Grundig LENARO 55 FLAT MF 55-5501/8 TOP User Manual

Page 1
COLOR TELEVISION
LENARO 55 FLAT MF 55-5501/8 TOP
ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK NORSK
HRVATSKI
ǵ
Page 2
SADRŽAJ_________________________________________________
3Postavljanje i sigurnost
4 Priključivanje/pripremne radnje
4 Priključivanje antene i mrežnog kabela 4Umetanje baterija u daljinski upravljač
5-6 Ukratko
5-6 Daljinsko upravljač 6Prednja strana televizijskog uređaja
7-11 Podešavanja
7Podešavanje televizijskih programa – automatsko 7-8 Mijenjanje programskih mjesta 9Podešavanje slike 10-11 Podešavanje zvuka
12-13 Rad televizora
12 Osnovne funkcije 13 Zapp-funkcija 13 Prebacivanje formata slike
14- 15 Teletekst
14 TOP-tekst ili FLOF-tekst način rada 14 Način rada sa standardnim teletekstom 14-15 Daljnje funkcije
16-17 Komforne funkcije
16-17 Komforne funkcije s izbornikom »Karakteristike«
18-20 Rad s vanjskim uređajima
18 Dekoder ili satelitski prijemnik 18 Slušalice 19 Videorekorder, DVD-player ili SET-TOP-Box uređaj 20 Kamkorder
21-23 Posebne postavke
21-23 Podešavanje televizijskih programa
24-25 Informacije
24 Tehnički podaci 24 Servisne napomene za trgovce 24 Ekološka napomena 25 Samostalno otklanjanje grešaka
2
Page 3
POSTAVLJANJE I SIGURNOST__________________
! SERVICE !! SERVICE !
10
cm
20
cm
! SERVICE !
20 cm
Krieg am Golf
10
cm
Obratite pozornost pri postavljanju televizora na sljedeće napomene:
Ovaj televizor je predviđen za prijem i prikazivanje signala slike i zvuka. Svaka druga uporaba je izričito isključena.
Idealan razmak za promatranje iznosi 5 puta duljina dijagonale ekrana. Svjetlo koje pada na ekran utječe na kvalitetu slike.
Pazite na dovoljan razmak od zida ormara.
Televizor je predviđen za uporabu u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na otvorenom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja vodom). Nikada ne izlažite televizor vlazi.
Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na televizijski uređaj. Posuda se može prevrnuti, a tekućina narušiti električnu sigurnost.
Televizor postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine) ne stavljajte na uređaj, kao niti stolnjake ili slično.
Ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini grijaćih tijela ili izravno na sunce, jer se time utječe na njegovo hlađenje. Nakupljanje topline predstavlja izvor opasnosti i utječe na smanjenje životnog vijeka trajanja uređaja. Neka u određenim vremenskim razmacima stručna osoba ukloni prašnjave naslage u uređaju.
Držite televizor podalje od magnetskih polja (npr. kutije sa zvučnicima).
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati televizor. Za oštećenja koja nastaju nestručnim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Pazite na to, da se mrežni kabel ne ošteti.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i kada je tele­vizor isključen, udar groma u mrežnu instalaciju i/ili antenu može ga oštetiti. Za vrijeme nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
Očistite površinu ekrana samo vlažnom, mekom krpom. Koristite samo čistu vodu.
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena!
HRVATSKI
3
Page 4
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE ______
Priključivanje antene i mrežnog kabela
2
AV 2
AV 1
TV R
1
1 Antenski kabel kućne antene priključiti na antensku utičnicu »Ä« televizora.
2 Utaknite utikač mrežnog kabela u utičnicu.
Napomena:
Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvorite odjeljak za baterije, a prije toga skinite poklopac.
2 Umetnite baterije (tip mignon, npr. UM-3 ili AA, 2x1,5 V).
Pri tome pazite na polaritet (označen na dnu pretinca za baterije).
3 Zatvorite pretinac za baterije.
Napomena:
Ako televizor više ne reagira ispravno na daljinski upravljač, možda su baterije potrošene. Istrošene baterije obavezno izvadite. Za štete koje nastanu zbog curenja iz baterija, ne može se davati nikakvo jamstvo.
Ekološka napomena
Baterije – čak i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućni otpad. Molimo, pazite na ekološko zbrinjavanje istrošenih baterija, npr. na javnim mjestima za prikupljanje. Informirajte se o lokalno važećim zakonskim propisima.
4
Page 5
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
UKRATKO ________________________________________________
Daljinski upravljač
Ǽ Isključuje televizor (stand-by).
PIP Tipka bez funkcije.
PIP
E
-/-- Prebacuje između jedno- i dvoznamenkastih programskih
z
1…0 Isključivanje televizora iz stanja stand-by u uključeno stanje;
AV
POS
d
DVD
d Uključenje/isključenje zvuka.
i Poziva Info-izbornik i isključuje isti;
Z Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa.
P+, P- Prebacuje televizor iz stand-by modusa;
ǸǷ Mijenja glasnoću;
Prebacuje format slike.
mjesta; prebacuje na dvostruku veličinu znakova u teletekst načinu rada.
izravno biranje programa.
isključuje sve izbornike.
bira programe korak po korak; pomiče kursor gore/dolje.
pomiče kursor lijevo/desno.
