60000). Für die RCD8300 ist Nacht, wenn der gemessene Wert oberhalb der Schwelle liegt.
Bedienung:
PLUS, MINUS Die Schwelle wird in 1000er Schritten geändert.
Hinweis:
- Die Tag-/Nachtschwelle hat nur Auswirkung auf die Traybeleuch­tung im Standby.
- Die Tag-/Nachtschwelle wird nur ca. alle 10s überprüft.
Meaning:
Setting of the day/night brightness threshold. The actually detected room brightness and the threshold are indicated. The threshold can be changed in steps of 1000 between 0 and 65535 (default setting 60000). The RCD8300 assumes night if the measured value lies above the threshold.
Operation:
PLUS, MINUS The threshold is changed in steps of 1000.
Note:
- The day/night threshold affects only the tray illumination in standby mode.
- The day/night threshold is measured only every 10s.
2 - 6
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3.3 Stromwerte einstellen
Im Gegensatz zu anderen Servicefunktionen werden die einzelnen Stromwerte nicht sofort bei jeder Änderung gespeichert, sondern werden erst alle eingestellt und dann mit der Funktion
EEPROM schreiben‘
abgespeichert.
‚Stromwerte ins
3.3.1 Stromwerte für CD Fach einstellen: TRAY FORCE
Bildschirm:
Bedeutung:
Einstellen der Kraft, mit der das CD-Fach geöffnet/geschlossen wird. Es gibt folgende Grenzwerte: LOW, MEDIUM, HIGH. Beim Eintritt in diesen Screen ist der oberste Wert selektiert.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Wert +/-5 PLAY/STOP wechselt zwischen LOW, MEDIUM, HIGH
3.3 Current Settings
In contrast to other service functions, the individual current settings are not saved after every change but are saved together when the settings are completed with the
‚Store servo parameters to EEPROM ‘
.
3.3.1 Tray Force
Display on picture screen:
Meaning:
Setting of the force with which the CD tray is opend/closed. Limit values: LOW, MEDIUM, HIGH. When entering this screen, the top value is selected.
Operation:
PLUS, MINUS change the setting in +/-5 steps. PLAY/STOP switches between LOW, MEDIUM, HIGH.
3.3.2 Stromwerte für CD Fach einstellen: TRAY FORCE REDUCED
Bildschirm:
Bedeutung:
Einstellen der Kraft, mit der das CD-Fach geschlossen wird, sobald der Endschalter angesprochen hat.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Wert +/-5
3.3.2 Tray Force Reduced
Display on picture screen:
Meaning:
Setting of the force with which the CD tray is closed when the limit switch responds.
Operation:
PLUS, MINUS change the setting in +/-5 steps.
2 - 7
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3.3.3 Stromwerte für CD Fach einstellen: TRAY MAX CURRENT
Bildschirm:
Bedeutung:
Einstellen des maximalen Stromes mit dem der CD-Fach-Motor betrie­ben wird Es gibt folgende Grenzwerte: LOW, MEDIUM, HIGH. Beim Eintritt in diesen Screen ist der oberste Wert selektiert.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Wert +/- 5*255 Schritten PLAY/STOP wechselt zwischen LOW, MEDIUM, HIGH
3.3.4 Stromwert für Displaydrehung einstellen
Bildschirm:
3.3.3 Tray Max. Current
Display on picture screen:
Meaning:
Setting of the maximum current with which the CD tray motor is operated. The following limit values are available: LOW, MEDIUM, HIGH. When entering this screen, the top value is selected.
Operation:
PLUS, MINUS changes the value in +/- 5*255 steps. PLAY/STOP switches between LOW, MEDIUM, HIGH
3.3.4 Display Rotation Max. Current
Display on picture screen:
Bedeutung:
Einstellen des maximalen Stromes für den Displaymotor.
Bedienung:
PLUS, MINUS ändert den Wert +/- 255 Schritten
3.3.5 Stromwerte ins EEPROM schreiben
Bildschirm:
Bedeutung:
Speichert alle Stromwerte im Factorybereich im EEPROM ab.
Bedienung:
keine
Meaning:
Setting of the maximum display motor current.
Operation:
PLUS, MINUS changes the value in +/- 255 steps.
