4Priključivanje antene i mrežnog kabela
4Umetanje baterija u daljinski upravljač
5-6Ukratko
5-6Daljinsko upravljač
6Prednja strana televizijskog uređaja
7-11Podešavanja
7Podešavanje televizijskih programa – automatsko
7-8Mijenjanje programskih mjesta
9Podešavanje slike
10-11Podešavanje zvuka
12-13Rad televizora
12Osnovne funkcije
13Zapp-funkcija
13Prebacivanje formata slike
14- 15Teletekst
14TOP-tekst ili FLOF-tekst način rada
14Način rada sa standardnim teletekstom
14-15Daljnje funkcije
16-17Komforne funkcije
16-17Komforne funkcije s izbornikom »Karakteristike«
18-20Rad s vanjskim uređajima
18Dekoder ili satelitski prijemnik
18Slušalice
19Videorekorder, DVD-player ili SET-TOP-Box uređaj
20Kamkorder
21-23Posebne postavke
21-23Podešavanje televizijskih programa
24-25Informacije
24Tehnički podaci
24Servisne napomene za trgovce
24Ekološka napomena
25Samostalno otklanjanje grešaka
2
Page 3
POSTAVLJANJE I SIGURNOST__________________
! SERVICE !! SERVICE !
10
cm
20
cm
! SERVICE !
20 cm
Krieg am Golf
10
cm
Obratite pozornost pri postavljanju televizora na sljedeće napomene:
Ovaj televizor je predviđen za prijem i prikazivanje signala slike i zvuka.
Svaka druga uporaba je izričito isključena.
Idealan razmak za promatranje iznosi 5 puta duljina dijagonale ekrana.
Svjetlo koje pada na ekran utječe na kvalitetu slike.
Pazite na dovoljan razmak od zida ormara.
Televizor je predviđen za uporabu u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na
otvorenom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja
vodom). Nikada ne izlažite televizor vlazi.
Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na televizijski uređaj. Posuda
se može prevrnuti, a tekućina narušiti električnu sigurnost.
Televizor postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine)
ne stavljajte na uređaj, kao niti stolnjake ili slično.
Ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini grijaćih tijela ili izravno na sunce,
jer se time utječe na njegovo hlađenje.
Nakupljanje topline predstavlja izvor opasnosti i utječe na smanjenje životnog
vijeka trajanja uređaja. Neka u određenim vremenskim razmacima stručna
osoba ukloni prašnjave naslage u uređaju.
Držite televizor podalje od magnetskih polja (npr. kutije sa zvučnicima).
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati televizor. Za oštećenja koja nastaju
nestručnim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Pazite na to, da se mrežni kabel ne ošteti.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i kada je televizor isključen, udar groma u mrežnu instalaciju i/ili antenu može ga oštetiti.
Za vrijeme nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
Očistite površinu ekrana samo vlažnom, mekom krpom. Koristite samo čistu
vodu.
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja
isključite i druge uređaje!
Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski,
eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski,
eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvorite odjeljak za baterije, a prije toga skinite poklopac.
2 Umetnite baterije (tip mignon, npr. UM-3 ili AA, 2x1,5 V).
Pri tome pazite na polaritet (označen na dnu pretinca za
baterije).
3 Zatvorite pretinac za baterije.
Napomena:
Ako televizor više ne reagira ispravno na daljinski upravljač,
možda su baterije potrošene. Istrošene baterije obavezno
izvadite.
Za štete koje nastanu zbog curenja iz baterija, ne može se
davati nikakvo jamstvo.
Ekološka napomena
Baterije – čak i one bez teških metala – ne smiju se bacati u
kućni otpad. Molimo, pazite na ekološko zbrinjavanje
istrošenih baterija, npr. na javnim mjestima za prikupljanje.
Informirajte se o lokalno važećim zakonskim propisima.
Televizijski prijemnik je opremljen automatskim traženjem programa.
Pokrenite pretraživanje i nakon toga možete televizijske programe
razvrstati prema redoslijedu kojeg Vi želite.