OK Poziva odabir programskih mjesta;
aktivira različite funkcije.
TXT Prebacuje između teleteksta i TV programa.
AV Bira AV-programska mjesta i zadnje odabrani televizijski
program.
SCAN Deblokira odgovor u teletekst načinu rada.
PAP Zaustavlja stranice u teletekst načinu rada.
SIZE Bira podstranice u teletekst načinu rada.
POS Prikazuje programsku informaciju;
aktualizira stranicu u teletekst načinu rada.
HRVATSKI
5
Page 6
UKRATKO ________________________________________________
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
z
Bira različita namještanja slike; lista teletekst za jednu stranicu unazad.
Ȅ Vrijeme uključeno/isključeno.
PIP
ǷǷ
F
z
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
VCR, SAT Prebacuje na upravljanje GRUNDIG videorekordera, DVD GRUNDIG satelitskog prijemnika ili GRUNDIG DVD-playera.
Prednja strana televizijskog uređaja
lista teletekst prema sljedećoj stranici.
Bira željeno poglavlje u teletekst načinu rada.
Bira različita namještanja zvuka; bira željenu temu u teletekst načinu rada.
Držite pritisnutu tipku (»VCR«, »SAT«, »DVD«). Nakon toga pritisnuti željenu tipku.
Napomena:
Koje funkcije možete izvesti ovisi o opremi vašeg uređaja. Jednostavno isprobajte.
Ȃ Uključuje i isključuje televizor u stanje
spremnosti za rad (stand-by).
- PR + Biranje programa;
isključuje televizor iz stand-by modusa.
- VOL + Mijenjaju glasnoću.
VOL PR
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VHS
L AUDIO R Ulaz za audio signal za kamkorder.
VIDEO Ulaz za video signal za kamkorder.
S-VHS Ulaz za video signal, za S-video
kamkorder.
y Priključak za slušalice (3,5 mm ø
spojnica).
6
Page 7
Language
English Svenska Romaneste
Deutsch Dansk Hirvatski Francais Norsk âe‰tina Italiano Suomi Slovenãina Español Slovensko Gjuha Shqipe Portuguesa Polski Блгapck
Eλλaδa Magyar Makeдоhckд
Türkçe Pycck Srpski Dutch Л¹1
Select
OK
İ
Izbor Zemlje
Belgium Hungary Portugal Czech Rep. Ireland Schweiz Danmark Italia Suomi Deutschland Netherlands Sverige Eλλaδa Norge Türkiye España Österreich U.K.
France Polska ...........
PODEŠAVANJA________________________________________
Podešavanje televizijskih programa – automatsko
Televizijski prijemnik je opremljen automatskim traženjem programa. Pokrenite pretraživanje i nakon toga možete televizijske programe razvrstati prema redoslijedu kojeg Vi želite. Na raspolaganju stoji 100 programskih mjesta za televizijske programe, koji se po volji mogu popuniti s televizijskim programima primljenim putem antene ili kabelskog priključka. Možete također televizijske programe koje ste pronašli nekoliko puta ili čija je kvaliteta prijema loša brisati iz programske tablice.
1 Televizor uključiti pomoću »
»P+« na daljinskom upravljaču. – Nakon prvog pokretanja prikazuje se izbornik »Language« (Jezik).
Pomoć:
Ukoliko se na ekranu ne pojavi izbornik »Language« (Jezik), provesti namještanje prema poglavlju »Novo namještanje svih televizijskih programa«, na stranici 23.
2 Jezik odabrati sa »P+«, »P-«, »
– Izbornik »Odabir zemlje« se prikazuje na ekranu.
3 Odabrati zemlju pomoću »P+«, »P-«, » 4 Pokrenite traženje sa »OK«.
– Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa koje
je moguće primati – nekoliko minuta.
– Nakon pretraživanja televizor prebacuje na programsko mjesto 1.
Ȃ« na televizoru, nakon toga pritisnuti
« ili »Ƿ« i potvrditi sa »OK«.
Ǹ
« ili »Ƿ«.
Ǹ
Zapoãni Autoprog.
OK
İ
Glavni Izbornik
Zvuk Slika
Izdavanje Programa
Postavljanje Karakteristike
Odabir
OK
İ
i
Izlaz
Mijenjanje programskih mjesta
Ukoliko je prilikom podešavanja televizijskih programa pomoću auto­matskog traženja programa neki program više puta pohranjen, možete isti obrisati. Također možete televizijski program postaviti na neko drugo pro­gramsko mjesto, promijeniti ime programa ili unijeti novi, kao i preskakati programska mjesta.