3.3.5 Store Servo Parameters to EEPROM
Display on picture screen:
Meaning:
Saves all servo parameters into the EEPROM.
Operation:
none
2 - 8
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3.4 Reset Factorydaten
Bildschirm:
Bedeutung:
Es werden alle Factorydaten mit Defaultwerten überschrieben. Die Abgleichdaten aus der Fertigung sind nicht mehr vorhanden.
Bedienung:
keine
3.5 Screens überprüfen
Bildschirm:
3.4 Reset Factory Parameters
Display on picture screen:
Meaning:
Resetting of all factory parameters to default. The factory settings is not available any longer.
Operation:
none
3.5 Toggle Screen Menus
Display on picture screen:
Bedeutung:
Layout und Sprache prüfen Es werden alle Screens der Reihe nach (wie in der Software implementiert) dargestellt. Der erste Screen ist ein leerer Screen. Beim Eintritt in diese Funktion wird immer mit dem ersten Screen begonnen.
Bedienung:
PLUS, MINUS nächsten Screen aufrufen
3.6 PR 1 Installation
Bildschirm:
Bedeutung:
Installation einer PR1 (damit kann ohne Neuinstallation und ohne bereits installierte PR1 eine Fernbedienung installiert werden).
Bedienung:
keine
Meaning:
This function checks the layout and language of the screens. The screens are displayed on after the other (as implemented in the software). The first screen is empty. This function is always started with the first screen.
Operation:
PLUS, MINUS calls up the next screen.
3.6 Install PR 1
Display on picture screen:
Meaning:
Installation of a PR1 (this permits the installation of a remote control without new installation and without existing PR 1 installation).
Operation:
none
2 - 9
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
3.7 DAB Signal Qualität feststellen
Bildschirm:
Bedeutung:
Zeigt für die aktuelle Frequenz den ‚Error Frame Count‘-Wert (EFC), der über 2.4 sec akkumuliert wird. Beim EFC handelt es sich um Bitfehler, die man bemerkt, wenn man das re-encodierte DAB-Signal mit dem empfangenen Signal vergleicht. Berücksichtigt wird nur der Kanal mit den Steuerinformationen (FIC). Um eine Fehlerrate zu erhalten, muß man den Wert durch 2,4 * 32000 teilen. Je kleiner der Absolutwert, desto besser ist der Empfang. DAB-Empfang ist prinzipi­ell bei Werten zwischen 0 und ca. 4000 möglich. Akzeptabler DAB­Empfang benötigt Werte unter 800. Ist kein DAB-Signal empfangbar, wird der Wert auf 4294967295 gesetzt.
Intention:
Beurteilung des DAB-Empfangs; Optimale Ausrichtung der Antenne (Muß für jede empfangbare Frequenz erfolgen).
Bemerkung:
Dieser Wert ist langzeitgefiltert
Bedienung:
PLUS, MINUS: Frequenz verändern: Schrittweite ist jeweils eine
CEPT-Frequenz (z.B. von Kanal 12 B auf Kanal 12 A)
3.7 DAB Signal Quality
Display on picture screen:
Meaning:
Display of the ‚Error Frame Count‘ value (EFC) accumulated over 2.4 sec for the current frequency. The EFC is a Bit error obtained when comparing the re-encoded DAB signal with the received signal. Only one channel with the control information (FIC) is taken into account. To obtain an error rate, the value must be divided by 2.4 * 32000. The lower the absolute value the better the reception quality. DAB recep­tion is principally possibly with values between 0 and about 4000. Acceptable DAB reception requires values below 800. If no DAB signal can be received, the value is set to 4294967295.
Intention:
Evaluation of the DAB reception quality, optimum orientation of the antenna (this must be done for each receivable frequency).
Note:
This value is long-time filtered.
Operation:
PLUS, MINUS: frequency change: the frequency step is always a
CEPT frequency (e.g from channel 12 B to channel 12 A).
Servicefunktionen LSP 2 / LSP 3
1. Servicebetrieb LSP
1.1 Kurzbeschreibung
Der Servicebetrieb der LSP umfasst zwei Hauptmodi "Audiopfad­Test" und "Komponenten-Test".