Na raspolaganju stoji 100 programskih mjesta za televizijske programe,
koji se po volji mogu popuniti s televizijskim programima primljenim putem
antene ili kabelskog priključka.
Možete također televizijske programe koje ste pronašli nekoliko puta ili
čija je kvaliteta prijema loša brisati iz programske tablice.
1 Televizor uključiti pomoću »
»P+« na daljinskom upravljaču.
– Nakon prvog pokretanja prikazuje se izbornik »Language« (Jezik).
Pomoć:
Ukoliko se na ekranu ne pojavi izbornik »Language« (Jezik), provesti
namještanje prema poglavlju »Novo namještanje svih televizijskih
programa«, na stranici 23.
2 Jezik odabrati sa »P+«, »P-«, »
– Izbornik »Odabir zemlje« se prikazuje na ekranu.
3 Odabrati zemlju pomoću »P+«, »P-«, »
4 Pokrenite traženje sa »OK«.
– Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa koje
je moguće primati – nekoliko minuta.
– Nakon pretraživanja televizor prebacuje na programsko mjesto 1.
Ȃ« na televizoru, nakon toga pritisnuti
« ili »Ƿ« i potvrditi sa »OK«.
Ǹ
« ili »Ƿ«.
Ǹ
Zapoãni Autoprog.
OK
İ
Glavni Izbornik
Zvuk
Slika
Izdavanje Programa
Postavljanje
Karakteristike
Odabir
OK
İ
i
Izlaz
●
Mijenjanje programskih mjesta
Ukoliko je prilikom podešavanja televizijskih programa pomoću automatskog traženja programa neki program više puta pohranjen, možete isti
obrisati. Također možete televizijski program postaviti na neko drugo programsko mjesto, promijeniti ime programa ili unijeti novi, kao i preskakati
programska mjesta.
Odabir programske tablice
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Izaberite redak »Izdavanje Programa« sa »P+« ili »P-« i potvrdite sa
ǵ
»OK«.
– Izbornik »Izdavanje Programa« se prikazuje na ekranu.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
1 Redak »Balans« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti namještenost
sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
sa »OK«.
Stereo/dvokanalni ton, mono
Ukoliko televizijski uređaj prima emisije s dvokanalnim tonom – npr. igrani
film s originalnim tonom preko tonskog kanala B (prikaz: »Dual II«)
i sinkroniziranu verziju preko tonskog kanala A (prikaz: »Dual I«) – tada
možete odabrati željeni tonski kanal.
Ukoliko televizijski uređaj prima stereo emisije, tada automatski prebacuje
na stereo reprodukciju zvuka (prikaz: »Stereo«).
Kod lošeg prijema stereo zvuka možete zvuk postaviti na »Mono«.
1 Redak »Vrsta Zvuka« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti
namještenost sa »
2 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
Jaãina
Balans
Vrsta ZvukaStereo
Mod. Zvuka Dolby Virtual
StanjeUklj
Kompenzator
Memorija
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Zvuk
Jaãina
Balans
Vrsta ZvukaStereo
Mod. Zvuka Dolby Virtual
StanjeUklj
Kompenzator
Memorija
Odabir
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Kompenzator
Musika
Sport
Film
Govor
Korisnik0.1 0.5 1.5 5 10
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Stereo širina
Kod stereo emisija širi zvuk i poboljšava njegovu kvalitetu kod mono
emisija.
1 Birati redak »Mod. Zvuka« sa »P+« ili »P-«.
2 Željenu namještenost birati sa »
« ili »Ƿ«.
Ǹ
3 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
sa »OK«.
Automatska glasnoća
Televizor emitira televizijski program različitim glasnoćama. Funkcija AVL
(Automatic Volume Limiting) osigurava jedinstvenu ravnomjernu glasnoću
kada prebacujete s jednog na drugi televizijski program.
1 Izaberite redak »Stanje« sa »P+« ili »P-« i sa »
« ili »Ƿ« izaberite
Ǹ
»Uklj.«.