Odabir programske tablice
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Izaberite redak »Izdavanje Programa« sa »P+« ili »P-« i potvrdite sa
ǵ
»OK«. – Izbornik »Izdavanje Programa« se prikazuje na ekranu.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
HRVATSKI
7
Page 8
Izdavanje Programa
05 PRO 7 10 VOX
1 ARD 6 BR3 11 SRTL
2 RTL 7 TELE5 12 3 SAT1 8 WDR 13 4 ZDF 9 KABEL1 14
Odabir Pomaknuti
OK
İ
i
Izlaz
Izdavanje Programa
05 PRO 7 10 VOX
1 ARD 6 BR3 11 SRTL
2 RTL 7 TELE5 12 3 SAT1 8 WDR 13 4 ZDF 9 KABEL1 14
Odabir Pomaknuti
OK
İ
i
Izlaz
Izdavanje Programa
05 PRO 7 10 VOX
1 ARD 6 BR3 11 SRTL
2 RTL 7 TELE5 12 3 SAT1 8 WDR 13 4 ZDF 9 KABEL1 14
Odabir Pomaknuti
OK
İ
i
Izlaz
Propustiti
Brisati
Imenovati
Propustiti
Brisati
Imenovati
Propustiti
Brisati
Imenovati
PODEŠAVANJA________________________________________
Brisanje programa
1 U izborniku »Izdavanje Programa« odabrati televizijski program koji
se želi brisati pomoću »P+« ili »P-«, »Ǹ« ili »Ƿ«.
ǷǷ
2 Televizijski program izbrisati pomoću »
Napomena:
Brisati daljnje televizijske programe, pri tome ponoviti točke 1 i 2.
Razvrstavanje televizijskih programa
1 U izborniku »Izdavanje Programa« odabrati televizijski program koji
se želi premjestiti pomoću »P+« ili »P-«, »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Označite televizijski program sa » 3 Izaberite novo programsko mjesto sa »P+«, »P-«, »
vrdite sa »Ȅ« (zeleno). – Svi televizijski programi koji slijede pomiču se za jedno program-
sko mjesto.
Napomena:
Razvrstati daljnje televizijske programe, pri tome ponoviti točke 1 do 3.
Upisati ime programa (maks. 5 mjesta)
1 U izborniku »Izdavanje Programa« odabrati željeni televizijski pro-
gram pomoću »P+« ili »P-«, »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Označite televizijski program sa » 3 Pomoću »P+« ili »P-« odabrati slova ili brojke, sa »
prema sljedećoj poziciji, tamo ponoviti unos.
4 Programska imena pohraniti pomoću »
Napomena:
Unijeti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke 1 do 4.
« (žuto).
Ȅ« (zeleno).
F
« (plavo).
F
« (plavo).
« ili »Ƿ« i pot-
Ǹ
« ili »Ƿ«
Ǹ
Izdavanje Programa
05 PRO 7 10 VOX
1 ARD 6 BR3 11 SRTL
2 RTL 7 TELE5 12 3 SAT1 8 WDR 13 4 ZDF 9 KABEL1 14
Odabir
OK
İ
i
Izlaz
8
Propustiti
Pomaknuti
Brisati
Imenovati
Preskakanje televizijskih programa
Možete označiti televizijske programe, koje želite kod odabira preskočiti pomoću »P+« ili »P-«. Odabir pomoću brojčanih tipaka je moguć.
1 U izborniku »Izdavanje Programa« odabrati željeni televizijski pro-
gram pomoću »P+« ili »P-«, »
2 Označite televizijski program sa »
« ili »Ƿ«.
Ǹ
z
« (crveno). – Televizijski program je prikazan kao pod crveno pohranjen. – Označavanje se ponovnim pritiskom crvene tipke može brisati.
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »i«.
Page 9
Slika
Intenzitet
Kontrast Boja
Jasnoça
Temperatura boje Normalna DNR Uklj Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Slika
Intenzitet Kontrast Boja
Jasnoça
Temperatura boje Normalna DNR Uklj
Memorija
Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
PODEŠAVANJA________________________________________
Podešavanje slike
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Slika« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Slika« se prikazuje na ekranu.
3 Redak »Intenzitet«, »Kontrast«, »Boja«, »Jasnoća« ili »Temperatute
boje« odabrati sa »P+« ili »P-« i podesiti željenu vrijednost sa » ili »Ƿ«.
Napomena:
Funkcija »DNR« poboljšava kod lošeg prijemnog signala sliku (sman­juje šum slike).
4 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
sa »OK«. – Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
Napomena:
Postavke se pohranjuju kao prethodno namještanja slike »Korisnik«.
5 Završiti podešavanja sa »
i«.
«
Ǹ
9
HRVATSKI
Page 10
Zvuk
Jaãina
Balans Vrsta Zvuka Stereo Mod. Zvuka Normalan Stanje Uklj Kompenzator Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Zvuk
Jaãina
Balans Vrsta Zvuka Stereo Mod. Zvuka Normalan Stanje Uklj Kompenzator Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
PODEŠAVANJA________________________________________
Podešavanje zvuka
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Zvuk« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Zvuk« se prikazuje na ekranu.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Glasnoća
Ovdje možete odrediti standardnu glasnoću. Glasnoća se bira nakon uključivanja televizora.
1 Redak »Jačina« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti namještenost
2 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
« ili »Ƿ«.
sa »
Ǹ
sa »OK«.
Zvuk
Jaãina
Balans
Vrsta Zvuka Stereo Mod. Zvuka Normalan Stanje Uklj Kompenzator Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Zvuk
Jaãina Balans
Vrsta Zvuka Stereo
Mod. Zvuka Normalan Stanje Uklj Kompenzator Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Balans
1 Redak »Balans« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti namještenost
sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
sa »OK«.