1.1.1 Audiopfad-Test
Dieser Testmodus erlaubt das schnelle Überprüfen eines Audiofunk­Systems. Dazu wird durch einen Sender (RCD8300 oder WT2) auf vordefinierten Frequenzen ein NF-Signal übertragen. Ein LSP im Audiopfad-Test kann nun diese Frequenzen "anfahren" und das NF­Signal wiedergeben.
1.1.2 Komponenten-Test
Der Komponenten-Test ermöglicht das Testen einzelner LSP Bau­gruppen bzw. Funktionseinheiten auf korrekte Funktionsweise.
1.1.3 Weitere Servicefunktionen
Des weiteren stehen im Normalbetrieb weitere Serviceunterstützungen zur Verfügung:
- Versionsabfrage
- Unterstützende Funktionen für Customer Channel Select (CCS)
1.2 Zugang zu den Servicefunktionen
1.2.1 Zugang zum Audiopfad-Test
Wird beim Einschalten des LSP mittels "NETZ EIN"-Schalter gleichzei­tig die "RESET"-Taste gedrückt, wird der Audiopfad-Test aktiviert. Die INSTALL-LED signalisiert den Eintritt in diesen Modus durch zykli­sches einmaliges Aufleuchten in Grün.
1.2.2 Zugang zum Komponenten-Test
Wird beim Einschalten des LSP mittels "NETZ EIN"-Schalter gleichzei­tig die "SYSTEM TEST"-Taste (SW1, Audio-Platte X46, Y6) gedrückt, wird der Komponenten-Test aktiviert. Die SYSTEMTEST-LED signali­siert den Eintritt in diesen Modus durch zyklisches Aufleuchten in Grün.
1.2.3 Zugang zu weiteren Testfunktionen
Die weiteren Testfunktionen sind im normalen Betriebsmodus erreich­bar.
Service Functions LSP 2 / LSP 3
1. LSP Service Mode
1.1 Brief Description
The LSP service mode comprises the main modes "Audio path test" and "Component test".
1.1.1 Audio Path Test
This test mode enables the fast check of a wireless audio system. For this, an AF signal is transmitted via a transmitter (RCD8300 or WT2) on predefined frequencies. An LSP under the audio path test can only tune to these frequencies and reproduce the AF signal.
1.1.2 Component Test
The component test enables testing of the correct function of individual LSP modules or functional units.
1.1.3 Further Service Functions
Further service support functions are available for normal operating mode:
- Version inquiry
- Support function for Customer Channel Select (CCS) mode.
1.2 Acces to the Individual Service Functions
1.2.1 Acces to the Audio Path Test
The audio path test is activated by pressing the "RESET" button while switching the LSP on with the "POWER ON" switch. The INSTALL LED signals the activation of this mode by one flashing cycle in green.
1.2.2 Access to the Component Test
The component test is activated by pressing the "SYSTEM TEST" button (SW1, Audio Board X46, Y6) while switching the LSP on with the "POWER ON" switch. The SYSTEM TEST LED signals the activation of this mode by flashing cycle in green.
1.2.3 Access to Further Test Functions
The further test functions can be accessed in normal operating mode.
2 - 10
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
1.3 Beenden des Servicebetriebs
LSP ausschalten.
2. Beschreibung der Funktionen
2.1 Audiopfad-Test
Im Audiopfad-Test stellt der LSP am Audiofunkemfänger in zirkulär umlaufendem Wechsel einen der vier vordefinierten Kanäle ein und gibt das empfangene NF-Signal mit Lautstärke 25 wieder. Der aktuell eingestellte Programmschritt wird durch einen Blinkcode der INSTALL­LED angezeigt. Der jeweils nächste Programmschritt wird durch kurzes Drücken des RESET-Tasters aktiviert. Nach dem letzten Programmschritt erfolgt ein Rücksprung zum ersten Programmschritt.
Die Programmschritte sind derzeit wie folgt definiert:
Programmschritt Kanaleinstellung INSTALL-LED Blinkcode
Test 1 Kanal 2 1 x kurz grün Test 2 Kanal 8 2 x kurz grün Test 3 Kanal 15 3 x kurz grün Test 4 Kanal 27 4 x kurz grün
Für den Test ist es erforderlich, einen Sender zu betreiben, der auf den genannten Kanälen Audiosignale sendet. RCD8300 (siehe Audio Transmitter Test Seite 2-4) und WT2 stellen entsprechende Service­funktionen zur Verfügung.