2 Redak »Memorija« odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi namještenost
sa »OK«.
Equalizer
Equalizer Vam nudi četiri predprogramirane postavke zvuka (glazba,
sport, cinema i jezik) i jednu (vlastitu), koju možete sami odrediti.
1 Redak »Kompenzator« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Kompenzator« se prikazuje na ekranu.
2 Tonsku postavku »Korisnik« odabrati sa »P+« ili »P-«
i potvrditi namještenost sa »OK«.
– Područje frekvencije »0,1 kHz« je aktivirano.
3 Sa »P+« ili »P-« namjestiti željenu vrijednosti sa »
« ili »Ƿ«
Ǹ
odabrati sljedeće područje frekvencije.
4 Podešavanja pohraniti pomoću »OK«.
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »i«.
11
HRVATSKI
Page 12
RAD TELEVIZORA_____________________________________
Osnovne funkcije
Uključivanje/isključivanje
1 Televizor uključiti pomoću »Ȃ« na televizoru.
PIP
Televizor uključite sa »1…0« ili »P+« ili »P-« iz stanja spremnosti
za rad.
2 Televizor prebaciti pomoću »
3 Televizor sa »
Ȃ« na televizijskom uređaju u potpunosti isključiti.
– Na taj način štedite energiju.
Ǽ« u stanje spremnosti za rad (stand-by).
TXT
SCAN
VCR
SAT
Tele Pilot 160 C
z
Odabir programskih mjesta
1 Izravno biranje programskih mjesta sa »1…0«.
Predbiranje za dvoznamenkasto programsko mjesto sa »–/– – «.
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
2 Biranje programskim mjesta korak po korak sa »P+« ili »P-«.
Odabir AV-programskih mjesta
1 Izravno biranje AV-programskih mjesta sa »AV«.
Promjena glasnoće
1 Promjena glasnoće pomoću »Ǹ« ili »Ƿ«.
Uključivanje/isključivanje zvuka
1 Isključite i ponovo uključite zvuk sa »p«.
Prikaz sata uključen/isključen
1 Prikaz sata sa »Ȅ« uključiti/isključiti (samo kod televizijskog
programa s teletekstom).
Prikazati informacije
1 Informacije prikazati sa »POS«.
– Prikaz se automatski isključuje nakon kratkog vremena.
Postavke slike
Možete odabrati četiri različita namještenja slike.
1 Željeno podešavanje slike »Korisnik«, »Prirodno«, »Bogato« ili
»Blago« izabrati sa »
– Namještenost slike »Korisnik« može se promijeniti, vidi poglavlje
“Namještanja slike”, na stranici 9.
z
«.
12
Postavke zvuka
Možete birati između pet različitih postavki tona.
1 Željeno podešavanje zvuka »Korisnik«, »Muzika«, »Sport«, »Film« ili
»Govor« izabrati sa »
– Namještenost zvuka »Korisnik« može se promijeniti, vidi poglavlje
“Equalizer”, na stranici 11.
F
«.
Page 13
RAD TELEVIZORA_____________________________________
Zapp-funkcija
Ovom funkcijom možete televizijski program koji trenutno gledate
pohraniti, i prebaciti na drugi televizijski program.
1 Pomoću »1…0« ili »P+« »P-« izaberite televizijski program koji
želite da se pohrani u tzv. Zapp-memoriju, memoriju stalnog prebacivanja programa (npr. Program 7, PRO7), te umemorirajte pomoću
»Z«.
– Na ekranu se zatim pojavljuje npr. prikaz »z –>P7 PRO7«.
2 Sa »1…0« ili »P+« »P-« izabrati neki drugi televizijski program.
3 Sa »Z« može se svaki put prebaciti na memorirani televizijski
program (na primjer PRO7) i ponovo na zadnje aktivan televizijski
program.
4 Završite Zapp-funkciju sa »
– Prikaz nestane.
Prebacivanje formata slike
Televizijski prijamnik automatski prebacuje na format 16:9, ako je na
EURO-AV-utičnici prepoznat ovaj format.