Stereo/dvokanalni ton, mono
Ukoliko televizijski uređaj prima emisije s dvokanalnim tonom – npr. igrani film s originalnim tonom preko tonskog kanala B (prikaz: »Dual II«) i sinkroniziranu verziju preko tonskog kanala A (prikaz: »Dual I«) – tada možete odabrati željeni tonski kanal. Ukoliko televizijski uređaj prima stereo emisije, tada automatski prebacuje na stereo reprodukciju zvuka (prikaz: »Stereo«). Kod lošeg prijema stereo zvuka možete zvuk postaviti na »Mono«.
1 Redak »Vrsta Zvuka« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti
namještenost sa »
2 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
sa »OK«.
« ili »Ƿ«.
Ǹ
10
Page 11
PODEŠAVANJA________________________________________
Zvuk
Jaãina Balans Vrsta Zvuka Stereo
Mod. Zvuka Normalan
Stanje Uklj Kompenzator Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Zvuk
Jaãina Balans Vrsta Zvuka Stereo Mod. Zvuka Dolby Virtual
Stanje Uklj
Kompenzator Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Zvuk
Jaãina Balans Vrsta Zvuka Stereo Mod. Zvuka Dolby Virtual Stanje Uklj
Kompenzator
Memorija
Odabir
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Kompenzator
Musika
Sport Film Govor Korisnik 0.1 0.5 1.5 5 10
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Stereo širina
Kod stereo emisija širi zvuk i poboljšava njegovu kvalitetu kod mono emisija.
1 Birati redak »Mod. Zvuka« sa »P+« ili »P-«.
2 Željenu namještenost birati sa »
« ili »Ƿ«.
Ǹ
3 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
sa »OK«.
Automatska glasnoća
Televizor emitira televizijski program različitim glasnoćama. Funkcija AVL (Automatic Volume Limiting) osigurava jedinstvenu ravnomjernu glasnoću kada prebacujete s jednog na drugi televizijski program.
1 Izaberite redak »Stanje« sa »P+« ili »P-« i sa »
« ili »Ƿ« izaberite
Ǹ
»Uklj.«.
2 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
sa »OK«.
Equalizer
Equalizer Vam nudi četiri predprogramirane postavke zvuka (glazba, sport, cinema i jezik) i jednu (vlastitu), koju možete sami odrediti.
1 Redak »Kompenzator« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Kompenzator« se prikazuje na ekranu.
2 Tonsku postavku »Korisnik« odabrati sa »P+« ili »P-«
i potvrditi namještenost sa »OK«. – Područje frekvencije »0,1 kHz« je aktivirano.
3 Sa »P+« ili »P-« namjestiti željenu vrijednosti sa »
« ili »Ƿ«
Ǹ
odabrati sljedeće područje frekvencije.
4 Podešavanja pohraniti pomoću »OK«.
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »i«.
11
HRVATSKI
Page 12
RAD TELEVIZORA_____________________________________
Osnovne funkcije
Uključivanje/isključivanje
1 Televizor uključiti pomoću »Ȃ« na televizoru.
PIP
Televizor uključite sa »1…0« ili »P+« ili »P-« iz stanja spremnosti za rad.
2 Televizor prebaciti pomoću »
3 Televizor sa »
Ȃ« na televizijskom uređaju u potpunosti isključiti.
– Na taj način štedite energiju.
Ǽ« u stanje spremnosti za rad (stand-by).
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
z
Odabir programskih mjesta
1 Izravno biranje programskih mjesta sa »1…0«.
Predbiranje za dvoznamenkasto programsko mjesto sa »–/– – «.
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
2 Biranje programskim mjesta korak po korak sa »P+« ili »P-«.
Odabir AV-programskih mjesta
1 Izravno biranje AV-programskih mjesta sa »AV«.
Promjena glasnoće
1 Promjena glasnoće pomoću »Ǹ« ili »Ƿ«.
Uključivanje/isključivanje zvuka
1 Isključite i ponovo uključite zvuk sa »p«.
Prikaz sata uključen/isključen
1 Prikaz sata sa »Ȅ« uključiti/isključiti (samo kod televizijskog
programa s teletekstom).
Prikazati informacije
1 Informacije prikazati sa »POS«.
– Prikaz se automatski isključuje nakon kratkog vremena.
Postavke slike
Možete odabrati četiri različita namještenja slike.
1 Željeno podešavanje slike »Korisnik«, »Prirodno«, »Bogato« ili
»Blago« izabrati sa » – Namještenost slike »Korisnik« može se promijeniti, vidi poglavlje
“Namještanja slike”, na stranici 9.
z
«.
12
Postavke zvuka
Možete birati između pet različitih postavki tona.
1 Željeno podešavanje zvuka »Korisnik«, »Muzika«, »Sport«, »Film« ili
»Govor« izabrati sa » – Namještenost zvuka »Korisnik« može se promijeniti, vidi poglavlje
“Equalizer”, na stranici 11.
F
«.
Page 13
RAD TELEVIZORA_____________________________________
Zapp-funkcija
Ovom funkcijom možete televizijski program koji trenutno gledate pohraniti, i prebaciti na drugi televizijski program.