2.2 Komponenten-Test
Im Komponenten-Test lassen sich in zirkulär umlaufenden Test­schritten einzelne Komponenten des LSP auf korrekte Funktionsweise überprüfen. Das Ergebnis des aktuell eingestellten Testschrittes wird durch einen Blinkcode der SYSTEMTEST-LED wie folgt angezeigt: Test läuft: LED blinkt n-mal orange, dann lange Pause, dann
wieder n-mal orange usw.
Test erfolgreich: LED blinkt n-mal grün, dann lange Pause, dann
wieder n-mal grün usw.
Test fehlerhaft: LED blinkt n-mal rot, dann lange Pause, dann wieder
n-mal rot usw. [n = Testschrittnummer]
Der jeweils nächste Programmschritt wird durch kurzes Drücken des SYSTEMTEST-Tasters (SW1) auf dem Audio-Controlboard aktiviert. Nach dem letzten Programmschritt erfolgt ein Rücksprung zum ersten Programmschritt.
Die Programmschritte des Komponententests sind wie folgt definiert:
Testschritt Testbeschreibung
Test 1 Powermanagement: Zuschalten des Standby-Relais Test 2 Powermanagement: Zuschalten des WLM Test 3 Powermanagement: Zuschalten des Audiofunkemp-
fängers
Test 4 Kommunikationstest: Ansprechen des WLM und Aus-
werten der Rückantwort (WLM GET ADDRESS)
Test 5 Kommunikationstest: Ansprechen des Audioprozes-
sors TDA7313 via I2C-Bus (I2C No.2; Leitungen SCL/ SDA) und Auswerten des ACK-Bits
Test 6 Kommunikationstest: Ansprechen des EEPROM via
I2C-Bus (I2C No.1; Leitungen SCL1/SDA1) und Aus­werten des ACK-Bits
Test 7 Funktionstest Audiofunkempfänger: Initialisieren der
PLL und Einstellen auf Kanal 2
Test 8 Funktionstest Endstufe: Entmuten des Poweramps
durch Schalten der Leitung /STBY-AMP
Test 9 Funktionstest Audioprozessor (Mute): Einstellen von
Lautstärke 25 und Mute Off
Test 10 Funktionstest Audioprozessor (Volume): Durchfahren
eines Lautstärkebereiches von 0 bis 40 und zurück bis 25
Test 11 Funktionstest Audioprozessor (Attenuator): Durchfah-
ren eines Dämpfungsbereiches von 0 bis 31 und zurück bis 0
Test 12 Funktionstest Audioprozessor (Bass): Durchfahren ei-
nes Tiefenbereiches von -14 bis 14 und zurück bis 0
Test 13 Funktionstest Audioprozessor (Treble): Durchfahren ei-
nes Höhenbereiches von -14 bis 14 und zurück bis 0
1.3 Exiting the Service Mode
Switch off the LSP.
2. Description of the Functions
2.1 Audio Path Test
In the audio path test the LSP selects one of four pre-defined channels of the wireless audio receiver in a rotating way, and then reproduces the received AF signal with a volume level of 25. The actually selected programme step is indicated by a flash code of the INSTALL LED. The next programme step is activated by a short pressure on the RESET button. After the last programme step, the first programme step is accessed again.
At the moment, the programme steps are defined as follows:
Programme step Channel INSTALL LED flash code
Test 1 Channel 2 1 x briefly green Test 2 Channel 8 2 x briefly green Test 3 Channel 15 3 x briefly green Test 4 Channel 27 4 x briefly green
For the test a transmitter which transmits audio signals on the above channels is required.The RCD8300 (see Audio Transmitter Test Page 2-4) and WT2 provide the corresponding service functions.
2.2 Component Test
The component test enables testing of the correct function of the individual components of the LSP with rotating test steps. The result of the actually selected test step is indicated by a flash code of the SYSTEM TEST LED as follows: Test running: LED flashes n-times orange, then follows a long
pause, then again n orange flashes, etc.
Test succeeded: LED flashes n-times green, then follows a long
pause, then again n green flashes, etc.
Test failed: LED flashes n-times red, then follows a long pause,
then again n red flashes, etc.. [n = number of test steps].