1 Odabrati format slike sa »
mat slike, na primjer »16:9».
– Možete birati između slijedećih formata slike:
i«.
«, na ekranu se pojavljuje odabrani for-
E
Format »Auto«
Kod emisija u formatu 16:9 slika se automatski prikazuje u formatu
»16:9«.
Kod emisija u formatu 4:3 slika se automatski prikazuje tako da ispunjava
ekran.
Format »4:3«
Kod emisija u formatu 4:3 slika odaberite format slike »4:3«.
Format »16:9«
Kod emisija u formatu 16:9 slika odaberite format slike »16:9«.
1 Teletekst uključiti pomoću »TXT«.
2 Teletekst stranice se mogu također sa »1…0« direktno birati.
PIP
Vraćanje natrag na osnovnu stranicu 100 sa »
Napomena:
Na donjem rubu ekrana pojavljuje se informacijski redak sastavljen
od crvene, zelene i, ovisno o emitiranju, žute i plave trake. U skladu
s time na daljinskom upravljaču postoje tipke u tim bojama.
z
z
3 Sa »
4 Sa »
« (crveno) prelistava jednu stranicu unatrag.
Ȅ« (zeleno) prelistava prema slijedećoj raspoloživoj stranici
unaprijed.
AV
POS
SIZEPAP
d
DVD
ǷǷ
5 Sa »
6 Sa »
« (žuto) odabire željeno poglavlje.
F
« (plavo) odabire temu.
7 Teletekst isključiti pomoću »TXT«.
Način rada sa standardnim teletekstom
1 Teletekst uključiti pomoću »TXT«.
2 Teletekst stranice se mogu također sa »1…0« direktno birati.
Vraćanje natrag na osnovnu stranicu 100 sa »
3 Sa »P-« prelistava jednu stranicu unatrag.
4 Sa »P+« prelistava prema slijedećoj raspoloživoj stranici unaprijed.
5 Teletekst isključiti pomoću »TXT«.
i«.
i«).
14
Daljnje funkcije
Preskakanje vremena čekanja
Za vrijeme traženja stranice, možete prebaciti na televizijski program.
1 Unesite broj teletekst stranice sa »1…0« i nakon toga pritisnite
»POS«.
– Odmah nakon što je pronađena stranica, prikazuje se u gornjem
lijevom uglu ekrana brojčana oznaka stranice teleteksta.
2 Na teletekst stranicu prebaciti pomoću »POS«.
Povećanje veličine znakova
Ukoliko imate poteškoća s čitanjem teksta na ekranu, možete povećati
slova odnosno znakova na dvostruku veličinu.
1 Za povećanje znakova teletekst stranice ponovno pritisnuti »–/– – «.
U podstranicama može biti pohranjeno više stranica zajedno, koje se iz
odašiljača automatski prelistavaju dalje.
1 Podstranicu zaustavite sa »PAP«.
2 Završite funkciju sa »PAP«.
Direktno pozivanje podstranice
Ukoliko odabrana teletekst stranica sadrži daljnje podstranice, prikazuje
se broj aktualne podstranice kao i ukupan broj stranica.
1 Funkciju podstranica pozivate sa »SIZE«.
2 Željenu podstranicu birati u četveroznamenkastom obliku sa »1…0«.
– Izabrana podstranica se pojavljuje nakon kratkog vremena.
Deblokiranje odgovora
Na određenim teletekst stranicama mogu se nalaziti “prekriveni odgovori” ili informacije. Njih možete pozvati.
1 Informacije prikazati sa »SCAN«.
2 Prikaz informacija isključiti sa »SCAN«.
15
HRVATSKI
Page 16
KOMFORNE FUNKCIJE ____________________________
Komforne funkcije s izbornikom »Karakteristike«
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
2 Redak »Karakteristike« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Funkcija »TV Vodič« u vasˇoj zemlji nije u ponudi.