1 Pomoću »1…0« ili »P+« »P-« izaberite televizijski program koji
želite da se pohrani u tzv. Zapp-memoriju, memoriju stalnog prebaci­vanja programa (npr. Program 7, PRO7), te umemorirajte pomoću »Z«. – Na ekranu se zatim pojavljuje npr. prikaz »z –>P7 PRO7«.
2 Sa »1…0« ili »P+« »P-« izabrati neki drugi televizijski program. 3 Sa »Z« može se svaki put prebaciti na memorirani televizijski
program (na primjer PRO7) i ponovo na zadnje aktivan televizijski program.
4 Završite Zapp-funkciju sa »
– Prikaz nestane.
Prebacivanje formata slike
Televizijski prijamnik automatski prebacuje na format 16:9, ako je na EURO-AV-utičnici prepoznat ovaj format.
1 Odabrati format slike sa »
mat slike, na primjer »16:9». – Možete birati između slijedećih formata slike:
i«.
«, na ekranu se pojavljuje odabrani for-
E
Format »Auto«
Kod emisija u formatu 16:9 slika se automatski prikazuje u formatu »16:9«. Kod emisija u formatu 4:3 slika se automatski prikazuje tako da ispunjava ekran.
Format »4:3«
Kod emisija u formatu 4:3 slika odaberite format slike »4:3«.
Format »16:9«
Kod emisija u formatu 16:9 slika odaberite format slike »16:9«.
HRVATSKI
13
Page 14
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
TELETEKST________________________________________________
TOP-tekst ili FLOF-tekst način rada
1 Teletekst uključiti pomoću »TXT«. 2 Teletekst stranice se mogu također sa »1…0« direktno birati.
PIP
Vraćanje natrag na osnovnu stranicu 100 sa »
Napomena:
Na donjem rubu ekrana pojavljuje se informacijski redak sastavljen od crvene, zelene i, ovisno o emitiranju, žute i plave trake. U skladu s time na daljinskom upravljaču postoje tipke u tim bojama.
z
z
3 Sa »
4 Sa »
« (crveno) prelistava jednu stranicu unatrag.
Ȅ« (zeleno) prelistava prema slijedećoj raspoloživoj stranici
unaprijed.
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
ǷǷ
5 Sa »
6 Sa »
« (žuto) odabire željeno poglavlje.
F
« (plavo) odabire temu.
7 Teletekst isključiti pomoću »TXT«.
Način rada sa standardnim teletekstom
1 Teletekst uključiti pomoću »TXT«. 2 Teletekst stranice se mogu također sa »1…0« direktno birati.
Vraćanje natrag na osnovnu stranicu 100 sa »
3 Sa »P-« prelistava jednu stranicu unatrag. 4 Sa »P+« prelistava prema slijedećoj raspoloživoj stranici unaprijed. 5 Teletekst isključiti pomoću »TXT«.
i«.
i«).
14
Daljnje funkcije
Preskakanje vremena čekanja
Za vrijeme traženja stranice, možete prebaciti na televizijski program.
1 Unesite broj teletekst stranice sa »1…0« i nakon toga pritisnite
»POS«. – Odmah nakon što je pronađena stranica, prikazuje se u gornjem
lijevom uglu ekrana brojčana oznaka stranice teleteksta.
2 Na teletekst stranicu prebaciti pomoću »POS«.
Povećanje veličine znakova
Ukoliko imate poteškoća s čitanjem teksta na ekranu, možete povećati slova odnosno znakova na dvostruku veličinu.
1 Za povećanje znakova teletekst stranice ponovno pritisnuti »–/– – «.
Page 15
TELETEKST________________________________________________
Zaustavljanje stranica
U podstranicama može biti pohranjeno više stranica zajedno, koje se iz odašiljača automatski prelistavaju dalje.
1 Podstranicu zaustavite sa »PAP«. 2 Završite funkciju sa »PAP«.
Direktno pozivanje podstranice
Ukoliko odabrana teletekst stranica sadrži daljnje podstranice, prikazuje se broj aktualne podstranice kao i ukupan broj stranica.
1 Funkciju podstranica pozivate sa »SIZE«. 2 Željenu podstranicu birati u četveroznamenkastom obliku sa »1…0«.
– Izabrana podstranica se pojavljuje nakon kratkog vremena.
Deblokiranje odgovora
Na određenim teletekst stranicama mogu se nalaziti “prekriveni odgo­vori” ili informacije. Njih možete pozvati.
1 Informacije prikazati sa »SCAN«. 2 Prikaz informacija isključiti sa »SCAN«.
15
HRVATSKI
Page 16
KOMFORNE FUNKCIJE ____________________________
Komforne funkcije s izbornikom »Karakteristike«
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«. 2 Redak »Karakteristike« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja. Funkcija »TV Vodič« u vasˇoj zemlji nije u ponudi.
Karakteristike
J´zik
Timer TV Vodiã
Odabir
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Karakteristike
J´zik
Timer
TV Vodiã
Odabir
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Timer
Sat 08:24
Timer Uklj. ––:––
Timer Isklj. ––:–– âas. Sa Alarmom ––:–– Broj Prog. P 1 ARD
0-9
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Promjena jezika
1 Redak »Jezik« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Jezik« se prikazuje na ekranu.
2 Željeni jezik izaberite pomoću »P+«, »P-« i potvrdite sa »OK«.