The next programme step is always activated by a short pressure of the SYSTEM TEST key (SW1) on the audio control board. After the last programme step the first step is activated again.
The programme steps of the component test are defined as follows:
Test step Test description
Test 1 Power management: switching on of the standby relay. Test 2 Power management: switching on of the WLM. Test 3 Power management: switching on of the wireless audio
receiver.
Test 4 Communication test: response of the WLM and evalua-
tion of the return value (WLM GET ADDRESS).
Test 5 Communication test: response of the audio processor
TDA7313 via the I2C-bus (I2C No.2; lines SCL/SDA) and evaluation of the ACK-Bit.
Test 6 Communication test: response of the EEPROM via the
I2C-bus (I2C No.1; lines SCL1/SDA1) and evaluation of the ACK-Bit.
Test 7 Wireless Audio receiver function test: initialisation of the
PLL and tuning to channel 2.
Test 8 Output stage function test: power amp mute off by
switching the /STBY-AMP line.
Test 9 Audio processor function test (mute): volume to setting
25 and mute off.
Test 10 Audio processor function test (volume): running through
the volume range 0 to 40 and back to 25.
Test 11 Audio processor function test (attenuator): running
through the attenuation range 0 to 31 and back to 0.
Test 12 Audio processor function test (bass): running through
the bass range -14 to 14 and back to 0.
Test 13 Audio processor function test (treble): running through
the treble range -14 to 14 and back to 0.
2 - 11
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Test 14 Funktionstest Audioprozessor (Loudness): Zuschalten
der Loudness-Funktion
Test 15 Funktionstest EEPROM: Initialisieren des EEPROM
und Lese-/Schreibtest des Nutzdatenbereiches mit 4 Pattern (0x00, 0x55, 0xAA, 0xFF) Rückschreiben der zuvor gesicherten Nutzdaten
Test 16 Powermanagement: Abschalten von Endstufe,
Audiofunkempänger, WLM und Standby-Relais
Für den Test empfiehlt sich die Hinzunahme eines Audiofunksenders, der auf Kanal 2 ein NF-Signal sendet.
2.3 Weitere Servicefunktionen
2.3.1 Versionsabfrage
Wird im normalen Betriebsmodus (Standby [INSTALL LED Orange] oder Operate [INSTALL-LED grün]) der Identifikationsmodus durch kurzes Drücken des RESET-Tasters aktiviert, sendet der LSP im 2­Sekundenrhythmus seine Identifikationsdaten. Diese enthalten unter anderem auch interne Versionsdaten von Software, Hardware und Datenfunkmodul WLM. Diese Daten lassen sich mit Hilfe einer Fernbedienung PR1 visualisie­ren (siehe Seite 2 - 17, Kapitel "Version externe").
3. Softwarefehler
Softwarefehler werden durch Häufigkeit und Farbe des LED Blinkens codiert. Angezeigt wird die Fehlerquelle (grünfarbiges Blinken) und der Fehlerwert (orangefarbiges Blinken). Fehlerquelle und -wert sind als maximal 3-stellige Zahl zu interpretieren, wobei nicht benötigte Stellen (führende Nullen) auch nicht signalisiert werden. Jede Stelle wird durch die Häufigkeit des Blinkens beschrieben (1 = einmaliges Blinken, 2 = zweimaliges Blinken, ..., 0 = 10 mal Blinken). Einzelne Stellen sind durch eine kurze Pause voneinander getrennt, Quelle und Wert sind durch eine lange Pause getrennt. Diese Sequenz wird wiederholt bis der Lautsprecher abgeschaltet wird.
Beispiele: Quelle = 32, Wert = 7
3 * grün; kurze Pause; 2 * grün; lange Pause; 7 * orange; lange Pause; Wiederholung
Quelle = 106, Wert = 10 1 * grün; kurze Pause; 10 * grün; kurze Pause; 6 * grün; lange Pause; 1 * orange; kurze Pause; 10 * orange; lange Pause Wiederholung
Test 14 Audio processor function test (loudness): activation of
the loudness function.
Test 15 EEPROM function test: initialisation of the EEPROM
and read/write test of the useful data range with 4 patterns (0x00, 0x55, 0xAA, 0xFF). Writing back of the useful data saved before.