Karakteristike
J´zik
Timer
TV Vodiã
Odabir
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Karakteristike
J´zik
Timer
TV Vodiã
Odabir
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Timer
Sat08:24
Timer Uklj.––:––
Timer Isklj.––:––
âas. Sa Alarmom––:––
Broj Prog.P 1 ARD
0-9
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Promjena jezika
1 Redak »Jezik« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Jezik« se prikazuje na ekranu.
2 Željeni jezik izaberite pomoću »P+«, »P-« i potvrdite sa »OK«.
3 Završiti podešavanje sa »
i«.
Upisivanje vremena uključivanja i isključivanja,
te buđenja
U izborniku »Timer« mogu se unijeti različite vremenske funkcije.
Redak »Sat« pokazuje aktualno vrijeme.
»Timer Uklj.«, televizor se prebacuje iz stanja spremnosti za rad (stand-by)
nakon podešenog vremena. U retku »Broj Prog.« može se upisati željeni
televizijski program, s kojim se televizor uključuje.
»Timer Isklj.«, televizor se prebacuje u stanje spremnosti (stand-by) nakon
podešenog vremena.
»Čas. Sa Alarmom«, televizor se prebacuje iz stanje spremnosti (stand-by)
nakon podešenog vremena. Istovremeno se oglašava zvuk budilice.
1 Redak »Timer« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
3 Vrijeme uključivanja ili isključivanja, vrijeme buđenja i televizijski
program upisati pomoću »1…0«.
4 Završiti podešavanje sa »
Napomena:
Zvuk budilice se može isključiti sa »
i«.
i«.
16
Page 17
Postavljanje
SustavBG
KanalC 06
TraÏenje< >
âisti Ton0
Broj Prog.P1
Djeãja BravaIsklj
Memorija
Auto. Prog.
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
KOMFORNE FUNKCIJE ____________________________
Zaštita od djece
Možete blokirati sve televizijske programe. Ekran je taman.
i«.
i«.
»P-«.
« ili »Ƿ«.
Ǹ
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati sa »P+« ili
3 Birati redak »Dječja Brava« sa »P+« ili »P-«.
4 Zaštitu od djece aktivirati (Uklj.) ili isključiti (Isklj.) sa »
5 Završiti podešavanje sa »
17
HRVATSKI
Page 18
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja
isključite i druge uređaje!
Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski,
eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Dekoder ili satelitski prijemnik
Kada televizor prima kodirane privatne programe, za to je potreban
dekoder.
Priključivanje dekodera ili satelitskog prijemnika
AV 2
AV 1
PAY-TV
Dekoder
1 Utičnicu »AV1 « televizora i odgovarajuću utičnicu dekodera spojite
zajedno sa EURO/AV-kabelom.
Napomene:
Na tu utičnicu se može alternativno priključiti i satelitski prijemnik.
Ako će se koristiti satelitski prijemnik i dekoder, dekoder se mora spojiti na
satelitski prijemnik.
18
Rad s dekoderom
1 Uključiti dekoder i televizor.
2 Izaberite programsko mjesto »AV1«, za to pritiskajte »AV«sve dok
se ne pojavi prikaz »AV1«.
Slušalice
VOL
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VHS
Priključenje slušalica
1 Utikač slušalice (3,5 mm ø sponica) utaknuti u utičnicu za sluđalice
na prednjoj strani televizora.
Podešavanje glasnoće za slušalice
1 Zvuk televizora isključiti pomoću »p«.
2 Glasnoću slušalica podesiti sa »
« ili »Ƿ«.
Ǹ
Page 19
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
Videorekorder, DVD-player ili SET-TOP-Box uređaj
Priključenje videorekordera, DVD-playera ili
SET-TOP-Box uređaja
AV 2
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
AUDIO
L
L
O
I
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
U
N
T
R
R
ń
1 Utičnicu »AV1 « ili »AV2 « televizora i odgovarajuću utičnicu video-
rekordera, DVD-playera ili SET-TOP-Box uređaja spojite sa Euro-AV
(Scart) kabelom.