3 Završiti podešavanje sa »
i«.
Upisivanje vremena uključivanja i isključivanja, te buđenja
U izborniku »Timer« mogu se unijeti različite vremenske funkcije. Redak »Sat« pokazuje aktualno vrijeme. »Timer Uklj.«, televizor se prebacuje iz stanja spremnosti za rad (stand-by)
nakon podešenog vremena. U retku »Broj Prog.« može se upisati željeni televizijski program, s kojim se televizor uključuje.
»Timer Isklj.«, televizor se prebacuje u stanje spremnosti (stand-by) nakon podešenog vremena.
»Čas. Sa Alarmom«, televizor se prebacuje iz stanje spremnosti (stand-by) nakon podešenog vremena. Istovremeno se oglašava zvuk budilice.
1 Redak »Timer« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
2 Željeni redak »Sat«, »Timer Uklj.«, »Timer Isklj.«, »Čas. Sa Alarmom«
ili »Broj Prog.« izabrati sa »P+« ili »P-«.
3 Vrijeme uključivanja ili isključivanja, vrijeme buđenja i televizijski
program upisati pomoću »1…0«.
4 Završiti podešavanje sa »
Napomena:
Zvuk budilice se može isključiti sa »
i«.
i«.
16
Page 17
Postavljanje
Sustav BG Kanal C 06 TraÏenje < > âisti Ton 0 Broj Prog. P1
Djeãja Brava Isklj
Memorija Auto. Prog.
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
KOMFORNE FUNKCIJE ____________________________
Zaštita od djece
Možete blokirati sve televizijske programe. Ekran je taman.
i«.
i«.
»P-«.
« ili »Ƿ«.
Ǹ
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati sa »P+« ili 3 Birati redak »Dječja Brava« sa »P+« ili »P-«.
4 Zaštitu od djece aktivirati (Uklj.) ili isključiti (Isklj.) sa »
5 Završiti podešavanje sa »
17
HRVATSKI
Page 18
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Dekoder ili satelitski prijemnik
Kada televizor prima kodirane privatne programe, za to je potreban dekoder.
Priključivanje dekodera ili satelitskog prijemnika
AV 2
AV 1
PAY-TV
Dekoder
1 Utičnicu »AV1 « televizora i odgovarajuću utičnicu dekodera spojite
zajedno sa EURO/AV-kabelom.
Napomene:
Na tu utičnicu se može alternativno priključiti i satelitski prijemnik. Ako će se koristiti satelitski prijemnik i dekoder, dekoder se mora spojiti na satelitski prijemnik.
18
Rad s dekoderom
1 Uključiti dekoder i televizor. 2 Izaberite programsko mjesto »AV1«, za to pritiskajte »AV«sve dok
se ne pojavi prikaz »AV1«.
Slušalice
VOL
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VHS
Priključenje slušalica
1 Utikač slušalice (3,5 mm ø sponica) utaknuti u utičnicu za sluđalice
na prednjoj strani televizora.
Podešavanje glasnoće za slušalice
1 Zvuk televizora isključiti pomoću »p«.
2 Glasnoću slušalica podesiti sa »
« ili »Ƿ«.
Ǹ
Page 19
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
Videorekorder, DVD-player ili SET-TOP-Box uređaj
Priključenje videorekordera, DVD-playera ili SET-TOP-Box uređaja
AV 2
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
AUDIO
L
L
O
I
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
U
N
T
R
R
ń
1 Utičnicu »AV1 « ili »AV2 « televizora i odgovarajuću utičnicu video-
rekordera, DVD-playera ili SET-TOP-Box uređaja spojite sa Euro-AV (Scart) kabelom.
Rad s videorekorderom, DVD-playerom ili SET-TOP-Box uređajem
1 Uključite videorekorder, DVD-player ili SET-TOP-Box i birajte odgova-
rajuću funkciju.
2 Izabrati programsko mjesto »AV1« ili »AV2 « pomoću »AV«.
– Na televizoru se mogu čuti i vidjeti zvučni i slikovni podaci iz video-
rekordera, DVD-playera ili SET-TOP-Box uređaja.
AV 1
Priključenje SVHS-videorekordera
Ukoliko posjedujete SVHS-videorekorder, tada isti možete priključiti na utičnicu AV2 pomoću Euro-AV-kabela.
Rad sa SVHS-videorekorderom
1 Uključite videorekorder i birajte željenu funkciju. 2 Izabrati programsko mjesto »AV2S« sa »AV«.
– Na televizoru se mogu čuti i vidjeti zvučni i slikovni podaci iz video-
rekordera.
HRVATSKI
19
Page 20
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
Kamkorder
Priključenje kamkordera
1 Žutu utičnicu (VIDEO – signal slike) televizora i odgovarajuću
utičnicu kamkordera (VHS, Video 8) povezati sa cinch kabelom;
VOL PR
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VHS
ili
S-VHS utičnicu (S-VIDEO – signal slike) televizora i odgovarajuću utičnicu kamkordera (S-VHS, Hi 8) povezati sa cinch kabelom;
2 Bijelu i crvenu utičnicu (L AUDIO R – zvučni signal) televizora i odgo-
varajuću utičnicu kamkordera povezati sa cinch kabelom.