Test 16 Power management: switching off of the output stage,
wireless audio receiver, WLM and standby relay.
For the test we recommend the use of a wireless audio transmitter emitting on channel 2 the AF signal.
2.3 Further Service Functions
2.3.1 Version Inquiry
If the identification mode is activated in normal operating mode (standby [INSTALL LED orange] or operation [INSTALL LED green]) by briefly pressing the RESET key, the LSP emits its identification data in a 2-seconds rythm.This data contains among other information also internal version data of the software, the hardware and the wireless data transmitter module WLM. This data can be displayed with the help of the remote control PR1 (see page 2 - 17, chapter "Version external").
3. Software Error
Software errors are encoded by the frequency and the colour of the LED flashing. The error source (green flashing) and the error value (orange flashing) are indicated. The error source and error value are to be interpreted as 3-digit number; not used digits (leading zeros) are not signalled. Each digit is described by the flashing frequency (1 = one flash, 2 = two flashes, ..., 0 = 10 flashes). Individual digits are separated of each other by a brief pause, error source and error value are separated by a long pause. This sequence is repeated until the loudspeaker is switched off.
Examples: source = 32, value = 7
3 * green; brief pause; 2 * green; long pause; 7 * orange; long pause; repetition
Source = 106, value = 10 1 * green; brief pause; 10 * green; brief pause; 6 * green; long pause; 1 * orange; brief pause; 10 * orange; long pause; repetition.
Quelle Wert Fehler- Abhilfe
beschreibung
36 1 Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
36 102 Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
38 102 EEPROM defekt (Checksummenfehler) LSP aus-
und wieder Einschalten (bei wieder­holten Auftreten EEPROM wechseln)
42 2 Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
42 3 Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
42 10 Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
43 2 Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
73 104 Interner Fehler LSP aus- und wieder Einschalten (bei
wiederholten Auftreten siehe unten)
Interne Fehler sollten mit dem entsprechenden Code und einer Erläu­terung des Bedienszenarios, das zum Fehler führte über den GRUNDIG Kundendienst der Entwicklung gemeldet werden.
Source Value Error Remedy
description
36 1 internal error Switch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
36 102 internal error Switch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
38 102 EEPROM (checksum error) Switch LSP off and
defective on ag ain (if the error occurs
repeatedly, replace the EEPROM)
42 2 internal error Switch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
42 3 internal error Switch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
42 10 internal error Switch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
43 2 internal error Switch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
73 104 internal error Switch LSP off and on again (if the
error occurs repeatedly, see below)
Internal errors should be communicated, along with the corresponding code and an explanation of the operating scenario leading to the error, the development department via the GRUNDIG Service Center.
2 - 12
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Servicefunktionen PR1
1. Servicebetrieb PR1
Der Servicebetrieb der PR1 umfasst folgende Funktionen:
- Einstellung des Kontrastes
- CCS-Modus (Customer Channel Select oder Kanalwahl-Verfahren) zur Einstellung der Audio-Kanalbündel
- Fertigungsmodus zum Test von Display und Touchpad Funktion
- Abfrage von HW und SW Versionen der PR1
- Abfrage von HW und SW Verisonen von LSP und WT2
1.2 Zugang zu den Servicefunktionen
Der Zugang zu den Servicefunktionen ist über zwei Wege möglich. Der erste Weg führt über den Menübaum der PR1. Der zweite Weg ist, die PR1 mit einer bestimmten Tastenkombination einzuschalten.
1.2.1 Zugang über Menübaum
Ist die PR1 eingeschaltet, so wird mit der Taste [ AUDIO ] das Audio­Hauptmenü eingeblendet.
Service Functions PR1
1. Service Mode PR1
The service mode of the PR1 comprises the following functions:
- Contrast setting
- CCS mode (Customer Channel Select) for setting the audio channel bundles
- Production mode for testing the display and touchpad function
- Inquiry of the HW and SW versions of the PR1
- Inquiry of the HW and SW versions of the LSP and WT2
1.2 Access to the Service Functions
Access to the service functions is possible in two ways. The first way goes via the menu tree of the PR1. The second way is switching the PR1 on via a certain key combination.
1.2.1 Access via the Menu Tree
If the PR1 is switched on, pressing the [ AUDIO ] button displays the main menu.