Rad s videorekorderom, DVD-playerom ili
SET-TOP-Box uređajem
1 Uključite videorekorder, DVD-player ili SET-TOP-Box i birajte odgova-
rajuću funkciju.
2 Izabrati programsko mjesto »AV1« ili »AV2 « pomoću »AV«.
– Na televizoru se mogu čuti i vidjeti zvučni i slikovni podaci iz video-
rekordera, DVD-playera ili SET-TOP-Box uređaja.
AV 1
Priključenje SVHS-videorekordera
Ukoliko posjedujete SVHS-videorekorder, tada isti možete priključiti na
utičnicu AV2 pomoću Euro-AV-kabela.
Rad sa SVHS-videorekorderom
1 Uključite videorekorder i birajte željenu funkciju.
2 Izabrati programsko mjesto »AV2S« sa »AV«.
– Na televizoru se mogu čuti i vidjeti zvučni i slikovni podaci iz video-
rekordera.
HRVATSKI
19
Page 20
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
Kamkorder
Priključenje kamkordera
1 Žutu utičnicu (VIDEO – signal slike) televizora i odgovarajuću
utičnicu kamkordera (VHS, Video 8) povezati sa cinch kabelom;
VOL PR
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VHS
ili
S-VHS utičnicu (S-VIDEO – signal slike) televizora i odgovarajuću
utičnicu kamkordera (S-VHS, Hi 8) povezati sa cinch kabelom;
2 Bijelu i crvenu utičnicu (L AUDIO R – zvučni signal) televizora i odgo-
varajuću utičnicu kamkordera povezati sa cinch kabelom.
Napomena:
Ukoliko se priključuje mono kamkorder, povežite bijelu utičnicu (L)
televizora i odgovarajuću utičnicu kamkordera. U mono modusu rada
izabrati u izborniku »Zvuk« »Mono«.
Rad s kamkorderom
1 Kamkorder uključiti, umetnuti kasetu i pokrenuti reprodukciju.
2 Odabrati programsko mjesto »AV3« (za VHS, Video 8) ili »AV3S«
(za S-VHS, Hi 8), k tome »AV« pritiskati sve dok se na televizoru ne
prikaže »AV 3« ili »AV3S«.
– Na televizoru se mogu čuti i vidjeti zvučni i slikovni podaci iz
kamkordera.
20
Page 21
POSEBNE POSTAVKE_______________________________
Podešavanje televizijskih programa
Ovaj način namještanja je potreban, ako se pojavi novi televizijski
program, a Vi želite zadržati postojeći redoslijed programskih mjesta.
Televizijski program se može namjestiti direktno ili putem traženja.
Glavni Izbornik
Zvuk
Slika
Izdavanje Programa
Postavljanje
Karakteristike
Odabir
OK
İ
i
Izlaz
●
Postavljanje
SustavBG
KanalC 06
TraÏenje< >
âisti Ton0
Broj Prog.P1
Djeãja BravaIsklj
Memorija
Auto. Prog.
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Postavljanje
SustavBG
KanalC 06
TraÏenje< >
âisti Ton0
Broj Prog.P1
Djeãja BravaIsklj
Memorija
Auto. Prog.
Memorija
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
ǵ
Televizijskih program namjestiti pomoću traženja
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«.
– Izbornik »Postavljanje« se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »Broj Prog.« pomoću »P+« ili »P-« i sa »
unijeti željeno programsko mjesto.
4 Redak »Traženje« izabrati sa »P+« ili »P-«, a sa »
nuti pretraživanje.
– Ukoliko se pronađe dovoljno snažan signal odašiljača, tada se
postupak pretraživanja prekida i pojavljuje se slika. Pretraživanje
ponavljati toliko puta, dok se ne pojavi željeni televizijski program.
Napomena:
Aktualni sustav se automatski prikazuje u retku »Sustav«. Ukoliko boje
i/ili ton nisu u redu, izabrati redak »Sustav« sa »P+« ili »P-«. Sa
»
« ili »Ƿ« birati željenu namještenost.