Napomena:
Ukoliko se priključuje mono kamkorder, povežite bijelu utičnicu (L) televizora i odgovarajuću utičnicu kamkordera. U mono modusu rada izabrati u izborniku »Zvuk« »Mono«.
Rad s kamkorderom
1 Kamkorder uključiti, umetnuti kasetu i pokrenuti reprodukciju.
2 Odabrati programsko mjesto »AV3« (za VHS, Video 8) ili »AV3S«
(za S-VHS, Hi 8), k tome »AV« pritiskati sve dok se na televizoru ne prikaže »AV 3« ili »AV3S«. – Na televizoru se mogu čuti i vidjeti zvučni i slikovni podaci iz
kamkordera.
20
Page 21
POSEBNE POSTAVKE_______________________________
Podešavanje televizijskih programa
Ovaj način namještanja je potreban, ako se pojavi novi televizijski program, a Vi želite zadržati postojeći redoslijed programskih mjesta. Televizijski program se može namjestiti direktno ili putem traženja.
Glavni Izbornik
Zvuk Slika Izdavanje Programa
Postavljanje
Karakteristike
Odabir
OK
İ
i
Izlaz
Postavljanje
Sustav BG
Kanal C 06
TraÏenje < >
âisti Ton 0 Broj Prog. P1 Djeãja Brava Isklj
Memorija
Auto. Prog.
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Postavljanje
Sustav BG
Kanal C 06 TraÏenje < > âisti Ton 0 Broj Prog. P1 Djeãja Brava Isklj
Memorija
Auto. Prog.
Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
ǵ
Televizijskih program namjestiti pomoću traženja
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Izbornik »Postavljanje« se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »Broj Prog.« pomoću »P+« ili »P-« i sa »
unijeti željeno programsko mjesto.
4 Redak »Traženje« izabrati sa »P+« ili »P-«, a sa »
nuti pretraživanje. – Ukoliko se pronađe dovoljno snažan signal odašiljača, tada se
postupak pretraživanja prekida i pojavljuje se slika. Pretraživanje ponavljati toliko puta, dok se ne pojavi željeni televizijski program.
Napomena:
Aktualni sustav se automatski prikazuje u retku »Sustav«. Ukoliko boje i/ili ton nisu u redu, izabrati redak »Sustav« sa »P+« ili »P-«. Sa »
« ili »Ƿ« birati željenu namještenost.
Ǹ
5 Redak »Memorija« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
Napomena:
Namjestiti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke 3 do 5.
6 Završiti podešavanje sa »
i«.
« ili »Ƿ«
Ǹ
« ili »Ƿ« pokre-
Ǹ
21
HRVATSKI
Page 22
Postavljanje
Sustav BG
Kanal C 06 TraÏenje < >
âisti Ton 0
Broj Prog. P1 Djeãja Brava Isklj
Memorija
Auto. Prog.
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
POSEBNE POSTAVKE_______________________________
Fino namještanje televizijskih programa
Televizor automatski namješta program na najbolji mogući prijem. U kraju gdje je slabi prijem bit će možda potrebno provesti fino namještanje prijema televizijskih programa.
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Izbornik »Postavljanje« se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »Čisti Ton« sa »P+« ili »P-« i fino namjestiti pomoću
« ili »Ƿ«.
»
Ǹ
4 Redak »Memorija« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
5 Završiti podešavanje sa »
i«.
i«.
Glavni Izbornik
Zvuk Slika Izdavanje Programa
Postavljanje
Karakteristike
Odabir
OK
İ
i
Izlaz
Postavljanje
Sustav BG
Kanal C 06
TraÏenje < > âisti Ton 0 Broj Prog. P1 Djeãja Brava Isklj
Memorija
Auto. Prog.
0-9 C/S
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Postavljanje
Sustav BG
Kanal C 06 TraÏenje < > âisti Ton 0 Broj Prog. P1 Djeãja Brava Isklj
Memorija
Auto. Prog.
Memorija
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
ǵ
Namještanje televizijskih programa unošenjem broja kanala
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Izbornik »Postavljanje« se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »Broj Prog.« sa »P+« ili »P-« i sa »
željeno programsko mjesto.
4 Redak »Kanal« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 5 Izabrati sa »OK« između »S« (posebni kanal) i »C« (kanala).
6 Broj kanala upisati sa »
« ili »Ƿ« korak po korak ili sa »1…0«
Ǹ
direktno upisati broj kanala.
Napomena:
Aktualni sustav se automatski prikazuje u retku »Sustav«. Ukoliko boje i/ili ton nisu u redu, izabrati redak »Sustav« sa »P+« ili »P-«. Sa »
« ili »Ƿ« birati željenu namještenost.
Ǹ
7 Redak »Memorija« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Napomena:
Namjestiti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke 3 do 7.
8 Završiti podešavanje sa »
i«.
« ili »Ƿ« unijeti
Ǹ
22
Page 23
Postavljanje
Sustav BG
Kanal C 06 TraÏenje < > âisti Ton 0
Broj Prog. P1
Djeãja Brava Isklj
Memorija
Auto. Prog.