Neben der Source-Auswahl und der Display-Steuerung für die RCD 8300 findet sich hier der Zugang zum Setup-Menü. Nach Betätigung der Taste [ SETUP ] fordert die PR1 zur Eingabe einer PIN auf.
An dieser Stelle muss nun die Setup-PIN "1590" eingegeben und mit [ END ] bestätigt werden. Ist die Eingabe korrekt, so zeigt die PR1 das Setup-Menü.
Besides the source selection and the display control for the RCD 8300, the setup menu can be accessed via this menu. After pressing the [ SETUP ] button, the PR1 prompts to enter a PIN.
You now must enter the Setup PIN "1590" and then confirm it with [ END ]. If the entry was correct, the PR1 will display the setup menu.
2 - 13
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Im Setup-Menü können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden. Desweiteren liegt hier der Zugang zu den Servicefunktionen. Nach Betätigung der Taste [ SERVICE ] fordert die PR1 erneut zur Eingabe einer PIN auf.
An dieser Stelle muss die Service-PIN "8500" eingegeben und mit [ END ] bestätigt werden. Ist die Eingabe korrekt, so zeigt die PR1 nun das Service-Menü zur Auswahl der Servicefunktionen.
In the Setup menu, various settings can be carried out. The menu provides also the access to the service functions. After pressing the [ SERVICE ] button, the PR1 prompts again to enter a PIN.
You now must enter the service PIN "8500" and then confirm it with [ END ]. If the entry was correct, the PR1 displays the Service Menu for selecting the service functions.
1.2.2 Zugang über Tastenkombination
Der Zugang zum Servicemenü ist auch über das Einschalten der PR1 mit gleichzeitigem Drücken der Tasten [ ROT ] und [ OK ] möglich. Die PR1 fordert daraufhin sofort zur Eingabe der Service-PIN auf (siehe oben). Wird die Service-PIN "8500" eingegeben und mit [ END ] bestätigt, so blendet die PR1 das Service-Menü ein.
Dieser Weg des Zugangs ist auch bei einer nicht-installierten PR1 möglich.
1.2.2 Access via a Button Combination
The Service Menu can also be accessed by switching the PR1 on while simultaneously pressing the [ RED ] and [ OK ] buttons. The PR1 then immediately prompts for the entry of the service PIN (see above). If the service PIN "8500" is entered and confirmed with [ END ], the PR1 will display the Service Menu.
This access mode is also possible if PR1 is not installed.
2 - 14
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
1.3 Auswahlliste (Menübaum)
Die folgende Abbildung zeigt das Service-Menü zur Auswahl der Servicefunktion.
Hier kann der Kontrast geändert werden oder weitere Servicefunktionen aufgerufen werden. Die Servicefunktionen sind im einzelnen:
- Einstellung des Kontrastes
- CCS-Modus (Customer Channel Select oder Kanalwahl-Verfahren) zur Einstellung der Audio-Kanalbündel
- Fertigungsmodus zum Test von Display und Touchpad Funktion
- Abfrage von HW und SW Versionen der PR1
- Abfrage von HW und SW Verisonen von LSP und WT2
1.4 Beenden des Servicemenüs
Service-Menü wird durch Herausnehmen der Batterie beendet. Beenden mit [ ] kann zu Fehlfunktionen führen.
Die Servicefunktionen CCS-Modus und Fertigungsmodus können nur über das Herausnehmen der Batterien beendet werden, da hier ein Verlassen des Modus über Tasten nicht vorgesehen ist.
1.3 Select List (Menu Tree)
The following figure shows the Service Menu for selecting the service functions.
In this menu you can change the contrast setting and call up further service functions. These are:
- Contrast setting
- CCS mode (Customer Channel Select) for setting the audio channel bundles.
- Factory mode for testing the display and touchpad function.
- Inquiry of the HW and SW versions of the PR1.
- Inquiry of the HW and SW versions of the LSP and WT2.
1.4 Exiting the Service Menu
Remove the batteries to exit the Service Menu. To end with [ ] may cause malfunctions.
The CCS- and production mode service functions can only be ended by removing the batteries, as exiting these modes via a button combination is not provided.