Ǹ
5 Redak »Memorija« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
Napomena:
Namjestiti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke 3
do 5.
6 Završiti podešavanje sa »
i«.
« ili »Ƿ«
Ǹ
« ili »Ƿ« pokre-
Ǹ
21
HRVATSKI
Page 22
Postavljanje
SustavBG
KanalC 06
TraÏenje< >
âisti Ton0
Broj Prog.P1
Djeãja BravaIsklj
Memorija
Auto. Prog.
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
POSEBNE POSTAVKE_______________________________
Fino namještanje televizijskih programa
Televizor automatski namješta program na najbolji mogući prijem. U kraju
gdje je slabi prijem bit će možda potrebno provesti fino namještanje
prijema televizijskih programa.
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«.
– Izbornik »Postavljanje« se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »Čisti Ton« sa »P+« ili »P-« i fino namjestiti pomoću
« ili »Ƿ«.
»
Ǹ
4 Redak »Memorija« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Pojavljuje se poruke »Pohranjeno«.
5 Završiti podešavanje sa »
i«.
i«.
Glavni Izbornik
Zvuk
Slika
Izdavanje Programa
Postavljanje
Karakteristike
Odabir
OK
İ
i
Izlaz
●
Postavljanje
SustavBG
KanalC 06
TraÏenje< >
âisti Ton0
Broj Prog.P1
Djeãja BravaIsklj
Memorija
Auto. Prog.
0-9
C/S
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Postavljanje
SustavBG
KanalC 06
TraÏenje< >
âisti Ton0
Broj Prog.P1
Djeãja BravaIsklj
Memorija
Auto. Prog.
Memorija
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
ǵ
Namještanje televizijskih programa unošenjem broja
kanala
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »i«.
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«.
– Izbornik »Postavljanje« se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »Broj Prog.« sa »P+« ili »P-« i sa »
željeno programsko mjesto.
4 Redak »Kanal« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
5 Izabrati sa »OK« između »S« (posebni kanal) i »C« (kanala).
6 Broj kanala upisati sa »
« ili »Ƿ« korak po korak ili sa »1…0«
Ǹ
direktno upisati broj kanala.
Napomena:
Aktualni sustav se automatski prikazuje u retku »Sustav«. Ukoliko boje
i/ili ton nisu u redu, izabrati redak »Sustav« sa »P+« ili »P-«. Sa
»
« ili »Ƿ« birati željenu namještenost.
Ǹ
7 Redak »Memorija« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Napomena:
Namjestiti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke 3
do 7.
8 Završiti podešavanje sa »
i«.
« ili »Ƿ« unijeti
Ǹ
22
Page 23
Postavljanje
SustavBG
KanalC 06
TraÏenje< >
âisti Ton0
Broj Prog.P1
Djeãja BravaIsklj
Memorija
Auto. Prog.
0-9 -/--
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
Izbor Zemlje
BelgiumHungaryPortugal
Czech Rep.IrelandSchweiz
DanmarkItaliaSuomi
DeutschlandNetherlands Sverige
EλλaδaNorgeTürkiye
EspañaÖsterreich U.K.
FrancePolska
Zapoãni Autoprog.
OK
İ
●Nazad
i
Izlaz
●
...........
POSEBNE POSTAVKE_______________________________
Novo namještanje svih televizijskih programa
Svi televizijski programi se mogu (npr. kod promjene mjesta stanovanja)
nanovo namjestiti.
i«.
i«.
« ili »Ƿ«
Ǹ
« ili »Ƿ« i potvrditi sa
Ǹ
1 Pozovite »Glavni Izbornik« sa »
– Prikazuje se »Glavni Izbornik«.
2 Redak »Postavljanje« izabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«.
– Izbornik »Postavljanje« se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »Broj Prog.« pomoću »P+« ili »P-« i sa »
unijeti programski broj 01.
4 Izaberite redak »Auto. Prog.« sa »P+« ili »P-« i potvrdite sa »OK«.
– Izbornik »Izbor Zemlje« se prikazuje na ekranu.