0-9 -/--
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
Izbor Zemlje
Belgium Hungary Portugal Czech Rep. Ireland Schweiz Danmark Italia Suomi Deutschland Netherlands Sverige Eλλaδa Norge Türkiye España Österreich U.K. France Polska
Zapoãni Autoprog.
OK
İ
Nazad
i
Izlaz
...........
POSEBNE POSTAVKE_______________________________
Novo namještanje svih televizijskih programa
Svi televizijski programi se mogu (npr. kod promjene mjesta stanovanja) nanovo namjestiti.
i«.
i«.
« ili »Ƿ«
Ǹ
« ili »Ƿ« i potvrditi sa
Ǹ
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Izbornik »Postavljanje« se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »Broj Prog.« pomoću »P+« ili »P-« i sa »
unijeti programski broj 01.
4 Izaberite redak »Auto. Prog.« sa »P+« ili »P-« i potvrdite sa »OK«.
– Izbornik »Izbor Zemlje« se prikazuje na ekranu.
5 Zemlju odabrati pomoću »P+«, »P-«, »
»OK«. – Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa koje
je moguće primati – nekoliko minuta.
Napomena:
Traženje možete prekinuti sa »
23
HRVATSKI
Page 24
INFORMACIJE__________________________________________
Tehnički podaci
Mrežni napon: 230 V, 50/60 Hz Potrošnja snage: u stanju spremnosti 2 W
u radu 51 W Tonski izlazni stupanj: 2x14 W glazba Područje prijema: C01 … C99, posebni kanali S01 … S41,
frekvencijski pojas 1 ... 4 Programska mjesta: 100 i 4 AV
Servisna napomena za trgovce
Proizvod ispunjava zahtjeve sljedećih EU-smjernica: 73/23/EWG smjernica koja obuhvaća električna pogonska sredstva za primjenu unutar određenih naponskih granica. 89/336/EWG smjernica o elektromagnetskoj sukladnosti.
Televizor ispunjava norme: EN 60065, EN 55013, EN 55020
Ekološka napomena
Ovaj proizvod izrađen je od visokovrijednih materijala i dijelova, koji su prikladni za recikliranje i mogu se oporabiti.
Proizvod zbog toga nakon svog životnog vijeka ne smije biti odbačen u kućni otpad, nego se mora odvesti u reciklažno dvorište gdje se sakuplja otpad električnih i elektroničnih uređaja. Na to ukazuje simbol na proizvodu, u uputama za uporabu ili na ambalaži.
Molimo informirajte se o lokacijama reciklažnih dvorišta za sakupljanje takvog otpada.
Odnošenjem starih uređaja na oporabu značajno pridonosite zaštiti okoliša.
24
Page 25
INFORMACIJE__________________________________________
Samostalno otklanjanje grešaka
Ako dolje navedena rješenja ne dovedu do zadovoljavajućih rezultata, obratite se ovlaštenom GRUNDIG servisu. Molimo obratite pozornost, da smetnje mogu nastati i preko vanjskih uređaja kao video rekordera ili sate­litskog prijemnika.
Smetnja
Svijetla slika (šumovi), ali nema prijema programa
Slab kontrast slike
Smetnje slike i/ili zvuka Fantomske slike, refleksija
Nema boje
Pogrešne boje, mrlje u bojama
Postoji slika, nema zvuka
Nema video teksta ili je s jakim smetnjama
Daljinsko upravljanje ne djeluje
Nakon uključivanje slike je neraspoznatljiva
Mogući uzroci
Antenski kabel
Nije uprogramiran niti jedan program
Pogrešno podešavanje slike
Problem u odašiljaču
Smetnje zbog drugih uređaja Podešavanje programa
Antena
Jačina boja na minimalnoj vrijednosti
Podešavanje TV-standarda (kad postoji ta mogućnost)
Problem u programu
Snažno magnetno polje od strane zvučničkih kutija ili sl.
Minimalna glasnoća
Problem u programu
Televizijski program nema teleteksta ili antenski sustav
Signal odašiljača preslab Nema optičke veze
Baterije daljinskog upravljača Nedefinirano radno stanje
Zaštita za djecu aktivirana
Pomoć
Je li priključen antenski kabel ?
Pokrenite traženje programa
Promijenite podešenost jačine svjetla, kontrast tj. boje
Provjeriti s nekim drugim pro­gramom
Promijenite položaj uređaja Automatsko ili ručno
namještanje programa/fino podešavanje
Antenski kabel ili sklop treba dati ispitati
Podesite boju
Izaberite ispravni standard boja
Provjeriti s nekim drugim pro­gramom
Povećati razmak od zvučnika do televizora. Kod zaostalih mrlja u boji, isključiti uređaj iz mreže i nakon 10 minuta ponovno uključiti
Povećati glasnoću/uključiti zvuk
Provjeriti s nekim drugim pro­gramom
Ispitati s nekim drugim pro­gramom, fino podesiti, fantomska slika
Provjeriti antenski sustav Daljinski upravljač usmjeriti
prema televizoru Provjeriti tj. zamijeniti baterije Isključiti televizor mrežnim
prekidačem oko 2 minute Isključivanje zaštite od djece
25
HRVATSKI
Page 26
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
Loading...