2. Beschreibung der Funktionen
2.1 Kontrast
Über die Tasten [ - ] und [ + ] kann der Kontrast geändert werden. Die Einstellung des Kontrastes ist im Bereich von 0...11 möglich. Niedrige­re Werte bedeuten schwächeren Kontrast, höhere Werte stärkeren Kontrast. Voreingestellt ist hier Wert 6.
2.2 CCS
Über die Taste [ CCS ] wird die PR1 in den CCS-Modus (Customer Channel Select oder Kanalwahl-Verfahren) versetzt.
2. Description of the Functions
2.1 Contrast
The contrast setting can be changed with the [ - ] and [ + ] buttons. The contrast setting is possible in the range 0...11. Low values mean low contrast and high values high contrast. The default setting is 6.
2.2 CCS
Pressing the [ CCS ] button switches the PR1 in the CCS mode (Customer Channel Select).
2 - 15
GRUNDIG Service Fine Arts Audion
Der CCS-Modus ermöglicht die Messung der örtlichen Funklandschaft und die Einstellung der optimalen Kanalbündel, die der Kunde später über die Kanalwahl auswählen kann.
Im CCS-Modus dient die PR1 lediglich als Verbingungsglied zwischen einem an die PR1 angeschlossenen PC und dem Audion-Systems. Die gesamte Bedienung des CCS-Modus erfolgt dann über den PC.
Der CCS-Modus kann nur durch Herausnehmen der Batterien beendet werden.
Weitere Information zu CCS gibt die Beschreibung zum CCS / Kanal­wahl-Verfahren .
2.3 Fertigung
Über die Taste [ FACTORY ] wird die PR1 in den Fertigungsmodus versetzt. Hier kann in mehreren Schritten die Funktion von Display und Touchpad getestet werden. Die Schritte können über einen beliebige Taste (Hardkey) weitergeschaltet werden.
Im einzelnen werden folgende Schritte angeboten:
1. Rahmen zeichnen – zum Test der Positionierung des Displays
2. Hintergrundbeleuchtung einschalten – zum Test der Funktion
3. Abwechselnd alle Pixel des Displays setzen und löschen – zum Test auf Pixelfehler
4. Touchpad – zum Test der Funktion: wird eine Touchpad-Fläche gedrückt, so erscheint die von der SW erkannte Position im Format „Spalte/Zeile“ auf dem Display. Die oberste Zeile des Touchpads wird hierbei nicht berücksichtigt, so dass sich eine Wertebereich von 0 bis 5 für die Spalten und von 1 bis 13 für die Zeilen ergibt. Es wird immer nur eine Position gleichzeitig von der SW als erkannt dekla­riert. Wird eine Touchpad-Fläche in der oberen Hälfte des Touchpads gedrückt, so erscheint die Position in der unteren Hälfte des Displays und umgekehrt.
5. wieder bei 1. beginnen
Der Fertigungsmodus kann nur durch Herausnehmen der Batterien beendet werden.
The CCS mode enables the measurement of the local radio environ­ment and the setting of the optimum channel bundles that the customer later can select via the channel select mode.
In the CCS mode, the PR1 serves only as link between a PC connected to the PR1 and the audio system. The CCS mode then is completely controlled via the PC.
The CCS mode can only be exited by removing the batteries. For more information about the CCS mode, refer to the description of
the CCS / channel selection mode.
2.3 Factory
Pressing the [ FACTORY ] button switches the PR1 in factory mode. In this mode, the function of the display and touchpad can be tested in several steps. It is possible to press any button (hardkey) to switch to the next step.
The following steps are provided:
1. Draw frame – for testing the display position.
2. Switch on background illumination – for testing the function.
3. Set and clear alternately all display pixels – for testing for pixel failures.
4. Touchpad – for testing the touchpad function: if a touchpad area is pressed, the position recognized by the SW appears in the „Column/ line" format on the display. The top line of the touchpad is not taken into account resulting in a recognition range of 0 to 5 columns and 1 to 13 lines. The SW recognizes and displays only one position at a time. If a touchpad area in the top part of the touchpad is pressed, the position is displayed in the bottom part of the display, and vice versa.
5. Restart with 1.
The factory mode can only be exited by removing the batteries.
2 - 16
Loading...
+ 66 hidden pages