5 Zemlju odabrati pomoću »P+«, »P-«, »
»OK«.
– Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa koje
Mrežni napon: 230 V, 50/60 Hz
Potrošnja snage:u stanju spremnosti 2 W
u radu 51 W
Tonski izlazni stupanj: 2x14 W glazba
Područje prijema: C01 … C99, posebni kanali S01 … S41,
frekvencijski pojas 1 ... 4
Programska mjesta: 100 i 4 AV
Servisna napomena za trgovce
Proizvod ispunjava zahtjeve sljedećih EU-smjernica:
73/23/EWG smjernica koja obuhvaća električna pogonska sredstva za
primjenu unutar određenih naponskih granica. 89/336/EWG smjernica
o elektromagnetskoj sukladnosti.
Televizor ispunjava norme: EN 60065, EN 55013, EN 55020
Ekološka napomena
Ovaj proizvod izrađen je od visokovrijednih materijala i dijelova, koji su
prikladni za recikliranje i mogu se oporabiti.
Proizvod zbog toga nakon svog životnog vijeka ne smije biti odbačen u
kućni otpad, nego se mora odvesti u reciklažno dvorište gdje se sakuplja
otpad električnih i elektroničnih uređaja. Na to ukazuje simbol na
proizvodu, u uputama za uporabu ili na ambalaži.
Molimo informirajte se o lokacijama reciklažnih dvorišta za sakupljanje
takvog otpada.
Odnošenjem starih uređaja na oporabu značajno pridonosite zaštiti
okoliša.
Ako dolje navedena rješenja ne dovedu do zadovoljavajućih rezultata,
obratite se ovlaštenom GRUNDIG servisu. Molimo obratite pozornost, da
smetnje mogu nastati i preko vanjskih uređaja kao video rekordera ili satelitskog prijemnika.
Smetnja
Svijetla slika (šumovi), ali
nema prijema programa
Slab kontrast slike
Smetnje slike i/ili zvuka
Fantomske slike, refleksija
Nema boje
Pogrešne boje, mrlje u
bojama
Postoji slika, nema zvuka
Nema video teksta ili je
s jakim smetnjama
Daljinsko upravljanje ne
djeluje
Nakon uključivanje slike je
neraspoznatljiva
Mogući uzroci
Antenski kabel
Nije uprogramiran niti jedan
program
Pogrešno podešavanje slike
Problem u odašiljaču
Smetnje zbog drugih uređaja
Podešavanje programa
Antena
Jačina boja na minimalnoj
vrijednosti
Podešavanje TV-standarda
(kad postoji ta mogućnost)
Problem u programu
Snažno magnetno polje od
strane zvučničkih kutija ili sl.
Minimalna glasnoća
Problem u programu
Televizijski program nema
teleteksta ili antenski sustav
Signal odašiljača preslab
Nema optičke veze
Baterije daljinskog upravljača
Nedefinirano radno stanje
Zaštita za djecu aktivirana
Pomoć
Je li priključen antenski
kabel ?
Pokrenite traženje programa
Promijenite podešenost jačine
svjetla, kontrast tj. boje
Provjeriti s nekim drugim programom
Promijenite položaj uređaja
Automatsko ili ručno
namještanje programa/fino
podešavanje
Antenski kabel ili sklop treba
dati ispitati
Podesite boju
Izaberite ispravni standard
boja
Provjeriti s nekim drugim programom
Povećati razmak od zvučnika
do televizora.
Kod zaostalih mrlja u boji,
isključiti uređaj iz mreže i
nakon 10 minuta ponovno
uključiti
Povećati glasnoću/uključiti
zvuk
Provjeriti s nekim drugim programom
Ispitati s nekim drugim programom, fino podesiti,
fantomska slika
Provjeriti antenski sustav
Daljinski upravljač usmjeriti
prema televizoru
Provjeriti tj. zamijeniti baterije
Isključiti televizor mrežnim
prekidačem oko 2 minute
Isključivanje zaštite od djece